2007-07-09 14:45:32 +00:00
LANGUAGE LANG_UKRAINIAN, SUBLANG_DEFAULT
2006-11-08 11:47:44 +00:00
2013-10-13 22:31:17 +00:00
IDR_TASKMANAGER MENU
2006-11-08 11:47:44 +00:00
BEGIN
2011-06-18 14:23:43 +00:00
POPUP "&Файл"
2006-11-08 11:47:44 +00:00
BEGIN
2013-11-28 22:04:03 +00:00
MENUITEM "&Нове завдання (Виконати...)", ID_FILE_NEW
2006-11-08 11:47:44 +00:00
MENUITEM SEPARATOR
2013-11-28 22:04:03 +00:00
MENUITEM "&Завершення диспетчера завдань", ID_FILE_EXIT
2006-11-08 11:47:44 +00:00
END
2011-06-18 14:23:43 +00:00
POPUP "&Параметри"
2006-11-08 11:47:44 +00:00
BEGIN
2013-11-28 22:04:03 +00:00
MENUITEM "&Поверх інших вікон", ID_OPTIONS_ALWAYSONTOP, CHECKED
MENUITEM "&Згортати після звернення", ID_OPTIONS_MINIMIZEONUSE, CHECKED
MENUITEM "При&ховувати згорнуте", ID_OPTIONS_HIDEWHENMINIMIZED, CHECKED
2023-10-19 10:19:20 +00:00
MENUITEM "", ID_OPTIONS_SHOW16BITTASKS, CHECKED
2006-11-08 11:47:44 +00:00
END
2011-06-18 14:23:43 +00:00
POPUP "&Вигляд"
2006-11-08 11:47:44 +00:00
BEGIN
2013-11-28 22:04:03 +00:00
MENUITEM "&Оновити", ID_VIEW_REFRESH
2011-06-18 14:23:43 +00:00
POPUP "&Швидкість оновлення"
2006-11-08 11:47:44 +00:00
BEGIN
2013-11-28 22:04:03 +00:00
MENUITEM "&Висока", ID_VIEW_UPDATESPEED_HIGH
MENUITEM "&Звичайна", ID_VIEW_UPDATESPEED_NORMAL, CHECKED
MENUITEM "&Низька", ID_VIEW_UPDATESPEED_LOW
MENUITEM "&Призупинити", ID_VIEW_UPDATESPEED_PAUSED
2006-11-08 11:47:44 +00:00
END
MENUITEM SEPARATOR
2023-10-19 10:19:20 +00:00
MENUITEM "", ID_VIEW_LARGE
MENUITEM "", ID_VIEW_SMALL
MENUITEM "", ID_VIEW_DETAILS, CHECKED
MENUITEM "", ID_VIEW_SELECTCOLUMNS
POPUP ""
2006-11-08 11:47:44 +00:00
BEGIN
2023-10-19 10:19:20 +00:00
MENUITEM "", ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHALL
MENUITEM "", ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHPERCPU, CHECKED
2006-11-08 11:47:44 +00:00
END
2023-10-19 10:19:20 +00:00
MENUITEM "", ID_VIEW_SHOWKERNELTIMES
2006-11-08 11:47:44 +00:00
END
2023-10-19 10:19:20 +00:00
POPUP ""
2006-11-08 11:47:44 +00:00
BEGIN
2013-11-28 22:04:03 +00:00
MENUITEM "З &ліва направо", ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY
MENUITEM "Згори до&низу", ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY
MENUITEM "&Згорнути", ID_WINDOWS_MINIMIZE
MENUITEM "&Розгорнути", ID_WINDOWS_MAXIMIZE
MENUITEM "&Каскадом", ID_WINDOWS_CASCADE
MENUITEM "Н а передні&й план", ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT
2006-11-08 11:47:44 +00:00
END
2015-04-11 11:38:01 +00:00
POPUP "&Завершення роботи"
2014-08-26 18:57:20 +00:00
BEGIN
2023-10-19 10:19:20 +00:00
MENUITEM "Перехід до режиму &очікування", ID_SHUTDOWN_STANDBY
MENUITEM "Перехід до &сну", ID_SHUTDOWN_HIBERNATE
MENUITEM "Ви&мкнення", ID_SHUTDOWN_POWEROFF
MENUITEM "&Перезавантаження", ID_SHUTDOWN_REBOOT
MENUITEM "&Завершення сеансу %s", ID_SHUTDOWN_LOGOFF
MENUITEM "Змінити &користувача\tWinKey+L", ID_SHUTDOWN_SWITCHUSER, GRAYED
MENUITEM "З а &блокувати комп'ютер\tWinKey+L", ID_SHUTDOWN_LOCKCOMPUTER
MENUITEM "&Від'єднатися", ID_SHUTDOWN_DISCONNECT, GRAYED
MENUITEM "Зняти комп'ютер з &док-станції", ID_SHUTDOWN_EJECT_COMPUTER, GRAYED
2014-08-26 18:57:20 +00:00
END
2011-06-18 14:23:43 +00:00
POPUP "&Довідка"
2006-11-08 11:47:44 +00:00
BEGIN
2013-11-28 22:04:03 +00:00
MENUITEM "&Зміст", ID_HELP_TOPICS
2006-11-08 11:47:44 +00:00
MENUITEM SEPARATOR
2013-11-28 22:04:03 +00:00
MENUITEM "&Про Диспетчер завдань", ID_HELP_ABOUT
2006-11-08 11:47:44 +00:00
END
END
2013-10-13 22:31:17 +00:00
IDR_WINDOWSMENU MENU
2006-11-08 11:47:44 +00:00
BEGIN
2013-11-28 22:04:03 +00:00
MENUITEM "З &ліва направо", ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY
MENUITEM "Згори до&низу", ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY
MENUITEM "&Згорнути", ID_WINDOWS_MINIMIZE
MENUITEM "&Розгорнути", ID_WINDOWS_MAXIMIZE
