2007-09-18 21:39:18 +00:00
LANGUAGE LANG_BULGARIAN, SUBLANG_DEFAULT
2013-10-13 22:31:17 +00:00
IDR_TASKMANAGER MENU
2007-09-18 21:39:18 +00:00
BEGIN
2011-09-03 14:37:34 +00:00
POPUP "&Файл"
2007-09-18 21:39:18 +00:00
BEGIN
2013-11-28 22:04:03 +00:00
MENUITEM "&Нова задача (изпълнение...)", ID_FILE_NEW
2007-09-18 21:39:18 +00:00
MENUITEM SEPARATOR
2013-11-28 22:04:03 +00:00
MENUITEM "Из&ход от задачния управител", ID_FILE_EXIT
2007-09-18 21:39:18 +00:00
END
2011-09-03 14:37:34 +00:00
POPUP "Н а &стройки"
2007-09-18 21:39:18 +00:00
BEGIN
2013-11-28 22:04:03 +00:00
MENUITEM "&Винаги отгоре", ID_OPTIONS_ALWAYSONTOP, CHECKED
MENUITEM "С &маляване при употреба", ID_OPTIONS_MINIMIZEONUSE, CHECKED
MENUITEM "&Скриване при смаляване", ID_OPTIONS_HIDEWHENMINIMIZED, CHECKED
MENUITEM "&Показване на 16-битово задачи", ID_OPTIONS_SHOW16BITTASKS, CHECKED
2007-09-18 21:39:18 +00:00
END
2011-09-03 14:37:34 +00:00
POPUP "Из&глед"
2007-09-18 21:39:18 +00:00
BEGIN
2013-11-28 22:04:03 +00:00
MENUITEM "О &пресняване веднага", ID_VIEW_REFRESH
2011-09-03 14:37:34 +00:00
POPUP "&Скорост на обновяване"
2007-09-18 21:39:18 +00:00
BEGIN
2013-11-28 22:04:03 +00:00
MENUITEM "&Висока", ID_VIEW_UPDATESPEED_HIGH
MENUITEM "&Обичайна", ID_VIEW_UPDATESPEED_NORMAL, CHECKED
MENUITEM "&Ниска", ID_VIEW_UPDATESPEED_LOW
MENUITEM "&Задържане", ID_VIEW_UPDATESPEED_PAUSED
2007-09-18 21:39:18 +00:00
END
MENUITEM SEPARATOR
2013-11-28 22:04:03 +00:00
MENUITEM "&Големи значета", ID_VIEW_LARGE
MENUITEM "&Малки значета", ID_VIEW_SMALL
MENUITEM "&Подробен", ID_VIEW_DETAILS, CHECKED
MENUITEM "&Избор на стълбове...", ID_VIEW_SELECTCOLUMNS
2011-09-03 14:37:34 +00:00
POPUP "Дневник на &ЦПУ"
2007-09-18 21:39:18 +00:00
BEGIN
2013-11-28 22:04:03 +00:00
MENUITEM "&Една графика за всички ЦПУ", ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHALL
MENUITEM "По графика за &всеки ЦПУ", ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHPERCPU, CHECKED
2007-09-18 21:39:18 +00:00
END
2013-11-28 22:04:03 +00:00
MENUITEM "&Показване на времената на ядрото", ID_VIEW_SHOWKERNELTIMES
2007-09-18 21:39:18 +00:00
END
2011-09-03 14:37:34 +00:00
POPUP "&Прозорци"
2007-09-18 21:39:18 +00:00
BEGIN
2013-11-28 22:04:03 +00:00
MENUITEM "Водоравно настелване", ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY
MENUITEM "&Отвесно настелване", ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY
MENUITEM "С &маляване", ID_WINDOWS_MINIMIZE
MENUITEM "У &големяване", ID_WINDOWS_MAXIMIZE
MENUITEM "Н а &дипляне", ID_WINDOWS_CASCADE
MENUITEM "Изваждане &отпред ", ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT
2007-09-18 21:39:18 +00:00
END
2014-08-26 18:57:20 +00:00
POPUP "Sh&ut Down"
BEGIN
2014-08-27 12:46:22 +00:00
MENUITEM "Stand &By", ID_SHUTDOWN_STANDBY
MENUITEM "&Hibernate", ID_SHUTDOWN_HIBERNATE
MENUITEM "T&urn Off", ID_SHUTDOWN_POWEROFF
MENUITEM "&Restart", ID_SHUTDOWN_REBOOT
MENUITEM "&Log Off %s", ID_SHUTDOWN_LOGOFF
MENUITEM "&Switch User\tWinKey+L", ID_SHUTDOWN_SWITCHUSER, GRAYED
MENUITEM "Loc&k Computer\tWinKey+L", ID_SHUTDOWN_LOCKCOMPUTER
MENUITEM "&Disconnect", ID_SHUTDOWN_DISCONNECT, GRAYED
MENUITEM "&Eject Computer", ID_SHUTDOWN_EJECT_COMPUTER, GRAYED
2014-08-26 18:57:20 +00:00
END
2011-09-03 14:37:34 +00:00
POPUP "Помо&щ"
2007-09-18 21:39:18 +00:00
BEGIN
2013-11-28 22:04:03 +00:00
MENUITEM "Съдържание на помо&щта за задачния управител", ID_HELP_TOPICS
2007-09-18 21:39:18 +00:00
MENUITEM SEPARATOR
2013-11-28 22:04:03 +00:00
MENUITEM "&З а задачния управител", ID_HELP_ABOUT
2007-09-18 21:39:18 +00:00
END
END
2013-10-13 22:31:17 +00:00
IDR_WINDOWSMENU MENU
2007-09-18 21:39:18 +00:00
BEGIN
