2005-02-09 18:18:20 +00:00
LANGUAGE LANG_UKRAINIAN, SUBLANG_DEFAULT
2016-09-26 00:43:21 +00:00
MENU_001 MENUEX
2005-02-09 18:18:20 +00:00
BEGIN
2013-11-28 22:18:05 +00:00
MENUITEM "&Великі значки", FCIDM_SHVIEW_BIGICON
MENUITEM "&Дрібні значки", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON
MENUITEM "Спис&ок", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW
MENUITEM "&Подробиці", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW
2016-09-26 00:43:21 +00:00
MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
POPUP "&Упорядкувати значки", FCIDM_SHVIEW_ARRANGE
BEGIN
MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
MENUITEM "&автоматично", FCIDM_SHVIEW_AUTOARRANGE
END
2005-02-09 18:18:20 +00:00
END
2007-10-22 16:49:34 +00:00
/* shellview background menu */
2016-09-26 00:43:21 +00:00
MENU_002 MENUEX
2005-02-09 18:18:20 +00:00
BEGIN
2012-01-17 18:45:41 +00:00
POPUP ""
BEGIN
2016-09-26 00:43:21 +00:00
POPUP "&Вигляд", FCIDM_SHVIEW_VIEW
2012-01-17 18:45:41 +00:00
BEGIN
2013-11-28 22:18:05 +00:00
MENUITEM "&Великі значки", FCIDM_SHVIEW_BIGICON
MENUITEM "&Дрібні значки", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON
MENUITEM "Спис&ок", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW
MENUITEM "&Подробиці", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW
2012-01-17 18:45:41 +00:00
END
2016-09-26 00:43:21 +00:00
MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
POPUP "&Упорядкувати значки", FCIDM_SHVIEW_ARRANGE
2012-01-17 18:45:41 +00:00
BEGIN
2016-09-26 00:43:21 +00:00
MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
2013-11-28 22:18:05 +00:00
MENUITEM "&автоматично", FCIDM_SHVIEW_AUTOARRANGE
2012-01-17 18:45:41 +00:00
END
2013-11-28 22:18:05 +00:00
MENUITEM "Вирівняти значки", FCIDM_SHVIEW_SNAPTOGRID
2016-09-26 00:43:21 +00:00
MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
2013-11-28 22:18:05 +00:00
MENUITEM "Оновити", FCIDM_SHVIEW_REFRESH
2016-09-26 00:43:21 +00:00
MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
2013-11-28 22:18:05 +00:00
MENUITEM "Вставити", FCIDM_SHVIEW_INSERT
MENUITEM "Вставити ярлик", FCIDM_SHVIEW_INSERTLINK
2012-01-17 18:45:41 +00:00
END
2005-02-09 18:18:20 +00:00
END
2014-12-22 18:48:47 +00:00
/* menubar EDIT menu */
MENU_003 MENU
BEGIN
2019-06-07 11:00:49 +00:00
MENUITEM "&Скасувати\tCtrl+Z", FCIDM_SHVIEW_UNDO
2014-12-22 18:48:47 +00:00
MENUITEM SEPARATOR
2019-06-07 11:00:49 +00:00
MENUITEM "&Вирізати\tCtrl+X", FCIDM_SHVIEW_CUT
MENUITEM "&Копіювати\tCtrl+C", FCIDM_SHVIEW_COPY
MENUITEM "В с &тавити\tCtrl+V", FCIDM_SHVIEW_INSERT
2019-06-10 07:24:52 +00:00
MENUITEM "Вставити &ярлик", FCIDM_SHVIEW_INSERTLINK
2014-12-22 18:48:47 +00:00
MENUITEM SEPARATOR
2019-06-07 11:00:49 +00:00
MENUITEM "Копіювати до &папки...", FCIDM_SHVIEW_COPYTO
MENUITEM "Перемістити до п&апки...", FCIDM_SHVIEW_MOVETO
2014-12-22 18:48:47 +00:00
MENUITEM SEPARATOR
2019-06-07 11:00:49 +00:00
MENUITEM "О &брати все\tCtrl+A", FCIDM_SHVIEW_SELECTALL
MENUITEM "&Обернути виділення", FCIDM_SHVIEW_INVERTSELECTION
2014-12-22 18:48:47 +00:00
END
2007-10-22 16:49:34 +00:00
/* shellview item menu */
2013-10-13 22:31:17 +00:00
MENU_SHV_FILE MENU
2005-02-09 18:18:20 +00:00
BEGIN
2012-01-17 18:45:41 +00:00
POPUP ""
BEGIN
MENUITEM SEPARATOR
2017-08-14 15:25:58 +00:00
MENUITEM "&Вирізати", IDM_CUT
MENUITEM "&Копіювати", IDM_COPY
2019-06-07 11:00:49 +00:00
MENUITEM "Вст&авити", IDM_INSERT
2012-01-17 18:45:41 +00:00
MENUITEM SEPARATOR
2017-08-14 15:25:58 +00:00
MENUITEM "Створити &ярлик", IDM_CREATELINK
MENUITEM "В &идалити", IDM_DELETE
MENUITEM "Перей&менувати", IDM_RENAME
2012-01-17 18:45:41 +00:00
MENUITEM SEPARATOR
2017-08-14 15:25:58 +00:00
MENUITEM "В &ластивості", IDM_PROPERTIES
2012-01-17 18:45:41 +00:00
END
2005-02-09 18:18:20 +00:00
END
2018-02-17 17:18:43 +00:00
IDM_DRAGFILE MENU
BEGIN
POPUP ""
BEGIN
2019-06-07 11:00:49 +00:00
MENUITEM "&Копіювати сюди", IDM_COPYHERE
MENUITEM "&Вставити сюди", IDM_MOVEHERE
MENUITEM "Створити &ярлики тут", IDM_LINKHERE
2018-02-17 17:18:43 +00:00
MENUITEM SEPARATOR
2019-06-07 11:00:49 +00:00
MENUITEM "Скасувати", 0
2018-02-17 17:18:43 +00:00
END
END
2013-10-13 22:31:17 +00:00
IDD_BROWSE_FOR_FOLDER DIALOGEX 15, 40, 188, 192
2008-01-22 22:20:02 +00:00
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
2019-06-07 11:00:49 +00:00
CAPTION "Огляд папок"
2005-02-09 18:18:20 +00:00
FONT 8, "MS Shell Dlg"
2007-10-22 16:49:34 +00:00
BEGIN
2012-01-17 18:45:41 +00:00
DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 80, 176, 50, 12, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Скасувати", 2, 134, 176, 50, 12, WS_GROUP | WS_TABSTOP
2019-03-03 01:23:34 +00:00
LTEXT "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_TITLE, 4, 4, 180, 24
2012-01-17 21:28:17 +00:00
LTEXT "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_STATUS, 4, 25, 180, 12
2017-11-03 10:09:30 +00:00
CONTROL "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_TREEVIEW, "SysTreeView32", TVS_HASBUTTONS | TVS_HASLINES | TVS_LINESATROOT | TVS_EDITLABELS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 4, 40, 180, 120
2007-10-22 16:49:34 +00:00
END
2013-10-13 22:31:17 +00:00
IDD_BROWSE_FOR_FOLDER_NEW DIALOGEX 15, 40, 218, 196
2008-01-22 22:20:02 +00:00
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
2019-06-07 11:00:49 +00:00
CAPTION "Огляд папок"
2007-10-22 16:49:34 +00:00
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
2012-01-17 21:28:17 +00:00
LTEXT "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_TITLE, 10, 8, 198, 24
LTEXT "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_STATUS, 10, 25, 198, 12
2019-06-07 11:00:49 +00:00
LTEXT "Папка:", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_FOLDER, 10, 152, 40, 12
2012-01-17 21:28:17 +00:00
CONTROL "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_TREEVIEW, "SysTreeView32", TVS_HASBUTTONS | TVS_HASLINES | TVS_LINESATROOT | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 12, 38, 194, 105
EDITTEXT IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_FOLDER_TEXT, 46, 150, 160, 14, WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP
2019-06-07 11:00:49 +00:00
PUSHBUTTON "Створити &папку", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_NEW_FOLDER, 12, 174, 77, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
2012-01-17 18:45:41 +00:00
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 102, 174, 50, 14, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 156, 174, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
2007-10-22 16:49:34 +00:00
END
2012-01-17 21:28:17 +00:00
IDD_YESTOALL_MSGBOX DIALOGEX 200, 100, 280, 90
2008-01-22 22:20:02 +00:00
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
2011-06-21 18:30:06 +00:00
CAPTION "Повідомлення"
2007-10-22 16:49:34 +00:00
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
2012-01-17 18:45:41 +00:00
DEFPUSHBUTTON "&Так", IDYES, 34, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
2012-01-17 21:28:17 +00:00
PUSHBUTTON "Так для &всіх", IDC_YESTOALL, 92, 69, 65, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
2012-01-17 18:45:41 +00:00
PUSHBUTTON "&Н і ", IDNO, 162, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Скасувати", IDCANCEL, 220, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
2012-01-17 21:28:17 +00:00
ICON "", IDC_YESTOALL_ICON, 10, 10, 16, 16
LTEXT "", IDC_YESTOALL_MESSAGE, 40, 10, 238, 52, 0
2007-10-22 16:49:34 +00:00
END
2005-02-09 18:18:20 +00:00
2013-10-13 22:31:17 +00:00
IDD_ABOUT DIALOGEX 0, 0, 275, 198
2008-01-22 22:20:02 +00:00
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
2011-06-21 18:30:06 +00:00
CAPTION "Про %s"
2007-10-27 21:02:34 +00:00
FONT 8, "MS Shell Dlg"
2007-10-22 16:49:34 +00:00
BEGIN
2012-01-17 21:28:17 +00:00
ICON "", IDC_ABOUT_ICON, 7, 55, 21, 20
LTEXT "", IDC_ABOUT_APPNAME, 35, 55, 200, 10
2012-01-17 18:45:41 +00:00
LTEXT "Версія ", IDC_STATIC, 35, 65, 28, 10
LTEXT KERNEL_VERSION_STR, IDC_STATIC, 63, 65, 27, 10
LTEXT " (", IDC_STATIC, 90, 65, 5, 10
LTEXT KERNEL_VERSION_BUILD_STR, IDC_STATIC, 95, 65, 58, 10
LTEXT ")", IDC_STATIC, 153, 65, 5, 10
LTEXT "Copyright 1998-", IDC_STATIC, 35, 75, 53, 10