MENUITEM "&Каскадом", ID_WINDOWS_CASCADE
MENUITEM "Н а передні&й план", ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT
2006-11-08 11:47:44 +00:00
END
2013-10-13 22:31:17 +00:00
IDR_APPLICATION_PAGE_CONTEXT1 MENU
2006-11-08 11:47:44 +00:00
BEGIN
2023-10-19 10:19:20 +00:00
POPUP ""
2006-11-08 11:47:44 +00:00
BEGIN
2013-11-28 22:04:03 +00:00
MENUITEM "&Нове завдання (Виконати...)", ID_FILE_NEW
2006-11-08 11:47:44 +00:00
MENUITEM SEPARATOR
2013-11-28 22:04:03 +00:00
MENUITEM "&Великі значки", ID_VIEW_LARGE
MENUITEM "&Дрібні значки", ID_VIEW_SMALL
MENUITEM "Д&етально", ID_VIEW_DETAILS, CHECKED
2006-11-08 11:47:44 +00:00
END
END
2013-10-13 22:31:17 +00:00
IDR_APPLICATION_PAGE_CONTEXT2 MENU
2006-11-08 11:47:44 +00:00
BEGIN
2023-10-19 10:19:20 +00:00
POPUP ""
2006-11-08 11:47:44 +00:00
BEGIN
2013-11-28 22:04:03 +00:00
MENUITEM "П&ереключитися", ID_APPLICATION_PAGE_SWITCHTO
MENUITEM "Н а передні&й план", ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT
2006-11-08 11:47:44 +00:00
MENUITEM SEPARATOR
2013-11-28 22:04:03 +00:00
MENUITEM "З &ліва направо", ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY
MENUITEM "Згори до&низу", ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY
MENUITEM "&Згорнути", ID_WINDOWS_MINIMIZE
MENUITEM "&Розгорнути", ID_WINDOWS_MAXIMIZE
MENUITEM "&Каскадом", ID_WINDOWS_CASCADE
2006-11-08 11:47:44 +00:00
MENUITEM SEPARATOR
2013-11-28 22:04:03 +00:00
MENUITEM "Зн&яти завдання", ID_APPLICATION_PAGE_ENDTASK
MENUITEM "&Перейти до процесів", ID_APPLICATION_PAGE_GOTOPROCESS
2006-11-08 11:47:44 +00:00
END
END
2013-10-13 22:31:17 +00:00
IDR_TRAY_POPUP MENU
2006-11-08 11:47:44 +00:00
BEGIN
2023-10-19 10:19:20 +00:00
POPUP ""
2006-11-08 11:47:44 +00:00
BEGIN
2013-11-28 22:04:03 +00:00
MENUITEM "&Відновити", ID_RESTORE
MENUITEM "&Закрити", ID_FILE_EXIT
2006-11-08 11:47:44 +00:00
MENUITEM SEPARATOR
2013-11-28 22:04:03 +00:00
MENUITEM "&Поверх інших вікон", ID_OPTIONS_ALWAYSONTOP
2006-11-08 11:47:44 +00:00
END
END
2013-10-13 22:31:17 +00:00
IDR_PROCESS_PAGE_CONTEXT MENU
2006-11-08 11:47:44 +00:00
BEGIN
2023-10-19 10:19:20 +00:00
POPUP ""
2006-11-08 11:47:44 +00:00
BEGIN
2013-11-28 22:04:03 +00:00
MENUITEM "&Завершити процес", ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESS
MENUITEM "Завершити &дерево процесів", ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESSTREE
MENUITEM "&Налагодження", ID_PROCESS_PAGE_DEBUG
2006-11-08 11:47:44 +00:00
MENUITEM SEPARATOR
2011-06-18 14:23:43 +00:00
POPUP "&Пріоритет"
2006-11-08 11:47:44 +00:00
BEGIN
2013-11-28 22:04:03 +00:00
MENUITEM "&Реального часу", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_REALTIME
MENUITEM "&Високий", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_HIGH
MENUITEM "Ви&ще середнього", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_ABOVENORMAL
MENUITEM "&Середній", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_NORMAL
MENUITEM "Ни&жче середнього", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_BELOWNORMAL
MENUITEM "&Низький", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_LOW
2006-11-08 11:47:44 +00:00
END
2013-11-28 22:04:03 +00:00
MENUITEM "У &становити відповідність...", ID_PROCESS_PAGE_SETAFFINITY
2022-04-11 16:28:28 +00:00
MENUITEM SEPARATOR
2023-10-07 23:03:47 +00:00
MENUITEM "P&roperties", ID_PROCESS_PAGE_PROPERTIES
2022-04-11 16:28:28 +00:00
MENUITEM "&Open File Location", ID_PROCESS_PAGE_OPENFILELOCATION
2006-11-08 11:47:44 +00:00
END
END
2013-11-28 22:04:03 +00:00
/* Dialogs */
2006-11-08 11:47:44 +00:00
2013-11-28 22:04:03 +00:00
/* TRANSLATORS: CAPTION must be the same as IDS_APP_TITLE to be brought back to focus when already opened */
2006-11-08 11:47:44 +00:00
2013-10-13 22:31:17 +00:00
IDD_TASKMGR_DIALOG DIALOGEX 0, 0, 264, 246