2013-11-28 22:04:03 +00:00
MENUITEM "Водоравно настелване", ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY
MENUITEM "&Отвесно настелване", ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY
MENUITEM "С &маляване", ID_WINDOWS_MINIMIZE
MENUITEM "У &големяване", ID_WINDOWS_MAXIMIZE
MENUITEM "Н а &дипляне", ID_WINDOWS_CASCADE
MENUITEM "Изваждане &отпред ", ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT
2007-09-18 21:39:18 +00:00
END
2013-10-13 22:31:17 +00:00
IDR_APPLICATION_PAGE_CONTEXT1 MENU
2007-09-18 21:39:18 +00:00
BEGIN
POPUP "DUMMY"
BEGIN
2013-11-28 22:04:03 +00:00
MENUITEM "&Нова задача (Изпълнение...)", ID_FILE_NEW
2007-09-18 21:39:18 +00:00
MENUITEM SEPARATOR
2013-11-28 22:04:03 +00:00
MENUITEM "&Големи значета", ID_VIEW_LARGE
MENUITEM "&Малки значета", ID_VIEW_SMALL
MENUITEM "&Подробен", ID_VIEW_DETAILS, CHECKED
2007-09-18 21:39:18 +00:00
END
END
2013-10-13 22:31:17 +00:00
IDR_APPLICATION_PAGE_CONTEXT2 MENU
2007-09-18 21:39:18 +00:00
BEGIN
POPUP "DUMMY"
BEGIN
2013-11-28 22:04:03 +00:00
MENUITEM "&Превключване на", ID_APPLICATION_PAGE_SWITCHTO
MENUITEM "Изваждане &отпред ", ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT
2007-09-18 21:39:18 +00:00
MENUITEM SEPARATOR
2013-11-28 22:04:03 +00:00
MENUITEM "Водоравно настелване", ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY
MENUITEM "&Отвесно настелване", ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY
MENUITEM "С &маляване", ID_WINDOWS_MINIMIZE
MENUITEM "У &големяване", ID_WINDOWS_MAXIMIZE
MENUITEM "Н а &дипляне", ID_WINDOWS_CASCADE
2007-09-18 21:39:18 +00:00
MENUITEM SEPARATOR
2013-11-28 22:04:03 +00:00
MENUITEM "&Прекратяване на задачата", ID_APPLICATION_PAGE_ENDTASK
MENUITEM "&Отиване на действието", ID_APPLICATION_PAGE_GOTOPROCESS
2007-09-18 21:39:18 +00:00
END
END
2013-10-13 22:31:17 +00:00
IDR_TRAY_POPUP MENU
2007-09-18 21:39:18 +00:00
BEGIN
POPUP "DUMMY"
BEGIN
2013-11-28 22:04:03 +00:00
MENUITEM "&Възстановяване", ID_RESTORE
MENUITEM "&Затваряне", ID_FILE_EXIT
2007-09-18 21:39:18 +00:00
MENUITEM SEPARATOR
2013-11-28 22:04:03 +00:00
MENUITEM "&Винаги отгоре", ID_OPTIONS_ALWAYSONTOP
2007-09-18 21:39:18 +00:00
END
END
2013-10-13 22:31:17 +00:00
IDR_PROCESS_PAGE_CONTEXT MENU
2007-09-18 21:39:18 +00:00
BEGIN
POPUP "DUMMY"
BEGIN
2013-11-28 22:04:03 +00:00
MENUITEM "&Прекратяването на действието", ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESS
MENUITEM "&Прекратяването на дърво от действия", ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESSTREE
MENUITEM "Обез&бубяване", ID_PROCESS_PAGE_DEBUG
2007-09-18 21:39:18 +00:00
MENUITEM SEPARATOR
2011-09-03 14:37:34 +00:00
POPUP "Установяване на &първенство"
2007-09-18 21:39:18 +00:00
BEGIN
2013-11-28 22:04:03 +00:00
MENUITEM "&Свръхвисоко", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_REALTIME
MENUITEM "&Високо", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_HIGH
MENUITEM "&Над обичайното", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_ABOVENORMAL
MENUITEM "&Обичайно", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_NORMAL
MENUITEM "&Под обичайното", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_BELOWNORMAL
MENUITEM "&Ниско", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_LOW
2007-09-18 21:39:18 +00:00
END
2013-11-28 22:04:03 +00:00
MENUITEM "Установяване на с &родство...", ID_PROCESS_PAGE_SETAFFINITY
2007-09-18 21:39:18 +00:00
END
END
2013-11-28 22:04:03 +00:00
/* Dialogs */
2007-09-18 21:39:18 +00:00
2013-11-28 22:04:03 +00:00
/* TRANSLATORS: CAPTION must be the same as IDS_APP_TITLE to be brought back to focus when already opened */
2007-09-18 21:39:18 +00:00
