[TRANSLATIONS]

Igor Paliychuk:
* Convert UKRAINIAN and RUSSIAN localization files to utf-8 in the dll folder.
* Add UKRAINIAN translation for msports.
* Some Wine modules also were converted (already sent upstream).

svn path=/trunk/; revision=52407
This commit is contained in:
Amine Khaldi 2011-06-21 18:30:06 +00:00
parent c9aeb1479f
commit a197042933
127 changed files with 9952 additions and 9899 deletions

View file

@ -3,64 +3,64 @@ LANGUAGE LANG_RUSSIAN, SUBLANG_DEFAULT
IDD_PROPPAGEKEYBOARD DIALOGEX 0, 0, PROPSHEETWIDTH, PROPSHEETHEIGHT
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Êëàâèàòóðà"
CAPTION "Клавиатура"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
GROUPBOX "Çàëèïàíèå êëàâèø",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(1),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(6)+PROPSHEETPADDING(1)
LTEXT "Ââîä ñî÷åòàíèé ñ êëàâèøàìè Shift, Ctrl èëè Alt ïóòåì ïîñëåäîâàòåëüíîãî íàæàòèÿ êëàâèø.",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(2),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(3)
AUTOCHECKBOX "&Çàëèïàíèå êëàâèø",IDC_STICKY_BOX,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(5)+6,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(20),14
PUSHBUTTON "&Íàñòðîéêà",IDC_STICKY_BUTTON,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(17)+5,LABELLINE(5)+6,PROPSHEETPADDING(15)-5,14
GROUPBOX "Залипание клавиш",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(1),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(6)+PROPSHEETPADDING(1)
LTEXT "Ввод сочетаний с клавишами Shift, Ctrl или Alt путем последовательного нажатия клавиш.",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(2),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(3)
AUTOCHECKBOX "&Залипание клавиш",IDC_STICKY_BOX,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(5)+6,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(20),14
PUSHBUTTON "&Настройка",IDC_STICKY_BUTTON,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(17)+5,LABELLINE(5)+6,PROPSHEETPADDING(15)-5,14
GROUPBOX "Ôèëüòðàöèÿ ââîäà",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(8)+5,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(7)+2
LTEXT "Èãíîðèðîâàíèå ñëó÷àéíûõ êðàòêîâðåìåííûõ èëè ïîâòîðíûõ íàæàòèé êëàâèø.",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(10)-3,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(3)
AUTOCHECKBOX "Èñïîëüçîâàòü &ôèëüòðàöèþ ââîäà",IDC_FILTER_BOX, 12, 125, 134, 14
PUSHBUTTON "Í&àñòðîéêà",IDC_FILTER_BUTTON,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(17)+5,LABELLINE(13)+6,PROPSHEETPADDING(15)-5,14
GROUPBOX "Фильтрация ввода",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(8)+5,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(7)+2
LTEXT "Игнорирование случайных кратковременных или повторных нажатий клавиш.",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(10)-3,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(3)
AUTOCHECKBOX "Использовать &фильтрацию ввода",IDC_FILTER_BOX, 12, 125, 134, 14
PUSHBUTTON "Н&астройка",IDC_FILTER_BUTTON,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(17)+5,LABELLINE(13)+6,PROPSHEETPADDING(15)-5,14
GROUPBOX "Îçâó÷èâàíèå ïåðåêëþ÷åíèÿ ðåæèìîâ",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(16)+3,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(6)+PROPSHEETPADDING(1)
LTEXT "Îçâó÷èâàíèå íàæàòèÿ êëàâèø ïåðåêëþ÷åíèÿ ðåæèìîâ Caps Lock, Num Lock è Scroll Lock.",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(18)-3,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(2)
AUTOCHECKBOX "&Îçâó÷èâàíèå",IDC_TOGGLE_BOX,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(20)+6,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(20),14
PUSHBUTTON "Íà&ñòðîéêà",IDC_TOGGLE_BUTTON,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(17)+5,LABELLINE(20)+6,PROPSHEETPADDING(15)-5,14
GROUPBOX "Озвучивание переключения режимов",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(16)+3,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(6)+PROPSHEETPADDING(1)
LTEXT "Озвучивание нажатия клавиш переключения режимов Caps Lock, Num Lock и Scroll Lock.",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(18)-3,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(2)
AUTOCHECKBOX "&Озвучивание",IDC_TOGGLE_BOX,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(20)+6,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(20),14
PUSHBUTTON "На&стройка",IDC_TOGGLE_BUTTON,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(17)+5,LABELLINE(20)+6,PROPSHEETPADDING(15)-5,14
AUTOCHECKBOX "&Äîïîëíèòåëüíûå ñâåäåíèÿ î ðàáîòå ñ êëàâèàòóðîé",IDC_KEYBOARD_EXTRA,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(23)+3,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),14
AUTOCHECKBOX "&Дополнительные сведения о работе с клавиатурой",IDC_KEYBOARD_EXTRA,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(23)+3,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),14
END
IDD_PROPPAGESOUND DIALOGEX 0, 0, PROPSHEETWIDTH, PROPSHEETHEIGHT
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Çâóê"
CAPTION "Звук"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
GROUPBOX "Âèçóàëüíîå îïîâåùåíèå",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(1),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(10)+PROPSHEETPADDING(1)
LTEXT "Ñîïðîâîæäåíèå çâóêîâûõ ñèãíàëîâ âèçóàëüíûì îïîâåùåíèåì.",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(2),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(3)
AUTOCHECKBOX "Â&èçóàëüíîå îïîâåùåíèå",IDC_SENTRY_BOX,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(5)+2,PROPSHEETPADDING(15)+10,14
LTEXT "Îïîâåùåíèå ïîëüçîâàòåëÿ:", IDC_SENTRY_TEXT, PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(8)-2,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(1)
GROUPBOX "Визуальное оповещение",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(1),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(10)+PROPSHEETPADDING(1)
LTEXT "Сопровождение звуковых сигналов визуальным оповещением.",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(2),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(3)
AUTOCHECKBOX "В&изуальное оповещение",IDC_SENTRY_BOX,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(5)+2,PROPSHEETPADDING(15)+10,14
LTEXT "Оповещение пользователя:", IDC_SENTRY_TEXT, PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(8)-2,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(1)
COMBOBOX IDC_SENTRY_COMBO, PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(9), PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4), LABELLINE(6), CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
GROUPBOX "Ñóáòèòðû",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(12)+5,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(7)+2
LTEXT "Ñîïðîâîæäåíèå çâóêîâ è ðå÷è ñóáòèòðàìè.",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(14)-3,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(3)-7
AUTOCHECKBOX "Ñ&óáòèòðû",IDC_SSHOW_BOX,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(16)+2,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),14
GROUPBOX "Субтитры",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(12)+5,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(7)+2
LTEXT "Сопровождение звуков и речи субтитрами.",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(14)-3,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(3)-7
AUTOCHECKBOX "С&убтитры",IDC_SSHOW_BOX,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(16)+2,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),14
END
IDD_PROPPAGEDISPLAY DIALOGEX 0, 0, PROPSHEETWIDTH, PROPSHEETHEIGHT
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Ýêðàí"
CAPTION "Экран"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
GROUPBOX "Âûñîêàÿ êîíòðàñòíîñòü",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(1),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(6)+PROPSHEETPADDING(1)
LTEXT "Îñîáî ïîäîáðàííûå ñî÷åòàíèÿ öâåòîâ è øðèôòîâ, îáëåã÷àþùèå âîñïðèÿòèå.",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(2),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(3)
AUTOCHECKBOX "&Âûñîêàÿ êîíòðàñòíîñòü",IDC_CONTRAST_BOX,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(5)+2,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(20),14
PUSHBUTTON "&Íàñòðîéêà",IDC_CONTRAST_BUTTON,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(17),LABELLINE(5)+2,PROPSHEETPADDING(15),14
GROUPBOX "Высокая контрастность",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(1),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(6)+PROPSHEETPADDING(1)
LTEXT "Особо подобранные сочетания цветов и шрифтов, облегчающие восприятие.",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(2),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(3)
AUTOCHECKBOX "&Высокая контрастность",IDC_CONTRAST_BOX,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(5)+2,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(20),14
PUSHBUTTON "&Настройка",IDC_CONTRAST_BUTTON,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(17),LABELLINE(5)+2,PROPSHEETPADDING(15),14
GROUPBOX "Ïàðàìåòðû êóðñîðà",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(8)+5,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(13)
LTEXT "×òîáû èçìåíèòü ÷àñòîòó ìåðöàíèÿ êóðñîðà è åãî øèðèíó, âîñïîëüçóéòåñü ñëåäóþùèìè ïîëçóíêàìè.",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(9)+5,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(2)
CTEXT "&×àñòîòà ìåðöàíèÿ:",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(12)+5,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(1)
LTEXT "Ðåæå",-1,PROPSHEETPADDING(3),LABELLINE(14)+2,PROPSHEETPADDING(6),LABELLINE(1)
LTEXT "×àùå",-1,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(9),LABELLINE(14)+2,PROPSHEETPADDING(6),LABELLINE(1)
GROUPBOX "Параметры курсора",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(8)+5,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(13)
LTEXT "Чтобы изменить частоту мерцания курсора и его ширину, воспользуйтесь следующими ползунками.",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(9)+5,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(2)
CTEXT "&Частота мерцания:",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(12)+5,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(1)
LTEXT "Реже",-1,PROPSHEETPADDING(3),LABELLINE(14)+2,PROPSHEETPADDING(6),LABELLINE(1)
LTEXT "Чаще",-1,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(9),LABELLINE(14)+2,PROPSHEETPADDING(6),LABELLINE(1)
CONTROL "",IDC_CURSOR_BLINK_TRACK,"msctls_trackbar32",TBS_AUTOTICKS | WS_TABSTOP,PROPSHEETPADDING(10),LABELLINE(14),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(20),LABELLINE(2)
CTEXT "&Òîëùèíà:",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(17),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(1)
LTEXT "Óæå",-1,PROPSHEETPADDING(3),LABELLINE(18)+7,PROPSHEETPADDING(6),LABELLINE(1)
LTEXT "Øèðå",-1,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(9),LABELLINE(18)+7,PROPSHEETPADDING(6),LABELLINE(1)
CTEXT "&Толщина:",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(17),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(1)
LTEXT "Уже",-1,PROPSHEETPADDING(3),LABELLINE(18)+7,PROPSHEETPADDING(6),LABELLINE(1)
LTEXT "Шире",-1,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(9),LABELLINE(18)+7,PROPSHEETPADDING(6),LABELLINE(1)
CONTROL "",IDC_CURSOR_WIDTH_TRACK,"msctls_trackbar32",TBS_AUTOTICKS | WS_TABSTOP,PROPSHEETPADDING(10),LABELLINE(18)+5,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(20),LABELLINE(2)
LTEXT "",IDC_CURSOR_WIDTH_TEXT,PROPSHEETPADDING(3),LABELLINE(16),PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(1)+5
END
@ -68,237 +68,237 @@ END
IDD_PROPPAGEMOUSE DIALOGEX 0, 0, PROPSHEETWIDTH, PROPSHEETHEIGHT
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Ìûøü"
CAPTION "Мышь"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
GROUPBOX "Óïðàâëåíèå óêàçàòåëåì ñ êëàâèàòóðû",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(1),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(6)+PROPSHEETPADDING(1)
LTEXT "Óïðàâëåíèå óêàçàòåëåì ñ öèôðîâîé ïàíåëè êëàâèàòóðû.",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(2),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(3)
AUTOCHECKBOX "&Óïðàâëåíèå ñ êëàâèàòóðû",IDC_MOUSE_BOX,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(5)+2,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(20),14
PUSHBUTTON "&Íàñòðîéêà",IDC_MOUSE_BUTTON,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(17),LABELLINE(5)+2,PROPSHEETPADDING(15),14
GROUPBOX "Управление указателем с клавиатуры",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(1),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(6)+PROPSHEETPADDING(1)
LTEXT "Управление указателем с цифровой панели клавиатуры.",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(2),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(3)
AUTOCHECKBOX "&Управление с клавиатуры",IDC_MOUSE_BOX,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(5)+2,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(20),14
PUSHBUTTON "&Настройка",IDC_MOUSE_BUTTON,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(17),LABELLINE(5)+2,PROPSHEETPADDING(15),14
END
IDD_PROPPAGEGENERAL DIALOGEX 0, 0, PROPSHEETWIDTH, PROPSHEETHEIGHT
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Îáùèå"
CAPTION "Общие"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
GROUPBOX "Àâòîìàòè÷åñêèé ñáðîñ",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(1),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(5)
AUTOCHECKBOX "&Îòêëþ÷àòü ïðè ïðîñòîå â òå÷åíèå:",IDC_RESET_BOX,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(2),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),14
GROUPBOX "Автоматический сброс",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(1),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(5)
AUTOCHECKBOX "&Отключать при простое в течение:",IDC_RESET_BOX,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(2),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),14
COMBOBOX IDC_RESET_COMBO, PROPSHEETPADDING(4), LABELLINE(4), PROPSHEETPADDING(10), LABELLINE(5),
CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
GROUPBOX "Óâåäîìëåíèå",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(7)-2,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(5)
AUTOCHECKBOX "Âûäàâàòü ñîîáùåíèå ïðè âêëþ÷åíèè &ðåæèìà",IDC_NOTIFICATION_MESSAGE,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(8)-2,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),14
AUTOCHECKBOX "Âûäàâàòü çâóêîâîé ñèãíàë ïðè èçìåíåíèè ð&åæèìà",IDC_NOTIFICATION_SOUND,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(10)-2,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),14
GROUPBOX "Уведомление",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(7)-2,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(5)
AUTOCHECKBOX "Выдавать сообщение при включении &режима",IDC_NOTIFICATION_MESSAGE,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(8)-2,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),14
AUTOCHECKBOX "Выдавать звуковой сигнал при изменении р&ежима",IDC_NOTIFICATION_SOUND,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(10)-2,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),14
GROUPBOX "Àëüòåðíàòèâíûå óñòðîéñòâà ââîäà",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(13)-4,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(5)
LTEXT "Èñïîëüçîâàíèå àëüòåðíàòèâíûõ óñòðîéñòâ ââîäà, çàìåíÿþùèõ ìûøü è êëàâèàòóðó.",-1,12,124,222,18
AUTOCHECKBOX "&Àëüòåðíàòèâíûå óñòðîéñòâà ââîäà",IDC_SERIAL_BOX,12,142,138,14
PUSHBUTTON "Íà&ñòðîéêà",IDC_SERIAL_BUTTON,153,142,81,14
GROUPBOX "Альтернативные устройства ввода",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(13)-4,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(5)
LTEXT "Использование альтернативных устройств ввода, заменяющих мышь и клавиатуру.",-1,12,124,222,18
AUTOCHECKBOX "&Альтернативные устройства ввода",IDC_SERIAL_BOX,12,142,138,14
PUSHBUTTON "На&стройка",IDC_SERIAL_BUTTON,153,142,81,14
GROUPBOX "Àäìèíèñòðàòèâíûå ïàðàìåòðû",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(19)-4,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(5)
AUTOCHECKBOX "Ïðèìåíèòü &ê ðàáî÷åìó ñòîëó âõîäà â ñèñòåìó",IDC_ADMIN_LOGON_BOX,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(20)-4,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),14
AUTOCHECKBOX "Èñ&ïîëüçîâàòü äëÿ âñåõ íîâûõ ïîëüçîâàòåëåé",IDC_ADMIN_USERS_BOX,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(22)-4,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),14
GROUPBOX "Административные параметры",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(19)-4,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(5)
AUTOCHECKBOX "Применить &к рабочему столу входа в систему",IDC_ADMIN_LOGON_BOX,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(20)-4,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),14
AUTOCHECKBOX "Ис&пользовать для всех новых пользователей",IDC_ADMIN_USERS_BOX,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(22)-4,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),14
END
IDD_STICKYKEYSOPTIONS DIALOGEX 0, 0, PROPSHEETWIDTH, PROPSHEETHEIGHT
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Íàñòðîéêà ðåæèìà çàëèïàíèÿ êëàâèø"
CAPTION "Настройка режима залипания клавиш"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Êëàâèøè",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(1),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(6)+PROPSHEETPADDING(1)
LTEXT "Íàæàòèå êëàâèøè SHIFT 5 ðàç àêòèâèðóåò çàëèïàíèå êëàâèø.",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(2),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(3)
AUTOCHECKBOX "&Àêòèâèðîâàòü çàëèïàíèå êëàâèø",IDC_STICKY_ACTIVATE_CHECK,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(5)+2,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),14
GROUPBOX "Клавиши",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(1),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(6)+PROPSHEETPADDING(1)
LTEXT "Нажатие клавиши SHIFT 5 раз активирует залипание клавиш.",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(2),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(3)
AUTOCHECKBOX "&Активировать залипание клавиш",IDC_STICKY_ACTIVATE_CHECK,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(5)+2,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),14
GROUPBOX "Ïàðàìåòðû",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(9),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(4)+PROPSHEETPADDING(1)
AUTOCHECKBOX "&Äâîéíîå íàæàòèå çàïèðàåò êëàâèøè Ctrl, Shift è Alt",IDC_STICKY_LOCK_CHECK,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(10)+2,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),14
AUTOCHECKBOX "Îòê&ëþ÷àòü çàëèïàíèå ïðè íàæàòèè ñðàçó äâóõ êëàâèø",IDC_STICKY_UNLOCK_CHECK,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(12),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),14
GROUPBOX "Параметры",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(9),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(4)+PROPSHEETPADDING(1)
AUTOCHECKBOX "&Двойное нажатие запирает клавиши Ctrl, Shift и Alt",IDC_STICKY_LOCK_CHECK,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(10)+2,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),14
AUTOCHECKBOX "Отк&лючать залипание при нажатии сразу двух клавиш",IDC_STICKY_UNLOCK_CHECK,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(12),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),14
GROUPBOX "Óâåäîìëåíèå",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(15),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(4)+PROPSHEETPADDING(1)
AUTOCHECKBOX "&Âûäàâàòü çâóêîâîé ñèãíàë ïðè íàæàòèè Ctrl, Shift è Alt",IDC_STICKY_SOUND_CHECK,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(16)+2,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),14
AUTOCHECKBOX "&Îòîáðàæàòü ñîñòîÿíèå ðåæèìà çàëèïàíèÿ íà ýêðàíå",IDC_STICKY_STATUS_CHECK,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(18),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),14
GROUPBOX "Уведомление",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(15),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(4)+PROPSHEETPADDING(1)
AUTOCHECKBOX "&Выдавать звуковой сигнал при нажатии Ctrl, Shift и Alt",IDC_STICKY_SOUND_CHECK,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(16)+2,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),14
AUTOCHECKBOX "&Отображать состояние режима залипания на экране",IDC_STICKY_STATUS_CHECK,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(18),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),14
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, PROPSHEETWIDTH-111, PROPSHEETHEIGHT-21, 50, 14
PUSHBUTTON "Îòìåíà", IDCANCEL, PROPSHEETWIDTH-57, PROPSHEETHEIGHT-21, 50, 14
PUSHBUTTON "Отмена", IDCANCEL, PROPSHEETWIDTH-57, PROPSHEETHEIGHT-21, 50, 14
END
IDD_FILTERKEYSOPTIONS DIALOGEX 0, 0, PROPSHEETWIDTH, PROPSHEETHEIGHT
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Íàñòðîéêà ðåæèìà ôèëüòðàöèè"
CAPTION "Настройка режима фильтрации"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Âêëþ÷åíèå ðåæèìà",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(1),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(6)+PROPSHEETPADDING(1)
LTEXT "Âêëþ÷åíèå ðåæèìà ôèëüòðàöèè: \nóäåðæèâàíèå êëàâèøè <Shift ñïðàâà> â òå÷åíèå 8 ñåêóíä.",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(2),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(3)
AUTOCHECKBOX "&Èñïîëüçîâàòü òàêîé ñïîñîá âêëþ÷åíèÿ",IDC_FILTER_ACTIVATE_CHECK,12,49,154,14
GROUPBOX "Включение режима",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(1),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(6)+PROPSHEETPADDING(1)
LTEXT "Включение режима фильтрации: \nудерживание клавиши <Shift справа> в течение 8 секунд.",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(2),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(3)
AUTOCHECKBOX "&Использовать такой способ включения",IDC_FILTER_ACTIVATE_CHECK,12,49,154,14
GROUPBOX "Ïàðàìåòðû ôèëüòðàöèè",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(8)+5,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(8)+5
AUTORADIOBUTTON "Èãíîðèðîâàòü &ïîâòîðíûå íàæàòèÿ",IDC_FILTER_BOUNCE_RADIO,12,90,141,11,WS_GROUP|WS_TABSTOP
AUTORADIOBUTTON "Èãíîðèðîâàòü &êðàòêèå íàæàòèÿ; çàìåäëèòü ïîâòîð",IDC_FILTER_REPEAT_RADIO,12,106,142,20,BS_TOP|BS_MULTILINE
PUSHBUTTON "&Íàñòðîéêà",IDC_FILTER_BOUNCE_BUTTON, 159, 88, 75, 14,WS_GROUP
PUSHBUTTON "Í&àñòðîéêà",IDC_FILTER_REPEAT_BUTTON, 159, 106, 75, 14,WS_GROUP
LTEXT "&Îáëàñòü ïðîâåðêè ïàðàìåòðîâ ôèëüòðàöèè:",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(14)+1,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(1)
GROUPBOX "Параметры фильтрации",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(8)+5,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(8)+5
AUTORADIOBUTTON "Игнорировать &повторные нажатия",IDC_FILTER_BOUNCE_RADIO,12,90,141,11,WS_GROUP|WS_TABSTOP
AUTORADIOBUTTON "Игнорировать &краткие нажатия; замедлить повтор",IDC_FILTER_REPEAT_RADIO,12,106,142,20,BS_TOP|BS_MULTILINE
PUSHBUTTON "&Настройка",IDC_FILTER_BOUNCE_BUTTON, 159, 88, 75, 14,WS_GROUP
PUSHBUTTON "Н&астройка",IDC_FILTER_REPEAT_BUTTON, 159, 106, 75, 14,WS_GROUP
LTEXT "&Область проверки параметров фильтрации:",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(14)+1,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(1)
EDITTEXT IDC_FILTER_TEST_EDIT,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(15)+1,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),14,WS_GROUP|ES_AUTOHSCROLL
GROUPBOX "Óâåäîìëåíèå",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(17)+6,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(4)+3
AUTOCHECKBOX "&Çâóêîâîé ñèãíàë ïðè íàæàòèè êëàâèø è ïðèåìå ââîäà",IDC_FILTER_SOUND_CHECK,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(19),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),10
AUTOCHECKBOX "Îòîáðàæàòü ñîñòîÿíèå ðåæèìà ôèëüòðàöèè íà &ýêðàíå",IDC_FILTER_STATUS_CHECK,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(20)+6,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),10
GROUPBOX "Уведомление",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(17)+6,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(4)+3
AUTOCHECKBOX "&Звуковой сигнал при нажатии клавиш и приеме ввода",IDC_FILTER_SOUND_CHECK,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(19),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),10
AUTOCHECKBOX "Отображать состояние режима фильтрации на &экране",IDC_FILTER_STATUS_CHECK,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(20)+6,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),10
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, PROPSHEETWIDTH-111, PROPSHEETHEIGHT-21, 50, 14
PUSHBUTTON "Îòìåíà", IDCANCEL, PROPSHEETWIDTH-57, PROPSHEETHEIGHT-21, 50, 14
PUSHBUTTON "Отмена", IDCANCEL, PROPSHEETWIDTH-57, PROPSHEETHEIGHT-21, 50, 14
END
IDD_TOGGLEKEYSOPTIONS DIALOGEX 0, 0, PROPSHEETWIDTH, PROPSHEETHEIGHT
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Íàñòðîéêà ðåæèìà îçâó÷èâàíèÿ"
CAPTION "Настройка режима озвучивания"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Âêëþ÷åíèå ðåæèìà",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(1),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(6)+PROPSHEETPADDING(1)
LTEXT "Âêëþ÷åíèå ðåæèìà îçâó÷èâàíèÿ: \nóäåðæèâàíèå êëàâèøè <Num Lock> â òå÷åíèå 5 ñåêóíä.",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(2),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(3)
AUTOCHECKBOX "&Èñïîëüçîâàòü òàêîé ñïîñîá âêëþ÷åíèÿ",IDC_TOGGLE_ACTIVATE_CHECK,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(5)+2,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),14
GROUPBOX "Включение режима",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(1),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(6)+PROPSHEETPADDING(1)
LTEXT "Включение режима озвучивания: \nудерживание клавиши <Num Lock> в течение 5 секунд.",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(2),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(3)
AUTOCHECKBOX "&Использовать такой способ включения",IDC_TOGGLE_ACTIVATE_CHECK,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(5)+2,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),14
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, PROPSHEETWIDTH-111, PROPSHEETHEIGHT-21, 50, 14
PUSHBUTTON "Îòìåíà", IDCANCEL, PROPSHEETWIDTH-57, PROPSHEETHEIGHT-21, 50, 14
PUSHBUTTON "Отмена", IDCANCEL, PROPSHEETWIDTH-57, PROPSHEETHEIGHT-21, 50, 14
END
IDD_CONTRASTOPTIONS DIALOGEX 0, 0, PROPSHEETWIDTH, PROPSHEETHEIGHT
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Íàñòðîéêà ðåæèìà âûñîêîé êîíòðàñòíîñòè"
CAPTION "Настройка режима высокой контрастности"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Âêëþ÷åíèå ðåæèìà",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(1),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(6)+PROPSHEETPADDING(1)
LTEXT "Âêëþ÷åíèå ðåæèìà âûñîêîé êîíòðàñòíîñòè: \n<Alt ñëåâà>+ <Shift ñëåâà>+<Print Screen>.",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(2),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(3)
AUTOCHECKBOX "&Èñïîëüçîâàòü òàêîé ñïîñîá âêëþ÷åíèÿ",IDC_CONTRAST_ACTIVATE_CHECK,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(5)+2,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),14
GROUPBOX "Включение режима",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(1),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(6)+PROPSHEETPADDING(1)
LTEXT "Включение режима высокой контрастности: \n<Alt слева>+ <Shift слева>+<Print Screen>.",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(2),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(3)
AUTOCHECKBOX "&Использовать такой способ включения",IDC_CONTRAST_ACTIVATE_CHECK,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(5)+2,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),14
GROUPBOX "Êîíòðàñòíàÿ ñõåìà îôîðìëåíèÿ",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(9),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(4)+PROPSHEETPADDING(1)
LTEXT "&Òåêóùàÿ êîíòðàñòíàÿ ñõåìà îôîðìëåíèÿ:",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(10)+2,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(1)
GROUPBOX "Контрастная схема оформления",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(9),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(4)+PROPSHEETPADDING(1)
LTEXT "&Текущая контрастная схема оформления:",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(10)+2,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(1)
COMBOBOX IDC_CONTRAST_COMBO, PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(11)+2, PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4), LABELLINE(6),
CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, PROPSHEETWIDTH-111, PROPSHEETHEIGHT-21, 50, 14
PUSHBUTTON "Îòìåíà", IDCANCEL, PROPSHEETWIDTH-57, PROPSHEETHEIGHT-21, 50, 14
PUSHBUTTON "Отмена", IDCANCEL, PROPSHEETWIDTH-57, PROPSHEETHEIGHT-21, 50, 14
END
IDD_MOUSEKEYSOPTIONS DIALOGEX 0, 0, PROPSHEETWIDTH, PROPSHEETHEIGHT
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Íàñòðîéêà óïðàâëåíèÿ óêàçàòåëåì ñ êëàâèàòóðû"
CAPTION "Настройка управления указателем с клавиатуры"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Âêëþ÷åíèå ðåæèìà",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(1),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(6)+PROPSHEETPADDING(1)
LTEXT "Âêëþ÷åíèå óïðàâëåíèÿ óêàçàòåëåì ñ êëàâèàòóðû: \n<Alt ñëåâà>+<Shift ñëåâà>+<Num Lock>",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(2),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(3)
AUTOCHECKBOX "&Èñïîëüçîâàòü òàêîé ñïîñîá âêëþ÷åíèÿ",IDC_MOUSEKEYS_ACTIVATE_CHECK,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(5)+2,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),14
GROUPBOX "Включение режима",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(1),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(6)+PROPSHEETPADDING(1)
LTEXT "Включение управления указателем с клавиатуры: \n<Alt слева>+<Shift слева>+<Num Lock>",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(2),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(3)
AUTOCHECKBOX "&Использовать такой способ включения",IDC_MOUSEKEYS_ACTIVATE_CHECK,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(5)+2,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),14
GROUPBOX "Ñêîðîñòü ïåðåìåùåíèÿ óêàçàòåëÿ",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(9),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(9)
GROUPBOX "Скорость перемещения указателя",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(9),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(9)
LTEXT "&Ìàêñèìàëüíàÿ:",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(10)+4,PROPSHEETPADDING(8)+2,LABELLINE(1)
LTEXT "íèæå",-1,PROPSHEETPADDING(11),LABELLINE(10)+4,PROPSHEETPADDING(3),LABELLINE(1)
LTEXT "&Максимальная:",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(10)+4,PROPSHEETPADDING(8)+2,LABELLINE(1)
LTEXT "ниже",-1,PROPSHEETPADDING(11),LABELLINE(10)+4,PROPSHEETPADDING(3),LABELLINE(1)
CONTROL "",IDC_MOUSEKEYS_SPEED_TRACK,"msctls_trackbar32",TBS_AUTOTICKS | WS_TABSTOP,PROPSHEETPADDING(15),LABELLINE(10)+2,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(22),LABELLINE(2)
LTEXT "âûøå",-1,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(7),LABELLINE(10)+4,PROPSHEETPADDING(3),LABELLINE(1)
LTEXT "выше",-1,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(7),LABELLINE(10)+4,PROPSHEETPADDING(3),LABELLINE(1)
LTEXT "Ó&ñêîðåíèå:",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(13)+4,PROPSHEETPADDING(8),LABELLINE(1)
LTEXT "íèæå",-1,PROPSHEETPADDING(11),LABELLINE(13)+4,PROPSHEETPADDING(3),LABELLINE(1)
LTEXT "У&скорение:",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(13)+4,PROPSHEETPADDING(8),LABELLINE(1)
LTEXT "ниже",-1,PROPSHEETPADDING(11),LABELLINE(13)+4,PROPSHEETPADDING(3),LABELLINE(1)
CONTROL "",IDC_MOUSEKEYS_ACCEL_TRACK,"msctls_trackbar32",TBS_AUTOTICKS | WS_TABSTOP,PROPSHEETPADDING(15),LABELLINE(13)+2,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(22),LABELLINE(2)
LTEXT "âûøå",-1,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(7),LABELLINE(13)+4,PROPSHEETPADDING(3),LABELLINE(1)
LTEXT "выше",-1,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(7),LABELLINE(13)+4,PROPSHEETPADDING(3),LABELLINE(1)
AUTOCHECKBOX "<CTRL> - óñ&êîðåíèå, <SHIFT> - çàìåäëåíèå äâèæåíèÿ",IDC_MOUSEKEYS_SPEED_CHECK,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(16),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),14
AUTOCHECKBOX "<CTRL> - ус&корение, <SHIFT> - замедление движения",IDC_MOUSEKEYS_SPEED_CHECK,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(16),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),14
LTEXT "Èñïîëüçîâàòü óïðàâëåíèå ñ êëàâèàòóðû, åñëè <Num Lock>:",-1, 6, 171, 118, 19
AUTORADIOBUTTON "&âêëþ÷åí",IDC_MOUSEKEYS_ON_RADIO, 129, 174, 49, 11
AUTORADIOBUTTON "î&òêëþ÷åí",IDC_MOUSEKEYS_OFF_RADIO, 182, 174, 52, 11
LTEXT "Использовать управление с клавиатуры, если <Num Lock>:",-1, 6, 171, 118, 19
AUTORADIOBUTTON "&включен",IDC_MOUSEKEYS_ON_RADIO, 129, 174, 49, 11
AUTORADIOBUTTON "о&тключен",IDC_MOUSEKEYS_OFF_RADIO, 182, 174, 52, 11
AUTOCHECKBOX "&Îòîáðàæàòü ñîñòîÿíèå ðåæèìà óïðàâëåíèÿ íà ýêðàíå",IDC_MOUSEKEYS_STATUS_CHECK, 6, 190, 220, 14
AUTOCHECKBOX "&Отображать состояние режима управления на экране",IDC_MOUSEKEYS_STATUS_CHECK, 6, 190, 220, 14
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, PROPSHEETWIDTH-111, PROPSHEETHEIGHT-21, 50, 14
PUSHBUTTON "Îòìåíà", IDCANCEL, PROPSHEETWIDTH-57, PROPSHEETHEIGHT-21, 50, 14
PUSHBUTTON "Отмена", IDCANCEL, PROPSHEETWIDTH-57, PROPSHEETHEIGHT-21, 50, 14
END
IDD_BOUNCEKEYSOPTIONS DIALOGEX 0, 0, PROPSHEETWIDTH, PROPSHEETHEIGHT
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Äîïîëíèòåëüíûå ïàðàìåòðû ðåæèìà ôèëüòðàöèè"
CAPTION "Дополнительные параметры режима фильтрации"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Ïàðàìåòðû",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(1),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(5)
LTEXT "&Èãíîðèðîâàòü íàæàòèÿ ñ èíòåðâàëîì ïîâòîðà ìåíåå:",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(2)+1,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(2)
GROUPBOX "Параметры",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(1),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(5)
LTEXT "&Игнорировать нажатия с интервалом повтора менее:",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(2)+1,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(2)
COMBOBOX IDC_BOUNCE_TIME_COMBO, PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(3)+5, PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4), LABELLINE(6),
CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
LTEXT "&Ïðîâåðêà:",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(7)+3,PROPSHEETPADDING(8),LABELLINE(1)
LTEXT "&Проверка:",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(7)+3,PROPSHEETPADDING(8),LABELLINE(1)
EDITTEXT IDC_BOUNCE_TEST_EDIT,PROPSHEETPADDING(10),LABELLINE(7),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(11),14,ES_AUTOHSCROLL
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, PROPSHEETWIDTH-111, PROPSHEETHEIGHT-21, 50, 14
PUSHBUTTON "Îòìåíà", IDCANCEL, PROPSHEETWIDTH-57, PROPSHEETHEIGHT-21, 50, 14
PUSHBUTTON "Отмена", IDCANCEL, PROPSHEETWIDTH-57, PROPSHEETHEIGHT-21, 50, 14
END
IDD_REPEATKEYSOPTIONS DIALOGEX 0, 0, PROPSHEETWIDTH, PROPSHEETHEIGHT
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Äîïîëíèòåëüíûå ïàðàìåòðû ðåæèìà ôèëüòðàöèè"
CAPTION "Дополнительные параметры режима фильтрации"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Ïîâòîð ñèìâîëîâ",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(1),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(12)
LTEXT "Èçìåíåíèå ïàðàìåòðîâ ðàáîòû ñ êëàâèàòóðîé:",-1, 12, 20, 190, 11
GROUPBOX "Повтор символов",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(1),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(12)
LTEXT "Изменение параметров работы с клавиатурой:",-1, 12, 20, 190, 11
AUTORADIOBUTTON "&íåò ïîâòîðîâ ïðè óäåðæèâàíèè êëàâèø",IDC_REPEAT_NOREPEAT_RADIO,12, 32, 160, 11,WS_GROUP
AUTORADIOBUTTON "çà&ìåäëåíèå ïîâòîðîâ",IDC_REPEAT_REPEAT_RADIO,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(4)+7,131,LABELLINE(1)
AUTORADIOBUTTON "&нет повторов при удерживании клавиш",IDC_REPEAT_NOREPEAT_RADIO,12, 32, 160, 11,WS_GROUP
AUTORADIOBUTTON "за&медление повторов",IDC_REPEAT_REPEAT_RADIO,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(4)+7,131,LABELLINE(1)
LTEXT "&Çàäåðæêà ïåðåä íà÷àëîì ïîâòîðà ñèìâîëà:",-1, 24, 60, 167, 11
LTEXT "&Задержка перед началом повтора символа:",-1, 24, 60, 167, 11
COMBOBOX IDC_REPEAT_DELAY_COMBO, PROPSHEETPADDING(4), LABELLINE(7)+6, PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(6), LABELLINE(6),
CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
LTEXT "Ñ&êîðîñòü ïîâòîðà:",-1, 24, 89, 89, 11
LTEXT "С&корость повтора:",-1, 24, 89, 89, 11
COMBOBOX IDC_REPEAT_REPEAT_COMBO, PROPSHEETPADDING(4), LABELLINE(10)+8, PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(6), LABELLINE(7),
CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
GROUPBOX "Ìåäëåííîå íàæàòèå êëàâèø",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(14),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(4)+4
LTEXT "&Óäåðæèâàíèå íàæàòîé êëàâèøè:",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(15),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(1)
GROUPBOX "Медленное нажатие клавиш",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(14),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(4)+4
LTEXT "&Удерживание нажатой клавиши:",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(15),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(1)
COMBOBOX IDC_REPEAT_WAIT_COMBO, PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(16)+4, PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4), LABELLINE(8),
CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
LTEXT "&Ïðîâåðêà:",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(20),PROPSHEETPADDING(8),LABELLINE(1)
LTEXT "&Проверка:",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(20),PROPSHEETPADDING(8),LABELLINE(1)
EDITTEXT IDC_REPEAT_TEST_EDIT,PROPSHEETPADDING(10),LABELLINE(19)+7,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(11),14,ES_AUTOHSCROLL
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, PROPSHEETWIDTH-111, PROPSHEETHEIGHT-21, 50, 14
PUSHBUTTON "Îòìåíà", IDCANCEL, PROPSHEETWIDTH-57, PROPSHEETHEIGHT-21, 50, 14
PUSHBUTTON "Отмена", IDCANCEL, PROPSHEETWIDTH-57, PROPSHEETHEIGHT-21, 50, 14
END
IDD_SERIALKEYSOPTIONS DIALOGEX 0, 0, PROPSHEETWIDTH, PROPSHEETHEIGHT
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Íàñòðîéêà àëüòåðíàòèâíîãî óñòðîéñòâà ââîäà"
CAPTION "Настройка альтернативного устройства ввода"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Ïàðàìåòðû",-1, 6, 6, 234, 92
LTEXT "Óêàæèòå ïîðò, ê êîòîðîìó ïðèñîåäèíåíî àëüòåðíàòèâíîå óñòðîéñòâî ââîäà.",-1, 12, 16, 222, 20
GROUPBOX "Параметры",-1, 6, 6, 234, 92
LTEXT "Укажите порт, к которому присоединено альтернативное устройство ввода.",-1, 12, 16, 222, 20
LTEXT "&Ïîñëåäîâàòåëüíûé ïîðò:",-1, 12, 34, 222, 10
LTEXT "&Последовательный порт:",-1, 12, 34, 222, 10
COMBOBOX IDC_SERIAL_PORT_COMBO, PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(4)+7, PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4), LABELLINE(6),
CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
LTEXT "&Ñêîðîñòü (áèò/ñ):",-1, 12, 65, 222, 10
LTEXT "&Скорость (бит/с):",-1, 12, 65, 222, 10
COMBOBOX IDC_SERIAL_BAUD_COMBO, PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(8)+2, PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4), LABELLINE(8),
CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, PROPSHEETWIDTH-111, PROPSHEETHEIGHT-21, 50, 14
PUSHBUTTON "Îòìåíà", IDCANCEL, PROPSHEETWIDTH-57, PROPSHEETHEIGHT-21, 50, 14
PUSHBUTTON "Отмена", IDCANCEL, PROPSHEETWIDTH-57, PROPSHEETHEIGHT-21, 50, 14
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_CPLSYSTEMNAME "Ñïåöèàëüíûå âîçìîæíîñòè"
IDS_CPLSYSTEMDESCRIPTION "Íàñòðîéêà ñïåöèàëüíûõ âîçìîæíîñòåé âàøåãî êîìïüþòåðà."
IDS_CPLSYSTEMNAME "Специальные возможности"
IDS_CPLSYSTEMDESCRIPTION "Настройка специальных возможностей вашего компьютера."
IDS_SENTRY_NONE "[íåò]"
IDS_SENTRY_TITLE "Ïîäñâå÷èâàòü çàãîëîâîê"
IDS_SENTRY_WINDOW "Ïîäñâå÷èâàòü àêòèâíîå îêíî"
IDS_SENTRY_DISPLAY "Ïîäñâå÷èâàòü ðàáî÷èé ñòîë"
IDS_SENTRY_NONE "[нет]"
IDS_SENTRY_TITLE "Подсвечивать заголовок"
IDS_SENTRY_WINDOW "Подсвечивать активное окно"
IDS_SENTRY_DISPLAY "Подсвечивать рабочий стол"
IDS_SECONDS "ñåê."
IDS_MINUTES "ìèí."
IDS_SECONDS "сек."
IDS_MINUTES "мин."
END