2008-01-22 19:08:51 +00:00
STYLE DS_SHELLFONT | DS_CENTER | WS_MINIMIZEBOX | WS_MAXIMIZEBOX | WS_POPUP |
2013-11-28 22:04:03 +00:00
WS_CLIPSIBLINGS | WS_CLIPCHILDREN | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | WS_THICKFRAME
2011-06-18 14:23:43 +00:00
CAPTION "Диспетчер завдань"
2006-11-08 11:47:44 +00:00
MENU IDR_TASKMANAGER
2008-01-16 19:49:11 +00:00
FONT 8, "MS Shell Dlg"
2006-11-08 11:47:44 +00:00
BEGIN
2023-10-19 10:19:20 +00:00
CONTROL "", IDC_TAB, "SysTabControl32", WS_TABSTOP, 3, 3, 257, 228
2006-11-08 11:47:44 +00:00
END
2013-10-13 22:31:17 +00:00
IDD_APPLICATION_PAGE DIALOGEX 0, 0, 247, 210
2008-01-22 19:08:51 +00:00
STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPCHILDREN
2008-01-16 19:49:11 +00:00
FONT 8, "MS Shell Dlg"
2006-11-08 11:47:44 +00:00
BEGIN
2023-10-19 10:19:20 +00:00
CONTROL "", IDC_APPLIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SHOWSELALWAYS |
2022-09-12 12:26:19 +00:00
WS_BORDER | WS_TABSTOP, 5, 7, 235, 177
2014-12-20 21:44:24 +00:00
PUSHBUTTON "Зн&яти завдання", IDC_ENDTASK, 55, 189, 60, 14, WS_DISABLED
2022-06-04 21:46:28 +00:00
PUSHBUTTON "П&ереключитися", IDC_SWITCHTO, 118, 189, 60, 14, WS_DISABLED
PUSHBUTTON "&Нове завдання...", IDC_NEWTASK, 181, 189, 60, 14
2006-11-08 11:47:44 +00:00
END
2013-10-13 22:31:17 +00:00
IDD_PROCESS_PAGE DIALOGEX 0, 0, 247, 210
2008-01-22 19:08:51 +00:00
STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPCHILDREN
2008-01-16 19:49:11 +00:00
FONT 8, "MS Shell Dlg"
2006-11-08 11:47:44 +00:00
BEGIN
2023-10-19 10:19:20 +00:00
CONTROL "", IDC_PROCESSLIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL |
2022-09-12 12:26:19 +00:00
LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 5, 7, 235, 177
2013-11-28 22:04:03 +00:00
CONTROL "&Відображати процеси всіх користувачів", IDC_SHOWALLPROCESSES, "Button",
2022-09-12 12:26:19 +00:00
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 5, 191, 147, 10
2022-06-04 21:46:28 +00:00
PUSHBUTTON "Зн&яти процес", IDC_ENDPROCESS, 171, 189, 69, 14
2006-11-08 11:47:44 +00:00
END
2013-10-13 22:31:17 +00:00
IDD_PERFORMANCE_PAGE DIALOGEX 0, 0, 247, 210
2008-01-22 19:08:51 +00:00
STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPCHILDREN
2008-01-16 19:49:11 +00:00
FONT 8, "MS Shell Dlg"
2006-11-08 11:47:44 +00:00
BEGIN
2023-11-14 13:57:17 +00:00
GROUPBOX "ЦП", IDC_CPU_USAGE_FRAME, 5, 5, 60, 54, 0, WS_EX_TRANSPARENT
GROUPBOX "Пам'ять", IDC_MEM_USAGE_FRAME, 5, 63, 60, 54, BS_LEFTTEXT, WS_EX_TRANSPARENT
GROUPBOX "Усього", IDC_TOTALS_FRAME, 5, 122, 114, 39, 0, WS_EX_TRANSPARENT
GROUPBOX "Виділення пам'яті (КБ)", IDC_COMMIT_CHARGE_FRAME, 5, 166, 114, 39, 0, WS_EX_TRANSPARENT
GROUPBOX "Фізична пам'ять (КБ)", IDC_PHYSICAL_MEMORY_FRAME, 128, 122, 114, 39, 0, WS_EX_TRANSPARENT
GROUPBOX "Пам'ять ядра (КБ)", IDC_KERNEL_MEMORY_FRAME, 128, 166, 114, 39, 0, WS_EX_TRANSPARENT
LTEXT "Дескрипторів", IDS_TOTALS_HANDLE_COUNT, 12, 131, 57, 8
LTEXT "Потоків", IDS_TOTALS_THREAD_COUNT, 12, 140, 57, 8
LTEXT "Процесів", IDS_TOTALS_PROCESS_COUNT, 12, 149, 57, 8
EDITTEXT IDC_TOTALS_HANDLE_COUNT, 69, 131, 45, 8, ES_RIGHT | ES_READONLY |
2013-11-28 22:04:03 +00:00
ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
2023-11-14 13:57:17 +00:00
EDITTEXT IDC_TOTALS_THREAD_COUNT, 69, 140, 45, 8, ES_RIGHT | ES_READONLY |
2013-11-28 22:04:03 +00:00
ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
2023-11-14 13:57:17 +00:00
EDITTEXT IDC_TOTALS_PROCESS_COUNT, 69, 149, 45, 8, ES_RIGHT | ES_READONLY |
2013-11-28 22:04:03 +00:00
ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
2023-11-14 13:57:17 +00:00
LTEXT "Усього", IDS_COMMIT_CHARGE_TOTAL, 12, 175, 57, 8
LTEXT "Межа", IDS_COMMIT_CHARGE_LIMIT, 12, 184, 57, 8, NOT WS_BORDER
LTEXT "Пік", IDS_COMMIT_CHARGE_PEAK, 12, 193, 57, 8