2013-10-13 22:31:17 +00:00
IDD_TASKMGR_DIALOG DIALOGEX 0, 0, 264, 246
2008-01-22 19:08:51 +00:00
STYLE DS_SHELLFONT | DS_CENTER | WS_MINIMIZEBOX | WS_MAXIMIZEBOX | WS_POPUP |
2013-11-28 22:04:03 +00:00
WS_CLIPSIBLINGS | WS_CLIPCHILDREN | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | WS_THICKFRAME
2011-09-03 14:37:34 +00:00
CAPTION "Задачен управител"
2007-09-18 21:39:18 +00:00
MENU IDR_TASKMANAGER
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
2013-11-28 22:04:03 +00:00
CONTROL "Tab1", IDC_TAB, "SysTabControl32", WS_TABSTOP, 3, 3, 257, 228
2007-09-18 21:39:18 +00:00
END
2013-10-13 22:31:17 +00:00
IDD_APPLICATION_PAGE DIALOGEX 0, 0, 247, 210
2008-01-22 19:08:51 +00:00
STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPCHILDREN
2007-09-18 21:39:18 +00:00
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
2013-11-28 22:04:03 +00:00
CONTROL "List2", IDC_APPLIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SHOWSELALWAYS |
WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 7, 233, 177
PUSHBUTTON "&Нова задача...", IDC_NEWTASK, 176, 189, 66, 14
PUSHBUTTON "Пре&включване на...", IDC_SWITCHTO, 102, 189, 75, 14, WS_DISABLED
PUSHBUTTON "&Прекратяване на задача", IDC_ENDTASK, 7, 189, 95, 14, WS_DISABLED
2007-09-18 21:39:18 +00:00
END
2013-10-13 22:31:17 +00:00
IDD_PROCESS_PAGE DIALOGEX 0, 0, 247, 220
2008-01-22 19:08:51 +00:00
STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPCHILDREN
2007-09-18 21:39:18 +00:00
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
2013-11-28 22:04:03 +00:00
CONTROL "List2", IDC_PROCESSLIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL |
LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 7, 233, 177
PUSHBUTTON "&Прекратяване на задачата", IDC_ENDPROCESS, 144, 203, 100, 14
CONTROL "&Показване на действията на всички потребители", IDC_SHOWALLPROCESSES, "Button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 7, 191, 190, 10
2007-09-18 21:39:18 +00:00
END
2013-11-28 22:04:03 +00:00
/* IDD_PERFORMANCE_PAGE DIALOGEX 0, 0, 247, 210 */
2013-10-13 22:31:17 +00:00
IDD_PERFORMANCE_PAGE DIALOGEX 0, 0, 247, 210
2008-01-22 19:08:51 +00:00
STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPCHILDREN
2007-09-18 21:39:18 +00:00
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
2013-11-28 22:04:03 +00:00
GROUPBOX "Заетост на ЦПУ", IDC_CPU_USAGE_FRAME, 5, 5, 60, 54, 0, WS_EX_TRANSPARENT
GROUPBOX "Заета памет", IDC_MEM_USAGE_FRAME, 5, 63, 60, 54, BS_LEFTTEXT, WS_EX_TRANSPARENT
GROUPBOX "Общо", IDC_TOTALS_FRAME, 5, 122, 111, 39, 0, WS_EX_TRANSPARENT
GROUPBOX "Заделена памет (K)", IDC_COMMIT_CHARGE_FRAME, 5, 166, 111, 39, 0, WS_EX_TRANSPARENT
GROUPBOX "Действителна памет (K)", IDC_PHYSICAL_MEMORY_FRAME, 131, 122, 111, 39, 0, WS_EX_TRANSPARENT
GROUPBOX "Памет на ядрото (K)", IDC_KERNEL_MEMORY_FRAME, 131, 166, 111, 39, 0, WS_EX_TRANSPARENT
LTEXT "Описатели", IDS_TOTALS_HANDLE_COUNT, 12, 131, 57, 8
LTEXT "Нишки", IDS_TOTALS_THREAD_COUNT, 12, 140, 27, 8
LTEXT "Действия", IDS_TOTALS_PROCESS_COUNT, 12, 149, 34, 8
EDITTEXT IDC_TOTALS_HANDLE_COUNT, 65, 131, 45, 8, ES_RIGHT | ES_READONLY |
ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
EDITTEXT IDC_TOTALS_THREAD_COUNT, 65, 140, 45, 8, ES_RIGHT | ES_READONLY |
ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
EDITTEXT IDC_TOTALS_PROCESS_COUNT, 65, 149, 45, 8, ES_RIGHT | ES_READONLY |
ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "Общо", IDS_COMMIT_CHARGE_TOTAL, 12, 175, 45, 8
LTEXT "Ограничение", IDS_COMMIT_CHARGE_LIMIT, 12, 184, 45, 8, NOT WS_BORDER
LTEXT "Върхово", IDS_COMMIT_CHARGE_PEAK, 12, 193, 45, 8