LTEXT COPYRIGHT_YEAR, IDC_STATIC, 88, 75, 17, 10
LTEXT " ReactOS Team\0", IDC_STATIC, 105, 75, 53, 10
2012-01-17 21:28:17 +00:00
LTEXT "", IDC_ABOUT_OTHERSTUFF, 35, 90, 180, 20
2012-01-17 18:45:41 +00:00
LTEXT "Ця версія ReactOS зареєстрована на:", IDC_STATIC, 35, 115, 180, 10
2012-01-17 21:28:17 +00:00
LTEXT "", IDC_ABOUT_REG_USERNAME, 45, 125, 180, 10
LTEXT "", IDC_ABOUT_REG_ORGNAME, 45, 135, 180, 10
2012-01-17 18:45:41 +00:00
LTEXT "", IDC_STATIC, 35, 147, 235, 1, SS_ETCHEDHORZ
LTEXT "Доступна фізична пам'ять:", IDC_STATIC, 35, 152, 130, 10
2012-01-17 21:28:17 +00:00
LTEXT "", IDC_ABOUT_PHYSMEM, 167, 152, 88, 10
2012-01-17 18:45:41 +00:00
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 220, 178, 50, 14
2012-01-17 21:28:17 +00:00
PUSHBUTTON "", IDC_ABOUT_AUTHORS, 5, 178, 70, 14
2007-10-27 21:02:34 +00:00
END
2013-10-13 22:31:17 +00:00
IDD_ABOUT_AUTHORS DIALOGEX 35, 90, 235, 85
2009-04-18 14:46:04 +00:00
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD
2007-10-27 21:02:34 +00:00
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
2012-01-17 18:45:41 +00:00
LTEXT "Розробники ReactOS:", IDC_STATIC, 0, 0, 180, 10
2012-01-17 21:28:17 +00:00
LISTBOX IDC_ABOUT_AUTHORS_LISTBOX, 0, 10, 165, 75
2007-10-22 16:49:34 +00:00
END
2005-02-09 18:18:20 +00:00
2013-10-13 22:31:17 +00:00
IDD_RUN DIALOGEX 0, 0, 227, 95
2008-01-22 22:20:02 +00:00
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
2011-06-21 18:30:06 +00:00
CAPTION "Виконати"
2005-02-09 18:18:20 +00:00
FONT 8, "MS Shell Dlg"
2007-10-22 16:49:34 +00:00
BEGIN
2016-02-13 00:16:19 +00:00
ICON "", IDC_RUNDLG_ICON, 7, 11, 18, 20, WS_VISIBLE
2019-08-04 20:54:51 +00:00
LTEXT "Введіть ім'я програми, папки, документа а б о р е с у р с у Інтернету, і ReactOS відкриє їх.", 12289, 36, 11, 185, 18
2018-05-01 14:21:42 +00:00
LTEXT "&Відкрити:", 12305, 7, 39, 32, 10
CONTROL "", IDC_RUNDLG_EDITPATH, "COMBOBOX", WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWN, 43, 37, 177, 100
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 62, 70, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 116, 70, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "О &гляд...", 12288, 170, 70, 50, 14, WS_TABSTOP
2007-10-22 16:49:34 +00:00
END
2005-02-09 18:18:20 +00:00
2012-01-17 21:28:17 +00:00
IDD_SHORTCUT_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 235, 215
2008-01-22 22:20:02 +00:00
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
2011-06-21 18:30:06 +00:00
CAPTION "Ярлик"
2007-10-22 16:49:34 +00:00
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
2018-05-31 13:33:07 +00:00
ICON "", IDC_SHORTCUT_ICON, 8, 8, 21, 20, WS_VISIBLE
EDITTEXT IDC_SHORTCUT_TEXT, 49, 10, 180, 14, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
2012-03-04 20:28:29 +00:00
LTEXT "", -1, 8, 31, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
2018-05-31 13:33:07 +00:00
LTEXT "Тип о б 'єкта:", IDC_SHORTCUT_TYPE, 8, 38, 68, 10
EDITTEXT IDC_SHORTCUT_TYPE_EDIT, 79, 37, 150, 12, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "Розташування:", IDC_SHORTCUT_LOCATION, 8, 55, 68, 10
EDITTEXT IDC_SHORTCUT_LOCATION_EDIT, 79, 53, 150, 12, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "О &б 'єкт:", IDC_SHORTCUT_TARGET, 8, 71, 68, 10
EDITTEXT IDC_SHORTCUT_TARGET_TEXT, 79, 69, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL
2012-03-04 20:28:29 +00:00
LTEXT "", -1, 8, 88, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
2018-05-31 13:33:07 +00:00
LTEXT "&Робоча папка:", IDC_SHORTCUT_START_IN, 8, 98, 68, 10
EDITTEXT IDC_SHORTCUT_START_IN_EDIT, 79, 96, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "&Швидкий виклик:", IDC_SHORTCUT_KEY, 8, 117, 68, 10
CONTROL "", IDC_SHORTCUT_KEY_HOTKEY, "msctls_hotkey32", WS_VISIBLE | WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 79, 115, 150, 14
LTEXT "&Вікно:", IDC_SHORTCUT_RUN, 8, 136, 68, 10
COMBOBOX IDC_SHORTCUT_RUN_COMBO, 79, 134, 150, 14, CBS_DROPDOWNLIST | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
LTEXT "&Примітка:", IDC_SHORTCUT_COMMENT, 8, 154, 68, 10
EDITTEXT IDC_SHORTCUT_COMMENT_EDIT, 79, 152, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL
PUSHBUTTON "З &найти о б 'єкт...", IDC_SHORTCUT_FIND, 9, 172, 70, 14, ES_LEFT
PUSHBUTTON "&Змінити значок...", IDC_SHORTCUT_CHANGE_ICON, 84, 172, 70, 14, ES_LEFT
PUSHBUTTON "&Додатково...", IDC_SHORTCUT_ADVANCED, 159, 172, 70, 14, ES_LEFT
2007-10-22 16:49:34 +00:00
END
2007-10-01 20:28:45 +00:00
2012-01-17 21:28:17 +00:00
IDD_SHORTCUT_EXTENDED_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 230, 150
2015-09-20 16:25:39 +00:00
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION
2011-06-21 18:30:06 +00:00
CAPTION "Додаткові властивості"
2007-10-22 16:49:34 +00:00
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
2015-04-05 16:44:54 +00:00
ICON IDI_SHELL_EXTENDED_PROPERTIES, IDI_SHELL_EXTENDED_PROPERTIES, 5, 5, 21, 20, SS_ICON
2012-01-17 18:45:41 +00:00
LTEXT "Виберіть потрібні властивості для цього ярлика.", -1, 5, 30, 210, 10
2018-05-31 13:33:07 +00:00
CHECKBOX "Запускати з іншими обліковими даними", IDC_SHORTEX_RUN_DIFFERENT, 25, 50, 150, 10
2012-01-17 18:45:41 +00:00
LTEXT "Цей параметр дозволяє використовувати цей ярлик від імені іншого користувача а б о продовжувати роботу від свого імені, що захищає комп'ютер й дані від несанкціонованих дій програми.", -1, 50, 60, 175, 40
2018-05-31 13:33:07 +00:00
CHECKBOX "Запускати в окремій області пам'яті", IDC_SHORTEX_RUN_SEPARATE, 25, 100, 150, 10, WS_DISABLED
2019-01-05 14:44:16 +00:00
PUSHBUTTON "OK", IDOK, 63, 124, 50, 15, WS_VISIBLE
PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 120, 124, 50, 15, WS_VISIBLE
2007-10-22 16:49:34 +00:00
END
2012-01-17 21:28:17 +00:00
IDD_FOLDER_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 240, 205
2012-01-14 13:20:38 +00:00
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
2011-06-21 18:30:06 +00:00
CAPTION "Загальні"
2008-07-29 16:52:39 +00:00
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
2018-01-31 15:05:45 +00:00
ICON "", 14000, 16, 7, 32, 32, WS_VISIBLE
EDITTEXT 14001, 58, 9, 170, 14, ES_LEFT
2012-03-04 20:58:37 +00:00
LTEXT "Тип файлу:", 14004, 8, 40, 55, 10
2019-06-07 11:00:49 +00:00
CONTROL "Папка", 14005, "edit", ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL, 58, 40, 170, 10
2012-03-04 20:58:37 +00:00
LTEXT "", -1, 8, 31, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
LTEXT "Розташування:", 14008, 8, 56, 55, 10
2018-01-31 15:05:45 +00:00
EDITTEXT 14009, 58, 56, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | NOT WS_TABSTOP
2012-03-04 20:58:37 +00:00
LTEXT "Розмір:", 14010, 8, 72, 55, 10
2018-01-31 15:05:45 +00:00
EDITTEXT 14011, 58, 72, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
2019-06-07 11:00:49 +00:00
LTEXT "Н а диску:", 140101, 8, 88, 55, 10
2018-01-31 15:05:45 +00:00
EDITTEXT 14012, 58, 88, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
2012-03-04 20:58:37 +00:00
LTEXT "Містить:", 14026, 8, 104, 55, 10
2018-01-31 15:05:45 +00:00
EDITTEXT 14027, 58, 104, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
2012-03-04 20:58:37 +00:00
LTEXT "", -1, 8, 120, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
LTEXT "Created:", 14014, 8, 128, 55, 10
2018-01-31 15:05:45 +00:00
EDITTEXT 14015, 58, 128, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
2012-03-04 20:58:37 +00:00
LTEXT "", -1, 8, 144, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
LTEXT "Атрибути:", 14020, 8, 152, 46, 10
2018-01-31 15:05:45 +00:00
AUTOCHECKBOX "Лише &читання", 14021, 58, 151, 70, 10
AUTOCHECKBOX "При&хована", 14022, 126, 151, 70, 10
AUTOCHECKBOX "&Архівний", 14023, 181, 151, 70, 10
2019-06-07 11:00:49 +00:00
PUSHBUTTON "&Додатково...", 14028, 158, 150, 70, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
2008-07-29 16:52:39 +00:00
END
2012-01-17 21:28:17 +00:00
IDD_FILE_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 240, 205
2012-01-14 13:20:38 +00:00
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
2011-06-21 18:30:06 +00:00
CAPTION "Загальні"
2007-10-22 16:49:34 +00:00
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
2018-01-31 15:05:45 +00:00
ICON "", 14000, 16, 7, 32, 32, WS_VISIBLE