EDITTEXT IDC_COMMIT_CHARGE_TOTAL, 69, 174, 45, 8, ES_RIGHT | ES_READONLY |
2013-11-28 22:04:03 +00:00
ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
2023-11-14 13:57:17 +00:00
EDITTEXT IDC_COMMIT_CHARGE_LIMIT, 69, 184, 45, 8, ES_RIGHT | ES_READONLY |
2013-11-28 22:04:03 +00:00
ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
2023-11-14 13:57:17 +00:00
EDITTEXT IDC_COMMIT_CHARGE_PEAK, 69, 193, 45, 8, ES_RIGHT | ES_READONLY |
2013-11-28 22:04:03 +00:00
ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
2023-11-14 13:57:17 +00:00
LTEXT "Усього", IDS_PHYSICAL_MEMORY_TOTAL, 134, 131, 57, 8
LTEXT "Доступно", IDS_PHYSICAL_MEMORY_AVAILABLE, 134, 140, 57, 8
LTEXT "Системний кеш", IDS_PHYSICAL_MEMORY_SYSTEM_CACHE, 134, 149, 57, 8
EDITTEXT IDC_PHYSICAL_MEMORY_TOTAL, 192, 131, 45, 8, ES_RIGHT | ES_READONLY |
2013-11-28 22:04:03 +00:00
ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
2023-11-14 13:57:17 +00:00
EDITTEXT IDC_PHYSICAL_MEMORY_AVAILABLE, 192, 140, 45, 8, ES_RIGHT | ES_READONLY |
2013-11-28 22:04:03 +00:00
ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
2023-11-14 13:57:17 +00:00
EDITTEXT IDC_PHYSICAL_MEMORY_SYSTEM_CACHE, 192, 149, 45, 8, ES_RIGHT | ES_READONLY |
2013-11-28 22:04:03 +00:00
ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
2023-11-14 13:57:17 +00:00
LTEXT "Усього", IDS_KERNEL_MEMORY_TOTAL, 134, 174, 57, 8
LTEXT "Сторінка", IDS_KERNEL_MEMORY_PAGED, 134, 184, 57, 8
LTEXT "Неповторний", IDS_KERNEL_MEMORY_NONPAGED, 134, 193, 57, 8
EDITTEXT IDC_KERNEL_MEMORY_TOTAL, 192, 174, 45, 8, ES_RIGHT | ES_READONLY |
2013-11-28 22:04:03 +00:00
ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
2023-11-14 13:57:17 +00:00
EDITTEXT IDC_KERNEL_MEMORY_PAGED, 192, 184, 45, 8, ES_RIGHT | ES_READONLY |
2013-11-28 22:04:03 +00:00
ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
2023-11-14 13:57:17 +00:00
EDITTEXT IDC_KERNEL_MEMORY_NONPAGED, 192, 193, 45, 8, ES_RIGHT | ES_READONLY |
2013-11-28 22:04:03 +00:00
ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
GROUPBOX "Хронологія використання ЦП", IDC_CPU_USAGE_HISTORY_FRAME, 74, 5, 168, 54, 0, WS_EX_TRANSPARENT
GROUPBOX "Хронологія використання пам'яті", IDC_MEMORY_USAGE_HISTORY_FRAME, 74, 63, 168, 54, 0, WS_EX_TRANSPARENT
PUSHBUTTON "Відображення використання ЦП", IDC_CPU_USAGE_GRAPH, 12, 17, 47, 37, NOT WS_TABSTOP, WS_EX_CLIENTEDGE
PUSHBUTTON "Відображення використання пам'яті", IDC_MEM_USAGE_GRAPH, 12, 75, 47, 37, NOT WS_TABSTOP, WS_EX_CLIENTEDGE
PUSHBUTTON "Хронологія використання ЦП", IDC_CPU_USAGE_HISTORY_GRAPH, 81, 17, 153, 37, NOT WS_TABSTOP, WS_EX_CLIENTEDGE
PUSHBUTTON "Хронологія використання пам'яті", IDC_MEM_USAGE_HISTORY_GRAPH, 81, 75, 153, 37, NOT WS_TABSTOP, WS_EX_CLIENTEDGE
2006-11-08 11:47:44 +00:00
END
2013-10-13 22:31:17 +00:00
IDD_AFFINITY_DIALOG DIALOGEX 0, 0, 231, 154
2008-01-22 19:08:51 +00:00
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
2011-06-18 14:23:43 +00:00
CAPTION "Відповідність процесорів"
2008-01-16 19:49:11 +00:00
FONT 8, "MS Shell Dlg"
2006-11-08 11:47:44 +00:00
BEGIN
2013-11-28 22:04:03 +00:00
DEFPUSHBUTTON "Так", IDOK, 120, 133, 50, 14
PUSHBUTTON "Н і ", IDCANCEL, 174, 133, 50, 14
LTEXT "Параметр відповідності процесорів визначає, на якому ЦП буде дозволено виконувати процес.", IDC_STATIC, 5, 5, 220, 16
CONTROL "ЦП 0", IDC_CPU0, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 11, 28, 37, 10
CONTROL "ЦП 1", IDC_CPU1, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 11, 41, 37, 10
CONTROL "ЦП 2", IDC_CPU2, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 11, 54, 37, 10
CONTROL "ЦП 3", IDC_CPU3, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 11, 67, 37, 10
CONTROL "ЦП 4", IDC_CPU4, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 11, 80, 37, 10