EDITTEXT IDC_COMMIT_CHARGE_TOTAL, 65, 174, 45, 8, ES_RIGHT | ES_READONLY |
ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
EDITTEXT IDC_COMMIT_CHARGE_LIMIT, 65, 184, 45, 8, ES_RIGHT | ES_READONLY |
ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
EDITTEXT IDC_COMMIT_CHARGE_PEAK, 65, 193, 45, 8, ES_RIGHT | ES_READONLY |
ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "Общо", IDS_PHYSICAL_MEMORY_TOTAL, 137, 131, 27, 8
LTEXT "Налична", IDS_PHYSICAL_MEMORY_AVAILABLE, 137, 140, 60, 8
2014-12-20 21:44:24 +00:00
LTEXT "Системен склад", IDS_PHYSICAL_MEMORY_SYSTEM_CACHE, 137, 149, 60, 8
2013-11-28 22:04:03 +00:00
EDITTEXT IDC_PHYSICAL_MEMORY_TOTAL, 185, 131, 48, 8, ES_RIGHT | ES_READONLY |
ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
EDITTEXT IDC_PHYSICAL_MEMORY_AVAILABLE, 185, 140, 48, 8, ES_RIGHT | ES_READONLY |
ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
2014-12-20 21:44:24 +00:00
EDITTEXT IDC_PHYSICAL_MEMORY_SYSTEM_CACHE, 190, 149, 43, 8, ES_RIGHT | ES_READONLY |
2013-11-28 22:04:03 +00:00
ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "Общо", IDS_KERNEL_MEMORY_TOTAL, 137, 174, 27, 8
LTEXT "Странирана", IDS_KERNEL_MEMORY_PAGED, 137, 184, 50, 8
LTEXT "Нестранирана", IDS_KERNEL_MEMORY_NONPAGED, 137, 193, 50, 8
EDITTEXT IDC_KERNEL_MEMORY_TOTAL, 185, 174, 48, 8, ES_RIGHT | ES_READONLY |
ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
EDITTEXT IDC_KERNEL_MEMORY_PAGED, 185, 184, 48, 8, ES_RIGHT | ES_READONLY |
ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
EDITTEXT IDC_KERNEL_MEMORY_NONPAGED, 185, 193, 48, 8, ES_RIGHT | ES_READONLY |
ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
GROUPBOX "Дневник на ЦПУ", IDC_CPU_USAGE_HISTORY_FRAME, 74, 5, 168, 54, 0, WS_EX_TRANSPARENT
GROUPBOX "Дневник на паметта", IDC_MEMORY_USAGE_HISTORY_FRAME, 74, 63, 168, 54, 0, WS_EX_TRANSPARENT
PUSHBUTTON "CPU Usage Display", IDC_CPU_USAGE_GRAPH, 12, 17, 47, 37, NOT WS_TABSTOP, WS_EX_CLIENTEDGE
PUSHBUTTON "Показване заетостта на паметта", IDC_MEM_USAGE_GRAPH, 12, 75, 47, 37, NOT WS_TABSTOP, WS_EX_CLIENTEDGE
PUSHBUTTON "Дневник на ЦПУ", IDC_CPU_USAGE_HISTORY_GRAPH, 81, 17, 153, 37, NOT WS_TABSTOP, WS_EX_CLIENTEDGE
PUSHBUTTON "Дневник на паметта", IDC_MEM_USAGE_HISTORY_GRAPH, 81, 75, 153, 37, NOT WS_TABSTOP, WS_EX_CLIENTEDGE
2007-09-18 21:39:18 +00:00
END
2013-10-13 22:31:17 +00:00
IDD_DEBUG_CHANNELS_DIALOG DIALOGEX 0, 0, 247, 210
2008-01-22 19:08:51 +00:00
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
2011-09-03 14:37:34 +00:00
CAPTION "Обезбубяващи канали"
2007-09-18 21:39:18 +00:00
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
2013-11-28 22:04:03 +00:00
CONTROL "List2", IDC_DEBUG_CHANNELS_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL |
LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP | LVS_SORTASCENDING, 7, 7, 233, 177
PUSHBUTTON "Затваряне", IDOK, 171, 189, 69, 14
2007-09-18 21:39:18 +00:00
END
2013-10-13 22:31:17 +00:00
IDD_AFFINITY_DIALOG DIALOGEX 0, 0, 231, 154
2008-01-22 19:08:51 +00:00
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
2011-09-03 14:37:34 +00:00
CAPTION "Процесорно сродство"
2007-09-18 21:39:18 +00:00
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
2013-11-28 22:04:03 +00:00
DEFPUSHBUTTON "Добре", IDOK, 120, 133, 50, 14
PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 174, 133, 50, 14
LTEXT "Настройката на сродството на процесора указва на кои ЦПУта е разрешено изпълнението да действието.", IDC_STATIC,5,5,220,16
CONTROL "ЦПУ 0", IDC_CPU0, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 11, 28, 37, 10