EDITTEXT 14001, 58, 9, 170, 14, ES_LEFT | WS_TABSTOP
2012-03-07 13:25:45 +00:00
LTEXT "", -1, 8, 29, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
2012-01-17 18:45:41 +00:00
LTEXT "Тип файлу:", 14004, 8, 35, 50, 10
2018-01-31 15:05:45 +00:00
CONTROL "Файл", 14005, "edit", ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP, 58, 35, 170, 10
2012-01-17 18:45:41 +00:00
LTEXT "Додаток:", 14006, 8, 53, 50, 10
2018-01-31 15:05:45 +00:00
ICON "", 14025, 58, 52, 11, 10, NOT WS_VISIBLE
2012-03-07 13:25:45 +00:00
PUSHBUTTON "&Change...", 14024, 168, 50, 60, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
2018-11-23 01:25:28 +00:00
EDITTEXT 14007, 58, 53, 100, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | NOT WS_TABSTOP
2012-03-07 13:25:45 +00:00
LTEXT "", -1, 8, 68, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
LTEXT "Розташування:", 14008, 8, 75, 50, 10
2018-01-31 15:05:45 +00:00
EDITTEXT 14009, 58, 75, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | NOT WS_TABSTOP
2012-03-07 13:25:45 +00:00
LTEXT "Розмір:", 14010, 8, 91, 45, 10
2018-01-31 15:05:45 +00:00
EDITTEXT 14011, 58, 91, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
2019-06-07 11:00:49 +00:00
LTEXT "Н а диску:", 140112, 8, 107, 55, 10
2018-01-31 15:05:45 +00:00
EDITTEXT 14012, 58, 107, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
2012-03-07 13:25:45 +00:00
LTEXT "", -1, 8, 123, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
LTEXT "Створено:", 14014, 8, 131, 45, 10
2018-01-31 15:05:45 +00:00
EDITTEXT 14015, 58, 131, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
2012-03-07 13:25:45 +00:00
LTEXT "Змінено:", 14016, 8, 147, 45, 10
2018-01-31 15:05:45 +00:00
EDITTEXT 14017, 58, 147, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
2012-03-07 13:25:45 +00:00
LTEXT "Відкрито:", 14018, 8, 163, 45, 10
2018-01-31 15:05:45 +00:00
EDITTEXT 14019, 58, 163, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
2012-03-07 13:25:45 +00:00
LTEXT "", -1, 8, 179, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
2012-01-17 18:45:41 +00:00
LTEXT "Атрибути:", 14020, 8, 189, 45, 10
2018-01-31 15:05:45 +00:00
AUTOCHECKBOX "Лише &читання", 14021, 58, 188, 67, 10
AUTOCHECKBOX "При&хований", 14022, 126, 188, 50, 10
AUTOCHECKBOX "&Архівний", 14023, 181, 188, 49, 10
2019-06-07 11:00:49 +00:00
PUSHBUTTON "&Додатково...", 14028, 180, 185, 50, 15, WS_TABSTOP
2007-10-22 16:49:34 +00:00
END
2012-01-17 21:28:17 +00:00
IDD_FILE_VERSION DIALOGEX 0, 0, 235, 215
2008-01-22 22:20:02 +00:00
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
2011-06-21 18:30:06 +00:00
CAPTION "Версія"
2007-10-22 16:49:34 +00:00
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
2012-01-17 18:45:41 +00:00
LTEXT "Версія файлу: ", 14000, 10, 10, 55, 10
EDITTEXT 14001, 77, 10, 152, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER
LTEXT "Опис: ", 14002, 10, 27, 45, 10
EDITTEXT 14003, 77, 27, 152, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER
LTEXT "Авторські права: ", 14004, 10, 46, 66, 10
EDITTEXT 14005, 77, 46, 152, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER
GROUPBOX "Додаткові відомості: ", 14006, 6, 70, 222, 115
LTEXT "Ім'я елемента: ", 14007, 13, 82, 50, 10
LTEXT "Значення: ", 14008, 112, 82, 45, 10
LISTBOX 14009, 12, 94, 94, 83, LBS_STANDARD | WS_TABSTOP | LBS_NOTIFY
EDITTEXT 14010, 112, 93, 109, 83, ES_LEFT | WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_GROUP | ES_MULTILINE | ES_READONLY
2007-10-22 16:49:34 +00:00
END
2012-01-17 21:28:17 +00:00
IDD_DRIVE_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 240, 230
2008-01-22 22:20:02 +00:00
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
2011-06-21 18:30:06 +00:00
CAPTION "Загальні"
2007-10-22 16:49:34 +00:00
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
2013-11-28 22:18:05 +00:00
BEGIN
2018-06-29 15:01:03 +00:00
ICON "", 14016, 10, 9, 32, 32, WS_VISIBLE
2012-03-07 13:34:10 +00:00
EDITTEXT 14000, 40, 11, 190, 14, ES_LEFT | WS_BORDER | WS_GROUP | ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "", -1, 8, 32, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
LTEXT "Тип:", -1, 8, 38, 95, 10
EDITTEXT 14001, 110, 38, 120, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "Файлова система:", -1, 8, 51, 95, 10
EDITTEXT 14002, 110, 51, 120, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "", -1, 8, 64, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
CONTROL "", 14013, "Static", SS_SUNKEN | SS_OWNERDRAW, 8, 69, 10, 10
LTEXT "Зайнято:", -1, 25, 69, 80, 10
EDITTEXT 14003, 110, 69, 86, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
EDITTEXT 14004, 197, 69, 33, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
CONTROL "", 14014, "Static", SS_SUNKEN | SS_OWNERDRAW, 8, 82, 10, 10
LTEXT "Доступно:", -1, 25, 82, 80, 10
EDITTEXT 14005, 110, 82, 86, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
EDITTEXT 14006, 197, 82, 33, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "", -1, 8, 97, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
LTEXT "Місткість:", -1, 25, 103, 80, 10
EDITTEXT 14007, 110, 103, 86, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
EDITTEXT 14008, 197, 103, 33, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
CONTROL "", 14015, "Static", SS_OWNERDRAW, 70, 116, 100, 30
LTEXT "Диск %c", 14009, 100, 150, 70, 10
PUSHBUTTON "Очищення &диску", 14010, 160, 154, 70, 15, WS_TABSTOP
LTEXT "", -1, 8, 171, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
CHECKBOX "Стискати диск для заощадження місця", 14011, 8, 191, 222, 10, WS_DISABLED
CHECKBOX "Дозволити індексування диску для прискорення пошуку", 14012, 8, 205, 222, 10, WS_DISABLED
2007-10-22 16:49:34 +00:00
END
2012-01-17 21:28:17 +00:00
IDD_DRIVE_TOOLS DIALOGEX 0, 0, 240, 230
2008-01-22 22:20:02 +00:00
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
2011-06-21 18:30:06 +00:00
CAPTION "Сервіс"
2007-10-22 16:49:34 +00:00
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
2012-01-17 18:45:41 +00:00
GROUPBOX "Перевірка диску", -1, 5, 5, 230, 60
2015-03-19 13:48:10 +00:00
ICON IDI_SHELL_TOOLS_CHKDSK, IDC_STATIC, 13, 25, 21, 20
2012-01-17 18:45:41 +00:00
LTEXT "Перевірка тому на наявність помилок.", -1, 40, 25, 160, 20
PUSHBUTTON "Виконати перевірку...", 14000, 125, 45, 100, 15, WS_TABSTOP
GROUPBOX "Дефрагментація диску", -1, 5, 65, 230, 60
2015-03-19 13:48:10 +00:00
ICON IDI_SHELL_TOOLS_DEFRAG, IDC_STATIC, 13, 85, 21, 20
2012-01-17 18:45:41 +00:00
LTEXT "Дефрагментація файлів на цьому томі", -1, 40, 85, 160, 20
PUSHBUTTON "Виконати дефрагментацію...", 14001, 125, 105, 100, 15, WS_TABSTOP
GROUPBOX "Архівація", -1, 5, 130, 230, 60
2015-03-19 13:48:10 +00:00
ICON IDI_SHELL_TOOLS_BACKUP, IDC_STATIC, 13, 150, 21, 20
2012-01-17 18:45:41 +00:00
LTEXT "Резервне копіювання файлів на цьому томі.", -1, 40, 150, 160, 20
PUSHBUTTON "Виконати архівацію...", 14002, 125, 170, 100, 15, WS_TABSTOP
2007-10-22 16:49:34 +00:00
END
2012-01-17 21:28:17 +00:00
IDD_DRIVE_HARDWARE DIALOGEX 0, 0, 240, 230
2008-01-22 22:20:02 +00:00
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
2011-06-21 18:30:06 +00:00
CAPTION "Обладнання"
2007-10-22 16:49:34 +00:00
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
END
2012-01-17 21:28:17 +00:00
IDD_RUN_AS DIALOGEX 0, 0, 240, 190
2008-01-22 22:20:02 +00:00
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
2011-06-21 18:30:06 +00:00
CAPTION "Запуск від імені іншого користувача"
2007-10-22 16:49:34 +00:00
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
2012-01-17 18:45:41 +00:00
LTEXT "Чий обліковий запис використовувати для запуску цієї програми?", -1, 10, 20, 220, 20
CHECKBOX "Поточний користувач %s", 14000, 10, 45, 150, 10
LTEXT "Захистити мій комп'ютер і мої дані від несанкціонованої діяльності програм", -1, 25, 57, 200, 10, WS_DISABLED
CHECKBOX "Цей режим може захистити ваш комп'ютер і дані від вірусів, але програма може працювати неправильно.", 14001, 25, 68, 200, 30, WS_DISABLED | BS_MULTILINE
CHECKBOX "Указаний користувач:", 14002, 10, 100, 90, 10
LTEXT "Ім'я користувача:", -1, 20, 118, 54, 10
COMBOBOX 14003, 75, 115, 100, 15, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "...", 14004, 180, 115, 30, 14, WS_TABSTOP