CONTROL "ЦП 5", IDC_CPU5, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 11, 93, 37, 10
CONTROL "ЦП 6", IDC_CPU6, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 11, 106, 37, 10
CONTROL "ЦП 7", IDC_CPU7, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 11, 119, 37, 10
CONTROL "ЦП 8", IDC_CPU8, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 61, 28, 37, 10
CONTROL "ЦП 9", IDC_CPU9, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 61, 41, 37, 10
CONTROL "ЦП 10", IDC_CPU10, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 61, 54, 41, 10
CONTROL "ЦП 11", IDC_CPU11, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 61, 67, 41, 10
CONTROL "ЦП 12", IDC_CPU12, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 61, 80, 41, 10
CONTROL "ЦП 13", IDC_CPU13, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 61, 93, 41, 10
CONTROL "ЦП 14", IDC_CPU14, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 61, 106, 41, 10
CONTROL "ЦП 15", IDC_CPU15, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 61, 119, 41, 10
CONTROL "ЦП 16", IDC_CPU16, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 116, 28, 41, 10
CONTROL "ЦП 17", IDC_CPU17, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 116, 41, 41, 10
CONTROL "ЦП 18", IDC_CPU18, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 116, 54, 41, 10
CONTROL "ЦП 19", IDC_CPU19, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 116, 67, 41, 10
CONTROL "ЦП 20", IDC_CPU20, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 116, 80, 41, 10
CONTROL "ЦП 21", IDC_CPU21, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 116, 93, 41, 10
CONTROL "ЦП 22", IDC_CPU22, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 116, 106, 41, 10
CONTROL "ЦП 23", IDC_CPU23, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 116, 119, 41, 10
CONTROL "ЦП 24", IDC_CPU24, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 175, 28, 41, 10
CONTROL "ЦП 25", IDC_CPU25, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 175, 41, 41, 10
CONTROL "ЦП 26", IDC_CPU26, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 175, 54, 41, 10
CONTROL "ЦП 27", IDC_CPU27, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 175, 67, 41, 10
CONTROL "ЦП 28", IDC_CPU28, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 175, 80, 41, 10
CONTROL "ЦП 29", IDC_CPU29, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 175, 93, 41, 10
CONTROL "ЦП 30", IDC_CPU30, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 175, 106, 41, 10
CONTROL "ЦП 31", IDC_CPU31, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 175, 119, 41, 10
2006-11-08 11:47:44 +00:00
END
2013-10-13 22:31:17 +00:00
IDD_COLUMNS_DIALOG DIALOGEX 0, 0, 227, 199
2008-01-22 19:08:51 +00:00
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
2011-06-18 14:23:43 +00:00
CAPTION "Вибір стовпців"
2008-01-16 19:49:11 +00:00
FONT 8, "MS Shell Dlg"
2006-11-08 11:47:44 +00:00
BEGIN
2013-11-28 22:04:03 +00:00
DEFPUSHBUTTON "О К ", IDOK, 116, 178, 50, 14
PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 170, 178, 50, 14
LTEXT "Виберіть стовпці, які слід відображати на вкладці Процеси диспетчера завдань.", IDC_STATIC, 7, 7, 181, 17
CONTROL "&Ім'я образу", IDC_IMAGENAME, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 7, 28, 56, 10
CONTROL "Іденти&ф. процесу (PID)", IDC_PID, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 7, 39, 91, 10
CONTROL "&Використання ЦП", IDC_CPUUSAGE, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 7, 50, 71, 10
CONTROL "&Час ЦП", IDC_CPUTIME, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 7, 61, 48, 10
CONTROL "&Пам'ять - використання", IDC_MEMORYUSAGE, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 7, 72, 92, 10