CONTROL "ЦПУ 1", IDC_CPU1, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 11, 41, 37, 10
CONTROL "ЦПУ 2", IDC_CPU2, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 11, 54, 37, 10
CONTROL "ЦПУ 3", IDC_CPU3, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 11, 67, 37, 10
CONTROL "ЦПУ 4", IDC_CPU4, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 11, 80, 37, 10
CONTROL "ЦПУ 5", IDC_CPU5, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 11, 93, 37, 10
CONTROL "ЦПУ 6", IDC_CPU6, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 11, 106, 37, 10
CONTROL "ЦПУ 7", IDC_CPU7, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 11, 119, 37, 10
CONTROL "ЦПУ 8", IDC_CPU8, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 61, 28, 37, 10
CONTROL "ЦПУ 9", IDC_CPU9, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 61, 41, 37, 10
CONTROL "ЦПУ 10", IDC_CPU10, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 61, 54, 41, 10
CONTROL "ЦПУ 11", IDC_CPU11, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 61, 67, 41, 10
CONTROL "ЦПУ 12", IDC_CPU12, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 61, 80, 41, 10
CONTROL "ЦПУ 13", IDC_CPU13, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 61, 93, 41, 10
CONTROL "ЦПУ 14", IDC_CPU14, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 61, 106, 41, 10
CONTROL "ЦПУ 15", IDC_CPU15, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 61, 119, 41, 10
CONTROL "ЦПУ 16", IDC_CPU16, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 116, 28, 41, 10
CONTROL "ЦПУ 17", IDC_CPU17, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 116, 41, 41, 10
CONTROL "ЦПУ 18", IDC_CPU18, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 116, 54, 41, 10
CONTROL "ЦПУ 19", IDC_CPU19, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 116, 67, 41, 10
CONTROL "ЦПУ 20", IDC_CPU20, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 116, 80, 41, 10
CONTROL "ЦПУ 21", IDC_CPU21, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 116, 93, 41, 10
CONTROL "ЦПУ 22", IDC_CPU22, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 116, 106, 41, 10
CONTROL "ЦПУ 23", IDC_CPU23, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 116, 119, 41, 10
CONTROL "ЦПУ 24", IDC_CPU24, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 175, 28, 41, 10
CONTROL "ЦПУ 25", IDC_CPU25, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 175, 41, 41, 10
CONTROL "ЦПУ 26", IDC_CPU26, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 175, 54, 41, 10
CONTROL "ЦПУ 27", IDC_CPU27, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 175, 67, 41, 10
CONTROL "ЦПУ 28", IDC_CPU28, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 175, 80, 41, 10
CONTROL "ЦПУ 29", IDC_CPU29, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 175, 93, 41, 10
CONTROL "ЦПУ 30", IDC_CPU30, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 175, 106, 41, 10
CONTROL "ЦПУ 31", IDC_CPU31, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 175, 119, 41, 10
2007-09-18 21:39:18 +00:00
END
2013-10-13 22:31:17 +00:00
IDD_COLUMNS_DIALOG DIALOGEX 0, 0, 240, 199
2008-01-22 19:08:51 +00:00
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
2011-09-03 14:37:34 +00:00
CAPTION "Избор на стълбове"
2007-09-18 21:39:18 +00:00
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
2013-11-28 22:04:03 +00:00
DEFPUSHBUTTON "Добре", IDOK, 84, 178, 50, 14
PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 138, 178, 50, 14
LTEXT "Избор на стълбове, които да с е появяват в страницата с действията на задачния управител.", IDC_STATIC, 7, 7, 181, 17