View file

@ -11,64 +11,64 @@ LANGUAGE LANG_UKRAINIAN, SUBLANG_DEFAULT
IDD_PROPPAGEKEYBOARD DIALOGEX 0, 0, PROPSHEETWIDTH, PROPSHEETHEIGHT
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Êëàâ³àòóðà"
CAPTION "Клавіатура"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
GROUPBOX "Çàëèïàííÿ êëàâ³ø",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(1),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(6)+PROPSHEETPADDING(1)
LTEXT "Ââåäåííÿ êîìá³íàö³é ç êëàâ³øàìè Shift, Ctrl ÷è Alt, íàòèñêàþ÷è êëàâ³ø³ ïîñë³äîâíî.",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(2),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(3)
AUTOCHECKBOX "&Çàëèïàííÿ êëàâ³ø",IDC_STICKY_BOX,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(5)+6,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(20),14
PUSHBUTTON "&Íàëàøòóâàííÿ",IDC_STICKY_BUTTON,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(17)+5,LABELLINE(5)+6,PROPSHEETPADDING(15)-5,14
GROUPBOX "Залипання клавіш",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(1),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(6)+PROPSHEETPADDING(1)
LTEXT "Введення комбінацій з клавішами Shift, Ctrl чи Alt, натискаючи клавіші послідовно.",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(2),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(3)
AUTOCHECKBOX "&Залипання клавіш",IDC_STICKY_BOX,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(5)+6,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(20),14
PUSHBUTTON "&Налаштування",IDC_STICKY_BUTTON,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(17)+5,LABELLINE(5)+6,PROPSHEETPADDING(15)-5,14
GROUPBOX "Ô³ëüòðàö³ÿ ââîäó",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(8)+5,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(7)+2
LTEXT "²ãíîðóâàííÿ âèïàäêîâèõ êîðîòêî÷àñíèõ àáî ïîâòîðþâàíèõ çàòèñêàíü êëàâ³ø.",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(10)-3,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(3)
AUTOCHECKBOX "Âèêîðèñòîâóâàòè &ô³ëüòðàö³þ ââîäó",IDC_FILTER_BOX,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(13)+6,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(16),14
PUSHBUTTON "Í&àëàøòóâàííÿ",IDC_FILTER_BUTTON,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(17)+5,LABELLINE(13)+6,PROPSHEETPADDING(15)-5,14
GROUPBOX "Фільтрація вводу",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(8)+5,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(7)+2
LTEXT "Ігнорування випадкових короткочасних або повторюваних затискань клавіш.",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(10)-3,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(3)
AUTOCHECKBOX "Використовувати &фільтрацію вводу",IDC_FILTER_BOX,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(13)+6,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(16),14
PUSHBUTTON "Н&алаштування",IDC_FILTER_BUTTON,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(17)+5,LABELLINE(13)+6,PROPSHEETPADDING(15)-5,14
GROUPBOX "Îçâó÷óâàííÿ ïåðåêëþ÷åííÿ ðåæèì³â",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(16)+3,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(6)+PROPSHEETPADDING(1)
LTEXT "Ïðè çì³í³ ñòàíó êëàâ³ø Caps Lock, Num Lock ³ Scroll Lock çâó÷èòü ñèãíàë.",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(18)-3,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(2)
AUTOCHECKBOX "&Îçâó÷óâàííÿ",IDC_TOGGLE_BOX,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(20)+6,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(20),14
PUSHBUTTON "Íà&ëàøòóâàííÿ",IDC_TOGGLE_BUTTON,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(17)+5,LABELLINE(20)+6,PROPSHEETPADDING(15)-5,14
GROUPBOX "Озвучування переключення режимів",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(16)+3,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(6)+PROPSHEETPADDING(1)
LTEXT "При зміні стану клавіш Caps Lock, Num Lock і Scroll Lock звучить сигнал.",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(18)-3,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(2)
AUTOCHECKBOX "&Озвучування",IDC_TOGGLE_BOX,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(20)+6,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(20),14
PUSHBUTTON "На&лаштування",IDC_TOGGLE_BUTTON,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(17)+5,LABELLINE(20)+6,PROPSHEETPADDING(15)-5,14
AUTOCHECKBOX "&Äîäàòêîâ³ â³äîìîñò³ ïðî ðîáîòó ³ç êëàâ³àòóðîþ â ïðîãðàìàõ",IDC_KEYBOARD_EXTRA,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(23)+3,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),14
AUTOCHECKBOX "&Додаткові відомості про роботу із клавіатурою в програмах",IDC_KEYBOARD_EXTRA,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(23)+3,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),14
END
IDD_PROPPAGESOUND DIALOGEX 0, 0, PROPSHEETWIDTH, PROPSHEETHEIGHT
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Çâóê"
CAPTION "Звук"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
GROUPBOX "³çóàëüíå ñïîâ³ùåííÿ",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(1),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(10)+PROPSHEETPADDING(1)
LTEXT "Çâóêîâ³ ñèãíàëè ñèñòåìè ñóïðîâîäæóþòüñÿ â³çóàëüíîþ ³íôîðìàö³ºþ.",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(2),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(3)
AUTOCHECKBOX "³ç&óàëüíå ñïîâ³ùåííÿ",IDC_SENTRY_BOX,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(5)+2,PROPSHEETPADDING(15)+2,14
LTEXT "²íôîðìóâàòè êîðèñòóâà÷à:", IDC_SENTRY_TEXT, PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(8)-2,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(1)
GROUPBOX "Візуальне сповіщення",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(1),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(10)+PROPSHEETPADDING(1)
LTEXT "Звукові сигнали системи супроводжуються візуальною інформацією.",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(2),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(3)
AUTOCHECKBOX "Віз&уальне сповіщення",IDC_SENTRY_BOX,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(5)+2,PROPSHEETPADDING(15)+2,14
LTEXT "Інформувати користувача:", IDC_SENTRY_TEXT, PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(8)-2,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(1)
COMBOBOX IDC_SENTRY_COMBO, PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(9), PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4), LABELLINE(6), CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
GROUPBOX "Ñóáòèòðè",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(12)+5,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(7)+2
LTEXT "Ñóïðîâ³ä çâóêó ³ ìîâè â ïðîãðàìàõ ñóáòèòðàìè.",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(14)-3,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(3)
AUTOCHECKBOX "Ñ&óáòèòðè",IDC_SSHOW_BOX,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(16)+2,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),14
GROUPBOX "Субтитри",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(12)+5,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(7)+2
LTEXT "Супровід звуку і мови в програмах субтитрами.",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(14)-3,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(3)
AUTOCHECKBOX "С&убтитри",IDC_SSHOW_BOX,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(16)+2,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),14
END
IDD_PROPPAGEDISPLAY DIALOGEX 0, 0, PROPSHEETWIDTH, PROPSHEETHEIGHT
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Åêðàí"
CAPTION "Екран"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
GROUPBOX "Âèñîêà êîíòðàñòí³ñòü",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(1),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(6)+PROPSHEETPADDING(1)
LTEXT "Âèêîðèñòàííÿ ñèñòåìè êîëüîð³â ³ øðèôò³â, ÿê³ ïîëåêøóþòü çîðîâå ñïðèéíÿòòÿ òåêñòó.",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(2),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(3)
AUTOCHECKBOX "&Âèñîêà êîíòðàñòí³ñòü",IDC_CONTRAST_BOX,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(5)+2,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(20),14
PUSHBUTTON "Í&àëàøòóâàííÿ",IDC_CONTRAST_BUTTON,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(17),LABELLINE(5)+2,PROPSHEETPADDING(15),14
GROUPBOX "Висока контрастність",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(1),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(6)+PROPSHEETPADDING(1)
LTEXT "Використання системи кольорів і шрифтів, які полекшують зорове сприйняття тексту.",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(2),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(3)
AUTOCHECKBOX "&Висока контрастність",IDC_CONTRAST_BOX,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(5)+2,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(20),14
PUSHBUTTON "Н&алаштування",IDC_CONTRAST_BUTTON,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(17),LABELLINE(5)+2,PROPSHEETPADDING(15),14
GROUPBOX "Ïàðàìåòðè êóðñîðó",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(8)+5,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(13)
LTEXT "Íàëàøòóâàííÿ ÷àñòîòè ìèãîò³ííÿ ³ òîâùèíè êóðñîðó.",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(9)+5,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(2)
CTEXT "×àñòîòà ìèãîò³ííÿ:",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(12)+5,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(1)
LTEXT "³äñóòíº",-1,PROPSHEETPADDING(3),LABELLINE(14)+2,PROPSHEETPADDING(6),LABELLINE(1)
LTEXT "Øâèäêå",-1,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(9),LABELLINE(14)+2,PROPSHEETPADDING(6),LABELLINE(1)
GROUPBOX "Параметри курсору",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(8)+5,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(13)
LTEXT "Налаштування частоти миготіння і товщини курсору.",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(9)+5,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(2)
CTEXT "Частота миготіння:",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(12)+5,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(1)
LTEXT "Відсутнє",-1,PROPSHEETPADDING(3),LABELLINE(14)+2,PROPSHEETPADDING(6),LABELLINE(1)
LTEXT "Швидке",-1,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(9),LABELLINE(14)+2,PROPSHEETPADDING(6),LABELLINE(1)
CONTROL "",IDC_CURSOR_BLINK_TRACK,"msctls_trackbar32",TBS_AUTOTICKS | WS_TABSTOP,PROPSHEETPADDING(10),LABELLINE(14),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(20),LABELLINE(2)
CTEXT "Òîâùèíà êóðñîðó:",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(17),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(1)
LTEXT "Âóçüêèé",-1,PROPSHEETPADDING(3),LABELLINE(18)+7,PROPSHEETPADDING(6),LABELLINE(1)
LTEXT "Øèðîêèé",-1,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(9),LABELLINE(18)+7,PROPSHEETPADDING(6),LABELLINE(1)
CTEXT "Товщина курсору:",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(17),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(1)
LTEXT "Вузький",-1,PROPSHEETPADDING(3),LABELLINE(18)+7,PROPSHEETPADDING(6),LABELLINE(1)
LTEXT "Широкий",-1,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(9),LABELLINE(18)+7,PROPSHEETPADDING(6),LABELLINE(1)
CONTROL "",IDC_CURSOR_WIDTH_TRACK,"msctls_trackbar32",TBS_AUTOTICKS | WS_TABSTOP,PROPSHEETPADDING(10),LABELLINE(18)+5,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(20),LABELLINE(2)
LTEXT "",IDC_CURSOR_WIDTH_TEXT,PROPSHEETPADDING(3),LABELLINE(16),PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(1)+5
END
@ -76,237 +76,237 @@ END
IDD_PROPPAGEMOUSE DIALOGEX 0, 0, PROPSHEETWIDTH, PROPSHEETHEIGHT
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Ìèøà"
CAPTION "Миша"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
GROUPBOX "Êåðóâàííÿ âêàç³âíèêîì ìèø³ ç êëàâ³àòóðè",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(1),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(6)+PROPSHEETPADDING(1)
LTEXT "Êåðóâàííÿ ìèøåþ ³ç öèôðîâî¿ ïàíåë³ êëàâ³àòóðè.",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(2),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(3)
AUTOCHECKBOX "&Êåðóâàííÿ ç êëàâ³àòóðè",IDC_MOUSE_BOX,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(5)+2,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(20),14
PUSHBUTTON "Í&àëàøòóâàííÿ",IDC_MOUSE_BUTTON,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(17),LABELLINE(5)+2,PROPSHEETPADDING(15),14
GROUPBOX "Керування вказівником миші з клавіатури",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(1),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(6)+PROPSHEETPADDING(1)
LTEXT "Керування мишею із цифрової панелі клавіатури.",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(2),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(3)
AUTOCHECKBOX "&Керування з клавіатури",IDC_MOUSE_BOX,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(5)+2,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(20),14
PUSHBUTTON "Н&алаштування",IDC_MOUSE_BUTTON,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(17),LABELLINE(5)+2,PROPSHEETPADDING(15),14
END
IDD_PROPPAGEGENERAL DIALOGEX 0, 0, PROPSHEETWIDTH, PROPSHEETHEIGHT
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Çàãàëüí³"
CAPTION "Загальні"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
GROUPBOX "Àâòîìàòè÷íå ñêèäàííÿ ñïåö³àëüíèõ ìîæëèâîñòåé",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(1),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(5)
AUTOCHECKBOX "&³äêëþ÷àòè ñïåö³àëüí³ ìîæëèâîñò³ â ðàç³ ïðîñòîþ ïðîòÿãîì:",IDC_RESET_BOX,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(2)-2,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),14
GROUPBOX "Автоматичне скидання спеціальних можливостей",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(1),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(5)
AUTOCHECKBOX "&Відключати спеціальні можливості в разі простою протягом:",IDC_RESET_BOX,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(2)-2,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),14
COMBOBOX IDC_RESET_COMBO, PROPSHEETPADDING(4), LABELLINE(4), PROPSHEETPADDING(10), LABELLINE(5),
CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
GROUPBOX "Ñïîâ³ùåííÿ",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(7)-2,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(5)
AUTOCHECKBOX "&Ïîêàçóâàòè ïîïåðåäæåííÿ ïðè ââ³ìêíåíí³ ðåæèìó",IDC_NOTIFICATION_MESSAGE,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(8)-2,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),14
AUTOCHECKBOX "Ï&îäàâàòè çâóêîâèé ñèãíàë ïðè çì³í³ ðåæèìó",IDC_NOTIFICATION_SOUND,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(10)-2,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),14
GROUPBOX "Сповіщення",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(7)-2,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(5)
AUTOCHECKBOX "&Показувати попередження при ввімкненні режиму",IDC_NOTIFICATION_MESSAGE,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(8)-2,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),14
AUTOCHECKBOX "П&одавати звуковий сигнал при зміні режиму",IDC_NOTIFICATION_SOUND,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(10)-2,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),14
GROUPBOX "Àëüòðåðíàòèâí³ ïðèñòðî¿ ââîäó",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(13)-4,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(5)
LTEXT "Âèêîðèñòàííÿ àëüòåðíàòèâíèõ ïðèñòðî¿â ââîäó, ÿê³ çàì³íÿþòü ìèøó ³ êëàâ³àòóðó.",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(14)-4,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(2)
AUTOCHECKBOX "&Àëüòåðíàòèâí³ ïðèñòðî¿ ââîäó",IDC_SERIAL_BOX,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(16)-4,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(20),14
PUSHBUTTON "&Íàëàøòóâàííÿ",IDC_SERIAL_BUTTON,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(17),LABELLINE(16)-4,PROPSHEETPADDING(15),14
GROUPBOX "Альтрернативні пристрої вводу",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(13)-4,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(5)
LTEXT "Використання альтернативних пристроїв вводу, які заміняють мишу і клавіатуру.",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(14)-4,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(2)
AUTOCHECKBOX "&Альтернативні пристрої вводу",IDC_SERIAL_BOX,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(16)-4,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(20),14
PUSHBUTTON "&Налаштування",IDC_SERIAL_BUTTON,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(17),LABELLINE(16)-4,PROPSHEETPADDING(15),14
GROUPBOX "Àäì³í³ñòðàòèâí³ ïàðàìåòðè",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(19)-4,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(5)
AUTOCHECKBOX "Çàñ&òîñóâàòè äî ðîáî÷îãî ñòîëà âõîäó äî ñèñòåìè",IDC_ADMIN_LOGON_BOX,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(20)-4,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),14
AUTOCHECKBOX "&Çàñòîñîâóâàòè äëÿ âñ³õ íîâèõ êîðèñòóâà÷³â",IDC_ADMIN_USERS_BOX,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(22)-4,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),14
GROUPBOX "Адміністративні параметри",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(19)-4,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(5)
AUTOCHECKBOX "Зас&тосувати до робочого стола входу до системи",IDC_ADMIN_LOGON_BOX,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(20)-4,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),14
AUTOCHECKBOX "&Застосовувати для всіх нових користувачів",IDC_ADMIN_USERS_BOX,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(22)-4,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),14
END
IDD_STICKYKEYSOPTIONS DIALOGEX 0, 0, PROPSHEETWIDTH, PROPSHEETHEIGHT
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Íàëàøòóâàííÿ ðåæèìó çàëèïàííÿ êëàâ³ø"
CAPTION "Налаштування режиму залипання клавіш"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Óâ³ìêíåííÿ ðåæèìó",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(1),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(6)+PROPSHEETPADDING(1)
LTEXT "Íàòèñêàííÿ êëàâ³ø³ SHIFT 5 ðàç³â àêòèâóº ðåæèì çàëèïàííÿ êëàâ³ø.",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(2),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(3)
AUTOCHECKBOX "&Âèêîðèñòîâóâàòè òàêèé ñïîñ³á óâ³ìêíåííÿ",IDC_STICKY_ACTIVATE_CHECK,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(5)+2,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),14
GROUPBOX "Увімкнення режиму",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(1),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(6)+PROPSHEETPADDING(1)
LTEXT "Натискання клавіші SHIFT 5 разів активує режим залипання клавіш.",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(2),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(3)
AUTOCHECKBOX "&Використовувати такий спосіб увімкнення",IDC_STICKY_ACTIVATE_CHECK,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(5)+2,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),14
GROUPBOX "Ïàðàìåòðè",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(9),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(4)+PROPSHEETPADDING(1)
AUTOCHECKBOX "&Ùîá çàáëîêóâàòè ñëóæáîâó êëàâ³øó, íàòèñí³òü ¿¿ äâ³÷³",IDC_STICKY_LOCK_CHECK,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(10)+2,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),14
AUTOCHECKBOX "&Âèìèêàòè çàëèïàííÿ íàòèñíåííÿì äâîõ êëàâ³ø îäíî÷àñíî",IDC_STICKY_UNLOCK_CHECK,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(12),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),14
GROUPBOX "Параметри",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(9),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(4)+PROPSHEETPADDING(1)
AUTOCHECKBOX "&Щоб заблокувати службову клавішу, натисніть її двічі",IDC_STICKY_LOCK_CHECK,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(10)+2,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),14
AUTOCHECKBOX "&Вимикати залипання натисненням двох клавіш одночасно",IDC_STICKY_UNLOCK_CHECK,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(12),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),14
GROUPBOX "²íôîðìóâàííÿ",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(15),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(4)+PROPSHEETPADDING(1)
AUTOCHECKBOX "&Çâóêîâèé ñèãíàë ïðè íàòèñêàíñíåíí³ ñëóæáîâî¿ êëàâ³ø³",IDC_STICKY_SOUND_CHECK,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(16)+2,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),14
AUTOCHECKBOX "&Ïîêàçóâàòè ñòàí Çàëèïàííÿ êëàâ³ø íà åêðàí³",IDC_STICKY_STATUS_CHECK,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(18),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),14
GROUPBOX "Інформування",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(15),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(4)+PROPSHEETPADDING(1)
AUTOCHECKBOX "&Звуковий сигнал при натискансненні службової клавіші",IDC_STICKY_SOUND_CHECK,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(16)+2,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),14
AUTOCHECKBOX "&Показувати стан Залипання клавіш на екрані",IDC_STICKY_STATUS_CHECK,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(18),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),14
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, PROPSHEETWIDTH-111, PROPSHEETHEIGHT-21, 50, 14
PUSHBUTTON "Ñêàñóâàòè", IDCANCEL, PROPSHEETWIDTH-57, PROPSHEETHEIGHT-21, 50, 14
PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, PROPSHEETWIDTH-57, PROPSHEETHEIGHT-21, 50, 14
END
IDD_FILTERKEYSOPTIONS DIALOGEX 0, 0, PROPSHEETWIDTH, PROPSHEETHEIGHT
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Íàëàøòóâàííÿ ðåæèìó ô³ëüòðàö³¿"
CAPTION "Налаштування режиму фільтрації"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Óâ³ìêíåííÿ ðåæèìó",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(1),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(6)+PROPSHEETPADDING(1)
LTEXT "Âèêëèêîì ç êëàâ³àòóðè º \nÓòðèìóâàííÿ ïðàâî¿ êëàâ³ø³ <Shift> âïðîäîâæ 8 ñåêóíä",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(2),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(3)
AUTOCHECKBOX "&Âèêîðèñòîâóâàòè øâèäêèé âèêëèê",IDC_FILTER_ACTIVATE_CHECK,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(5)+2,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(20),14