LTEXT "Пароль:", -1, 20, 143, 53, 10
EDITTEXT 14005, 74, 140, 100, 14, ES_LEFT | WS_BORDER | WS_GROUP
PUSHBUTTON "...", 14006, 180, 140, 30, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "OK", 14007, 57, 170, 60, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Скасувати", 14008, 122, 170, 60, 14, WS_TABSTOP
2007-10-22 16:49:34 +00:00
END
2012-01-17 21:28:17 +00:00
IDD_RECYCLE_BIN_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 240, 190
2008-01-22 22:20:02 +00:00
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
2019-06-07 11:00:49 +00:00
CAPTION "Властивості кошика"
2007-10-22 16:49:34 +00:00
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
2019-06-24 16:45:52 +00:00
CONTROL "", 14000, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_SHAREIMAGELISTS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 10, 10, 220, 50
2012-01-17 18:45:41 +00:00
GROUPBOX "Налаштування для вибраного розташування", -1, 10, 72, 220, 70
RADIOBUTTON "&Особливий розмір:", 14001, 20, 90, 92, 10, WS_TABSTOP
EDITTEXT 14002, 120, 100, 50, 14, WS_TABSTOP | ES_NUMBER
2019-06-07 11:00:49 +00:00
LTEXT "&Максимальний розмір (мб):", -1, 20, 105, 100, 10
2012-01-17 18:45:41 +00:00
RADIOBUTTON "Н е переміщ&увати файли до кошика, а видаляти їх остаточно відразу", 14003, 20, 117, 170, 20, BS_MULTILINE | WS_TABSTOP
AUTOCHECKBOX "Пока&зувати діалог підтвердження видалення", 14004, 20, 155, 165, 10, WS_TABSTOP
2007-10-22 16:49:34 +00:00
END
2007-10-01 20:28:45 +00:00
2012-01-17 21:28:17 +00:00
IDD_OPEN_WITH DIALOGEX 0, 0, 264, 256
2010-04-07 19:11:56 +00:00
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
2011-06-21 18:30:06 +00:00
CAPTION "Вибір програми"
2007-11-25 22:48:03 +00:00
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
2012-01-17 18:45:41 +00:00
ICON IDI_SHELL_OPEN_WITH, -1, 8, 12, 21, 20
LTEXT "Виберіть програму, за допомогою якої слід відкрити цей файл.", -1, 44, 12, 234, 10
2015-04-05 16:44:54 +00:00
LTEXT "Файл: ", 14001, 44, 25, 188, 20
2012-01-17 18:45:41 +00:00
GROUPBOX "&Програми", -1, 7, 42, 249, 187
2013-11-28 22:18:05 +00:00
CONTROL "Programs", 14002, WC_TREEVIEW, WS_BORDER | WS_TABSTOP | TVS_SHOWSELALWAYS, 16 ,57, 230, 130
2012-01-17 18:45:41 +00:00
AUTOCHECKBOX "Завжд&и використовувати цю програму для файлів цього типу", 14003, 20, 193, 225, 10
PUSHBUTTON "О &гляд...", 14004, 198, 207, 50, 14
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 150, 236, 50, 14
PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 206, 236, 50, 14
2007-11-25 22:48:03 +00:00
END
2012-01-17 21:28:17 +00:00
IDD_FOLDER_OPTIONS_GENERAL DIALOGEX 0, 0, 264, 256
2008-01-22 22:20:02 +00:00
STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION
2011-06-21 18:30:06 +00:00
CAPTION "Загальні"
2007-12-14 12:25:15 +00:00
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
2012-01-17 18:45:41 +00:00
GROUPBOX "Завдання", -1, 7, 10, 249, 45
2016-05-12 21:26:55 +00:00
CONTROL "", IDC_FOLDER_OPTIONS_TASKICON, "Static", SS_ICON | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 14, 25, 21, 20
AUTORADIOBUTTON "&Показувати список типових завдань у теках", IDC_FOLDER_OPTIONS_COMMONTASKS, 40, 25, 170, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP
2019-06-07 11:00:49 +00:00
AUTORADIOBUTTON "Використовувати зви&чайні папки ReactOS", IDC_FOLDER_OPTIONS_CLASSICFOLDERS, 40, 37, 149, 10
GROUPBOX "Огляд папок", -1, 7, 60, 249, 45, WS_TABSTOP
2016-05-12 21:26:55 +00:00
CONTROL "", IDC_FOLDER_OPTIONS_FOLDERICON, "Static", SS_ICON | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 14, 70, 21, 20
AUTORADIOBUTTON "Відкривати папки в то&му самому вікні", IDC_FOLDER_OPTIONS_SAMEWINDOW, 40, 70, 140, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP
AUTORADIOBUTTON "Відкрива&ти кожну папку в окремому вікні", IDC_FOLDER_OPTIONS_OWNWINDOW, 40, 82, 155, 10
2012-01-17 18:45:41 +00:00
GROUPBOX "Клацання мишею", -1, 7, 110, 249, 60
2016-05-12 21:26:55 +00:00
CONTROL "", IDC_FOLDER_OPTIONS_CLICKICON, "Static", SS_ICON | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 14, 120, 21, 20
AUTORADIOBUTTON "Від&кривати одиночним, виділяти вказівником", IDC_FOLDER_OPTIONS_SINGLECLICK, 40, 120, 170, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP
AUTORADIOBUTTON "Відкрив&ати подвійним, виділяти одиночним", IDC_FOLDER_OPTIONS_DOUBLECLICK, 40, 156, 170, 10
2018-06-22 14:40:06 +00:00
AUTORADIOBUTTON "Підкресл&ювати підписи значків", IDC_FOLDER_OPTIONS_ULBROWSER, 50, 132, 170, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP
AUTORADIOBUTTON "Підкр&еслювати лише при наведенні", IDC_FOLDER_OPTIONS_ULPOINT, 50, 144, 170, 10
PUSHBUTTON "&Стандартно", IDC_FOLDER_OPTIONS_RESTORE, 167, 175, 90, 14, WS_TABSTOP
2007-12-14 12:25:15 +00:00
END
2012-01-17 21:28:17 +00:00
IDD_FOLDER_OPTIONS_VIEW DIALOGEX 0, 0, 264, 256
2008-01-22 22:20:02 +00:00
STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION
2011-06-21 18:30:06 +00:00
CAPTION "Вигляд"
2007-12-14 12:25:15 +00:00
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
2013-11-28 22:18:05 +00:00
GROUPBOX "Вигляд тек", -1, 7, 10, 249, 60
//ICON
LTEXT "Можна застосувати вигляд, який використовується для цієї теки (наприклад, ""Таблиця"" а б о ""Плитка""), до всіх тек.", -1, 60, 20, 180, 23
2018-06-06 12:04:50 +00:00
PUSHBUTTON "&Застосувати до всіх тек", IDC_VIEW_APPLY_TO_ALL, 58, 50, 84, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Скид для всіх тек", IDC_VIEW_RESET_ALL, 150, 50, 80, 14, WS_TABSTOP
2013-11-28 22:18:05 +00:00
LTEXT "Додаткові параметри:", -1, 7, 80, 100, 10
2018-06-06 12:04:50 +00:00
CONTROL "", IDC_VIEW_TREEVIEW, "SysTreeView32", WS_BORDER | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | TVS_DISABLEDRAGDROP | TVS_LINESATROOT, 7, 90, 249, 120
PUSHBUTTON "&Стандартно", IDC_VIEW_RESTORE_DEFAULTS, 177, 215, 80, 14, WS_TABSTOP
2007-12-14 12:25:15 +00:00
END
2012-01-17 21:28:17 +00:00
IDD_FOLDER_OPTIONS_FILETYPES DIALOGEX 0, 0, 264, 256
2008-01-22 22:20:02 +00:00
STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION
2011-06-21 18:30:06 +00:00
CAPTION "Типи файлів"
2007-12-14 12:25:15 +00:00
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
2013-11-28 22:18:05 +00:00
LTEXT "Зареєстровані &типи файлів:", -1, 7, 10, 70, 10
2018-05-12 12:06:13 +00:00
CONTROL "", IDC_FILETYPES_LISTVIEW, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHAREIMAGELISTS | LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 20, 249, 80
PUSHBUTTON "&Створити", IDC_FILETYPES_NEW, 120, 110, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "В &идалити", IDC_FILETYPES_DELETE, 180, 110, 50, 14, WS_TABSTOP
GROUPBOX "Подробиці для розширення '%s'", IDC_FILETYPES_DETAILS_GROUPBOX, 7, 130, 249, 70
2013-11-28 22:18:05 +00:00
LTEXT "Відкривати у :", -1, 12, 140, 48, 10
2018-05-23 21:25:11 +00:00
CONTROL "", IDC_FILETYPES_ICON, "STATIC", SS_BITMAP | SS_REALSIZEIMAGE, 85, 140, 10, 10
LTEXT "Додаток", IDC_FILETYPES_APPNAME, 100, 140, 80, 10
2018-05-12 12:06:13 +00:00
PUSHBUTTON "&Змінити...", IDC_FILETYPES_CHANGE, 180, 140, 50, 14, WS_TABSTOP
LTEXT "", IDC_FILETYPES_DESCRIPTION, 12, 155, 160, 40
PUSHBUTTON "&Додатково", IDC_FILETYPES_ADVANCED, 180, 175, 50, 14, WS_TABSTOP
2007-12-14 12:25:15 +00:00
END
2012-01-17 21:28:17 +00:00
IDD_CONFIRM_FILE_REPLACE DIALOGEX 0, 0, 282, 143
2008-01-22 22:20:02 +00:00
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_SETFOREGROUND | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
2011-06-21 18:30:06 +00:00
CAPTION "Підтвердження заміни файлу"
2007-12-15 06:35:55 +00:00
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
2012-01-17 18:45:41 +00:00
DEFPUSHBUTTON "&Так", IDYES, 20, 122, 60, 14
PUSHBUTTON "Так для &всіх", 12807, 85, 122, 60, 14
PUSHBUTTON "&Н і ", IDNO, 150, 122, 60, 14
PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 215, 122, 60, 14
ICON 146, -1, 11, 10, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL
LTEXT "Ця папка вже містить файл з ім'ям '%2'.", 12291, 44, 10, 231, 22, SS_NOPREFIX
LTEXT "Ця папка вже містить доступний лише для читання файл з ім'ям '%2'.", 12292, 41, 10, 222, 22, SS_NOPREFIX