CONTROL "Име на &изображението", IDC_IMAGENAME, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 7, 28, 115, 10
CONTROL "&PID (Process Identifier)", IDC_PID, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 7, 39, 115, 10
CONTROL "Натоварване на &ЦПУ", IDC_CPUUSAGE, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 7, 50, 115, 10
CONTROL "&Време на ЦПУ", IDC_CPUTIME, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 7, 61, 115, 10
CONTROL "Заета на &памет", IDC_MEMORYUSAGE, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 7, 72, 115, 10
CONTROL "&Промяна заетостта на паметта", IDC_MEMORYUSAGEDELTA, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 7, 83, 115, 10
CONTROL "Върхова заетост на паметта", IDC_PEAKMEMORYUSAGE, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 7, 94, 115, 10
CONTROL "Грешки на &страници", IDC_PAGEFAULTS, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 7, 105, 115, 10
CONTROL "&USER Objects", IDC_USEROBJECTS, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 7, 116, 115, 10
CONTROL "Брой четения", IDC_IOREADS, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 7, 127, 115, 10
CONTROL "Прочетени байтове", IDC_IOREADBYTES, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 7, 138, 115, 10
CONTROL "&Означение на срока", IDC_SESSIONID, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 7, 149, 115, 10
CONTROL "Потребителско &име", IDC_USERNAME, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 7, 160, 115, 10
CONTROL "Грешки на &страниците- отклонение", IDC_PAGEFAULTSDELTA, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 125, 28, 115, 10
CONTROL "&Размер на привидната памет", IDC_VIRTUALMEMORYSIZE, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 125, 39, 115, 10
CONTROL "Pa&ged Pool", IDC_PAGEDPOOL, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 125, 50, 115, 10
CONTROL "N&on-paged Pool", IDC_NONPAGEDPOOL, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 125, 61, 115, 10
CONTROL "Base P&riority", IDC_BASEPRIORITY, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 125, 72, 115, 10
CONTROL "&Брой описатели", IDC_HANDLECOUNT, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 125, 83, 115, 10
CONTROL "Брой &нишки", IDC_THREADCOUNT, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 125, 94, 115, 10
CONTROL "GDI Objects", IDC_GDIOBJECTS, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 125, 105, 115, 10
CONTROL "В /И писанета", IDC_IOWRITES, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 125, 116, 115, 10
2014-12-20 21:44:24 +00:00
CONTROL "В /И байтове за писане", IDC_IOWRITEBYTES, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 125, 127, 115, 10
2013-11-28 22:04:03 +00:00
CONTROL "Други В /И", IDC_IOOTHER, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 125, 138, 115, 10
CONTROL "Други В /И байтове", IDC_IOOTHERBYTES, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 125, 149, 115, 10
2014-12-20 21:44:24 +00:00
CONTROL "Command &Line", IDC_COMMANDLINE, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 125, 160, 115, 10
2007-09-18 21:39:18 +00:00
END
2013-11-28 22:04:03 +00:00
/* String Tables */
2007-09-18 21:39:18 +00:00
2013-10-13 22:31:17 +00:00
STRINGTABLE
2007-09-18 21:39:18 +00:00
BEGIN
2013-11-28 22:04:03 +00:00
IDS_APP_TITLE "Задачен управител"
IDC_TASKMGR "Задачен управител"
IDS_IDLE_PROCESS "Бездействия"
2007-09-18 21:39:18 +00:00
END
2013-10-13 22:31:17 +00:00
STRINGTABLE
2007-09-18 21:39:18 +00:00
BEGIN
2013-11-28 22:04:03 +00:00
ID_FILE_NEW "Изпълнява ново приложение"
ID_OPTIONS_ALWAYSONTOP "Задачният управител остава над всички други прозорци, ако не е смален."