GROUPBOX "Увімкнення режиму",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(1),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(6)+PROPSHEETPADDING(1)
LTEXT "Викликом з клавіатури є \nУтримування правої клавіші <Shift> впродовж 8 секунд",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(2),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(3)
AUTOCHECKBOX "&Використовувати швидкий виклик",IDC_FILTER_ACTIVATE_CHECK,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(5)+2,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(20),14
GROUPBOX "Íàëàøòóâàííÿ ô³ëüòðó",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(8)+5,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(8)+5
AUTORADIOBUTTON "&²ãíîðóâàòè ïîâòîðí³ íàòèñêàííÿ",IDC_FILTER_BOUNCE_RADIO,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(9)+7,PROPSHEETPADDING(21),LABELLINE(1),WS_GROUP|WS_TABSTOP
AUTORADIOBUTTON "²ãíîðóâàòè &êîðîòêî÷àñí³ íàòèñ-\níåííÿ ³ çìåíøèòè ¿õ ÷àñòîòó",IDC_FILTER_REPEAT_RADIO,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(11)+5,PROPSHEETPADDING(20),LABELLINE(2),BS_TOP|BS_MULTILINE
PUSHBUTTON "&Íàëàøòóâàííÿ",IDC_FILTER_BOUNCE_BUTTON,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(17),LABELLINE(9)+5,PROPSHEETPADDING(15),14,WS_GROUP
PUSHBUTTON "Íà&ëàøòóâàííÿ",IDC_FILTER_REPEAT_BUTTON,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(17),LABELLINE(11)+5,PROPSHEETPADDING(15),14,WS_GROUP
LTEXT "Í&àòèñí³òü òóò ùîá ïåðåâ³ðèòè íàëàøòóâàííÿ:",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(14)+1,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(1)
GROUPBOX "Налаштування фільтру",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(8)+5,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(8)+5
AUTORADIOBUTTON "&Ігнорувати повторні натискання",IDC_FILTER_BOUNCE_RADIO,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(9)+7,PROPSHEETPADDING(21),LABELLINE(1),WS_GROUP|WS_TABSTOP
AUTORADIOBUTTON "Ігнорувати &короткочасні натис-\nнення і зменшити їх частоту",IDC_FILTER_REPEAT_RADIO,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(11)+5,PROPSHEETPADDING(20),LABELLINE(2),BS_TOP|BS_MULTILINE
PUSHBUTTON "&Налаштування",IDC_FILTER_BOUNCE_BUTTON,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(17),LABELLINE(9)+5,PROPSHEETPADDING(15),14,WS_GROUP
PUSHBUTTON "На&лаштування",IDC_FILTER_REPEAT_BUTTON,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(17),LABELLINE(11)+5,PROPSHEETPADDING(15),14,WS_GROUP
LTEXT "Н&атисніть тут щоб перевірити налаштування:",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(14)+1,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(1)
EDITTEXT IDC_FILTER_TEST_EDIT,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(15)+1,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),14,WS_GROUP|ES_AUTOHSCROLL
GROUPBOX "²íôîðìóâàííÿ",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(17)+6,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(4)+3
AUTOCHECKBOX "&Ïîäàâàòè òîí, êîëè íàòèñêàííÿ êëàâ³ø³ ïðèéíÿòî",IDC_FILTER_SOUND_CHECK,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(19),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),10
AUTOCHECKBOX "Ïî&êàçóâàòè ñòàí 'Ô³ëüòðàö³¿ ââîäó' íà åêðàí³",IDC_FILTER_STATUS_CHECK,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(20)+6,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),10
GROUPBOX "Інформування",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(17)+6,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(4)+3
AUTOCHECKBOX "&Подавати тон, коли натискання клавіші прийнято",IDC_FILTER_SOUND_CHECK,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(19),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),10
AUTOCHECKBOX "По&казувати стан 'Фільтрації вводу' на екрані",IDC_FILTER_STATUS_CHECK,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(20)+6,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),10
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, PROPSHEETWIDTH-111, PROPSHEETHEIGHT-21, 50, 14
PUSHBUTTON "Ñêàñóâàòè", IDCANCEL, PROPSHEETWIDTH-57, PROPSHEETHEIGHT-21, 50, 14
PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, PROPSHEETWIDTH-57, PROPSHEETHEIGHT-21, 50, 14
END
IDD_TOGGLEKEYSOPTIONS DIALOGEX 0, 0, PROPSHEETWIDTH, PROPSHEETHEIGHT
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Îçâó÷óâàííÿ ïåðåìèêàííÿ ðåæèì³â"
CAPTION "Озвучування перемикання режимів"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Óâ³ìêíåííÿ ðåæèìó",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(1),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(6)+PROPSHEETPADDING(1)
LTEXT "Äëÿ øâèêî¿ àêòèâàö³¿\nÓòðèìóéòå êëàâ³øó <Num Lock> âïðîäîâæ ï'ÿòè ñåêóíä.",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(2),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(3)
AUTOCHECKBOX "Âèêî&ðèñòîâóâàòè òàêèé øâèêäèé âèêëèê",IDC_TOGGLE_ACTIVATE_CHECK,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(5)+2,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),14
GROUPBOX "Увімкнення режиму",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(1),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(6)+PROPSHEETPADDING(1)
LTEXT "Для швикої активації\nУтримуйте клавішу <Num Lock> впродовж п'яти секунд.",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(2),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(3)
AUTOCHECKBOX "Вико&ристовувати такий швикдий виклик",IDC_TOGGLE_ACTIVATE_CHECK,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(5)+2,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),14
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, PROPSHEETWIDTH-111, PROPSHEETHEIGHT-21, 50, 14
PUSHBUTTON "Ñêàñóâàòè", IDCANCEL, PROPSHEETWIDTH-57, PROPSHEETHEIGHT-21, 50, 14
PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, PROPSHEETWIDTH-57, PROPSHEETHEIGHT-21, 50, 14
END
IDD_CONTRASTOPTIONS DIALOGEX 0, 0, PROPSHEETWIDTH, PROPSHEETHEIGHT
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Íàëàøòóâàííÿ âèñîêî¿ êîíòðàñòíîñò³"
CAPTION "Налаштування високої контрастності"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Óâ³ìêíåííÿ ðåæèìó",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(1),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(6)+PROPSHEETPADDING(1)
LTEXT "Äëÿ àêòèâàö³¿ \níàòèñí³òü <ALT_çë³âà+SHIFT_çë³âà +PRINT SCREEN>.",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(2),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(3)
AUTOCHECKBOX "&Âèêîðèñòîâóâàòè òàêèé ñïîñ³á óâ³ìêíåííÿ",IDC_CONTRAST_ACTIVATE_CHECK,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(5)+2,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),14
GROUPBOX "Увімкнення режиму",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(1),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(6)+PROPSHEETPADDING(1)
LTEXT "Для активації \nнатисніть <ALT_зліва+SHIFT_зліва +PRINT SCREEN>.",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(2),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(3)
AUTOCHECKBOX "&Використовувати такий спосіб увімкнення",IDC_CONTRAST_ACTIVATE_CHECK,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(5)+2,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),14
GROUPBOX "Êîíòðàñòíà ñõåìà îôîðìëåííÿ",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(9),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(4)+PROPSHEETPADDING(1)
LTEXT "Ïîòî÷íà êîíòðàñòíà ñõåìà îôîðìëåííÿ:",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(10)+2,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(1)
GROUPBOX "Контрастна схема оформлення",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(9),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(4)+PROPSHEETPADDING(1)
LTEXT "Поточна контрастна схема оформлення:",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(10)+2,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(1)
COMBOBOX IDC_CONTRAST_COMBO, PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(11)+2, PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4), LABELLINE(6),
CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, PROPSHEETWIDTH-111, PROPSHEETHEIGHT-21, 50, 14
PUSHBUTTON "Ñêàñóâàòè", IDCANCEL, PROPSHEETWIDTH-57, PROPSHEETHEIGHT-21, 50, 14
PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, PROPSHEETWIDTH-57, PROPSHEETHEIGHT-21, 50, 14
END
IDD_MOUSEKEYSOPTIONS DIALOGEX 0, 0, PROPSHEETWIDTH, PROPSHEETHEIGHT
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Íàëàøòóâàííÿ êåðóâàííÿ âêàç³âíèêîì ³ç êëàâ³àòóðè"
CAPTION "Налаштування керування вказівником із клавіатури"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Óâ³ìêíåííÿ ðåæèìó",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(1),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(6)+PROPSHEETPADDING(1)
LTEXT "Ùîá óâ³ìêíóòè ðåæèì êåðóâàííÿ âêàç³âíèêîì ³ç êëàâ³àòóðè: \nÍàòèñí³òü êëàâ³ø³ <ALT_çë³âà+SHIFT_çë³âà + NUM LOCK>.",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(2),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(3)
AUTOCHECKBOX "&Âèêîðèñòîâóâàòè òàêèé ñïîñ³á óâ³ìêíåííÿ",IDC_MOUSEKEYS_ACTIVATE_CHECK,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(5)+2,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),14
GROUPBOX "Увімкнення режиму",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(1),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(6)+PROPSHEETPADDING(1)
LTEXT "Щоб увімкнути режим керування вказівником із клавіатури: \nНатисніть клавіші <ALT_зліва+SHIFT_зліва + NUM LOCK>.",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(2),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(3)
AUTOCHECKBOX "&Використовувати такий спосіб увімкнення",IDC_MOUSEKEYS_ACTIVATE_CHECK,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(5)+2,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),14
GROUPBOX "Øâèäê³ñòü ðóõó âêàç³âíèêà",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(9),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(9)
GROUPBOX "Швидкість руху вказівника",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(9),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(9)
LTEXT "&Íàéá³ëüøà:",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(10)+4,PROPSHEETPADDING(8),LABELLINE(1)
LTEXT "íèæ÷å",-1,PROPSHEETPADDING(11),LABELLINE(10)+4,PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(1)
LTEXT "&Найбільша:",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(10)+4,PROPSHEETPADDING(8),LABELLINE(1)
LTEXT "нижче",-1,PROPSHEETPADDING(11),LABELLINE(10)+4,PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(1)
CONTROL "",IDC_MOUSEKEYS_SPEED_TRACK,"msctls_trackbar32",TBS_AUTOTICKS | WS_TABSTOP,PROPSHEETPADDING(15),LABELLINE(10)+2,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(22),LABELLINE(2)
LTEXT "âèùå",-1,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(7),LABELLINE(10)+4,PROPSHEETPADDING(3),LABELLINE(1)
LTEXT "вище",-1,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(7),LABELLINE(10)+4,PROPSHEETPADDING(3),LABELLINE(1)
LTEXT "&Ïðèñêîðåííÿ:",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(13)+4,PROPSHEETPADDING(8),LABELLINE(1)
LTEXT "íèæ÷å",-1,PROPSHEETPADDING(11),LABELLINE(13)+4,PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(1)
LTEXT "&Прискорення:",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(13)+4,PROPSHEETPADDING(8),LABELLINE(1)
LTEXT "нижче",-1,PROPSHEETPADDING(11),LABELLINE(13)+4,PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(1)
CONTROL "",IDC_MOUSEKEYS_ACCEL_TRACK,"msctls_trackbar32",TBS_AUTOTICKS | WS_TABSTOP,PROPSHEETPADDING(15),LABELLINE(13)+2,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(22),LABELLINE(2)
LTEXT "âèùå",-1,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(7),LABELLINE(13)+4,PROPSHEETPADDING(3),LABELLINE(1)
LTEXT "вище",-1,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(7),LABELLINE(13)+4,PROPSHEETPADDING(3),LABELLINE(1)
AUTOCHECKBOX "CTRL - ïðèñ&êîðåííÿ, SHIFT - óïîâ³ëüåííÿ",IDC_MOUSEKEYS_SPEED_CHECK,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(16),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),14
AUTOCHECKBOX "CTRL - прис&корення, SHIFT - уповільення",IDC_MOUSEKEYS_SPEED_CHECK,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(16),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),14
LTEXT "Âèêîðèñòîâóâàòè, ÿêùî NumLock:",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(18)+7,PROPSHEETPADDING(20),LABELLINE(1)
AUTORADIOBUTTON "Óâ³&ìê",IDC_MOUSEKEYS_ON_RADIO,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(14),LABELLINE(18)+7,PROPSHEETPADDING(5),LABELLINE(1)
AUTORADIOBUTTON "Â&èìê",IDC_MOUSEKEYS_OFF_RADIO,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(8),LABELLINE(18)+7,PROPSHEETPADDING(5),LABELLINE(1)
LTEXT "Використовувати, якщо NumLock:",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(18)+7,PROPSHEETPADDING(20),LABELLINE(1)
AUTORADIOBUTTON "Уві&мк",IDC_MOUSEKEYS_ON_RADIO,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(14),LABELLINE(18)+7,PROPSHEETPADDING(5),LABELLINE(1)
AUTORADIOBUTTON "В&имк",IDC_MOUSEKEYS_OFF_RADIO,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(8),LABELLINE(18)+7,PROPSHEETPADDING(5),LABELLINE(1)
AUTOCHECKBOX "Ï&îêàçóâàòè ñòàí êåðóâàííÿ âêàç³âíèêîì íà åêðàí³",IDC_MOUSEKEYS_STATUS_CHECK,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(20)+2,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),14
AUTOCHECKBOX "П&оказувати стан керування вказівником на екрані",IDC_MOUSEKEYS_STATUS_CHECK,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(20)+2,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),14
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, PROPSHEETWIDTH-111, PROPSHEETHEIGHT-21, 50, 14
PUSHBUTTON "Ñêàñóâàòè", IDCANCEL, PROPSHEETWIDTH-57, PROPSHEETHEIGHT-21, 50, 14
PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, PROPSHEETWIDTH-57, PROPSHEETHEIGHT-21, 50, 14
END
IDD_BOUNCEKEYSOPTIONS DIALOGEX 0, 0, PROPSHEETWIDTH, PROPSHEETHEIGHT
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Äîäàòêîâ³ ïàðàìåòðè ðåæèìó ô³ëüòðàö³¿"
CAPTION "Додаткові параметри режиму фільтрації"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Ïîâòîðåííÿ ñèìâîë³â",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(1),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(5)
LTEXT "&²ãíîðóâàòè íàòèñêàííÿ êëàâ³ø, ÿê³ ïîâòîðþþòüñÿ ÷àñò³øå í³æ:",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(2)+1,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(2)
GROUPBOX "Повторення символів",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(1),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(5)
LTEXT "&Ігнорувати натискання клавіш, які повторюються частіше ніж:",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(2)+1,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(2)
COMBOBOX IDC_BOUNCE_TIME_COMBO, PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(3)+5, PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4), LABELLINE(6),
CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
LTEXT "&Ïåðåâ³ðêà:",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(7)+3,PROPSHEETPADDING(8),LABELLINE(1)
LTEXT "&Перевірка:",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(7)+3,PROPSHEETPADDING(8),LABELLINE(1)
EDITTEXT IDC_BOUNCE_TEST_EDIT,PROPSHEETPADDING(10),LABELLINE(7),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(11),14,ES_AUTOHSCROLL
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, PROPSHEETWIDTH-111, PROPSHEETHEIGHT-21, 50, 14
PUSHBUTTON "Ñêàñóâàòè", IDCANCEL, PROPSHEETWIDTH-57, PROPSHEETHEIGHT-21, 50, 14
PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, PROPSHEETWIDTH-57, PROPSHEETHEIGHT-21, 50, 14
END
IDD_REPEATKEYSOPTIONS DIALOGEX 0, 0, PROPSHEETWIDTH, PROPSHEETHEIGHT
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Äîäàòêîâ³ ïàðàìåòðè ðåæèìó ô³ëüòðàö³¿"
CAPTION "Додаткові параметри режиму фільтрації"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Ïîâòîðåííÿ ñèìâîë³â",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(1),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(12)
LTEXT "Çì³íà ïàðàìåòð³â êëàâ³àòóðè íà ïàíåë³ êåðóâàííÿ:",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(2),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(2)
GROUPBOX "Повторення символів",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(1),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(12)
LTEXT "Зміна параметрів клавіатури на панелі керування:",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(2),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(2)
AUTORADIOBUTTON "&íå ïîâòîðþâàòè",IDC_REPEAT_NOREPEAT_RADIO,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(3)+3,78,LABELLINE(1),WS_GROUP
AUTORADIOBUTTON "&óïîâ³ëüíåííÿ ïîâòîð³â",IDC_REPEAT_REPEAT_RADIO,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(4)+7,131,LABELLINE(1)
AUTORADIOBUTTON "&не повторювати",IDC_REPEAT_NOREPEAT_RADIO,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(3)+3,78,LABELLINE(1),WS_GROUP
AUTORADIOBUTTON "&уповільнення повторів",IDC_REPEAT_REPEAT_RADIO,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(4)+7,131,LABELLINE(1)
LTEXT "&Çàòðèìêà ïåðåä ïîâòîðåííÿì:",-1,PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(6)+4,PROPSHEETPADDING(10),LABELLINE(1)
LTEXT "&Затримка перед повторенням:",-1,PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(6)+4,PROPSHEETPADDING(10),LABELLINE(1)
COMBOBOX IDC_REPEAT_DELAY_COMBO, PROPSHEETPADDING(4), LABELLINE(7)+6, PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(6), LABELLINE(6),
CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
LTEXT "&Øâèäê³ñòü ïîâòîðåííÿ:",-1,PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(9)+6,PROPSHEETPADDING(10),LABELLINE(1)
LTEXT "&Швидкість повторення:",-1,PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(9)+6,PROPSHEETPADDING(10),LABELLINE(1)
COMBOBOX IDC_REPEAT_REPEAT_COMBO, PROPSHEETPADDING(4), LABELLINE(10)+8, PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(6), LABELLINE(7),
CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
GROUPBOX "Ïîâ³ëüíå íàòèñêàííÿ êëàâ³ø",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(14),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(4)+4
LTEXT "&Óòðèìóâàííÿ íàòèñíóòî¿ êëàâ³ø³:",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(15),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(1)
GROUPBOX "Повільне натискання клавіш",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(14),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(4)+4
LTEXT "&Утримування натиснутої клавіші:",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(15),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(1)
COMBOBOX IDC_REPEAT_WAIT_COMBO, PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(16)+4, PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4), LABELLINE(8),
CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
LTEXT "&Ïåðåâ³ðêà:",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(20),PROPSHEETPADDING(8),LABELLINE(1)
LTEXT "&Перевірка:",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(20),PROPSHEETPADDING(8),LABELLINE(1)
EDITTEXT IDC_REPEAT_TEST_EDIT,PROPSHEETPADDING(10),LABELLINE(19)+7,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(11),14,ES_AUTOHSCROLL
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, PROPSHEETWIDTH-111, PROPSHEETHEIGHT-21, 50, 14
PUSHBUTTON "Ñêàñóâàòè", IDCANCEL, PROPSHEETWIDTH-57, PROPSHEETHEIGHT-21, 50, 14
PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, PROPSHEETWIDTH-57, PROPSHEETHEIGHT-21, 50, 14
END
IDD_SERIALKEYSOPTIONS DIALOGEX 0, 0, PROPSHEETWIDTH, PROPSHEETHEIGHT
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Íàñòðîéêà àëüòåðíàòèâíîãî ïðèñòðîþ ââîäó"
CAPTION "Настройка альтернативного пристрою вводу"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "ïîñë³äîâíèé ïðèñòð³é ââîäó",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(1),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(10)
LTEXT "Óêàæ³òü ïîðò, äî ÿêîãî ï³äêëþ÷åíî àëüòåðíàòèâíèé ïðèñòð³é ââîäó.",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(2),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(2)
GROUPBOX "послідовний пристрій вводу",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(1),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(10)
LTEXT "Укажіть порт, до якого підключено альтернативний пристрій вводу.",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(2),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(2)
LTEXT "&Ïîñë³äîâíèé ïîðò:",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(3)+5,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(2)
LTEXT "&Послідовний порт:",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(3)+5,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(2)
COMBOBOX IDC_SERIAL_PORT_COMBO, PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(4)+7, PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4), LABELLINE(6),
CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
LTEXT "&Øâèäê³ñòü:",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(7),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(2)
LTEXT "&Швидкість:",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(7),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(2)
COMBOBOX IDC_SERIAL_BAUD_COMBO, PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(8)+2, PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4), LABELLINE(8),
CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, PROPSHEETWIDTH-111, PROPSHEETHEIGHT-21, 50, 14
PUSHBUTTON "Ñêàñóâàòè", IDCANCEL, PROPSHEETWIDTH-57, PROPSHEETHEIGHT-21, 50, 14
PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, PROPSHEETWIDTH-57, PROPSHEETHEIGHT-21, 50, 14
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_CPLSYSTEMNAME "Ñïåö³àëüí³ ìîæëèâîñò³"
IDS_CPLSYSTEMDESCRIPTION "Íàëàøòóâàííÿ ñïåö³àëüíèõ ìîæëèâîñòåé Âàøîãî êîìï'þòåðà."
IDS_CPLSYSTEMNAME "Спеціальні можливості"
IDS_CPLSYSTEMDESCRIPTION "Налаштування спеціальних можливостей Вашого комп'ютера."
IDS_SENTRY_NONE "[íåìàº]"
IDS_SENTRY_TITLE "ϳäñâ³÷óâàòè çàãëîâîê"
IDS_SENTRY_WINDOW "ϳäñâ³÷óâàòè àêòèâíå â³êíî"
IDS_SENTRY_DISPLAY "ϳäñâ³÷óâàòè ðîáî÷èé ñò³ë"
IDS_SENTRY_NONE "[немає]"
IDS_SENTRY_TITLE "Підсвічувати загловок"
IDS_SENTRY_WINDOW "Підсвічувати активне вікно"
IDS_SENTRY_DISPLAY "Підсвічувати робочий стіл"
IDS_SECONDS "ñåêóíä"
IDS_MINUTES "õâèëèí"
IDS_SECONDS "секунд"
IDS_MINUTES "хвилин"
END