LTEXT "Ця папка вже містить системний файл з ім'ям '%2'.", 12293, 41, 10, 222, 22, SS_NOPREFIX
LTEXT "Замінити наявний файл", -1, 44, 35, 228, 10, SS_NOPREFIX
LTEXT "(дата й розмір невідомі)", 12302, 79, 51, 198, 20, SS_NOPREFIX
ICON "", 12300, 50, 49, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL
LTEXT "на цей файл?", -1, 44, 75, 228, 10, SS_NOPREFIX
LTEXT "(дата й розмір невідомі)", 12303, 79, 91, 198, 20, SS_NOPREFIX
ICON "", 12301, 50, 89, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL
2007-12-15 06:35:55 +00:00
END
2016-06-15 17:46:26 +00:00
IDD_LOG_OFF DIALOGEX 0, 0, 188, 60
2008-01-22 22:20:02 +00:00
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
2011-06-21 18:30:06 +00:00
CAPTION "Вихід із ReactOS"
2007-12-15 06:35:55 +00:00
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
2016-06-15 17:46:26 +00:00
ICON IDI_SHELL_LOGOFF, IDC_STATIC, 8, 6, 21, 20
LTEXT "Ви дійсно бажаєте вийти із системи?", -1, 49, 15, 131, 8
DEFPUSHBUTTON "В &ихід", IDOK, 49, 38, 43, 14
PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 99, 38, 43, 14
2007-12-15 06:35:55 +00:00
END
2016-10-01 09:50:53 +00:00
IDD_DISCONNECT DIALOGEX 0, 0, 188, 60
2008-01-22 22:20:02 +00:00
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
2011-06-21 18:30:06 +00:00
CAPTION "Вимкнення ReactOS"
2007-12-15 06:35:55 +00:00
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
2016-10-01 09:50:53 +00:00
ICON IDI_SHELL_DISCONN, IDC_STATIC, 8, 6, 21, 20
LTEXT "Ви дійсно бажаєте відключитися?", -1, 49, 15, 131, 8
DEFPUSHBUTTON "&Вимкнення", IDOK, 47, 38, 47, 14
PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 99, 38, 47, 14
2007-12-15 06:35:55 +00:00
END
2012-01-17 21:28:17 +00:00
IDD_AUTOPLAY1 DIALOGEX 0, 0, 227, 218
2008-01-22 22:20:02 +00:00
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION
2011-06-21 18:30:06 +00:00
CAPTION "Автозапуск"
2007-12-15 06:35:55 +00:00
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
2012-01-17 18:45:41 +00:00
LTEXT "Вибері&ть тип вмісту, а потім дію, яка автоматично виконуватиметься в разі використання такого вмісту в цьому пристрої:", 1000, 7, 7, 215, 20
CONTROL "", 1001, "COMBOBOXEX32", WS_TABSTOP | 0x00000043, 7, 27, 212, 200
GROUPBOX "Дії", -1, 7, 45, 212, 146
AUTORADIOBUTTON "Виберіть виконувану &дію:", 1005, 14, 54, 202, 10, WS_GROUP
CONTROL "LIST2", 1002, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C04D, 22, 66, 192, 107
AUTORADIOBUTTON "Кожного р а &зу пропонувати вибір дії", 1006, 14, 177, 202, 10
PUSHBUTTON "&Відновити", 1008, 108, 197, 110, 14, WS_DISABLED
2007-12-15 06:35:55 +00:00
END
2012-01-17 21:28:17 +00:00
IDD_MIXED_CONTENT1 DIALOGEX 0, 0, 227, 207
2008-01-22 22:20:02 +00:00
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION
2011-06-21 18:30:06 +00:00
CAPTION "Мішаний вміст"
2007-12-15 06:35:55 +00:00
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
2012-01-17 18:45:41 +00:00
ICON "", 1000, 5, 7, 21, 20
LTEXT "Н а цьому диску а б о пристрої зберігається вміст декількох типів.", 1001, 32, 7, 191, 20
LTEXT "Яку дію слід виконувати ReactOS?", 1002, 32, 31, 188, 8
CONTROL "", 1003, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C04D, 32, 43, 188, 139
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 96, 186, 60, 14
PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 160, 186, 60, 14
2007-12-15 06:35:55 +00:00
END
2012-01-17 21:28:17 +00:00
IDD_MIXED_CONTENT2 DIALOGEX 0, 0, 227, 206
2008-01-22 22:20:02 +00:00
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION
2011-06-21 18:30:06 +00:00
CAPTION "Мішаний вміст"
2007-12-15 06:35:55 +00:00
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
2012-01-17 18:45:41 +00:00
ICON "", 1000, 5, 7, 21, 20
LTEXT "ReactOS може виконувати одну й ту саму дію кожного разу, коли ви вставляєте диск а б о під'єднуєте пристрій із файлами цього типу:", 1001, 30, 7, 193, 20
ICON "", 1005, 32, 27, 11, 10, SS_REALSIZECONTROL
EDITTEXT 1006, 49, 28, 177, 14, ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "Яку дію слід виконувати ReactOS?", 1002, 32, 41, 190, 8
CONTROL "", 1003, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C04D, 32, 55, 188, 112
AUTOCHECKBOX "Завжди виконувати вибрану дію.", 1004, 32, 171, 190, 10
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 96, 185, 60, 14
PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 160, 185, 60, 14
2007-12-15 06:35:55 +00:00
END
2012-01-17 21:28:17 +00:00
IDD_AUTOPLAY2 DIALOGEX 0, 0, 227, 181
2008-01-22 22:20:02 +00:00
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION
2011-06-21 18:30:06 +00:00
CAPTION "Автозапуск"
2007-12-15 06:35:55 +00:00
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
2012-01-17 18:45:41 +00:00
ICON "", 1000, 5, 7, 21, 20
LTEXT "ReactOS може виконувати одну й ту саму дію кожного разу, коли ви під'єднуєте цей пристрій.", 1001, 32, 7, 190, 22
LTEXT "&Яку дію слід виконувати ReactOS?", 1002, 32, 31, 190, 8
CONTROL "", 1003, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C04D, 32, 43, 187, 96
AUTOCHECKBOX "&Завжди виконувати вибрану дію", 1004, 32, 143, 190, 8
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 94, 160, 60, 14
PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 159, 160, 60, 14
2007-12-15 06:35:55 +00:00
END
2012-01-17 21:28:17 +00:00
IDD_SHUTDOWN DIALOGEX 0, 0, 211, 103
2008-01-22 22:20:02 +00:00
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
2011-06-21 18:30:06 +00:00
CAPTION "Завершення роботи ReactOS"
2007-12-15 06:35:55 +00:00
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
2012-01-17 18:45:41 +00:00
ICON 8240, -1, 6, 6, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL | WS_GROUP
LTEXT "Виберіть одну з таких можливостей?", -1, 39, 7, 167, 10
COMBOBOX 8224, 39, 20, 165, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL
LTEXT "Збереження сеансу з переведенням комп'ютера до режиму низького енергоспоживання зі збереженням даних у пам'яті. Якщо натиснути будь-яку клавішу а б о пересунути мишу, комп'ютер повернеться до звичайного режиму.", 8225, 39, 40, 167, 37
DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 7, 82, 60, 14, WS_GROUP
PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 75, 82, 60, 14
PUSHBUTTON "&Довідка", IDHELP, 144, 82, 60, 14
2007-12-15 06:35:55 +00:00
END
2012-01-17 21:28:17 +00:00
IDD_FORMAT_DRIVE DIALOGEX 50, 50, 184, 218
2008-01-22 22:20:02 +00:00
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
2011-06-21 18:30:06 +00:00
CAPTION "Форматування"
2007-12-15 06:35:55 +00:00
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
2012-01-17 18:45:41 +00:00
DEFPUSHBUTTON "&Почати", IDOK, 53, 198, 60, 14
PUSHBUTTON "&Закрити", IDCANCEL, 118, 198, 60, 14
LTEXT "&Місткість:", -1, 7, 6, 169, 9
COMBOBOX 28673, 7, 17, 170, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "&Файлова система", -1, 7, 35, 170, 9
COMBOBOX 28677, 7, 46, 170, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
CONTROL "", 28678, "MSCTLS_PROGRESS32", 0, 7, 181, 170, 8
LTEXT "&Розмір кластера", -1, 7, 64, 170, 9
COMBOBOX 28680, 7, 75, 170, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "М і &тка тому", -1, 7, 93, 170, 9
EDITTEXT 28679, 7, 103, 170, 13, ES_AUTOHSCROLL
GROUPBOX "&Способи форматування", 4610, 7, 121, 170, 49
AUTOCHECKBOX "&Швидке (очищення змісту)", 28674, 16, 135, 155, 10
AUTOCHECKBOX "&Використовувати стискання", 28675, 16, 152, 155, 10
2007-12-15 06:35:55 +00:00
END
2015-03-30 22:13:37 +00:00
IDD_CHECK_DISK DIALOGEX 50, 50, 194, 115
2008-08-14 10:33:20 +00:00
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
2011-06-21 18:30:06 +00:00
CAPTION "Перевірка диску"
2008-08-14 10:33:20 +00:00
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
2015-03-30 22:13:37 +00:00
DEFPUSHBUTTON "Почати", IDOK, 63, 95, 60, 14
GROUPBOX "Опції перевірки диску", -1, 7, 6, 179, 40
2015-03-30 23:28:15 +00:00
PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 128, 95, 60, 14
2012-01-17 18:45:41 +00:00
AUTOCHECKBOX "Виправити помилки файлової системи", 14000, 16, 15, 165, 10
AUTOCHECKBOX "&Спробувати відновити погані сектори", 14001, 16, 30, 165, 10
2015-03-30 22:13:37 +00:00
CONTROL "", 14002, "MSCTLS_PROGRESS32", 16, 7, 50, 179, 8
2012-01-17 18:45:41 +00:00