CONTROL "Пам'ять - змі&на", IDC_MEMORYUSAGEDELTA, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 7, 83, 82, 10
CONTROL "Пам'ять - &максимум", IDC_PEAKMEMORYUSAGE, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 7, 94, 82, 10
CONTROL "П&омилок сторінки", IDC_PAGEFAULTS, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 7, 105, 73, 10
CONTROL "О &б 'єкти USER", IDC_USEROBJECTS, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 7, 116, 62, 10
CONTROL "Кількість читань", IDC_IOREADS, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 7, 127, 68, 10
CONTROL "Прочитано байтів", IDC_IOREADBYTES, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 7, 138, 72, 10
CONTROL "Код с е &ансу", IDC_SESSIONID, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 7, 149, 50, 10
CONTROL "Ім'&я користувача", IDC_USERNAME, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 7, 160, 70, 10
CONTROL "Помилок &сторінки - зміна", IDC_PAGEFAULTSDELTA, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 107, 28, 72, 10
CONTROL "О б 'єм віртуал&ьної пам'яті", IDC_VIRTUALMEMORYSIZE, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 107, 39, 100, 10
CONTROL "Виванта&жуваний пул", IDC_PAGEDPOOL, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 107, 50, 88, 10
CONTROL "Невивантаж&уваний пул", IDC_NONPAGEDPOOL, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 107, 61, 96, 10
CONTROL "Базови&й пріоритет", IDC_BASEPRIORITY, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 107, 72, 75, 10
CONTROL "Лічильник &дескрипторів", IDC_HANDLECOUNT, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 107, 83, 98, 10
CONTROL "&Лічильник потоків", IDC_THREADCOUNT, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 107, 94, 79, 10
CONTROL "О б '&єкти GDI", IDC_GDIOBJECTS, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 107, 105, 55, 10
CONTROL "Кількість записів", IDC_IOWRITES, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 107, 116, 73, 10
CONTROL "Записано байтів", IDC_IOWRITEBYTES, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 107, 127, 67, 10
CONTROL "Інший ввід-вивід", IDC_IOOTHER, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 107, 138, 71, 10
CONTROL "Інших байтів при вводі-виводі", IDC_IOOTHERBYTES, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 107, 149, 114, 10
2014-11-23 20:10:15 +00:00
CONTROL "Command &Line", IDC_COMMANDLINE, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 107, 160, 65, 10
2006-11-08 11:47:44 +00:00
END
2013-11-28 22:04:03 +00:00
/* String Tables */
2006-11-08 11:47:44 +00:00
2013-10-13 22:31:17 +00:00
STRINGTABLE
2006-11-08 11:47:44 +00:00
BEGIN
2013-11-28 22:04:03 +00:00
IDS_APP_TITLE "Диспетчер завдань"
IDC_TASKMGR "Диспетчер завдань"
IDS_IDLE_PROCESS "Бездіяльність системи"
2006-11-08 11:47:44 +00:00
END
2013-10-13 22:31:17 +00:00
STRINGTABLE
2006-11-08 11:47:44 +00:00
BEGIN
2013-11-28 22:04:03 +00:00
ID_FILE_NEW "Запускає нову програму"
ID_OPTIONS_ALWAYSONTOP "Вікно диспетчера завдань залишається поверх інших вікон, якщо його не згорнуто"
ID_OPTIONS_MINIMIZEONUSE "Вікно диспетчера завдань згортається при переключенні"
2011-06-18 14:23:43 +00:00
ID_OPTIONS_HIDEWHENMINIMIZED "Приховування згорнутого вікна диспетчера завдань"
2013-11-28 22:04:03 +00:00
ID_VIEW_REFRESH "Спричинює негайне оновлення вікна диспетчера завдань"
ID_VIEW_LARGE "Показує завдання великими значками"
ID_VIEW_SMALL "Показує завдання малими значками"
ID_VIEW_DETAILS "Показує додаткові відомості про кожне завдання"
2011-06-18 14:23:43 +00:00
ID_VIEW_UPDATESPEED_HIGH "Оновлює зображення двічі на секунду"
ID_VIEW_UPDATESPEED_NORMAL "Оновлює зображення раз на дві секунди"
ID_VIEW_UPDATESPEED_LOW "Оновлює зображення раз на чотири секунди"
2006-11-08 11:47:44 +00:00
END
2013-10-13 22:31:17 +00:00
STRINGTABLE