View file

@ -14,12 +14,12 @@
#include "lang/ja-JP.rc"
#include "lang/nl-NL.rc"
#include "lang/no-NO.rc"
#include "lang/ru-RU.rc"
#include "lang/sk-SK.rc"
#include "lang/uk-UA.rc"
#include "lang/zh-CN.rc"
// UTF-8
#pragma code_page(65001)
#include "lang/pl-PL.rc"
#include "lang/ro-RO.rc"
#include "lang/ru-RU.rc"
#include "lang/uk-UA.rc"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ LANGUAGE LANG_RUSSIAN, SUBLANG_DEFAULT
IDD_FIRSTPAGE DIALOGEX 0, 0, PROPSHEETWIDTH, PROPSHEETHEIGHT
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Создания ярлыка"
CAPTION "Создания ярлыка"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
LTEXT "Text1", -1, 115, 15, 160, 24
@ -11,7 +11,7 @@ END
IDD_SUBMIT_REPORT DIALOGEX 0, 0, PROPSHEETWIDTH, PROPSHEETHEIGHT
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Создание ярлыка"
CAPTION "Создание ярлыка"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
LTEXT "Text1",-1,10,0,225,40
@ -21,30 +21,30 @@ END
IDD_SHORTCUT_LOCATION DIALOGEX 0, 0, 340, 200
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Создание ярлыка"
CAPTION "Создание ярлыка"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
LTEXT "Этот мастер поможет создать ярлык для локальных или\nсетевых программ, файлов, папок, компьютеров или\nИнтернет-адресов.", -1, 120, 15, 200, 30
LTEXT "Выберите местоположение элемента:", -1, 120, 50, 120, 10
LTEXT "Этот мастер поможет создать ярлык для локальных или\nсетевых программ, файлов, папок, компьютеров или\nИнтернет-адресов.", -1, 120, 15, 200, 30
LTEXT "Выберите местоположение элемента:", -1, 120, 50, 120, 10
EDITTEXT IDC_SHORTCUT_LOCATION, 120, 65, 150, 15, ES_LEFT
PUSHBUTTON "Обзор...", IDC_SHORTCUT_BROWSE, 272, 65, 55, 15, ES_LEFT
LTEXT "Щелкните ""Далее"" для продолжения.", -1, 120, 97, 162, 10
PUSHBUTTON "Обзор...", IDC_SHORTCUT_BROWSE, 272, 65, 55, 15, ES_LEFT
LTEXT "Щелкните ""Далее"" для продолжения.", -1, 120, 97, 162, 10
END
IDD_SHORTCUT_FINISH DIALOGEX 0, 0, 340, 200
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Выбор заголовка для программы"
CAPTION "Выбор заголовка для программы"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
LTEXT "&Введите заголовок ярлыка:", -1, 120, 15, 150, 10
LTEXT "&Введите заголовок ярлыка:", -1, 120, 15, 150, 10
EDITTEXT IDC_SHORTCUT_NAME, 120, 35, 150, 15, ES_LEFT
LTEXT "Щелкните ""Завершить"" для создания ярлыка.", -1, 118, 97, 178, 17
LTEXT "Щелкните ""Завершить"" для создания ярлыка.", -1, 118, 97, 178, 17
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_CPLSYSTEMNAME "Установка и удаление программ"
IDS_CPLSYSTEMDESCRIPTION "Работа с программами, обновлениями и ярлыками."
IDS_CREATE_SHORTCUT "Создать ярлык"
IDS_ERROR_NOT_FOUND "Файл %s не найден."
IDS_CPLSYSTEMNAME "Установка и удаление программ"
IDS_CPLSYSTEMDESCRIPTION "Работа с программами, обновлениями и ярлыками."
IDS_CREATE_SHORTCUT "Создать ярлык"
IDS_ERROR_NOT_FOUND "Файл %s не найден."
END

View file

@ -10,7 +10,7 @@ LANGUAGE LANG_UKRAINIAN, SUBLANG_DEFAULT
IDD_FIRSTPAGE DIALOGEX 0, 0, PROPSHEETWIDTH, PROPSHEETHEIGHT
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Створення ярлика"
CAPTION "Створення ярлика"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
LTEXT "Text1", -1, 115, 15, 160, 24
@ -19,7 +19,7 @@ END
IDD_SUBMIT_REPORT DIALOGEX 0, 0, PROPSHEETWIDTH, PROPSHEETHEIGHT
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Створення ярлика"
CAPTION "Створення ярлика"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
LTEXT "Text1",-1,10,0,225,40
@ -29,30 +29,30 @@ END
IDD_SHORTCUT_LOCATION DIALOGEX 0, 0, 340, 200
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Створення ярлика"
CAPTION "Створення ярлика"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
LTEXT "Цей майстер допомагає створити ярлик, який указує на\nлокальні або мережні програми, файли, папки, комп'ютери\nабо адреси в Інтернеті.", -1, 120, 15, 200, 30
LTEXT "Укажіть розташування об'єкта:", -1, 120, 50, 120, 10
LTEXT "Цей майстер допомагає створити ярлик, який указує на\nлокальні або мережні програми, файли, папки, комп'ютери\nабо адреси в Інтернеті.", -1, 120, 15, 200, 30
LTEXT "Укажіть розташування об'єкта:", -1, 120, 50, 120, 10
EDITTEXT IDC_SHORTCUT_LOCATION, 120, 65, 150, 15, ES_LEFT
PUSHBUTTON "Огляд...", IDC_SHORTCUT_BROWSE, 272, 65, 55, 15, ES_LEFT
LTEXT "Щоб продовжити установку, натисніть кнопку ""Далі"".", -1, 120, 97, 162, 10
PUSHBUTTON "Огляд...", IDC_SHORTCUT_BROWSE, 272, 65, 55, 15, ES_LEFT
LTEXT "Щоб продовжити установку, натисніть кнопку ""Далі"".", -1, 120, 97, 162, 10
END
IDD_SHORTCUT_FINISH DIALOGEX 0, 0, 340, 200
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Вибір назви програми"
CAPTION "Вибір назви програми"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
LTEXT "&Введіть ім'я ярлика:", -1, 120, 15, 150, 10
LTEXT "&Введіть ім'я ярлика:", -1, 120, 15, 150, 10
EDITTEXT IDC_SHORTCUT_NAME, 120, 35, 150, 15, ES_LEFT
LTEXT "Щоб створити ярлик, натисніть кнопку ""Готово"".", -1, 118, 97, 178, 17
LTEXT "Щоб створити ярлик, натисніть кнопку ""Готово"".", -1, 118, 97, 178, 17
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_CPLSYSTEMNAME "Установка й видалення програм"
IDS_CPLSYSTEMDESCRIPTION "Встановлення програм і створення ярликів."
IDS_CREATE_SHORTCUT "Створити ярлик"
IDS_ERROR_NOT_FOUND "Файл %s не знайдений."
IDS_CPLSYSTEMNAME "Установка й видалення програм"
IDS_CPLSYSTEMDESCRIPTION "Встановлення програм і створення ярликів."
IDS_CREATE_SHORTCUT "Створити ярлик"
IDS_ERROR_NOT_FOUND "Файл %s не знайдений."
END

View file

@ -10,11 +10,11 @@
#include "lang/fr-FR.rc"
#include "lang/it-IT.rc"
#include "lang/no-NO.rc"
#include "lang/ru-RU.rc"
#include "lang/sk-SK.rc"
#include "lang/uk-UA.rc"
#include "lang/zh-CN.rc"
// UTF-8
#pragma code_page(65001)
#include "lang/pl-PL.rc"
#include "lang/ru-RU.rc"
#include "lang/uk-UA.rc"