ID_OPTIONS_MINIMIZEONUSE "Задачният управител с е смалява, когато с е изпълнява действие Превключване (SwitchTo)"
2011-09-03 14:37:34 +00:00
ID_OPTIONS_HIDEWHENMINIMIZED "Скриване на задачния управител при смаляването му"
2013-11-28 22:04:03 +00:00
ID_VIEW_REFRESH "Насилване на задачния управител да опресни веднага, независимо от настройките за време наопресняване"
ID_VIEW_LARGE "Показва задачите с големи значета"
ID_VIEW_SMALL "Показва задачите с малки значета"
ID_VIEW_DETAILS "Показва сведения за всички задачи"
2011-09-03 14:37:34 +00:00
ID_VIEW_UPDATESPEED_HIGH "Обновяване на екрана два пъти в секунда"
ID_VIEW_UPDATESPEED_NORMAL "Обновяване на екрана на две секунди"
ID_VIEW_UPDATESPEED_LOW "Обновяване на екрана четири секунди"
2007-09-18 21:39:18 +00:00
END
2013-10-13 22:31:17 +00:00
STRINGTABLE
2007-09-18 21:39:18 +00:00
BEGIN
2011-09-03 14:37:34 +00:00
ID_VIEW_UPDATESPEED_PAUSED "Без самообновяване"
2013-11-28 22:04:03 +00:00
ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY "Настелва прозорците водоравно върху работната площ"
2011-09-03 14:37:34 +00:00
ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY "Настелва прозорците отвесно върху работната площ"
2013-11-28 22:04:03 +00:00
ID_WINDOWS_MINIMIZE "Смалява прозорците"
ID_WINDOWS_MAXIMIZE "Уголемява прозорците"
ID_WINDOWS_CASCADE "Надипля прозорците диагонално на работната площ"
2011-09-03 14:37:34 +00:00
ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT "Извежда прозореца отпред, но не превключва на него."
2013-11-28 22:04:03 +00:00
ID_HELP_TOPICS "Показва помощ за задачния управител"
ID_HELP_ABOUT "Показва сведения за приложението, версията и възпроизводственото право."
ID_FILE_EXIT "Излиза от задачния управител"
ID_OPTIONS_SHOW16BITTASKS "Показва 16-разрядните задачи под свързания ntvdm.exe"
ID_VIEW_SELECTCOLUMNS "Избор кои стълбове да с е виждат в страницата за действията"
2011-09-03 14:37:34 +00:00
ID_VIEW_SHOWKERNELTIMES "Показва времето на ядрото в графиките за изпълнителността"
2013-11-28 22:04:03 +00:00
ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHALL "Единствена графика показва общата заетост на ЦПУ"
2011-09-03 14:37:34 +00:00
ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHPERCPU "Всяко ЦПУ има собствена графика"
2013-11-28 22:04:03 +00:00
ID_APPLICATION_PAGE_SWITCHTO "Извеждане на задача отпред"
2007-09-18 21:39:18 +00:00
END
2013-10-13 22:31:17 +00:00
STRINGTABLE
2007-09-18 21:39:18 +00:00
BEGIN
2013-11-28 22:04:03 +00:00
ID_ENDTASK "Казва на избраните задачи да с е затворят"
ID_GOTOPROCESS "Switches the focus to the process of the selected task"
ID_RESTORE "Възстановявява задачния управител от скрито състояние"
2011-09-03 14:37:34 +00:00
ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESS "Премахва действието от системата"
2013-11-28 22:04:03 +00:00
ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESSTREE "Премахва процеса и всичките му наследници от системата"
ID_PROCESS_PAGE_DEBUG "Прикача бубочистач към това действие"
ID_PROCESS_PAGE_SETAFFINITY "Определя на кои процесори е позволено да бъде изпълнявано действието"
ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_REALTIME "Дава на действието ПРЕДЕЛНО първенство"
2011-09-03 14:37:34 +00:00
ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_HIGH "Дава на действието ВИСОКО първенство"
2013-11-28 22:04:03 +00:00
ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_ABOVENORMAL "Дава на действието ПОВИШЕНО първенство"
ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_NORMAL "Дава на действието ОБИКНОВЕНО първенство"
ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_BELOWNORMAL "Дава на действието ПОНИЖЕНО първенство"