LTEXT "", 14003, 60, 80, 170, 10
2008-08-14 10:33:20 +00:00
END
2016-11-05 16:12:09 +00:00
IDD_PICK_ICON DIALOGEX 0, 0, 193, 200
2008-04-06 04:30:43 +00:00
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
2011-06-21 18:30:06 +00:00
CAPTION "Зміна значка"
2008-04-06 04:30:43 +00:00
FONT 8, "MS Shell Dlg", 400, 0, 0x1
BEGIN
2019-06-07 11:00:49 +00:00
LTEXT "Значки в цьому файлі:", -1, 7, 7, 179, 10
2016-11-05 16:12:09 +00:00
PUSHBUTTON "О &гляд...", IDC_BUTTON_PATH, 135, 17, 50, 14
EDITTEXT IDC_EDIT_PATH, 7, 17, 123, 14, ES_AUTOHSCROLL
2019-06-07 11:00:49 +00:00
LTEXT "Виберіть значок зі списку нижче:", -1, 7, 36, 179, 10
2018-08-27 10:21:51 +00:00
LISTBOX IDC_PICKICON_LIST, 7, 47, 181, 122, LBS_OWNERDRAWFIXED | LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_MULTICOLUMN | LBS_DISABLENOSCROLL | WS_HSCROLL | WS_TABSTOP
2016-11-05 16:12:09 +00:00
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 81, 179, 50, 14
PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 135, 179, 50, 14
2008-04-06 04:30:43 +00:00
END
2014-12-17 00:46:30 +00:00
IDD_NOOPEN DIALOGEX 0, 0, 240, 75
2015-04-19 00:28:37 +00:00
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
2019-06-07 11:00:49 +00:00
CAPTION "Увага"
2014-12-17 00:46:30 +00:00
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
2015-01-30 00:43:35 +00:00
ICON IDI_SHELL_SYSTEM_FILE, IDI_SHELL_SYSTEM_FILE, 5, 5, 21, 20
2019-06-07 11:00:49 +00:00
LTEXT "Цей файл може використувавтись операційною системою а б о \n\
іншою програмою. Зміна цього файлу може пошкодити вашу\n\
систему а б о зіпсувати її функціонал.\n\n\
Ви впевнені, що хочете відкрити цей файл?", IDC_STATIC, 35, 5, 230, 60
DEFPUSHBUTTON "Так", IDYES, 125, 55, 50, 14
PUSHBUTTON "Н і ", IDNO, 180, 55, 50, 14
2014-12-17 00:46:30 +00:00
END
2018-05-18 10:47:52 +00:00
IDD_NEWEXTENSION DIALOGEX 0, 0, 260, 75
2019-06-07 11:00:49 +00:00
CAPTION "Створити нове розширення"
2018-05-18 10:47:52 +00:00
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
2019-06-07 11:00:49 +00:00
LTEXT "&Розширення файлу:", -1, 10, 10, 85, 14
2018-05-18 10:47:52 +00:00
EDITTEXT IDC_NEWEXT_EDIT, 105, 8, 60, 14
2019-06-07 11:00:49 +00:00
PUSHBUTTON "<< &Додатково", IDC_NEWEXT_ADVANCED, 185, 8, 65, 15
LTEXT "&Пов'язаний тип файлу:", IDC_NEWEXT_ASSOC, 10, 34, 85, 14
2018-05-18 10:47:52 +00:00
COMBOBOX IDC_NEWEXT_COMBOBOX, 105, 32, 145, 120, CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_GROUP | WS_TABSTOP
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 125, 55, 60, 14
2019-06-07 11:00:49 +00:00
PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 190, 55, 60, 14
2018-05-18 10:47:52 +00:00
END
2018-05-30 15:22:31 +00:00
IDD_EDITTYPE DIALOG 0, 0, 225, 190
2019-06-07 11:00:49 +00:00
CAPTION "Редагувати тип файлу"
2018-05-30 15:22:31 +00:00
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON "", IDC_EDITTYPE_ICON, 5, 8, 20, 20
EDITTEXT IDC_EDITTYPE_TEXT, 30, 10, 115, 14, ES_AUTOHSCROLL
2019-06-07 11:00:49 +00:00
PUSHBUTTON "Змінити &значок...", IDC_EDITTYPE_CHANGE_ICON, 150, 10, 70, 14
LTEXT "&Дії:", -1, 5, 37, 70, 10
2018-05-30 15:22:31 +00:00
LISTBOX IDC_EDITTYPE_LISTBOX, 5, 50, 140, 60, LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_HASSTRINGS | LBS_OWNERDRAWFIXED | LBS_NOTIFY | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
2019-06-07 11:00:49 +00:00
PUSHBUTTON "&Новий...", IDC_EDITTYPE_NEW, 150, 50, 70, 14
PUSHBUTTON "&Редагувати...", IDC_EDITTYPE_EDIT_BUTTON, 150, 65, 70, 14
PUSHBUTTON "&Видалити", IDC_EDITTYPE_REMOVE, 150, 80, 70, 14
PUSHBUTTON "&Зробити стандартним", IDC_EDITTYPE_SET_DEFAULT, 150, 95, 70, 14
AUTOCHECKBOX "Підтвердженн&я відкриття після завантаження", IDC_EDITTYPE_CONFIRM_OPEN, 5, 115, 150, 14
AUTOCHECKBOX "З &авжди показувати розширення", IDC_EDITTYPE_SHOW_EXT, 5, 130, 150, 14
AUTOCHECKBOX "&Огляд в однаковому вікні", IDC_EDITTYPE_SAME_WINDOW, 5, 145, 150, 14
2018-05-30 15:22:31 +00:00
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 95, 170, 60, 14
2019-06-07 11:00:49 +00:00
PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 160, 170, 60, 14
2018-05-30 15:22:31 +00:00
END
IDD_ACTION DIALOG 0, 0, 225, 95
2019-06-07 11:00:49 +00:00
CAPTION "Нова дія"
2018-05-30 15:22:31 +00:00
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
2019-06-07 11:00:49 +00:00
LTEXT "&Дія:", -1, 5, 7, 150, 10
2018-05-30 15:22:31 +00:00
EDITTEXT IDC_ACTION_ACTION, 5, 20, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL
2019-06-07 11:00:49 +00:00
LTEXT "П&рограма для виконання дії:", -1, 5, 42, 150, 10
2018-05-30 15:22:31 +00:00
EDITTEXT IDC_ACTION_APP, 5, 55, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL
2019-06-07 11:00:49 +00:00
PUSHBUTTON "&Огляд...", IDC_ACTION_BROWSE, 160, 60, 60, 14
AUTOCHECKBOX "&Використовувати DDE", IDC_ACTION_USE_DDE, 10, 75, 103, 14
2018-05-30 15:22:31 +00:00
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 160, 20, 60, 14
2019-06-07 11:00:49 +00:00
PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 160, 40, 60, 14
2018-05-30 15:22:31 +00:00
END
2018-06-28 19:51:37 +00:00
IDD_FOLDER_CUSTOMIZE DIALOGEX 0, 0, 240, 250
2019-06-07 11:00:49 +00:00
CAPTION "Налаштувати"
2018-06-28 19:51:37 +00:00
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
2019-06-07 11:00:49 +00:00
GROUPBOX "Який тип папки ви хочете?", IDC_STATIC, 5, 5, 230, 65, WS_TABSTOP
LTEXT "Використовувати цей &тип папки як шаблон:", IDC_STATIC, 15, 20, 210, 12
2018-06-28 19:51:37 +00:00
COMBOBOX IDC_FOLDERCUST_COMBOBOX, 15, 35, 210, 300, CBS_HASSTRINGS | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
2019-06-07 11:00:49 +00:00
AUTOCHECKBOX "&Застосувати цей шаблон до всіх вкладених папок", IDC_FOLDERCUST_CHECKBOX, 15, 50, 210, 15
GROUPBOX "Картинки папки", IDC_STATIC, 5, 75, 230, 90, WS_TABSTOP
LTEXT "Для перегляду ескізів ви можете помістити зображення в цю папку, щоб нагадати вам про вміст.", IDC_STATIC, 15, 87, 115, 33
PUSHBUTTON "Вибрати з&ображення...", IDC_FOLDERCUST_CHOOSE_PIC, 15, 125, 115, 15
PUSHBUTTON "З &а замовчування", IDC_FOLDERCUST_RESTORE_DEFAULTS, 15, 144, 115, 15
LTEXT "Перегляд:", IDC_STATIC, 139, 85, 81, 11
2018-06-28 19:51:37 +00:00
CONTROL "", IDC_FOLDERCUST_PREVIEW_BITMAP, "STATIC", SS_BITMAP | WS_GROUP, 150, 100, 60, 60
2019-06-07 11:00:49 +00:00
GROUPBOX "Значки папки", IDC_STATIC, 5, 170, 230, 65, WS_TABSTOP
LTEXT "Для всіх видів, окрім мініатюр, можна змінити стандартний ""значок папки"" на інший.", IDC_STATIC, 15, 180, 210, 25
2018-06-29 15:01:03 +00:00
ICON 0, IDC_FOLDERCUST_ICON, 175, 209, 32, 30
2019-06-07 11:00:49 +00:00
PUSHBUTTON "Змінити &значок...", IDC_FOLDERCUST_CHANGE_ICON, 15, 210, 75, 15
2018-06-28 19:51:37 +00:00
END
2013-10-13 22:31:17 +00:00
STRINGTABLE
2007-10-22 16:49:34 +00:00
BEGIN
2012-01-17 18:45:41 +00:00
/* columns in the shellview */
2017-06-12 10:01:28 +00:00
IDS_SHV_COLUMN_NAME "Ім'я"
IDS_SHV_COLUMN_SIZE "Розмір"
IDS_SHV_COLUMN_TYPE "Тип"
IDS_SHV_COLUMN_MODIFIED "Змінено"
IDS_SHV_COLUMN_ATTRIBUTES "Атрибути"
IDS_SHV_COLUMN_DISK_CAPACITY "Розмір"
IDS_SHV_COLUMN_DISK_AVAILABLE "Вільний Розмір"
IDS_SHV_COLUMN_OWNER "Власник"
IDS_SHV_COLUMN_GROUP "Група"
IDS_SHV_COLUMN_FILENAME "Ім'я файла"
IDS_SHV_COLUMN_CATEGORY "Категорія"
2013-11-28 22:18:05 +00:00
IDS_SHV_COLUMN_DELFROM "Вихідне розташування"
IDS_SHV_COLUMN_DELDATE "Дата видалення"
IDS_SHV_COLUMN_FONTTYPE "Тип шрифту"
IDS_SHV_COLUMN_WORKGROUP "Робоча група"
2017-06-12 10:01:28 +00:00
IDS_SHV_COLUMN_NETLOCATION "Мережне розташування"
2013-11-28 22:18:05 +00:00
IDS_SHV_COLUMN_DOCUMENTS "Документи"
IDS_SHV_COLUMN_STATUS "Стан"
IDS_SHV_COLUMN_COMMENTS "Примітки"
IDS_SHV_COLUMN_LOCATION "Розташування"
IDS_SHV_COLUMN_MODEL "Модель"
2012-01-17 18:45:41 +00:00
/* special folders */
2013-11-28 22:18:05 +00:00
IDS_DESKTOP "Робочий стіл"
2019-06-10 07:24:52 +00:00
IDS_MYCOMPUTER "Мій комп'ютер"
2013-11-28 22:18:05 +00:00
IDS_RECYCLEBIN_FOLDER_NAME "Кошик"
IDS_CONTROLPANEL "Панель керування"
IDS_ADMINISTRATIVETOOLS "Адміністрування"
2012-01-17 18:45:41 +00:00
2016-11-05 16:45:41 +00:00
/* special folders descriptions */
2019-06-07 11:00:49 +00:00
IDS_ADMINISTRATIVETOOLS_DESCRIPTION "Налаштувати адміністративні параметри для вашого комп'ютера."