View file

@ -7,97 +7,97 @@ LANGUAGE LANG_RUSSIAN, SUBLANG_DEFAULT
IDD_PROPPAGEOPTIONS DIALOGEX 0, 0, 253, 220
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
CAPTION "Ïàðàìåòðû"
CAPTION "Параметры"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Ðàçìåð êóðñîðà", -1, 7, 7, 120, 70, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
CONTROL "&Áîëüøîé", IDC_RADIO_SMALL_CURSOR, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 15, 20, 90, 10
CONTROL "&Ñðåäíèé", IDC_RADIO_MEDIUM_CURSOR, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 15, 40, 90, 10
CONTROL "&Ìàëåíüêèé", IDC_RADIO_LARGE_CURSOR, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 15, 60, 90, 10
GROUPBOX "Ýêðàí", -1, 133, 7, 112, 70, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
CONTROL "&Îêíî", IDC_RADIO_DISPLAY_WINDOW, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 142, 20, 70, 10
CONTROL "&Ïîëíûé ýêðàí", IDC_RADIO_DISPLAY_FULL, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 142, 40, 70, 10
GROUPBOX "Èñòîðèÿ êîìàíä", -1, 7, 84, 120, 77, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
LTEXT "&Ðàçìåð áóôåðà:", -1, 14, 101, 60, 12
GROUPBOX "Размер курсора", -1, 7, 7, 120, 70, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
CONTROL "&Большой", IDC_RADIO_SMALL_CURSOR, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 15, 20, 90, 10
CONTROL "&Средний", IDC_RADIO_MEDIUM_CURSOR, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 15, 40, 90, 10
CONTROL "&Маленький", IDC_RADIO_LARGE_CURSOR, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 15, 60, 90, 10
GROUPBOX "Экран", -1, 133, 7, 112, 70, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
CONTROL "&Окно", IDC_RADIO_DISPLAY_WINDOW, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 142, 20, 70, 10
CONTROL "&Полный экран", IDC_RADIO_DISPLAY_FULL, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 142, 40, 70, 10
GROUPBOX "История команд", -1, 7, 84, 120, 77, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
LTEXT "&Размер буфера:", -1, 14, 101, 60, 12
EDITTEXT IDC_EDIT_BUFFER_SIZE, 90, 97, 30, 15, ES_RIGHT | WS_GROUP
CONTROL "", IDC_UPDOWN_BUFFER_SIZE, UPDOWN_CLASS, UDS_SETBUDDYINT | UDS_ALIGNRIGHT | UDS_AUTOBUDDY | UDS_ARROWKEYS | WS_BORDER | WS_GROUP, 119, 97, 12, 15
LTEXT "&×èñëî áóôåðîâ:", -1, 14, 124, 60, 12
LTEXT "&Число буферов:", -1, 14, 124, 60, 12
EDITTEXT IDC_EDIT_NUM_BUFFER, 90, 120, 30, 15, ES_RIGHT | WS_GROUP
CONTROL "", IDC_UPDOWN_NUM_BUFFER, UPDOWN_CLASS, UDS_SETBUDDYINT | UDS_ALIGNRIGHT | UDS_AUTOBUDDY | UDS_ARROWKEYS | WS_BORDER | WS_GROUP, 119, 120, 12, 15
CHECKBOX "&Óáèðàòü ñòàðûå ýêçåìëÿðû", IDC_CHECK_DISCARD_DUPLICATES, 12, 140, 110, 15
GROUPBOX "Ðåäàêòèðîâàíèå", -1, 133, 85, 112, 77, BS_GROUPBOX | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
CHECKBOX "&Áûñòðîå ðåäàêòèðîâàíèå", IDC_CHECK_QUICK_EDIT, 140, 97, 102, 15, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
CHECKBOX "&Ðåæèì âñòàâêè", IDC_CHECK_INSERT_MODE, 140, 113, 76, 15, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
CHECKBOX "&Убирать старые экземляры", IDC_CHECK_DISCARD_DUPLICATES, 12, 140, 110, 15
GROUPBOX "Редактирование", -1, 133, 85, 112, 77, BS_GROUPBOX | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
CHECKBOX "&Быстрое редактирование", IDC_CHECK_QUICK_EDIT, 140, 97, 102, 15, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
CHECKBOX "&Режим вставки", IDC_CHECK_INSERT_MODE, 140, 113, 76, 15, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
END
IDD_PROPPAGEFONT DIALOGEX 0, 0, 253, 220
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
CAPTION "Øðèôò"
CAPTION "Шрифт"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Îêíî ïðåäïðîñìîòðà:", -1, 10, 10, 94, 10
LTEXT "Ðàçìåð:", -1, 180, 10, 36, 10
LTEXT "Окно предпросмотра:", -1, 10, 10, 94, 10
LTEXT "Размер:", -1, 180, 10, 36, 10
CONTROL "", IDC_STATIC_FONT_WINDOW_PREVIEW, "Static", SS_OWNERDRAW | SS_SUNKEN, 10, 20, 163, 74
LISTBOX IDC_LBOX_FONTS, 181, 20, 55, 80, LBS_DISABLENOSCROLL | WS_VSCROLL
LTEXT "&Øðèôò:", -1, 10, 105, 33, 10
CHECKBOX "&Æèðíûé", IDC_CHECK_BOLD_FONTS, 56, 105, 60, 10
LTEXT "&Шрифт:", -1, 10, 105, 33, 10
CHECKBOX "&Жирный", IDC_CHECK_BOLD_FONTS, 56, 105, 60, 10
LISTBOX IDC_LBOX_TYPE, 10, 120, 110, 40, LBS_DISABLENOSCROLL | WS_VSCROLL
GROUPBOX "", IDC_GROUPBOX_FONT_NAME, 6, 156, 241, 50
CONTROL "", IDC_STATIC_SELECT_FONT_PREVIEW, "Static", SS_OWNERDRAW | SS_SUNKEN, 16, 165, 95, 35
LTEXT "Êàæäûé ñèìâîë:", -1, 124, 166, 75, 10
LTEXT "øèðîêèå ïèêñåëû íà ýêðàíå\nâûñîêèå ïèêñåëû íà ýêðàíå", -1, 136, 180, 101, 20
LTEXT "Каждый символ:", -1, 124, 166, 75, 10
LTEXT "широкие пикселы на экране\nвысокие пикселы на экране", -1, 136, 180, 101, 20
LTEXT "", IDC_FONT_SIZE_X, 120, 180, 10, 10
LTEXT "", IDC_FONT_SIZE_Y, 120, 188, 10, 10
END
IDD_PROPPAGELAYOUT DIALOGEX 0, 0, 253, 220
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
CAPTION "Ðàñêëàäêà"
CAPTION "Раскладка"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Îêíî ïðåäïðîñìîòðà:", -1, 8, 6, 95, 10
LTEXT "Окно предпросмотра:", -1, 8, 6, 95, 10
CONTROL "", IDC_STATIC_LAYOUT_WINDOW_PREVIEW, "Static", SS_SUNKEN | SS_OWNERDRAW, 8, 16, 115, 70
GROUPBOX "Ðàçìåð áóôåðà ýêðàíà", -1, 130, 12, 115, 50
LTEXT "&Øèðèíà:", -1, 140, 28, 40, 10
LTEXT "&Âûñîòà:", -1, 140, 46, 39, 10
GROUPBOX "Размер буфера экрана", -1, 130, 12, 115, 50
LTEXT "&Ширина:", -1, 140, 28, 40, 10
LTEXT "&Высота:", -1, 140, 46, 39, 10
EDITTEXT IDC_EDIT_SCREEN_BUFFER_WIDTH, 203, 25, 35, 14, ES_RIGHT | WS_GROUP
CONTROL "", IDC_UPDOWN_SCREEN_BUFFER_WIDTH, UPDOWN_CLASS, UDS_NOTHOUSANDS | UDS_SETBUDDYINT | UDS_ALIGNRIGHT | UDS_AUTOBUDDY | UDS_ARROWKEYS | WS_BORDER | WS_GROUP, 238, 25, 13, 14
EDITTEXT IDC_EDIT_SCREEN_BUFFER_HEIGHT, 203, 42, 35, 14, ES_RIGHT | WS_GROUP
CONTROL "", IDC_UPDOWN_SCREEN_BUFFER_HEIGHT, UPDOWN_CLASS, UDS_NOTHOUSANDS | UDS_SETBUDDYINT | UDS_ALIGNRIGHT | UDS_AUTOBUDDY | UDS_ARROWKEYS | WS_BORDER | WS_GROUP, 238, 42, 13, 14
GROUPBOX "Ðàçìåð îêíà", -1, 130, 65, 115, 47
LTEXT "Ø&èðèíà:", -1, 140, 78, 39, 10
LTEXT "Â&ûñîòà:", -1, 140, 95, 37, 10
GROUPBOX "Размер окна", -1, 130, 65, 115, 47
LTEXT "Ш&ирина:", -1, 140, 78, 39, 10
LTEXT "В&ысота:", -1, 140, 95, 37, 10
EDITTEXT IDC_EDIT_WINDOW_SIZE_WIDTH, 203, 75, 35, 14, ES_RIGHT | WS_GROUP
CONTROL "", IDC_UPDOWN_WINDOW_SIZE_WIDTH, UPDOWN_CLASS, UDS_NOTHOUSANDS | UDS_SETBUDDYINT | UDS_ALIGNRIGHT | UDS_AUTOBUDDY | UDS_ARROWKEYS | WS_BORDER | WS_GROUP, 238, 75, 13, 14
EDITTEXT IDC_EDIT_WINDOW_SIZE_HEIGHT, 203, 92, 35, 14, ES_RIGHT | WS_GROUP
CONTROL "", IDC_UPDOWN_WINDOW_SIZE_HEIGHT, UPDOWN_CLASS, UDS_NOTHOUSANDS | UDS_SETBUDDYINT | UDS_ALIGNRIGHT | UDS_AUTOBUDDY | UDS_ARROWKEYS | WS_BORDER | WS_GROUP, 238, 92, 13, 14
GROUPBOX "Ïîëîæåíèå îêíà", -1, 130, 116, 115, 64
LTEXT "&Îòñòóï:", -1, 140, 132, 38, 10
LTEXT "&Âûñîòà:", -1, 140, 149, 40, 10
GROUPBOX "Положение окна", -1, 130, 116, 115, 64
LTEXT "&Отступ:", -1, 140, 132, 38, 10
LTEXT "&Высота:", -1, 140, 149, 40, 10
EDITTEXT IDC_EDIT_WINDOW_POS_LEFT, 203, 128, 35, 14, ES_RIGHT | WS_GROUP
CONTROL "", IDC_UPDOWN_WINDOW_POS_LEFT, UPDOWN_CLASS, UDS_NOTHOUSANDS | UDS_SETBUDDYINT | UDS_ALIGNRIGHT | UDS_AUTOBUDDY | UDS_ARROWKEYS | WS_BORDER | WS_GROUP, 238, 128, 13, 14
EDITTEXT IDC_EDIT_WINDOW_POS_TOP, 203, 146, 35, 14, ES_RIGHT | WS_GROUP
CONTROL "", IDC_UPDOWN_WINDOW_POS_TOP, UPDOWN_CLASS, UDS_NOTHOUSANDS | UDS_SETBUDDYINT | UDS_ALIGNRIGHT | UDS_AUTOBUDDY | UDS_ARROWKEYS | WS_BORDER | WS_GROUP, 238, 146, 13, 14
CHECKBOX "&Ñèñòåìíàÿ ïîçèöèÿ îêíà", IDC_CHECK_SYSTEM_POS_WINDOW, 140, 165, 100, 10
CHECKBOX "&Системная позиция окна", IDC_CHECK_SYSTEM_POS_WINDOW, 140, 165, 100, 10
END
IDD_PROPPAGECOLORS DIALOGEX 0, 0, 253, 220
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
CAPTION "Öâåòà"
CAPTION "Цвета"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL "&Òåêñò íà ýêðàíå", IDC_RADIO_SCREEN_TEXT, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 10, 12, 112, 10
CONTROL "&Ôîí ýêðàíà", IDC_RADIO_SCREEN_BACKGROUND, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 10, 30, 112, 10
CONTROL "&Âñïëûâàþùèé òåêñò", IDC_RADIO_POPUP_TEXT, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 10, 48, 112, 10
CONTROL "Â&ñïëûâàþùèé ôîí", IDC_RADIO_POPUP_BACKGROUND, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 10, 67, 112, 10
GROUPBOX "Âûáîð çíà÷åíèé öâåòîâ", -1, 129, 7, 118, 73
LTEXT "&Êðàñíûé:", -1, 140, 25, 48, 10
CONTROL "&Текст на экране", IDC_RADIO_SCREEN_TEXT, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 10, 12, 112, 10
CONTROL "&Фон экрана", IDC_RADIO_SCREEN_BACKGROUND, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 10, 30, 112, 10
CONTROL "&Всплывающий текст", IDC_RADIO_POPUP_TEXT, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 10, 48, 112, 10
CONTROL "В&сплывающий фон", IDC_RADIO_POPUP_BACKGROUND, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 10, 67, 112, 10
GROUPBOX "Выбор значений цветов", -1, 129, 7, 118, 73
LTEXT "&Красный:", -1, 140, 25, 48, 10
EDITTEXT IDC_EDIT_COLOR_RED, 210, 22, 30, 14, ES_RIGHT | WS_GROUP
CONTROL "", IDC_UPDOWN_COLOR_RED, UPDOWN_CLASS, UDS_SETBUDDYINT | UDS_ALIGNRIGHT | UDS_AUTOBUDDY | UDS_ARROWKEYS | WS_BORDER | WS_GROUP, 240, 22, 12, 14
LTEXT "&Çåëåíûé:", -1, 140, 42, 48, 10
LTEXT "&Зеленый:", -1, 140, 42, 48, 10
EDITTEXT IDC_EDIT_COLOR_GREEN, 210, 39, 30, 14, ES_RIGHT | WS_GROUP
CONTROL "", IDC_UPDOWN_COLOR_GREEN, UPDOWN_CLASS, UDS_SETBUDDYINT | UDS_ALIGNRIGHT | UDS_AUTOBUDDY | UDS_ARROWKEYS | WS_BORDER | WS_GROUP, 240, 39, 12, 14
LTEXT "&Ãîëóáîé:", -1, 140, 60, 48, 10
LTEXT "&Голубой:", -1, 140, 60, 48, 10
EDITTEXT IDC_EDIT_COLOR_BLUE, 210, 56, 30, 14, ES_RIGHT | WS_GROUP
CONTROL "", IDC_UPDOWN_COLOR_BLUE, UPDOWN_CLASS, UDS_SETBUDDYINT | UDS_ALIGNRIGHT | UDS_AUTOBUDDY | UDS_ARROWKEYS | WS_BORDER | WS_GROUP, 240, 56, 12, 14
CONTROL "", IDC_STATIC_COLOR1, "Static", SS_NOTIFY | SS_SUNKEN | SS_OWNERDRAW, 17, 90, 12, 12
@ -116,28 +116,28 @@ BEGIN
CONTROL "", IDC_STATIC_COLOR14, "Static", SS_NOTIFY | SS_SUNKEN | SS_OWNERDRAW, 199, 90, 12, 12
CONTROL "", IDC_STATIC_COLOR15, "Static", SS_NOTIFY | SS_SUNKEN | SS_OWNERDRAW, 213, 90, 12, 12
CONTROL "", IDC_STATIC_COLOR16, "Static", SS_NOTIFY | SS_SUNKEN | SS_OWNERDRAW, 227, 90, 12, 12
GROUPBOX "Âûáðàííûé öâåò ýêðàíà", -1, 7, 111, 240, 40
GROUPBOX "Выбранный цвет экрана", -1, 7, 111, 240, 40
CONTROL "", IDC_STATIC_SCREEN_COLOR, "Static", SS_OWNERDRAW | SS_SUNKEN, 15, 124, 224, 20
GROUPBOX "Âûáðàííûå âñïëûâàþùèå öâåòà", -1, 7, 162, 240, 40
GROUPBOX "Выбранные всплывающие цвета", -1, 7, 162, 240, 40
CONTROL "", IDC_STATIC_POPUP_COLOR, "Static", SS_OWNERDRAW | SS_SUNKEN, 15, 176, 224, 20
END
IDD_APPLYOPTIONS DIALOGEX 0, 0, 220, 79
STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION
CAPTION "Ïðèìåíèòü ñâîéñòâà"
CAPTION "Применить свойства"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL "&Ïðèìåíèòü ñâîéñòâà òîëüêî äëÿ ýòîãî îêíà", IDC_RADIO_APPLY_CURRENT, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 12, 12, 207, 10
CONTROL "&Ñîõðàíèòü ñâîéñòâà äëÿ âñåõ îêîí ñ òàêèì çàãîëîâêîì", IDC_RADIO_APPLY_ALL, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 12, 31, 207, 10
CONTROL "&Применить свойства только для этого окна", IDC_RADIO_APPLY_CURRENT, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 12, 12, 207, 10
CONTROL "&Сохранить свойства для всех окон с таким заголовком", IDC_RADIO_APPLY_ALL, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 12, 31, 207, 10
PUSHBUTTON "OK", IDOK, 58, 58, 50, 14, WS_VISIBLE
PUSHBUTTON "Îòìåíà", IDCANCEL, 114, 58, 50, 14, WS_VISIBLE
PUSHBUTTON "Отмена", IDCANCEL, 114, 58, 50, 14, WS_VISIBLE
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_CPLNAME "Êîìàíäíàÿ ñòðîêà"
IDS_CPLDESCRIPTION "Íàñòðîéêà êîìàíäíîé ñòðîêè."
IDS_APPLY_SHORTCUT_ALL "&Èçìåíèòü ÿðëûê, êîòîðûì áûëî çàïóùåíî ýòî îêíî"
IDS_CPLNAME "Командная строка"
IDS_CPLDESCRIPTION "Настройка командной строки."
IDS_APPLY_SHORTCUT_ALL "&Изменить ярлык, которым было запущено это окно"
IDS_SCREEN_TEXT "C:\\ReactOS> dir\nSYSTEM <DIR> 10-01-07 5:00\nSYSTEM32 <DIR> 10-01-07 5:00"
IDS_RASTERFONTS "Ðàñòðîâûå øðèôòû"
IDS_RASTERFONTS "Растровые шрифты"
END