2011-09-03 14:37:34 +00:00
ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_LOW "Дава на действието НИСКО първенство"
2007-09-18 21:39:18 +00:00
END
2013-10-13 22:31:17 +00:00
STRINGTABLE
2007-09-18 21:39:18 +00:00
BEGIN
2013-11-28 22:04:03 +00:00
IDS_TAB_APPS "Приложения"
IDS_TAB_PROCESSES "Действия"
IDS_TAB_PERFORMANCE "Производителност"
IDS_TAB_TASK "Задача"
IDS_TAB_STATUS "Състояние"
IDS_TAB_IMAGENAME "Име на образа"
IDS_TAB_PID "PID"
IDS_TAB_USERNAME "Потребителско име"
IDS_TAB_SESSIONID "Session ID"
IDS_TAB_CPU "ЦПУ"
IDS_TAB_CPUTIME "ЦПУ време"
IDS_TAB_MEMUSAGE "Използвана памет"
IDS_TAB_PEAKMEMUSAGE "Върхова заетост на памет"
IDS_TAB_MEMDELTA "Отклонение на паметта"
IDS_TAB_PAGEFAULT "Грешка на страниците"
IDS_TAB_PFDELTA "Отклонение на PF"
IDS_TAB_VMSIZE "Размер на привидната памет"
IDS_TAB_PAGEDPOOL "Paged Pool"
IDS_TAB_NPPOOL "NP Pool"
IDS_TAB_BASEPRI "Base Pri"
IDS_TAB_HANDLES "Описатели"
IDS_TAB_THREADS "Нишки"
IDS_TAB_USERPBJECTS "Потребителски предмети"
IDS_TAB_GDIOBJECTS "Предмети на GDI"
IDS_TAB_IOREADS "В /И четенета"
IDS_TAB_IOWRITES "В /И писания"
IDS_TAB_IOOTHER "В /И други"
IDS_TAB_IOREADBYTES "В /И прочетени байтове"
IDS_TAB_IOWRITESBYTES "В /И записани байтове"
IDS_TAB_IOOTHERBYTES "В /И други байтове"
2014-11-23 20:10:15 +00:00
IDS_TAB_COMMANDLINE "Command Line"
2013-11-28 22:04:03 +00:00
IDS_MENU_SELECTCOLUMNS "&Избор на стълбове..."
IDS_MENU_16BITTASK "&Показване на 16б ито ви задачи"
IDS_MENU_WINDOWS "&Прозорци"
IDS_MENU_LARGEICONS "&Големи значета"
IDS_MENU_SMALLICONS "&Малки значета"
IDS_MENU_DETAILS "&Подробен"
IDS_MENU_ONEGRAPHALLCPUS "&Една графика за всички ЦПУ"
IDS_MENU_ONEGRAPHPERCPU "По една графика на &всеки ЦПУ"
IDS_MENU_CPUHISTORY "Дневник на &ЦПУ"
IDS_MENU_SHOWKERNELTIMES "&Показване времената на ядрата"
IDS_CREATENEWTASK "Създаване на нова задача"
IDS_CREATENEWTASK_DESC "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Task Manager will open it for you."
IDS_MSG_ACCESSPROCESSAFF "Невъзможен достъп или установяване на сродство на процесите."
IDS_MSG_PROCESSONEPRO "Действието трябва да има сродство поне с един процесор."
IDS_MSG_INVALIDOPTION "Неправилна настройка"
IDS_MSG_UNABLEDEBUGPROCESS "Неспособен да обезбуби действието"
IDS_MSG_WARNINGDEBUG "ВНИМАНИЕ: Проследяването на това действие може да доведе до загуба на данни.\nС иг у р е н ли сте, че искате да г о закачите към обезбубителя?"
IDS_MSG_TASKMGRWARNING "Предупреждение на задачния управител"
IDS_MSG_WARNINGTERMINATING "ВНИМАНИЕ: Прекратяването на действие може да доведе до нежелани\nпо с ле дс твия, включително до загуба на данни и неусточйивост на системата.\nДе йс твие то няма да има възможност да запише състоянието и\nда нните си, преди да приключи. Сигурен ли сте, че искате да\nпр е кр а тите действието?"
IDS_MSG_UNABLETERMINATEPRO "Невъзможно прекратяване на действие"
2014-12-13 06:35:56 +00:00
IDS_MSG_CLOSESYSTEMPROCESS "This is a critical system process. Task Manager will not end this process."
2013-11-28 22:04:03 +00:00
IDS_MSG_UNABLECHANGEPRIORITY "Невъзможно намаляване на първенство"
2011-09-03 14:37:34 +00:00
IDS_MSG_WARNINGCHANGEPRIORITY "ВНИМАНИЕ: Промяната на първенството на това действие може да\nпр ичини нежелани последствия, включително неустойчивост на системата. Сигурен ли сте, \nче искате да смените старшинството?"
2013-11-28 22:04:03 +00:00
IDS_MSG_TRAYICONCPUUSAGE "Заетост на ЦПУ: %d%%"
2014-11-23 18:36:25 +00:00
IDS_STATUS_MEMUSAGE "Заета памет: %s / %s (%d%%)"
2013-11-28 22:04:03 +00:00
IDS_STATUS_CPUUSAGE "Заетост на ЦПУ: %3d%%"
IDS_STATUS_PROCESSES "Действия: %d"
2014-08-26 18:57:20 +00:00
IDS_NOT_RESPONDING "Н е отговаря"
IDS_RUNNING "Работи"
2007-09-18 21:39:18 +00:00
END