IDS_FOLDER_OPTIONS_DESCRIPTION "Налаштувати відображення файлів і папок і змінюйте асоціації файлів."
IDS_FONTS_DESCRIPTION "Додати, змінити а б о керувати шрифтами на комп'ютері."
IDS_PRINTERS_DESCRIPTION "Показує встановлені принтери та принтери факсів і допомагає додавати нові."
2016-11-05 16:45:41 +00:00
2012-01-17 18:45:41 +00:00
/* context menus */
2013-11-28 22:18:05 +00:00
IDS_VIEW_LARGE "&Великі значки"
IDS_VIEW_SMALL "&Дрібні значки"
IDS_VIEW_LIST "Спис&ок"
IDS_VIEW_DETAILS "&Подробиці"
IDS_SELECT "Ви&брати"
IDS_OPEN "В і &дкрити"
IDS_CREATELINK "Створити &ярлик"
IDS_COPY "&Копіювати"
IDS_DELETE "В &идалити"
IDS_PROPERTIES "В &ластивості"
IDS_CUT "&Вирізати"
IDS_RESTORE "Відновити"
IDS_FORMATDRIVE "Форматувати..."
IDS_RENAME "Перейменувати"
2015-02-15 15:21:52 +00:00
IDS_PASTE "Вставити"
2019-06-07 11:00:49 +00:00
IDS_EJECT "Витягнути"
IDS_DISCONNECT "Відключити"
2013-11-28 22:18:05 +00:00
2019-06-07 11:00:49 +00:00
IDS_CREATEFOLDER_DENIED "Н е вдалося створити папку '%1'"
IDS_CREATEFOLDER_CAPTION "Н е вдалося створити папку"
2013-11-28 22:18:05 +00:00
IDS_DELETEITEM_CAPTION "Підтвердження вилучення файлу"
IDS_DELETEFOLDER_CAPTION "Підтвердження вилучення папки"
IDS_DELETEITEM_TEXT "Ви дійсно бажаєте видалити '%1'?"
IDS_DELETEMULTIPLE_TEXT "Ви дійсно бажаєте видалити ці %1 о б 'єкти(ів)?"
IDS_DELETESELECTED_TEXT "Ви дійсно бажаєте видалити ці о б 'єкти?"
IDS_TRASHITEM_TEXT "Ви дійсно бажаєте перемістити '%1' до кошика?"
IDS_TRASHFOLDER_TEXT "Ви дійсно бажаєте перемістити '%1' і весь її вміст до кошика?"
IDS_TRASHMULTIPLE_TEXT "Ви дійсно бажаєте перемістити ці о б 'єкти (%1 шт.) до кошика?"
IDS_CANTTRASH_TEXT "О б 'єкт '%1' не можна перемістити до кошика. Бажаєте видалити його?"
IDS_OVERWRITEFILE_TEXT "Ця папка вже містить файл з ім'ям '%1'.\n\nБа жа єте замінити його?"
2019-06-07 11:00:49 +00:00
IDS_OVERWRITEFILE_CAPTION "Підтвердження перезапису файлу"
2013-11-28 22:18:05 +00:00
IDS_OVERWRITEFOLDER_TEXT "Ця папка вже містить папку з ім'ям '%1'.\n\nЯкщо файли в папці призначення мають ті ж імена, що файли у вибраній папці,\nво ни будуть замінені. Ви все ще бажаєте перемістити а б о \nс ко пі юва ти папку?"
2012-01-17 18:45:41 +00:00
2019-06-07 11:00:49 +00:00
IDS_FILEOOP_COPYING "Копіювання..."
IDS_FILEOOP_MOVING "Переміщення..."
IDS_FILEOOP_DELETING "Видалення..."
IDS_FILEOOP_FROM_TO "З %1 до %2"
IDS_FILEOOP_FROM "З %1"
IDS_FILEOOP_PREFLIGHT "Попередній перегляд"
2015-02-21 17:27:41 +00:00
2012-01-17 18:45:41 +00:00
/* message box strings */
2013-11-28 22:18:05 +00:00
IDS_RESTART_TITLE "Перезавантажити"
2019-06-07 11:00:49 +00:00
IDS_RESTART_PROMPT "Ви бажаєте перезавантажити систему?"
2013-11-28 22:18:05 +00:00
IDS_SHUTDOWN_TITLE "Вимкнути"
2019-06-07 11:00:49 +00:00
IDS_SHUTDOWN_PROMPT "Ви бажаєте вимкнути комп'ютер?"
2018-12-15 20:22:57 +00:00
/* Format Dialog Strings */
2019-06-07 11:00:49 +00:00
IDS_FORMAT_TITLE "Форматування локального диску"
IDS_FORMAT_WARNING "УВАГА: Форматування видалить ВСЮ інформацію на диску.\nЩо б розпочати форматування, натисніть OK. Щоб вийти, натисніть СКАСУВАТИ."
IDS_FORMAT_COMPLETE "Форматування завершено."
2007-10-22 16:49:34 +00:00
2011-03-23 16:22:38 +00:00
/* Run File dialog */
2019-06-07 11:00:49 +00:00
IDS_RUNDLG_ERROR "Неможливо відобразити діалог запуску файлу (внутрішня помилка)"
IDS_RUNDLG_BROWSE_ERROR "Неможливо відобразити діалог огляду (внутрішня помилка)"
2013-11-28 22:18:05 +00:00
IDS_RUNDLG_BROWSE_CAPTION "Огляд"
2019-06-07 11:00:49 +00:00
IDS_RUNDLG_BROWSE_FILTER "Виконувані файли (*.exe)\0*.exe\0В с і Файли (*.*)\0*.*\0"
2012-01-17 18:45:41 +00:00
/* shell folder path default values */
2019-06-07 11:00:49 +00:00
IDS_PROGRAMS "Головне меню\\Програми"
2013-11-28 22:18:05 +00:00
IDS_PERSONAL "Мої документи"
IDS_FAVORITES "Обране"
2019-06-07 11:00:49 +00:00
IDS_STARTUP "Головне меню\\Програми\\Автозапуск"
IDS_RECENT "Останні документи"
2013-11-28 22:18:05 +00:00
IDS_SENDTO "Надіслати"
IDS_STARTMENU "Головне меню"
IDS_MYMUSIC "Моя музика"
IDS_MYVIDEO "Мої відеозаписи"
IDS_DESKTOPDIRECTORY "Робочий стіл"
IDS_NETHOOD "Мережне оточення"
IDS_TEMPLATES "Шаблони"
IDS_APPDATA "Application Data"
IDS_PRINTHOOD "Принтери"
IDS_LOCAL_APPDATA "Local Settings\\Application Data"
IDS_INTERNET_CACHE "Local Settings\\Temporary Internet Files"
IDS_COOKIES "Cookies"
IDS_HISTORY "Local Settings\\History"
IDS_PROGRAM_FILES "Program Files"
IDS_MYPICTURES "Мої малюнки"
IDS_PROGRAM_FILES_COMMON "Program Files\\Common Files"
IDS_COMMON_DOCUMENTS "Загальні документи"
2019-06-07 11:00:49 +00:00
IDS_ADMINTOOLS "Головне меню\\Програми\\Службові"
2013-11-28 22:18:05 +00:00
IDS_COMMON_MUSIC "Загальні документи\\Моя музика"
IDS_COMMON_PICTURES "Загальні документи\\Мої малюнки"
IDS_COMMON_VIDEO "Загальні документи\\Мої відеозаписи"
IDS_CDBURN_AREA "Local Settings\\Application Data\\Microsoft\\CD Burning"
IDS_NETWORKPLACE "Мережне оточення"
IDS_NEWFOLDER "Нова папка"
IDS_DRIVE_FIXED "Локальний диск"
2019-06-07 11:00:49 +00:00
IDS_DRIVE_CDROM "Привід компакт-дисків"
2013-11-28 22:18:05 +00:00
IDS_DRIVE_NETWORK "Мережний диск"
2019-06-07 11:00:49 +00:00
IDS_DRIVE_FLOPPY "Дисковод 3.5"
IDS_DRIVE_REMOVABLE "Знімний диск"
IDS_FS_UNKNOWN "Невідомо"
2012-01-17 18:45:41 +00:00
/* Open With */
2013-11-28 22:18:05 +00:00
IDS_OPEN_WITH "Відкрити за допомогою"
IDS_OPEN_WITH_CHOOSE "Вибрати програму..."