View file

@ -13,97 +13,97 @@ LANGUAGE LANG_UKRAINIAN, SUBLANG_DEFAULT
IDD_PROPPAGEOPTIONS DIALOGEX 0, 0, 253, 220
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
CAPTION "Ïàðàìåòðè"
CAPTION "Параметри"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Ðîçì³ð êóðñîðó", -1, 7, 7, 120, 70, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
CONTROL "&äð³áíèé", IDC_RADIO_SMALL_CURSOR, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 15, 20, 90, 10
CONTROL "&ñåðåäí³é", IDC_RADIO_MEDIUM_CURSOR, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 15, 40, 90, 10
CONTROL "&âåëèêèé", IDC_RADIO_LARGE_CURSOR, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 15, 60, 90, 10
GROUPBOX "Ïàðàìåòðè â³äîáðàæåííÿ", -1, 133, 7, 112, 70, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
CONTROL "Â&³êíî", IDC_RADIO_DISPLAY_WINDOW, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 142, 20, 70, 10
CONTROL "&Íà âåñü åêðàí", IDC_RADIO_DISPLAY_FULL, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 142, 40, 70, 10
GROUPBOX "Æóðíàë êîìàíä", -1, 7, 84, 120, 77, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
LTEXT "&Ðîçì³ð áóôåðà:", -1, 14, 101, 70, 12
GROUPBOX "Розмір курсору", -1, 7, 7, 120, 70, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
CONTROL "&дрібний", IDC_RADIO_SMALL_CURSOR, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 15, 20, 90, 10
CONTROL "&середній", IDC_RADIO_MEDIUM_CURSOR, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 15, 40, 90, 10
CONTROL "&великий", IDC_RADIO_LARGE_CURSOR, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 15, 60, 90, 10
GROUPBOX "Параметри відображення", -1, 133, 7, 112, 70, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
CONTROL "В&ікно", IDC_RADIO_DISPLAY_WINDOW, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 142, 20, 70, 10
CONTROL "&На весь екран", IDC_RADIO_DISPLAY_FULL, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 142, 40, 70, 10
GROUPBOX "Журнал команд", -1, 7, 84, 120, 77, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
LTEXT "&Розмір буфера:", -1, 14, 101, 70, 12
EDITTEXT IDC_EDIT_BUFFER_SIZE, 90, 97, 30, 15, ES_RIGHT | WS_GROUP
CONTROL "", IDC_UPDOWN_BUFFER_SIZE, UPDOWN_CLASS, UDS_SETBUDDYINT | UDS_ALIGNRIGHT | UDS_AUTOBUDDY | UDS_ARROWKEYS | WS_BORDER | WS_GROUP, 119, 97, 12, 15
LTEXT "&ʳëüê³ñòü áóôåð³â:", -1, 14, 124, 70, 12
LTEXT "&Кількість буферів:", -1, 14, 124, 70, 12
EDITTEXT IDC_EDIT_NUM_BUFFER, 90, 120, 30, 15, ES_RIGHT | WS_GROUP
CONTROL "", IDC_UPDOWN_NUM_BUFFER, UPDOWN_CLASS, UDS_SETBUDDYINT | UDS_ALIGNRIGHT | UDS_AUTOBUDDY | UDS_ARROWKEYS | WS_BORDER | WS_GROUP, 119, 120, 12, 15
CHECKBOX "Â&³äêèäàòè ïîâòîðåííÿ", IDC_CHECK_DISCARD_DUPLICATES, 12, 140, 110, 15
GROUPBOX "Ïàðàìåòðè ðåäàãóâàííÿ", -1, 133, 85, 112, 77, BS_GROUPBOX | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
CHECKBOX "&Øâèäêå ðåäàãóâàííÿ", IDC_CHECK_QUICK_EDIT, 140, 97, 102, 15, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
CHECKBOX "&Ðåæèì âñòàâëåííÿ", IDC_CHECK_INSERT_MODE, 140, 113, 76, 15, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
CHECKBOX "В&ідкидати повторення", IDC_CHECK_DISCARD_DUPLICATES, 12, 140, 110, 15
GROUPBOX "Параметри редагування", -1, 133, 85, 112, 77, BS_GROUPBOX | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
CHECKBOX "&Швидке редагування", IDC_CHECK_QUICK_EDIT, 140, 97, 102, 15, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
CHECKBOX "&Режим вставлення", IDC_CHECK_INSERT_MODE, 140, 113, 76, 15, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
END
IDD_PROPPAGEFONT DIALOGEX 0, 0, 253, 220
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
CAPTION "Øðèôò"
CAPTION "Шрифт"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Çðàçîê â³êíà", -1, 10, 10, 94, 10
LTEXT "Зразок вікна", -1, 10, 10, 94, 10
LTEXT "Size:", -1, 180, 10, 36, 10
CONTROL "", IDC_STATIC_FONT_WINDOW_PREVIEW, "Static", SS_OWNERDRAW | SS_SUNKEN, 10, 20, 163, 74
LISTBOX IDC_LBOX_FONTS, 181, 20, 55, 80, LBS_DISABLENOSCROLL | WS_VSCROLL
LTEXT "&Øðèôò:", -1, 10, 105, 33, 10
CHECKBOX "&Æèðí³", IDC_CHECK_BOLD_FONTS, 56, 105, 60, 10
LTEXT "&Шрифт:", -1, 10, 105, 33, 10
CHECKBOX "&Жирні", IDC_CHECK_BOLD_FONTS, 56, 105, 60, 10
LISTBOX IDC_LBOX_TYPE, 10, 120, 110, 40, LBS_DISABLENOSCROLL | WS_VSCROLL
GROUPBOX "", IDC_GROUPBOX_FONT_NAME, 6, 156, 241, 50
CONTROL "", IDC_STATIC_SELECT_FONT_PREVIEW, "Static", SS_OWNERDRAW | SS_SUNKEN, 16, 165, 95, 35
LTEXT "Êîæåí ñèìâîë:", -1, 124, 166, 75, 10
LTEXT "ï³êñåë³â çàâøèðøêè\nï³êñåë³â çàââèøêè", -1, 136, 180, 101, 20
LTEXT "Кожен символ:", -1, 124, 166, 75, 10
LTEXT "пікселів завширшки\nпікселів заввишки", -1, 136, 180, 101, 20
LTEXT "", IDC_FONT_SIZE_X, 120, 180, 10, 10
LTEXT "", IDC_FONT_SIZE_Y, 120, 188, 10, 10
END
IDD_PROPPAGELAYOUT DIALOGEX 0, 0, 253, 220
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
CAPTION "Ðîçêëàäêà"
CAPTION "Розкладка"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Çðàçîê â³êíà", -1, 8, 6, 95, 10
LTEXT "Зразок вікна", -1, 8, 6, 95, 10
CONTROL "", IDC_STATIC_LAYOUT_WINDOW_PREVIEW, "Static", SS_SUNKEN | SS_OWNERDRAW, 8, 16, 115, 70
GROUPBOX "Ðîçì³ð áóôåðà åêðàíà", -1, 130, 12, 115, 50
LTEXT "&Øèðèíà:", -1, 140, 28, 40, 10
LTEXT "&Âèñîòà:", -1, 140, 46, 39, 10
GROUPBOX "Розмір буфера екрана", -1, 130, 12, 115, 50
LTEXT "&Ширина:", -1, 140, 28, 40, 10
LTEXT "&Висота:", -1, 140, 46, 39, 10
EDITTEXT IDC_EDIT_SCREEN_BUFFER_WIDTH, 203, 25, 35, 14, ES_RIGHT | WS_GROUP
CONTROL "", IDC_UPDOWN_SCREEN_BUFFER_WIDTH, UPDOWN_CLASS, UDS_NOTHOUSANDS | UDS_SETBUDDYINT | UDS_ALIGNRIGHT | UDS_AUTOBUDDY | UDS_ARROWKEYS | WS_BORDER | WS_GROUP, 238, 25, 13, 14
EDITTEXT IDC_EDIT_SCREEN_BUFFER_HEIGHT, 203, 42, 35, 14, ES_RIGHT | WS_GROUP
CONTROL "", IDC_UPDOWN_SCREEN_BUFFER_HEIGHT, UPDOWN_CLASS, UDS_NOTHOUSANDS | UDS_SETBUDDYINT | UDS_ALIGNRIGHT | UDS_AUTOBUDDY | UDS_ARROWKEYS | WS_BORDER | WS_GROUP, 238, 42, 13, 14
GROUPBOX "Ðîçì³ð â³êíà", -1, 130, 65, 115, 47
LTEXT "Øè&ðèíà:", -1, 140, 78, 39, 10
LTEXT "Â&èñîòà:", -1, 140, 95, 37, 10
GROUPBOX "Розмір вікна", -1, 130, 65, 115, 47
LTEXT "Ши&рина:", -1, 140, 78, 39, 10
LTEXT "В&исота:", -1, 140, 95, 37, 10
EDITTEXT IDC_EDIT_WINDOW_SIZE_WIDTH, 203, 75, 35, 14, ES_RIGHT | WS_GROUP
CONTROL "", IDC_UPDOWN_WINDOW_SIZE_WIDTH, UPDOWN_CLASS, UDS_NOTHOUSANDS | UDS_SETBUDDYINT | UDS_ALIGNRIGHT | UDS_AUTOBUDDY | UDS_ARROWKEYS | WS_BORDER | WS_GROUP, 238, 75, 13, 14
EDITTEXT IDC_EDIT_WINDOW_SIZE_HEIGHT, 203, 92, 35, 14, ES_RIGHT | WS_GROUP
CONTROL "", IDC_UPDOWN_WINDOW_SIZE_HEIGHT, UPDOWN_CLASS, UDS_NOTHOUSANDS | UDS_SETBUDDYINT | UDS_ALIGNRIGHT | UDS_AUTOBUDDY | UDS_ARROWKEYS | WS_BORDER | WS_GROUP, 238, 92, 13, 14
GROUPBOX "Ïîçèö³ÿ â³êíà", -1, 130, 116, 115, 64
LTEXT "&Çë³âà:", -1, 140, 132, 38, 10
LTEXT "Ç&ãîðè:", -1, 140, 149, 40, 10
GROUPBOX "Позиція вікна", -1, 130, 116, 115, 64
LTEXT "&Зліва:", -1, 140, 132, 38, 10
LTEXT "З&гори:", -1, 140, 149, 40, 10
EDITTEXT IDC_EDIT_WINDOW_POS_LEFT, 203, 128, 35, 14, ES_RIGHT | WS_GROUP
CONTROL "", IDC_UPDOWN_WINDOW_POS_LEFT, UPDOWN_CLASS, UDS_NOTHOUSANDS | UDS_SETBUDDYINT | UDS_ALIGNRIGHT | UDS_AUTOBUDDY | UDS_ARROWKEYS | WS_BORDER | WS_GROUP, 238, 128, 13, 14
EDITTEXT IDC_EDIT_WINDOW_POS_TOP, 203, 146, 35, 14, ES_RIGHT | WS_GROUP
CONTROL "", IDC_UPDOWN_WINDOW_POS_TOP, UPDOWN_CLASS, UDS_NOTHOUSANDS | UDS_SETBUDDYINT | UDS_ALIGNRIGHT | UDS_AUTOBUDDY | UDS_ARROWKEYS | WS_BORDER | WS_GROUP, 238, 146, 13, 14
CHECKBOX "&Àâòîìàòè÷íèé âèá³ð", IDC_CHECK_SYSTEM_POS_WINDOW, 137, 165, 104, 10
CHECKBOX "&Автоматичний вибір", IDC_CHECK_SYSTEM_POS_WINDOW, 137, 165, 104, 10
END
IDD_PROPPAGECOLORS DIALOGEX 0, 0, 253, 220
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
CAPTION "Êîëüîðè"
CAPTION "Кольори"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL "Ò&åêñò íà åêðàí³", IDC_RADIO_SCREEN_TEXT, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 10, 12, 112, 10
CONTROL "&Òëî åêðàíà", IDC_RADIO_SCREEN_BACKGROUND, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 10, 30, 112, 10
CONTROL "Òå&êñò ñïëèâíîãî â³êíà", IDC_RADIO_POPUP_TEXT, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 10, 48, 112, 10
CONTROL "Ò&ëî ñïëèâíîãî â³êíà", IDC_RADIO_POPUP_BACKGROUND, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 10, 67, 112, 10
GROUPBOX "Çíà÷åííÿ âèáðàíèõ êîëüîð³â", -1, 129, 7, 118, 73
LTEXT "&×åðâîíèé:", -1, 140, 25, 48, 10
CONTROL "Т&екст на екрані", IDC_RADIO_SCREEN_TEXT, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 10, 12, 112, 10
CONTROL "&Тло екрана", IDC_RADIO_SCREEN_BACKGROUND, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 10, 30, 112, 10
CONTROL "Те&кст спливного вікна", IDC_RADIO_POPUP_TEXT, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 10, 48, 112, 10
CONTROL "Т&ло спливного вікна", IDC_RADIO_POPUP_BACKGROUND, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 10, 67, 112, 10
GROUPBOX "Значення вибраних кольорів", -1, 129, 7, 118, 73
LTEXT "&Червоний:", -1, 140, 25, 48, 10
EDITTEXT IDC_EDIT_COLOR_RED, 210, 22, 30, 14, ES_RIGHT | WS_GROUP
CONTROL "", IDC_UPDOWN_COLOR_RED, UPDOWN_CLASS, UDS_SETBUDDYINT | UDS_ALIGNRIGHT | UDS_AUTOBUDDY | UDS_ARROWKEYS | WS_BORDER | WS_GROUP, 240, 22, 12, 14
LTEXT "&Çåëåíèé:", -1, 140, 42, 48, 10
LTEXT "&Зелений:", -1, 140, 42, 48, 10
EDITTEXT IDC_EDIT_COLOR_GREEN, 210, 39, 30, 14, ES_RIGHT | WS_GROUP
CONTROL "", IDC_UPDOWN_COLOR_GREEN, UPDOWN_CLASS, UDS_SETBUDDYINT | UDS_ALIGNRIGHT | UDS_AUTOBUDDY | UDS_ARROWKEYS | WS_BORDER | WS_GROUP, 240, 39, 12, 14
LTEXT "&Ñèí³é:", -1, 140, 60, 48, 10
LTEXT "&Синій:", -1, 140, 60, 48, 10
EDITTEXT IDC_EDIT_COLOR_BLUE, 210, 56, 30, 14, ES_RIGHT | WS_GROUP
CONTROL "", IDC_UPDOWN_COLOR_BLUE, UPDOWN_CLASS, UDS_SETBUDDYINT | UDS_ALIGNRIGHT | UDS_AUTOBUDDY | UDS_ARROWKEYS | WS_BORDER | WS_GROUP, 240, 56, 12, 14
CONTROL "", IDC_STATIC_COLOR1, "Static", SS_NOTIFY | SS_SUNKEN | SS_OWNERDRAW, 17, 90, 12, 12
@ -122,28 +122,28 @@ BEGIN
CONTROL "", IDC_STATIC_COLOR14, "Static", SS_NOTIFY | SS_SUNKEN | SS_OWNERDRAW, 199, 90, 12, 12
CONTROL "", IDC_STATIC_COLOR15, "Static", SS_NOTIFY | SS_SUNKEN | SS_OWNERDRAW, 213, 90, 12, 12
CONTROL "", IDC_STATIC_COLOR16, "Static", SS_NOTIFY | SS_SUNKEN | SS_OWNERDRAW, 227, 90, 12, 12
GROUPBOX "Âèáðàí³ êîëüîðè åêðàíà", -1, 7, 111, 240, 40
GROUPBOX "Вибрані кольори екрана", -1, 7, 111, 240, 40
CONTROL "", IDC_STATIC_SCREEN_COLOR, "Static", SS_OWNERDRAW | SS_SUNKEN, 15, 124, 224, 20
GROUPBOX "Âèáðàí³ ñïëèâí³ êîëüîðè", -1, 7, 162, 240, 40
GROUPBOX "Вибрані спливні кольори", -1, 7, 162, 240, 40
CONTROL "", IDC_STATIC_POPUP_COLOR, "Static", SS_OWNERDRAW | SS_SUNKEN, 15, 176, 224, 20
END
IDD_APPLYOPTIONS DIALOGEX 0, 0, 220, 79
STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION
CAPTION "Çì³íà âëàñòèâîñòåé"
CAPTION "Зміна властивостей"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL "&Çì³íèòè ò³ëüêè äëÿ ïîòî÷íîãî â³êíà", IDC_RADIO_APPLY_CURRENT, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 12, 12, 207, 10
CONTROL "&Çáåð³ãòè äëÿ ìàéáóòí³õ â³êîí ç òàêèì ñàìèì çàãîëîâêîì", IDC_RADIO_APPLY_ALL, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 12, 31, 207, 10
CONTROL "&Змінити тільки для поточного вікна", IDC_RADIO_APPLY_CURRENT, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 12, 12, 207, 10
CONTROL "&Зберігти для майбутніх вікон з таким самим заголовком", IDC_RADIO_APPLY_ALL, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 12, 31, 207, 10
PUSHBUTTON "OK", IDOK, 58, 58, 50, 14, WS_VISIBLE
PUSHBUTTON "Ñêàñóâàòè", IDCANCEL, 114, 58, 50, 14, WS_VISIBLE
PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 114, 58, 50, 14, WS_VISIBLE
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_CPLNAME "Êîíñîëü"
IDS_CPLDESCRIPTION "Íàñòðîþâàííÿ âëàñòèâîñòåé êîíñîë³."
IDS_APPLY_SHORTCUT_ALL "Çì³íà &ÿðëèêà, ÿêèé çàïóñòèâ öå â³êíî"
IDS_CPLNAME "Консоль"
IDS_CPLDESCRIPTION "Настроювання властивостей консолі."
IDS_APPLY_SHORTCUT_ALL "Зміна &ярлика, який запустив це вікно"
IDS_SCREEN_TEXT "C:\\ReactOS> dir\nSYSTEM <DIR> 10-01-99 5:00\nSYSTEM32 <DIR> 10-01-99 5:00"
IDS_RASTERFONTS "Ðàñòðîâ³ øðèôòè"
IDS_RASTERFONTS "Растрові шрифти"
END