2006-11-08 11:47:44 +00:00
BEGIN
2011-06-18 14:23:43 +00:00
ID_VIEW_UPDATESPEED_PAUSED "Н е оновлювати автоматично"
2013-11-28 22:04:03 +00:00
ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY "Розташовує вікна горизонтально на робочому столі"
2011-06-18 14:23:43 +00:00
ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY "Розташовує вікна вертикально на робочому столі"
2013-11-28 22:04:03 +00:00
ID_WINDOWS_MINIMIZE "Згортає вікна"
ID_WINDOWS_MAXIMIZE "Розгортає вікна"
ID_WINDOWS_CASCADE "Розташовує вікна каскадом на робочому столі"
2011-06-18 14:23:43 +00:00
ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT "Переміщення вікна на передній план без переходу до нього"
2013-11-28 22:04:03 +00:00
ID_HELP_TOPICS "Показує довідку диспетчера завдань"
ID_HELP_ABOUT "Показує відомості про програму, її версію та авторські права"
ID_FILE_EXIT "Закриває диспетчер завдань"
ID_OPTIONS_SHOW16BITTASKS "Показ 16-розрядних завдань, які обробляє ntvdm.exe"
ID_VIEW_SELECTCOLUMNS "Виберіть стовпці, які слід відображати на вкладці Процеси"
2011-06-18 14:23:43 +00:00
ID_VIEW_SHOWKERNELTIMES "Показує час ядра на графіках продуктивності"
2013-11-28 22:04:03 +00:00
ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHALL "Єдиний хронологічний графік загального використання ЦП"
2011-06-18 14:23:43 +00:00
ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHPERCPU "Кожний ЦП має власний хронологічний графік"
2013-11-28 22:04:03 +00:00
ID_APPLICATION_PAGE_SWITCHTO "Переміщення завдання на передній план і передача керування цьому завданню"
2006-11-08 11:47:44 +00:00
END
2013-10-13 22:31:17 +00:00
STRINGTABLE
2006-11-08 11:47:44 +00:00
BEGIN
2013-11-28 22:04:03 +00:00
ID_ENDTASK "Наказує вибраним завданням закритися"
ID_GOTOPROCESS "Передача фокуса до процесу вибраного завдання"
ID_RESTORE "Відновлення прихованого вікна диспетчера завдань"
2011-06-18 14:23:43 +00:00
ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESS "Видаляє процес із системи"
2013-11-28 22:04:03 +00:00
ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESSTREE "Видаляє із системи цей процес і всіх його нащадків"
ID_PROCESS_PAGE_DEBUG "Застосовує налагоджувач до цього процесу"
ID_PROCESS_PAGE_SETAFFINITY "Визначає, які процесори може використовувати процес"
ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_REALTIME "Установлює клас пріоритету ""Реального часу"" для процесу"
2011-06-18 14:23:43 +00:00
ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_HIGH "Установлює клас пріоритету ""Високий"" для процесу"
2013-11-28 22:04:03 +00:00
ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_ABOVENORMAL "Установлює клас пріоритету ""Вище середнього"" для процесу"
ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_NORMAL "Установлює клас пріоритету ""Середній"" для процесу"
ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_BELOWNORMAL "Установлює клас пріоритету ""Нижче середнього"" для процесу"
2011-06-18 14:23:43 +00:00
ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_LOW "Установлює клас пріоритету ""Низький"" для процесу"
2023-05-17 10:41:28 +00:00
ID_PROCESS_PAGE_PROPERTIES "Shows process file properties"
ID_PROCESS_PAGE_OPENFILELOCATION "Opens process file location"
2006-11-08 11:47:44 +00:00
END
2013-10-13 22:31:17 +00:00
STRINGTABLE
2006-11-08 11:47:44 +00:00
BEGIN
2013-11-28 22:04:03 +00:00
IDS_TAB_APPS "Додатки"
IDS_TAB_PROCESSES "Процеси"
IDS_TAB_PERFORMANCE "Швидкодія"
IDS_TAB_TASK "Завдання"
IDS_TAB_STATUS "Стан"
IDS_TAB_IMAGENAME "Ім'я образу"
IDS_TAB_PID "PID"
IDS_TAB_USERNAME "Ім'я користувача"
IDS_TAB_SESSIONID "Код сеансу"
IDS_TAB_CPU "ЦП"
IDS_TAB_CPUTIME "Час ЦП"
IDS_TAB_MEMUSAGE "Пам'ять"
IDS_TAB_PEAKMEMUSAGE "Пікове використання пам'яті"
IDS_TAB_MEMDELTA "Пам'ять (змін)"
IDS_TAB_PAGEFAULT "Пом.ст."