2019-06-07 11:00:49 +00:00
IDS_OPEN_WITH_RECOMMENDED "Рекомендовані програми:"
IDS_OPEN_WITH_OTHER "Інші програми:"
2013-11-28 22:18:05 +00:00
IDS_SHELL_ABOUT_AUTHORS "&Автори"
IDS_SHELL_ABOUT_BACK "< &Назад"
FCIDM_SHVIEW_NEW "Створити"
FCIDM_SHVIEW_NEWFOLDER "&Папку"
FCIDM_SHVIEW_NEWLINK "&Ярлик"
2019-06-07 11:00:49 +00:00
IDS_FOLDER_OPTIONS "Властивості папки"
IDS_RECYCLEBIN_LOCATION "Розташування кошика"
2013-11-28 22:18:05 +00:00
IDS_RECYCLEBIN_DISKSPACE "Доступний простір"
2019-06-07 11:00:49 +00:00
IDS_EMPTY_BITBUCKET "Очистити кошик"
2013-11-28 22:18:05 +00:00
IDS_PICK_ICON_TITLE "Вибрати значок"
2019-06-07 11:00:49 +00:00
IDS_PICK_ICON_FILTER "Файли значків (*.ico, *.icl, *.exe, *.dll)\0*.ico;*.icl;*.exe;*.dll\0В с і файли (*.*)\0*.*\0"
2013-11-28 22:18:05 +00:00
IDS_OPEN_WITH_FILTER "Виконувані файли (*.exe)\0*.exe\0В с і Файли (*.*)\0*.*\0"
2015-11-22 03:25:38 +00:00
2019-06-07 11:00:49 +00:00
IDS_CANTLOCKVOLUME "Н е вдалось заблокувати том (код помилки: %lu)."
IDS_CANTDISMOUNTVOLUME "Н е вдалось відкючити том (код помилки: %lu)."
IDS_CANTEJECTMEDIA "Н е вдалось відключити носій (код помилки: %lu)."
IDS_CANTSHOWPROPERTIES "Н е вдалось відкрити властивості (код помилки: %lu)."
IDS_CANTDISCONNECT "Н е вдалось відключити (код помилки: %lu)."
2017-11-18 14:55:08 +00:00
2018-05-05 20:20:21 +00:00
/* Friendly File Type Names */
2013-11-28 22:18:05 +00:00
IDS_DIRECTORY "Папка"
IDS_BAT_FILE "Пакетний файл ReactOS"
IDS_CMD_FILE "Командний скрипт ReactOS"
2015-11-22 03:25:38 +00:00
IDS_COM_FILE "Додаток DOS"
2013-11-28 22:18:05 +00:00
IDS_CPL_FILE "Елемент панелі керування"
IDS_CUR_FILE "К у р с о р "
2018-05-05 20:20:21 +00:00
IDS_DB__FILE "Database File"
2013-11-28 22:18:05 +00:00
IDS_DLL_FILE "Розширення додатку"
IDS_DRV_FILE "Драйвер пристрою"
2018-05-05 20:20:21 +00:00
IDS_EFI_FILE "Extensible Firmware Interface Executable"
2013-11-28 22:18:05 +00:00
IDS_EXE_FILE "Додаток"
2018-05-05 20:20:21 +00:00
IDS_NLS_FILE "National Language Support File"
2019-06-07 11:00:49 +00:00
IDS_OCX_FILE "Елемент ActiveX"
2018-05-05 20:20:21 +00:00
IDS_TLB_FILE "Type Library"
2013-11-28 22:18:05 +00:00
IDS_FON_FILE "Файл шрифту"
IDS_TTF_FILE "Файл шрифту TrueType"
2015-11-22 03:25:38 +00:00
IDS_OTF_FILE "Файл шрифту OpenType"
2013-11-28 22:18:05 +00:00
IDS_HLP_FILE "Файл довідки"
2019-06-07 11:00:49 +00:00
IDS_ICO_FILE "Значок"
2013-11-28 22:18:05 +00:00
IDS_INI_FILE "Файл налаштувань"
IDS_LNK_FILE "Ярлик"
2019-06-07 11:00:49 +00:00
IDS_NT__FILE "Файл конфігурації NT DOS32"
IDS_PIF_FILE "Інформація про програму NT VDM"
IDS_SCR_FILE "Заставка"
2013-11-28 22:18:05 +00:00
IDS_SYS_FILE "Системний файл"
2015-11-22 03:25:38 +00:00
IDS_VXD_FILE "Драйвер віртуального пристрою"
2019-06-07 11:00:49 +00:00
IDS_ANY_FILE "%s-файл"
2013-11-28 22:18:05 +00:00
IDS_OPEN_VERB "Відкрити"
IDS_EXPLORE_VERB "Відкрити в дереві"
2015-08-25 12:18:32 +00:00
IDS_RUNAS_VERB "Запустити як..."
2013-11-28 22:18:05 +00:00
IDS_EDIT_VERB "Змінити"
IDS_FIND_VERB "Пошук"
IDS_PRINT_VERB "Друк"
IDS_FILE_FOLDER "%u файлів, %u папок"
IDS_PRINTERS "Принтери"
IDS_FONTS "Шрифти"
IDS_INSTALLNEWFONT "Інсталювати новий шрифт..."
IDS_DEFAULT_CLUSTER_SIZE "Розмір кластера за замовчуванням"
IDS_COPY_OF "Копія"
2019-06-07 11:00:49 +00:00
IDS_SHLEXEC_NOASSOC "Немає програм для відкриття цього типу файлів."
2013-11-28 22:18:05 +00:00
IDS_FILE_DETAILS "Подробиці для розширення '%s'"
IDS_FILE_DETAILSADV "Файли з розширенням '%s' мають тип '%s'. Щоб змінити параметри, які впливатимуть на всі файли '%s', натисніть кнопку 'Додатково'."
IDS_FILE_TYPES "Типи Файлів"
IDS_COLUMN_EXTENSION "Розширення"
2016-02-25 11:03:21 +00:00
/* As in 'INI File' or 'WAV File', fallback string for no-name extensions
used in the _File type_ tab of the _Folder Options_ dialog */
2019-06-07 11:00:49 +00:00
IDS_FILE_EXT_TYPE "Файл %s"
IDS_BYTES_FORMAT "байт"
IDS_UNKNOWN_APP "Невідома програма"
IDS_EXE_DESCRIPTION "Опис:"
IDS_MENU_EMPTY "(Пусто)"
IDS_OBJECTS "%d о б 'єктів"
IDS_OBJECTS_SELECTED "Обрано %d о б 'єктів"
IDS_ADVANCED_FOLDER "Файли та папки"
IDS_ADVANCED_NET_CRAWLER "Автоматично знаходити мережеві папки і принтери"
IDS_ADVANCED_FOLDER_SIZE_TIP "Показувати розмір файлу в підказках папки"
IDS_ADVANCED_FRIENDLY_TREE "Простий перегляд папок в списку папок провідника"
IDS_ADVANCED_WEB_VIEW_BARRICADE "Показувати вміст системних папок"
IDS_ADVANCED_SHOW_FULL_PATH_ADDRESS "Показувати повний шлях в адресному рядку"
IDS_ADVANCED_SHOW_FULL_PATH "Показувати повний шлях в заголовку"
IDS_ADVANCED_DISABLE_THUMB_CACHE "Н е кешувати ескізи"
IDS_ADVANCED_HIDDEN "Приховані файли та папки"
IDS_ADVANCED_DONT_SHOW_HIDDEN "Н е показувати приховані файли та папки"
IDS_ADVANCED_SHOW_HIDDEN "Показувати приховані файли та папки"
IDS_ADVANCED_HIDE_FILE_EXT "Приховувати розширення відомих типів файлів"
IDS_ADVANCED_SUPER_HIDDEN "Приховувати захищені файли операційної системи (рекомендовано)"
IDS_ADVANCED_DESKTOP_PROCESS "Запускати папки в окремих процесах"
IDS_ADVANCED_CLASSIC_VIEW_STATE "Пам'ятати налаштування кожної папки"
IDS_ADVANCED_PERSIST_BROWSERS "Відновлювати відкриті папки після входу в систему"
IDS_ADVANCED_CONTROL_PANEL_IN_MY_COMPUTER "Показувати панель керування в моєму комп'ютері"
IDS_ADVANCED_SHOW_COMP_COLOR "Показувати зашифровані а б о зжаті файли NTFS іншим кольором"
IDS_ADVANCED_SHOW_INFO_TIP "Показувати спливаючий опис для елементів папки та робочого столу"
IDS_NEWEXT_ADVANCED_LEFT "<< &Додатково"
IDS_NEWEXT_ADVANCED_RIGHT "&Додатково >>"
IDS_NEWEXT_NEW "<Новий>"
IDS_NEWEXT_SPECIFY_EXT "Ви повинні обрати розширення."
IDS_NEWEXT_ALREADY_ASSOC "Розришення %s вже пов'язано з типом файлу %s. Ви хочете відв'язати %s і %s і створити новий тип файлу?"
IDS_NEWEXT_EXT_IN_USE "Розширення використовується"
IDS_REMOVE_EXT "Якщо видалити розширення з зареєстрованим файлом, ви не зможете відкривати файли з цим розширенням, двічі клацнувши їх значки.\n\nВ и дійсно хочете видалити це розширення?"
IDS_SPECIFY_ACTION "Ви маєте вказати дію."
IDS_INVALID_PROGRAM "Н е вдалося знайти вказану програму. Переконайтеся, що ім'я файлу та шлях правильні."
IDS_REMOVE_ACTION "Ви дійсно хочете видалити цю дію"
IDS_ACTION_EXISTS "Дія '%s' вже зареєстрована для цього типу. Введіть інше ім'я та спробуйте ще раз."
IDS_EXE_FILTER "Програми\0*.exe\0В с і файли\0*.*\0"
IDS_EDITING_ACTION "Редагування дії для типу: "
IDS_NO_ICONS "Файл '%s' не містить значків.\n\nВ иб е р і ть значок зі списку а б о відкрийте інший файл."
IDS_FILE_NOT_FOUND "Файд '%s' не знайдено."
2007-10-11 18:07:01 +00:00
END