View file

@ -12,12 +12,12 @@ LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL
#include "lang/id-ID.rc"
#include "lang/it-IT.rc"
#include "lang/no-NO.rc"
#include "lang/ru-RU.rc"
#include "lang/sk-SK.rc"
#include "lang/uk-UA.rc"
#include "lang/zh-CN.rc"
// UTF-8
#pragma code_page(65001)
#include "lang/pl-PL.rc"
#include "lang/ro-RO.rc"
#include "lang/ru-RU.rc"
#include "lang/uk-UA.rc"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ LANGUAGE LANG_RUSSIAN, SUBLANG_DEFAULT
IDD_BACKGROUND DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 246, 205
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Рабочий стол"
CAPTION "Рабочий стол"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL "", IDC_BACKGROUND_PREVIEW, "Static", SS_OWNERDRAW,
@ -10,256 +10,256 @@ BEGIN
CONTROL "", IDC_BACKGROUND_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT |
LVS_SINGLESEL | LVS_NOCOLUMNHEADER | LVS_SHAREIMAGELISTS | LVS_SHOWSELALWAYS |
WS_BORDER | WS_TABSTOP, 8, 114, 174, 78
LTEXT "Выберите изображение для рабочего стола:",
LTEXT "Выберите изображение для рабочего стола:",
IDC_STATIC, 8, 103, 180, 9
PUSHBUTTON "&Обзор...", IDC_BROWSE_BUTTON, 188, 114, 55, 15
PUSHBUTTON "&Цвет...", IDC_COLOR_BUTTON, 188, 167, 55, 15
LTEXT "Расположение:", IDC_STATIC, 188, 138, 55, 9
PUSHBUTTON "&Обзор...", IDC_BROWSE_BUTTON, 188, 114, 55, 15
PUSHBUTTON "&Цвет...", IDC_COLOR_BUTTON, 188, 167, 55, 15
LTEXT "Расположение:", IDC_STATIC, 188, 138, 55, 9
COMBOBOX IDC_PLACEMENT_COMBO, 188, 149, 55, 54,
CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
END
IDD_SCREENSAVER DIALOGEX 0, 0, 246, 204
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Заставка"
CAPTION "Заставка"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0
BEGIN
CONTROL "", IDC_SCREENS_PREVIEW, "Static", SS_OWNERDRAW,
70, 10, 105, 70, WS_EX_STATICEDGE
GROUPBOX "&Заставка",IDC_SCREENS_DUMMY, 7, 92, 231, 52
GROUPBOX "&Заставка",IDC_SCREENS_DUMMY, 7, 92, 231, 52
COMBOBOX IDC_SCREENS_LIST, 14, 104, 100, 100, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Параметры",IDC_SCREENS_SETTINGS, 120, 104, 50, 14, WS_GROUP
PUSHBUTTON "П&росмотр",IDC_SCREENS_TESTSC, 175, 104, 50, 14
LTEXT "И&нтервал:",IDC_WAITTEXT, 14, 124, 40, 10
PUSHBUTTON "&Параметры",IDC_SCREENS_SETTINGS, 120, 104, 50, 14, WS_GROUP
PUSHBUTTON "П&росмотр",IDC_SCREENS_TESTSC, 175, 104, 50, 14
LTEXT "И&нтервал:",IDC_WAITTEXT, 14, 124, 40, 10
EDITTEXT IDC_SCREENS_TIMEDELAY, 55, 121, 32, 13, ES_RIGHT | WS_GROUP
CONTROL "",IDC_SCREENS_TIME ,UPDOWN_CLASS,UDS_SETBUDDYINT |
UDS_ALIGNRIGHT | UDS_AUTOBUDDY | UDS_ARROWKEYS |
WS_BORDER | WS_GROUP, 54, 123, 12, 13
LTEXT "мин.", IDC_MINTEXT, 90, 124, 19, 10
CONTROL "На&чинать с экрана приветствия",IDC_SCREENS_USEPASSCHK,"button",
LTEXT "мин.", IDC_MINTEXT, 90, 124, 19, 10
CONTROL "На&чинать с экрана приветствия",IDC_SCREENS_USEPASSCHK,"button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 110, 124, 124, 12
GROUPBOX "&Энергосбережение", IDC_SCREENS_DUMMY2, 6, 155, 232, 37
LTEXT "Для изменения параметров питания монитора нажмите кнопку ""Питание"".",
GROUPBOX "&Энергосбережение", IDC_SCREENS_DUMMY2, 6, 155, 232, 37
LTEXT "Для изменения параметров питания монитора нажмите кнопку ""Питание"".",
IDC_STATIC, 14, 166, 146 ,20
PUSHBUTTON "П&итание...", IDC_SCREENS_POWER_BUTTON, 171, 168, 55, 14
PUSHBUTTON "П&итание...", IDC_SCREENS_POWER_BUTTON, 171, 168, 55, 14
END
IDD_APPEARANCE DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 246, 228
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Оформление"
CAPTION "Оформление"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL "", IDC_APPEARANCE_PREVIEW, "PreviewWndClass",
WS_VISIBLE | WS_BORDER, 7, 7, 232, 120
LTEXT "Цветовая схема:", IDC_STATIC, 7, 139, 154, 10
LTEXT "Цветовая схема:", IDC_STATIC, 7, 139, 154, 10
COMBOBOX IDC_APPEARANCE_COLORSCHEME, 7, 150, 155, 200 , CBS_DROPDOWNLIST | CBS_HASSTRINGS | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Эффекты...", IDC_APPEARANCE_EFFECTS, 182, 150, 56, 15
PUSHBUTTON "Дополнительно", IDC_APPEARANCE_ADVANCED, 168, 170, 70, 14
PUSHBUTTON "&Эффекты...", IDC_APPEARANCE_EFFECTS, 182, 150, 56, 15
PUSHBUTTON "Дополнительно", IDC_APPEARANCE_ADVANCED, 168, 170, 70, 14
END
IDD_ADVAPPEARANCE DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 250, 239
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
EXSTYLE WS_EX_DLGMODALFRAME | WS_EX_WINDOWEDGE
CAPTION "Дополнительное оформление"
CAPTION "Дополнительное оформление"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL "", IDC_APPEARANCE_PREVIEW, "PreviewWndClass",
WS_VISIBLE | WS_BORDER, 7, 7, 232, 120
LTEXT "Элемент:", 8, 5, 160, 50, 9
LTEXT "Элемент:", 8, 5, 160, 50, 9
COMBOBOX IDC_ADVAPPEARANCE_ELEMENT, 5, 170, 130, 200, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_HASSTRINGS | CBS_SORT | WS_CHILD | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
LTEXT "&Размер:", IDC_ADVAPPEARANCE_SIZE_T, 142, 160, 39, 9
LTEXT "&Размер:", IDC_ADVAPPEARANCE_SIZE_T, 142, 160, 39, 9
EDITTEXT IDC_ADVAPPEARANCE_SIZE_E, 142, 170, 38, 13, ES_RIGHT | WS_GROUP
CONTROL "", IDC_ADVAPPEARANCE_SIZE_UD, UPDOWN_CLASS, UDS_AUTOBUDDY | WS_BORDER | WS_GROUP | UDS_ALIGNRIGHT | UDS_ARROWKEYS | UDS_SETBUDDYINT | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 172, 170, 10, 13
LTEXT "Цвет &1:", IDC_ADVAPPEARANCE_COLOR1_T, 184, 160, 40, 9
LTEXT "Цвет &1:", IDC_ADVAPPEARANCE_COLOR1_T, 184, 160, 40, 9
CHECKBOX "-", IDC_ADVAPPEARANCE_COLOR1_B, 184, 170, 28, 13, BS_PUSHLIKE | BS_BITMAP
LTEXT "Цвет &2:", IDC_ADVAPPEARANCE_COLOR2_T, 216, 160, 40, 9
LTEXT "Цвет &2:", IDC_ADVAPPEARANCE_COLOR2_T, 216, 160, 40, 9
CHECKBOX "-", IDC_ADVAPPEARANCE_COLOR2_B, 216, 170, 28, 13, BS_PUSHLIKE | BS_BITMAP
LTEXT "Шрифт:", IDC_ADVAPPEARANCE_FONT_T, 5, 190, 50, 8
LTEXT "Шрифт:", IDC_ADVAPPEARANCE_FONT_T, 5, 190, 50, 8
COMBOBOX IDC_ADVAPPEARANCE_FONT_C, 5, 200, 130, 90, CBS_DROPDOWN | CBS_HASSTRINGS | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
LTEXT "Размер:", IDC_ADVAPPEARANCE_FONTSIZE_T, 142, 190, 39, 8
LTEXT "Размер:", IDC_ADVAPPEARANCE_FONTSIZE_T, 142, 190, 39, 8
COMBOBOX IDC_ADVAPPEARANCE_FONTSIZE_E, 142, 200, 38, 200, CBS_DROPDOWN | WS_VSCROLL
LTEXT "Цвет:", IDC_ADVAPPEARANCE_FONTCOLOR_T, 184, 190, 20, 9
LTEXT "Цвет:", IDC_ADVAPPEARANCE_FONTCOLOR_T, 184, 190, 20, 9
CHECKBOX "", IDC_ADVAPPEARANCE_FONTCOLOR_B, 184, 200, 28, 13, BS_PUSHLIKE | BS_BITMAP
AUTOCHECKBOX "Ж", IDC_ADVAPPEARANCE_FONTBOLD, 216, 200, 14, 13, BS_PUSHLIKE
AUTOCHECKBOX "К ", IDC_ADVAPPEARANCE_FONTITALIC, 230, 200, 14, 13, BS_PUSHLIKE
AUTOCHECKBOX "Ж", IDC_ADVAPPEARANCE_FONTBOLD, 216, 200, 14, 13, BS_PUSHLIKE
AUTOCHECKBOX "К ", IDC_ADVAPPEARANCE_FONTITALIC, 230, 200, 14, 13, BS_PUSHLIKE
PUSHBUTTON "Отмена", IDCANCEL, 191, 220, 50, 14
PUSHBUTTON "Отмена", IDCANCEL, 191, 220, 50, 14
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 137, 220, 50, 14
END
IDD_EFFAPPEARANCE DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 285, 185
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
EXSTYLE WS_EX_DLGMODALFRAME | WS_EX_WINDOWEDGE
CAPTION "Эффекты"
CAPTION "Эффекты"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL "&Применять следующий переходный эффект для меню и подсказок:",IDC_EFFAPPEARANCE_ANIMATION,"button",
CONTROL "&Применять следующий переходный эффект для меню и подсказок:",IDC_EFFAPPEARANCE_ANIMATION,"button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 10, 5, 285, 19
COMBOBOX IDC_EFFAPPEARANCE_ANIMATIONTYPE, 20, 25, 80, 19 , CBS_DROPDOWNLIST | CBS_HASSTRINGS | WS_CHILD | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
CONTROL "Пр&именять следующий метод сглаживания для экранных шрифтов:",IDC_EFFAPPEARANCE_SMOOTHING,"button",
CONTROL "Пр&именять следующий метод сглаживания для экранных шрифтов:",IDC_EFFAPPEARANCE_SMOOTHING,"button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP | WS_DISABLED, 10, 42, 285, 19
COMBOBOX IDC_EFFAPPEARANCE_SMOOTHINGTYPE, 20, 62, 80, 19 , CBS_DROPDOWNLIST | CBS_HASSTRINGS | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | WS_DISABLED
CONTROL "Применять &крупные значки",IDC_EFFAPPEARANCE_LARGEICONS,"button",
CONTROL "Применять &крупные значки",IDC_EFFAPPEARANCE_LARGEICONS,"button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP | WS_DISABLED, 10, 80, 285, 19
CONTROL "Отображать &тени, отбрасываемые меню",IDC_EFFAPPEARANCE_SETDROPSHADOW,"button",
CONTROL "Отображать &тени, отбрасываемые меню",IDC_EFFAPPEARANCE_SETDROPSHADOW,"button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP | WS_DISABLED, 10, 95, 285, 19
CONTROL "&Отображать содержимое окна при перетаскивании",IDC_EFFAPPEARANCE_DRAGFULLWINDOWS,"button",
CONTROL "&Отображать содержимое окна при перетаскивании",IDC_EFFAPPEARANCE_DRAGFULLWINDOWS,"button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 10, 110, 285, 19
CONTROL "Скр&ывать указатели вызова с клавиатуры до нажатия <Alt>",IDC_EFFAPPEARANCE_KEYBOARDCUES,"button",
CONTROL "Скр&ывать указатели вызова с клавиатуры до нажатия <Alt>",IDC_EFFAPPEARANCE_KEYBOARDCUES,"button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 10, 125, 285, 19
PUSHBUTTON "Отмена", IDCANCEL, 226, 165, 50, 14
PUSHBUTTON "Отмена", IDCANCEL, 226, 165, 50, 14
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 172, 165, 50, 14
END
IDD_SETTINGS DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 249, 197
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Параметры"
CAPTION "Параметры"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Разместите значки мониторов в соответствии с их расположением.",-1,3,7,244,17
LTEXT "Разместите значки мониторов в соответствии с их расположением.",-1,3,7,244,17
CONTROL "",IDC_SETTINGS_MONSEL,"MONITORSELWNDCLASS",WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP,3,21,240,82,WS_EX_CLIENTEDGE
LTEXT "&Дисплей:",1820,3,105,40,8
LTEXT "<нет>",IDC_SETTINGS_DEVICE,9,115,224,8
GROUPBOX "&Разрешение экрана",1818,3,129,119,46
LTEXT "&Дисплей:",1820,3,105,40,8
LTEXT "<нет>",IDC_SETTINGS_DEVICE,9,115,224,8
GROUPBOX "&Разрешение экрана",1818,3,129,119,46
CONTROL "",IDC_SETTINGS_RESOLUTION,"msctls_trackbar32",
TBS_AUTOTICKS | WS_TABSTOP,33,141,58,17
LTEXT "мен.",1815,12,146,21,8,NOT WS_GROUP
LTEXT "бол.",1816,94,146,21,8,NOT WS_GROUP
LTEXT "мен.",1815,12,146,21,8,NOT WS_GROUP
LTEXT "бол.",1816,94,146,21,8,NOT WS_GROUP
LTEXT "",IDC_SETTINGS_RESOLUTION_TEXT,10,161,105,10,NOT WS_GROUP | SS_CENTER
GROUPBOX "&Качество цветопередачи",1817,129,129,115,46
GROUPBOX "&Качество цветопередачи",1817,129,129,115,46
COMBOBOX IDC_SETTINGS_BPP,135,141,103,80,CBS_DROPDOWNLIST | CBS_AUTOHSCROLL |
WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
CONTROL "",IDC_SETTINGS_SPECTRUM,"Static",SS_OWNERDRAW | SS_SUNKEN,135,161,103,9
PUSHBUTTON "До&полнительно",IDC_SETTINGS_ADVANCED,173,182,70,14
PUSHBUTTON "До&полнительно",IDC_SETTINGS_ADVANCED,173,182,70,14
END
IDD_ADVANCED_GENERAL DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 253, 204
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Общие"
CAPTION "Общие"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Экран", -1, 7, 6, 237, 56, WS_GROUP
LTEXT "Размер шрифта:", -1, 14, 20, 222, 8
GROUPBOX "Экран", -1, 7, 6, 237, 56, WS_GROUP
LTEXT "Размер шрифта:", -1, 14, 20, 222, 8
COMBOBOX IDC_FONTSIZE_COMBO, 14, 30, 223, 80, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
LTEXT "", IDC_FONTSIZE_COSTOM, 14, 46, 223, 12
GROUPBOX "Совместимость", -1, 7, 67, 237, 97
LTEXT "Некоторые программы могут работать неправильно, если вы не перезагрузите компьютер после изменения параметров экрана.\r\n\nПосле изменения параметров экрана следует:", -1, 12, 78, 228, 34
AUTORADIOBUTTON "Пере&загрузить компьютер с новыми параметрами экрана", IDC_RESTART_RB, 14, 116, 224, 10
AUTORADIOBUTTON "&Применить новые параметры экрана без перезагрузки", IDC_WITHOUTREBOOT_RB, 14, 131, 224, 10
AUTORADIOBUTTON "З&апросить перед применением новых параметров экрана", IDC_ASKME_RB, 14, 146, 224, 10
GROUPBOX "Совместимость", -1, 7, 67, 237, 97
LTEXT "Некоторые программы могут работать неправильно, если вы не перезагрузите компьютер после изменения параметров экрана.\r\n\nПосле изменения параметров экрана следует:", -1, 12, 78, 228, 34
AUTORADIOBUTTON "Пере&загрузить компьютер с новыми параметрами экрана", IDC_RESTART_RB, 14, 116, 224, 10
AUTORADIOBUTTON "&Применить новые параметры экрана без перезагрузки", IDC_WITHOUTREBOOT_RB, 14, 131, 224, 10
AUTORADIOBUTTON "З&апросить перед применением новых параметров экрана", IDC_ASKME_RB, 14, 146, 224, 10
END
IDR_PREVIEW_MENU MENU
BEGIN
MENUITEM "Обычная", ID_MENU_NORMAL
MENUITEM "Отключенная", ID_MENU_DISABLED
MENUITEM "Выбранная", ID_MENU_SELECTED
MENUITEM "Обычная", ID_MENU_NORMAL
MENUITEM "Отключенная", ID_MENU_DISABLED
MENUITEM "Выбранная", ID_MENU_SELECTED
END
IDM_MONITOR_MENU MENU
BEGIN
POPUP ""
BEGIN
MENUITEM "&Присоединенный", ID_MENU_ATTACHED
MENUITEM "&Основной", ID_MENU_PRIMARY
MENUITEM "&Присоединенный", ID_MENU_ATTACHED
MENUITEM "&Основной", ID_MENU_PRIMARY
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Опр&еделение", ID_MENU_IDENTIFY
MENUITEM "Сво&йства", ID_MENU_PROPERTIES
MENUITEM "Опр&еделение", ID_MENU_IDENTIFY
MENUITEM "Сво&йства", ID_MENU_PROPERTIES
END
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_SLIDEEFFECT "Развертывание"
IDS_FADEEFFECT "Затемнение"
IDS_SLIDEEFFECT "Развертывание"
IDS_FADEEFFECT "Затемнение"
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_STANDARDEFFECT "Обычный"
IDS_STANDARDEFFECT "Обычный"
IDS_CLEARTYPEEFFECT "ClearType"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_MULTIPLEMONITORS "(несколько экранов)"
IDS_UNKNOWNMONITOR "(неизвестный экран)"
IDS_ADVANCEDTITLEFMT "%s и %s"
IDS_MULTIPLEMONITORS "(несколько экранов)"
IDS_UNKNOWNMONITOR "(неизвестный экран)"
IDS_ADVANCEDTITLEFMT "%s и %s"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_CPLNAME "Экран"
IDS_CPLDESCRIPTION "Выберите дисплей рабочего стола и заставку."
IDS_NONE "(нет)"
IDS_CENTER "по центру"
IDS_STRETCH "растянуть"
IDS_TILE "замостить"
IDS_CPLNAME "Экран"
IDS_CPLDESCRIPTION "Выберите дисплей рабочего стола и заставку."
IDS_NONE "(нет)"
IDS_CENTER "по центру"
IDS_STRETCH "растянуть"
IDS_TILE "замостить"
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_COLOR_4BIT "16 цветов"
IDS_COLOR_8BIT "256 цветов"
IDS_COLOR_16BIT "Среднее (16 бит)"
IDS_COLOR_24BIT "Высокое (24 бита)"
IDS_COLOR_32BIT "Самое высокое (32 бита)"
IDS_PIXEL "%lux%lu точек"
IDS_COLOR_4BIT "16 цветов"
IDS_COLOR_8BIT "256 цветов"
IDS_COLOR_16BIT "Среднее (16 бит)"
IDS_COLOR_24BIT "Высокое (24 бита)"
IDS_COLOR_32BIT "Самое высокое (32 бита)"
IDS_PIXEL "%lux%lu точек"
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_BACKGROUND_COMDLG_FILTER "Изображения (*.bmp;*.dib)\000*.bmp;*.dib"
IDS_BACKGROUND_COMDLG_FILTER "Изображения (*.bmp;*.dib)\000*.bmp;*.dib"
IDS_SUPPORTED_EXT "*.bmp;*.dib"
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_INACTWIN "Неактивное окно"
IDS_ACTWIN "Активное окно"
IDS_WINTEXT "Текст окна"
IDS_MESSBOX "Окно сообщения"
IDS_MESSTEXT "Сообщение"
IDS_INACTWIN "Неактивное окно"
IDS_ACTWIN "Активное окно"
IDS_WINTEXT "Текст окна"
IDS_MESSBOX "Окно сообщения"
IDS_MESSTEXT "Сообщение"
IDS_BUTTEXT "OK"
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_ELEMENT_1 "Рабочий стол"
IDS_ELEMENT_2 "Заголовок неактивных окон"
IDS_ELEMENT_3 "Граница неактивных окон"
IDS_ELEMENT_4 "Заголовок активных окон"
IDS_ELEMENT_5 "Граница активных окон"
IDS_ELEMENT_6 "Меню"
IDS_ELEMENT_7 "Выледенные элементы"
IDS_ELEMENT_8 "Окна"
IDS_ELEMENT_9 "Полоса прокрутки"
IDS_ELEMENT_10 "Рельефные объекты"
IDS_ELEMENT_11 "Цвет заголовка"
IDS_ELEMENT_12 "Иконка заголовка"
IDS_ELEMENT_13 "Строка заголовка"
IDS_ELEMENT_14 "Неактивные пункты меню"
IDS_ELEMENT_15 "Диалог"
IDS_ELEMENT_16 "Полосы прокрутки"
IDS_ELEMENT_17 "Рабочая область приложения"
IDS_ELEMENT_1 "Рабочий стол"
IDS_ELEMENT_2 "Заголовок неактивных окон"
IDS_ELEMENT_3 "Граница неактивных окон"
IDS_ELEMENT_4 "Заголовок активных окон"
IDS_ELEMENT_5 "Граница активных окон"
IDS_ELEMENT_6 "Меню"
IDS_ELEMENT_7 "Выледенные элементы"
IDS_ELEMENT_8 "Окна"
IDS_ELEMENT_9 "Полоса прокрутки"
IDS_ELEMENT_10 "Рельефные объекты"
IDS_ELEMENT_11 "Цвет заголовка"
IDS_ELEMENT_12 "Иконка заголовка"
IDS_ELEMENT_13 "Строка заголовка"
IDS_ELEMENT_14 "Неактивные пункты меню"
IDS_ELEMENT_15 "Диалог"
IDS_ELEMENT_16 "Полосы прокрутки"
IDS_ELEMENT_17 "Рабочая область приложения"
IDS_ELEMENT_18 "Small captionbar"
IDS_ELEMENT_19 "Интервал между значками (гор.)"
IDS_ELEMENT_20 "Интервал между значками (верт.)"
IDS_ELEMENT_21 "Всплывающая подсказка"
IDS_ELEMENT_22 "Значок"
IDS_ELEMENT_19 "Интервал между значками (гор.)"
IDS_ELEMENT_20 "Интервал между значками (верт.)"
IDS_ELEMENT_21 "Всплывающая подсказка"
IDS_ELEMENT_22 "Значок"
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_DISPLAY_SETTINGS "Параметры экрана"
IDS_APPLY_FAILED "Не удалось применить новые настройки..."
IDS_APPLY_NEEDS_RESTART "Вы должны перезагрузить компьютер для применения изменений."
IDS_DISPLAY_SETTINGS "Параметры экрана"
IDS_APPLY_FAILED "Не удалось применить новые настройки..."
IDS_APPLY_NEEDS_RESTART "Вы должны перезагрузить компьютер для применения изменений."
END