IDS_TAB_PFDELTA "Пом.ст.(змін)"
IDS_TAB_VMSIZE "Вірт.п."
IDS_TAB_PAGEDPOOL "Вив.пул"
IDS_TAB_NPPOOL "Невив.пул"
IDS_TAB_BASEPRI "Баз.пр."
IDS_TAB_HANDLES "Дескр."
IDS_TAB_THREADS "Потоків"
IDS_TAB_USERPBJECTS "О б 'єкти USER"
IDS_TAB_GDIOBJECTS "О б 'єкти GDI"
IDS_TAB_IOREADS "Кількість читань"
IDS_TAB_IOWRITES "Кількість записів"
IDS_TAB_IOOTHER "Інший ввід-вивід"
IDS_TAB_IOREADBYTES "Прочитано байтів"
IDS_TAB_IOWRITESBYTES "Записано байтів"
IDS_TAB_IOOTHERBYTES "Інших байтів під час вводу-виводу"
2014-11-23 20:10:15 +00:00
IDS_TAB_COMMANDLINE "Command Line"
2013-11-28 22:04:03 +00:00
IDS_MENU_SELECTCOLUMNS "В &ибрати стовпці..."
IDS_MENU_16BITTASK "&Відображати 16-розрядні завдання"
IDS_MENU_WINDOWS "В &ікна"
IDS_MENU_LARGEICONS "&Великі значки"
IDS_MENU_SMALLICONS "&Дрібні значки"
IDS_MENU_DETAILS "&Детально"
IDS_MENU_ONEGRAPHALLCPUS "&Один графік для всіх ЦП"
IDS_MENU_ONEGRAPHPERCPU "Окремий &графік для кожного ЦП"
IDS_MENU_CPUHISTORY "&Хронологія ЦП"
IDS_MENU_SHOWKERNELTIMES "&Вивід часу ядра"
IDS_CREATENEWTASK "Створити нове завдання"
IDS_CREATENEWTASK_DESC "Введіть ім'я програми, папки, документа а б о р е с у р с у Інтернету, і Диспетчер завдань відкриє їх."
IDS_MSG_ACCESSPROCESSAFF "Н е вдалося отримати доступ а б о установити належність процесу"
IDS_MSG_PROCESSONEPRO "Процесу має відповідати принаймні один процесор."
IDS_MSG_INVALIDOPTION "Неправильний параметр"
IDS_MSG_UNABLEDEBUGPROCESS "Н е вдається налагодити процес"
IDS_MSG_WARNINGDEBUG "УВАГА! Налагодження цього процесу може спричинити втрату даних.\nВ и дійсно бажаєте застосувати налагоджувач?"
IDS_MSG_TASKMGRWARNING "Попередження диспетчера завдань"
2020-03-06 18:08:25 +00:00
IDS_MSG_WARNINGTERMINATING "УВАГА! Припинення процесу може призвести до\nне б а жа них наслідків, включаючи втрату даних і \nне с та б і льну роботу системи. Процес не зможе\nзб е р е г ти свій стан а б о дані перед припиненням.\nВ и дійсно бажаєте припинити процес?"
2013-11-28 22:04:03 +00:00
IDS_MSG_UNABLETERMINATEPRO "Неможливо завершити процес"
2014-12-13 06:35:56 +00:00
IDS_MSG_CLOSESYSTEMPROCESS "This is a critical system process. Task Manager will not end this process."
2013-11-28 22:04:03 +00:00
IDS_MSG_UNABLECHANGEPRIORITY "Неможливо змінити пріоритет"
2020-03-06 18:08:25 +00:00
IDS_MSG_WARNINGCHANGEPRIORITY "УВАГА! Зміна класу пріоритету цього процесу може призвести до\nне б а жа них наслідків, включаючи нестабільну роботу\nс ис те ми. Ви дійсно бажаєте змінити пріоритет класу?"
2013-11-28 22:04:03 +00:00
IDS_MSG_TRAYICONCPUUSAGE "Використання ЦП: %d%%"
2014-11-23 18:36:25 +00:00
IDS_STATUS_MEMUSAGE "Пам'ять: %s / %s (%d%%)"
2013-11-28 22:04:03 +00:00
IDS_STATUS_CPUUSAGE "Використання ЦП: %3d%%"
IDS_STATUS_PROCESSES "Процесів: %d"
2014-08-26 18:57:20 +00:00
IDS_NOT_RESPONDING "Н е відповідає"
IDS_RUNNING "Виконується"
2006-11-08 11:47:44 +00:00
END