View file

@ -10,7 +10,7 @@ LANGUAGE LANG_UKRAINIAN, SUBLANG_DEFAULT
IDD_BACKGROUND DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 246, 205
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Ðîáî÷èé ñò³ë"
CAPTION "Робочий стіл"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL "", IDC_BACKGROUND_PREVIEW, "Static", SS_OWNERDRAW,
@ -18,256 +18,256 @@ BEGIN
CONTROL "", IDC_BACKGROUND_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT |
LVS_SINGLESEL | LVS_NOCOLUMNHEADER | LVS_SHAREIMAGELISTS | LVS_SHOWSELALWAYS |
WS_BORDER | WS_TABSTOP, 8, 114, 174, 78
LTEXT "Âèáåð³òü çîáðàæåííÿ äëÿ øïàëåð ðîáî÷îãî ñòîëó:",
LTEXT "Виберіть зображення для шпалер робочого столу:",
IDC_STATIC, 8, 103, 180, 9
PUSHBUTTON "&Îãëÿä...", IDC_BROWSE_BUTTON, 188, 114, 50, 15
PUSHBUTTON "&Êîë³ð...", IDC_COLOR_BUTTON, 188, 177, 50, 15
LTEXT "Ðîçòàøóâàííÿ:", IDC_STATIC, 188, 138, 51, 9
PUSHBUTTON "&Огляд...", IDC_BROWSE_BUTTON, 188, 114, 50, 15
PUSHBUTTON "&Колір...", IDC_COLOR_BUTTON, 188, 177, 50, 15
LTEXT "Розташування:", IDC_STATIC, 188, 138, 51, 9
COMBOBOX IDC_PLACEMENT_COMBO, 188, 149, 50, 54,
CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
END
IDD_SCREENSAVER DIALOGEX 0, 0, 246, 204
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Çàñòàâêà"
CAPTION "Заставка"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0
BEGIN
CONTROL "", IDC_SCREENS_PREVIEW, "Static", SS_OWNERDRAW,
70, 10, 105, 70, WS_EX_STATICEDGE
GROUPBOX "&Çàñòàâêà",IDC_SCREENS_DUMMY, 8, 92, 230, 52
GROUPBOX "&Заставка",IDC_SCREENS_DUMMY, 8, 92, 230, 52
COMBOBOX IDC_SCREENS_LIST, 14, 103, 100, 100, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Ï&àðàìåòðè",IDC_SCREENS_SETTINGS, 120, 103, 50, 13, WS_GROUP
PUSHBUTTON "&Ïåðåãëÿä",IDC_SCREENS_TESTSC, 175, 103, 50, 13
LTEXT "&²íòåðâàë",IDC_WAITTEXT, 14, 125, 30, 9
PUSHBUTTON "П&араметри",IDC_SCREENS_SETTINGS, 120, 103, 50, 13, WS_GROUP
PUSHBUTTON "&Перегляд",IDC_SCREENS_TESTSC, 175, 103, 50, 13
LTEXT "&Інтервал",IDC_WAITTEXT, 14, 125, 30, 9
EDITTEXT IDC_SCREENS_TIMEDELAY, 48, 123, 32, 13, ES_RIGHT | WS_GROUP
CONTROL "",IDC_SCREENS_TIME ,UPDOWN_CLASS,UDS_SETBUDDYINT |
UDS_ALIGNRIGHT | UDS_AUTOBUDDY | UDS_ARROWKEYS |
WS_BORDER | WS_GROUP, 54, 123, 12, 13
LTEXT "õâ", IDC_MINTEXT, 84, 125, 26, 9
CONTROL "Çà&õèñò ïàðîëåì",IDC_SCREENS_USEPASSCHK,"button",
LTEXT "хв", IDC_MINTEXT, 84, 125, 26, 9
CONTROL "За&хист паролем",IDC_SCREENS_USEPASSCHK,"button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 108, 120, 104, 19
GROUPBOX "&Åíåðãîçáåðåæåííÿ", IDC_SCREENS_DUMMY2, 6, 155, 232, 41
LTEXT "Ùîá çì³íèòè ïàðàìåòðè æèâëåííÿ ìîí³òîðà, íàòèñí³òü êíîïêó ""Æèâëåííÿ"".",
GROUPBOX "&Енергозбереження", IDC_SCREENS_DUMMY2, 6, 155, 232, 41
LTEXT "Щоб змінити параметри живлення монітора, натисніть кнопку ""Живлення"".",
IDC_STATIC, 14, 166, 146 ,20
PUSHBUTTON "&Æèâëåííÿ...", IDC_SCREENS_POWER_BUTTON, 176, 171, 50, 13
PUSHBUTTON "&Живлення...", IDC_SCREENS_POWER_BUTTON, 176, 171, 50, 13
END
IDD_APPEARANCE DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 246, 228
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Îôîðìëåííÿ"
CAPTION "Оформлення"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL "", IDC_APPEARANCE_PREVIEW, "PreviewWndClass",
WS_VISIBLE | WS_BORDER, 7, 7, 232, 120
LTEXT "Êîë³ðíà ñõåìà", IDC_STATIC, 7, 140, 64, 7
LTEXT "Колірна схема", IDC_STATIC, 7, 140, 64, 7
COMBOBOX IDC_APPEARANCE_COLORSCHEME, 7, 150, 134, 90, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_HASSTRINGS | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Åôåêòè...", IDC_APPEARANCE_EFFECTS, 182, 150, 56, 15
PUSHBUTTON "Äîäàòêîâî", IDC_APPEARANCE_ADVANCED, 182, 170, 56, 15
PUSHBUTTON "&Ефекти...", IDC_APPEARANCE_EFFECTS, 182, 150, 56, 15
PUSHBUTTON "Додатково", IDC_APPEARANCE_ADVANCED, 182, 170, 56, 15
END
IDD_ADVAPPEARANCE DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 250, 239
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
EXSTYLE WS_EX_DLGMODALFRAME | WS_EX_WINDOWEDGE
CAPTION "Äîäàòêîâå îôîðìëåííÿ"
CAPTION "Додаткове оформлення"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL "", IDC_APPEARANCE_PREVIEW, "PreviewWndClass",
WS_VISIBLE | WS_BORDER, 7, 7, 232, 120
LTEXT "Åëåìåíò:", 8, 5, 160, 50, 9
LTEXT "Елемент:", 8, 5, 160, 50, 9
COMBOBOX IDC_ADVAPPEARANCE_ELEMENT, 5, 170, 130, 90, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_HASSTRINGS | CBS_SORT | WS_CHILD | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
LTEXT "&Ðîçì³ð", IDC_ADVAPPEARANCE_SIZE_T, 142, 160, 21, 9
LTEXT "&Розмір", IDC_ADVAPPEARANCE_SIZE_T, 142, 160, 21, 9
EDITTEXT IDC_ADVAPPEARANCE_SIZE_E, 142, 170, 38, 13, ES_RIGHT | WS_GROUP
CONTROL "", IDC_ADVAPPEARANCE_SIZE_UD, UPDOWN_CLASS, UDS_AUTOBUDDY | WS_BORDER | WS_GROUP | UDS_ALIGNRIGHT | UDS_ARROWKEYS | UDS_SETBUDDYINT | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 172, 170, 10, 13
LTEXT "Êîë³ð &1:", IDC_ADVAPPEARANCE_COLOR1_T, 184, 160, 40, 9
LTEXT "Колір &1:", IDC_ADVAPPEARANCE_COLOR1_T, 184, 160, 40, 9
CHECKBOX "-", IDC_ADVAPPEARANCE_COLOR1_B, 184, 170, 28, 13, BS_PUSHLIKE | BS_BITMAP
LTEXT "Êîë³ð &2:", IDC_ADVAPPEARANCE_COLOR2_T, 216, 160, 40, 9
LTEXT "Колір &2:", IDC_ADVAPPEARANCE_COLOR2_T, 216, 160, 40, 9
CHECKBOX "-", IDC_ADVAPPEARANCE_COLOR2_B, 216, 170, 28, 13, BS_PUSHLIKE | BS_BITMAP
LTEXT "Øðèôò:", IDC_ADVAPPEARANCE_FONT_T, 5, 190, 50, 8
LTEXT "Шрифт:", IDC_ADVAPPEARANCE_FONT_T, 5, 190, 50, 8
COMBOBOX IDC_ADVAPPEARANCE_FONT_C, 5, 200, 130, 90, CBS_DROPDOWN | CBS_HASSTRINGS | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
LTEXT "Ðîçì³ð:", IDC_ADVAPPEARANCE_FONTSIZE_T, 142, 190, 39, 8
LTEXT "Розмір:", IDC_ADVAPPEARANCE_FONTSIZE_T, 142, 190, 39, 8
COMBOBOX IDC_ADVAPPEARANCE_FONTSIZE_E, 142, 200, 38, 200, CBS_DROPDOWN | WS_VSCROLL
LTEXT "Êîë³ð:", IDC_ADVAPPEARANCE_FONTCOLOR_T, 184, 190, 20, 9
LTEXT "Колір:", IDC_ADVAPPEARANCE_FONTCOLOR_T, 184, 190, 20, 9
CHECKBOX "", IDC_ADVAPPEARANCE_FONTCOLOR_B, 184, 200, 28, 13, BS_PUSHLIKE | BS_BITMAP
AUTOCHECKBOX "Æ", IDC_ADVAPPEARANCE_FONTBOLD, 216, 200, 14, 13, BS_PUSHLIKE
AUTOCHECKBOX "Ê ", IDC_ADVAPPEARANCE_FONTITALIC, 230, 200, 14, 13, BS_PUSHLIKE
AUTOCHECKBOX "Ж", IDC_ADVAPPEARANCE_FONTBOLD, 216, 200, 14, 13, BS_PUSHLIKE
AUTOCHECKBOX "К ", IDC_ADVAPPEARANCE_FONTITALIC, 230, 200, 14, 13, BS_PUSHLIKE
PUSHBUTTON "Ñêàñóâàòè", IDCANCEL, 191, 220, 50, 14
PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 191, 220, 50, 14
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 137, 220, 50, 14
END
IDD_EFFAPPEARANCE DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 285, 185
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
EXSTYLE WS_EX_DLGMODALFRAME | WS_EX_WINDOWEDGE
CAPTION "Åôåêòè"
CAPTION "Ефекти"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL "&Çàñòîñîâóâàòè íàñòóïíèé ïåðåõ³äíèé åôåêò äëÿ ìåíþ òà ï³äêàçîê:",IDC_EFFAPPEARANCE_ANIMATION,"button",
CONTROL "&Застосовувати наступний перехідний ефект для меню та підказок:",IDC_EFFAPPEARANCE_ANIMATION,"button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 10, 5, 285, 19
COMBOBOX IDC_EFFAPPEARANCE_ANIMATIONTYPE, 20, 25, 80, 19 , CBS_DROPDOWNLIST | CBS_HASSTRINGS | WS_CHILD | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
CONTROL "Ç&àñòîñîâóâàòè íàñòóïíèé ìåòîä çãëàäæóâàííÿ äëÿ åêðàííèõ øðèôò³â:",IDC_EFFAPPEARANCE_SMOOTHING,"button",
CONTROL "З&астосовувати наступний метод згладжування для екранних шрифтів:",IDC_EFFAPPEARANCE_SMOOTHING,"button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP | WS_DISABLED, 10, 42, 285, 19
COMBOBOX IDC_EFFAPPEARANCE_SMOOTHINGTYPE, 20, 62, 80, 19 , CBS_DROPDOWNLIST | CBS_HASSTRINGS | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | WS_DISABLED
CONTROL "Çàñòîñîâóâàòè &âåëèê³ çíà÷êè",IDC_EFFAPPEARANCE_LARGEICONS,"button",
CONTROL "Застосовувати &великі значки",IDC_EFFAPPEARANCE_LARGEICONS,"button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP | WS_DISABLED, 10, 80, 285, 19
CONTROL "³äîáðàæàòè ò³í³ â³ä ìåíþ",IDC_EFFAPPEARANCE_SETDROPSHADOW,"button",
CONTROL "Відображати тіні від меню",IDC_EFFAPPEARANCE_SETDROPSHADOW,"button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP | WS_DISABLED, 10, 95, 285, 19
CONTROL "Ïîêàçàòè &âì³ñò â³êíà ï³ä ÷àñ ïåðåòÿãóâàííÿ",IDC_EFFAPPEARANCE_DRAGFULLWINDOWS,"button",
CONTROL "Показати &вміст вікна під час перетягування",IDC_EFFAPPEARANCE_DRAGFULLWINDOWS,"button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 10, 110, 285, 19
CONTROL "&Ïðèõîâóâàòè ïîêàæ÷èêè âèêëèêó ç êëàâ³àòóðè äî íàòèñíåííÿ <Alt>",IDC_EFFAPPEARANCE_KEYBOARDCUES,"button",
CONTROL "&Приховувати покажчики виклику з клавіатури до натиснення <Alt>",IDC_EFFAPPEARANCE_KEYBOARDCUES,"button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 10, 125, 285, 19
PUSHBUTTON "Ñêàñóâàòè", IDCANCEL, 226, 165, 50, 14
PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 226, 165, 50, 14
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 172, 165, 50, 14
END
IDD_SETTINGS DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 246, 188
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Ïàðàìåòðè"
CAPTION "Параметри"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Ðîçòàøóéòå çíà÷êè ìîí³òîð³â â³äïîâ³äíî äî ôàêòè÷íîãî ðîçòàøóâàííÿ ìîí³òîð³â.",-1,3,1,240,16
LTEXT "Розташуйте значки моніторів відповідно до фактичного розташування моніторів.",-1,3,1,240,16
CONTROL "",IDC_SETTINGS_MONSEL,"MONITORSELWNDCLASS",WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP,3,16,240,82,WS_EX_CLIENTEDGE
LTEXT "&Äèñïëåé:",1820,3,100,30,8
LTEXT "<íåìàº>",IDC_SETTINGS_DEVICE,9,109,224,8
GROUPBOX "&Îáëàñòü åêðàíó",1818,3,120,115,43
LTEXT "&Дисплей:",1820,3,100,30,8
LTEXT "<немає>",IDC_SETTINGS_DEVICE,9,109,224,8
GROUPBOX "&Область екрану",1818,3,120,115,43
CONTROL "",IDC_SETTINGS_RESOLUTION,"msctls_trackbar32",TBS_AUTOTICKS | WS_TABSTOP,
30,130,58,17
LTEXT "Ìåíøå",1815,6,130,24,8,NOT WS_GROUP
LTEXT "Á³ëüøå",1816,90,130,24,8,NOT WS_GROUP
LTEXT "Менше",1815,6,130,24,8,NOT WS_GROUP
LTEXT "Більше",1816,90,130,24,8,NOT WS_GROUP
LTEXT "",IDC_SETTINGS_RESOLUTION_TEXT,10,150,100,10, NOT WS_GROUP | SS_CENTER
GROUPBOX "&ßê³ñòü êîëüîðîïåðåäà÷³",1817,125,120,115,43
GROUPBOX "&Якість кольоропередачі",1817,125,120,115,43
COMBOBOX IDC_SETTINGS_BPP,131,130,103,80,CBS_DROPDOWNLIST | CBS_AUTOHSCROLL |
WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
CONTROL "",IDC_SETTINGS_SPECTRUM,"Static",SS_OWNERDRAW | SS_SUNKEN,131,148,103,9
PUSHBUTTON "Äîä&àòêîâî...",IDC_SETTINGS_ADVANCED,170,165,70,14
PUSHBUTTON "Дод&атково...",IDC_SETTINGS_ADVANCED,170,165,70,14
END
IDD_ADVANCED_GENERAL DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 253, 204
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Çàãàëüí³"
CAPTION "Загальні"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Åêðàí", -1, 7, 6, 237, 56, WS_GROUP
LTEXT "Ðîçì³ð øðèôòó:", -1, 14, 20, 222, 8
GROUPBOX "Екран", -1, 7, 6, 237, 56, WS_GROUP
LTEXT "Розмір шрифту:", -1, 14, 20, 222, 8
COMBOBOX IDC_FONTSIZE_COMBO, 14, 30, 223, 80, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
LTEXT "", IDC_FONTSIZE_COSTOM, 14, 46, 223, 12
GROUPBOX "Ñóì³ñí³ñòü", -1, 7, 67, 237, 97
LTEXT "Äåÿê³ ïðîãðàìè ïðàöþâàòèìóòü íåïðàâèëüíî, ÿêùî âè íå ïåðåçàâàíòàæèòå êîìï'þòåð ï³ñëÿ çì³íè ïàðàìåòð³â êîëüîðó.\r\n\nϳñëÿ çì³íè ïàðàìåòð³â êîëüîðó ñë³ä:", -1, 12, 78, 228, 34
AUTORADIOBUTTON "&Ïåðåçàâàíòàæèòè êîìï'þòåð ³ç íîâèìè ïàðàìåòðàìè êîëüîðó.", IDC_RESTART_RB, 14, 116, 224, 10
AUTORADIOBUTTON "&Çàñòîñóâàòè íîâ³ ïàðàìåòðè êîëüîðó áåç ïåðåçàâàíòàæåííÿ.", IDC_WITHOUTREBOOT_RB, 14, 131, 224, 10
AUTORADIOBUTTON "Çàïèòàòè ïåðåä çàñòîñóâàííÿì íîâèõ ïàðàìåòð³â êîëüîðó.", IDC_ASKME_RB, 14, 146, 224, 10
GROUPBOX "Сумісність", -1, 7, 67, 237, 97
LTEXT "Деякі програми працюватимуть неправильно, якщо ви не перезавантажите комп'ютер після зміни параметрів кольору.\r\n\nПісля зміни параметрів кольору слід:", -1, 12, 78, 228, 34
AUTORADIOBUTTON "&Перезавантажити комп'ютер із новими параметрами кольору.", IDC_RESTART_RB, 14, 116, 224, 10
AUTORADIOBUTTON "&Застосувати нові параметри кольору без перезавантаження.", IDC_WITHOUTREBOOT_RB, 14, 131, 224, 10
AUTORADIOBUTTON "Запитати перед застосуванням нових параметрів кольору.", IDC_ASKME_RB, 14, 146, 224, 10
END
IDR_PREVIEW_MENU MENU
BEGIN
MENUITEM "Çâè÷àéíå", ID_MENU_NORMAL
MENUITEM "Âèìêíåíå", ID_MENU_DISABLED
MENUITEM "Âèáðàíå", ID_MENU_SELECTED
MENUITEM "Звичайне", ID_MENU_NORMAL
MENUITEM "Вимкнене", ID_MENU_DISABLED
MENUITEM "Вибране", ID_MENU_SELECTED
END
IDM_MONITOR_MENU MENU
BEGIN
POPUP ""
BEGIN
MENUITEM "&Ïðèºäíàíèé", ID_MENU_ATTACHED
MENUITEM "&Îñíîâíèé", ID_MENU_PRIMARY
MENUITEM "&Приєднаний", ID_MENU_ATTACHED
MENUITEM "&Основний", ID_MENU_PRIMARY
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Âèçíà÷åííÿ", ID_MENU_IDENTIFY
MENUITEM "Â&ëàñòèâîñò³", ID_MENU_PROPERTIES
MENUITEM "&Визначення", ID_MENU_IDENTIFY
MENUITEM "В&ластивості", ID_MENU_PROPERTIES
END
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_SLIDEEFFECT "Ðîçãîðòàííÿ"
IDS_FADEEFFECT "Çàòåìíåííÿ"
IDS_SLIDEEFFECT "Розгортання"
IDS_FADEEFFECT "Затемнення"
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_STANDARDEFFECT "Çâè÷àéíèé"
IDS_CLEARTYPEEFFECT "³äêðèòèé òèï"
IDS_STANDARDEFFECT "Звичайний"
IDS_CLEARTYPEEFFECT "Відкритий тип"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_MULTIPLEMONITORS "(Äåê³ëüêà ìîí³òîð³â)"
IDS_UNKNOWNMONITOR "(Íåâ³äîìèé ìîí³òîð)"
IDS_ADVANCEDTITLEFMT "%s ³ %s"
IDS_MULTIPLEMONITORS "(Декілька моніторів)"
IDS_UNKNOWNMONITOR "(Невідомий монітор)"
IDS_ADVANCEDTITLEFMT "%s і %s"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_CPLNAME "Åêðàí"
IDS_CPLDESCRIPTION "Âèáåð³òü â³äîáðàæåííÿ ðîáî÷îãî ñòîëó é çáåð³ãà÷à åêðàíó."
IDS_NONE "(íåìàº)"
IDS_CENTER "Ïî öåíòðó"
IDS_STRETCH "Ðîçòÿãíóòè"
IDS_TILE "Ïëèòêîþ"
IDS_CPLNAME "Екран"
IDS_CPLDESCRIPTION "Виберіть відображення робочого столу й зберігача екрану."
IDS_NONE "(немає)"
IDS_CENTER "По центру"
IDS_STRETCH "Розтягнути"
IDS_TILE "Плиткою"
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_COLOR_4BIT "16 êîëüîð³â"
IDS_COLOR_8BIT "256 êîëüîð³â"
IDS_COLOR_16BIT "Ñåðåäíÿ (16 á³ò)"
IDS_COLOR_24BIT "Âèñîêà (24 á³òà)"
IDS_COLOR_32BIT "Íàéâèùà (32 á³òà)"
IDS_PIXEL "%lu íà %lu êðàïîê"
IDS_COLOR_4BIT "16 кольорів"
IDS_COLOR_8BIT "256 кольорів"
IDS_COLOR_16BIT "Середня (16 біт)"
IDS_COLOR_24BIT "Висока (24 біта)"
IDS_COLOR_32BIT "Найвища (32 біта)"
IDS_PIXEL "%lu на %lu крапок"
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_BACKGROUND_COMDLG_FILTER "Ìàëþíêè (*.bmp;*.dib)\0*.bmp;*.dib\0"
IDS_BACKGROUND_COMDLG_FILTER "Малюнки (*.bmp;*.dib)\0*.bmp;*.dib\0"
IDS_SUPPORTED_EXT "*.bmp;*.dib"
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_INACTWIN "Íåàêòèâíå â³êíî"
IDS_ACTWIN "Àêòèâíå â³êíî"
IDS_WINTEXT "Òåêñò ó â³êí³"
IDS_MESSBOX "³êíî ïîâ³äîìëåííÿ"
IDS_MESSTEXT "Ïîâ³äîìëåííÿ"
IDS_INACTWIN "Неактивне вікно"
IDS_ACTWIN "Активне вікно"
IDS_WINTEXT "Текст у вікні"
IDS_MESSBOX "Вікно повідомлення"
IDS_MESSTEXT "Повідомлення"
IDS_BUTTEXT "OK"
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_ELEMENT_1 "Ðîáî÷èé ñò³ë"
IDS_ELEMENT_2 "Çàãîëîâîê íåàêòèâíèõ â³êîí"
IDS_ELEMENT_3 "Ìåæà íåàêòèâíèõ â³êîí"
IDS_ELEMENT_4 "Çàãîëîâîê àêòèâíèõ â³êîí"
IDS_ELEMENT_5 "Ìåæà àêòèâíèõ â³êîí"
IDS_ELEMENT_6 "Ìåíþ"
IDS_ELEMENT_7 "Âèä³ëåí³ ïóíêòè"
IDS_ELEMENT_8 "³êíà"
IDS_ELEMENT_9 "Ñìóãà ïðîêðóòêè"
IDS_ELEMENT_10 "Ðåëüºôí³ îá'ºêòè"
IDS_ELEMENT_11 "Íàçâà ïàíåë³"
IDS_ELEMENT_12 "ϳäïèñ çíà÷êà"
IDS_ELEMENT_13 "Êíîïêè êåðóâàííÿ â³êíîì"
IDS_ELEMENT_14 "Íåäîñòóïí³ ïóíêòè ìåíþ"
IDS_ELEMENT_15 "³êíî ïîâ³äîìëåííÿ"
IDS_ELEMENT_16 "Åëåìåíòè óïðàâë³ííÿ ïðîêðóòêè"
IDS_ELEMENT_17 "Ðîáî÷à îáëàñòü äîäàòêà"
IDS_ELEMENT_18 "Çíà÷îê ó çàãîëîâêó"
IDS_ELEMENT_19 "²íòåðâàë ì³æ çíà÷êàìè (ãîð.)"
IDS_ELEMENT_20 "²íòåðâàë ì³æ çíà÷êàìè (âåðò.)"
IDS_ELEMENT_21 "Âèðèíàþ÷à ï³äêàçêà"
IDS_ELEMENT_22 "Çíà÷îê"
IDS_ELEMENT_1 "Робочий стіл"
IDS_ELEMENT_2 "Заголовок неактивних вікон"
IDS_ELEMENT_3 "Межа неактивних вікон"
IDS_ELEMENT_4 "Заголовок активних вікон"
IDS_ELEMENT_5 "Межа активних вікон"
IDS_ELEMENT_6 "Меню"
IDS_ELEMENT_7 "Виділені пункти"
IDS_ELEMENT_8 "Вікна"
IDS_ELEMENT_9 "Смуга прокрутки"
IDS_ELEMENT_10 "Рельєфні об'єкти"
IDS_ELEMENT_11 "Назва панелі"
IDS_ELEMENT_12 "Підпис значка"
IDS_ELEMENT_13 "Кнопки керування вікном"
IDS_ELEMENT_14 "Недоступні пункти меню"
IDS_ELEMENT_15 "Вікно повідомлення"
IDS_ELEMENT_16 "Елементи управління прокрутки"
IDS_ELEMENT_17 "Робоча область додатка"
IDS_ELEMENT_18 "Значок у заголовку"
IDS_ELEMENT_19 "Інтервал між значками (гор.)"
IDS_ELEMENT_20 "Інтервал між значками (верт.)"
IDS_ELEMENT_21 "Виринаюча підказка"
IDS_ELEMENT_22 "Значок"
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_DISPLAY_SETTINGS "Ïàðàìåòðè äèñïëåÿ"
IDS_APPLY_FAILED "Íå âäàëîñÿ çàñòîñóâàòè íîâ³ ïàðàìåòðè..."
IDS_APPLY_NEEDS_RESTART "Âè ïîâèíí³ ïåðåçàâàíòàæèòè êîìï'þòåð äëÿ çàñòîñóâàííÿ çì³í."
IDS_DISPLAY_SETTINGS "Параметри дисплея"
IDS_APPLY_FAILED "Не вдалося застосувати нові параметри..."
IDS_APPLY_NEEDS_RESTART "Ви повинні перезавантажити комп'ютер для застосування змін."
END

View file

@ -14,13 +14,13 @@
#include "lang/ja-JP.rc"
#include "lang/nl-NL.rc"
#include "lang/no-NO.rc"
#include "lang/ru-RU.rc"
#include "lang/sk-SK.rc"
#include "lang/sv-SE.rc"
#include "lang/uk-UA.rc"
#include "lang/zh-CN.rc"
// UTF-8
#pragma code_page(65001)
#include "lang/pl-PL.rc"
#include "lang/ro-RO.rc"
#include "lang/ru-RU.rc"
#include "lang/uk-UA.rc"

View file

@ -2,21 +2,21 @@ LANGUAGE LANG_RUSSIAN, SUBLANG_DEFAULT
IDD_STARTPAGE DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 317, 186
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Мастер установки оборудования"
CAPTION "Мастер установки оборудования"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Мастер установки оборудования", IDC_FINISHTITLE, 114, 8, 203, 24
LTEXT "Этот мастер помогает:", -1, 114, 40, 182, 8
LTEXT "1) Устанавливать драйверы для нового оборудования на вашем компьютере", -1, 121, 56, 184, 16
LTEXT "2) Проводить диагностику неполадок имеющегося оборудования", -1, 121, 78, 185, 16
LTEXT "Мастер установки оборудования", IDC_FINISHTITLE, 114, 8, 203, 24
LTEXT "Этот мастер помогает:", -1, 114, 40, 182, 8
LTEXT "1) Устанавливать драйверы для нового оборудования на вашем компьютере", -1, 121, 56, 184, 16
LTEXT "2) Проводить диагностику неполадок имеющегося оборудования", -1, 121, 78, 185, 16
ICON IDI_WARNINGICON, IDC_WARNINGICON, 124, 109, 20, 20
LTEXT "Если к устройству прилагается установочный диск, рекомендуется нажать кнопку ""Отмена"" для закрытия этого мастера и воспользоваться диском изготовителя для установки этого устройства.", 503, 150, 106, 155, 50
LTEXT "Для продолжения нажмите кнопку ""Далее"".", -1, 114, 166, 193, 8
LTEXT "Если к устройству прилагается установочный диск, рекомендуется нажать кнопку ""Отмена"" для закрытия этого мастера и воспользоваться диском изготовителя для установки этого устройства.", 503, 150, 106, 155, 50
LTEXT "Для продолжения нажмите кнопку ""Далее"".", -1, 114, 166, 193, 8
END
IDD_SEARCHPAGE DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 317, 143
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Мастер установки оборудования"
CAPTION "Мастер установки оборудования"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "", IDC_STATUSTEXT, 21, 8, 275, 32
@ -25,63 +25,63 @@ END
IDD_ISCONNECTEDPAGE DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 317, 143
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Мастер установки оборудования"
CAPTION "Мастер установки оборудования"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Было ли это устройство уже подключено к компьютеру?", -1, 20, 11, 275, 8
AUTORADIOBUTTON "Д&а, устройство уже подключено", IDC_CONNECTED, 29, 23, 266, 8, WS_GROUP
AUTORADIOBUTTON "Н&ет, это устройство еще не подключено", IDC_NOTCONNECTED, 29, 35, 266, 8
LTEXT "Было ли это устройство уже подключено к компьютеру?", -1, 20, 11, 275, 8
AUTORADIOBUTTON "Д&а, устройство уже подключено", IDC_CONNECTED, 29, 23, 266, 8, WS_GROUP
AUTORADIOBUTTON "Н&ет, это устройство еще не подключено", IDC_NOTCONNECTED, 29, 35, 266, 8
END
IDD_PROBELISTPAGE DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 317, 143
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Мастер установки оборудования"
CAPTION "Мастер установки оборудования"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Выберите устройство из списка и нажмите кнопку ""Далее"", чтобы проверить его свойства или выполнить диагностику неполадок.", -1, 21, 8, 275, 22
LTEXT "Чтобы добавить новое устройство, отсутствующее в этом списке, щелкните элемент ""Добавление нового устройства"".", -1, 21, 32, 275, 24
LTEXT "&Установленное оборудование:", -1, 21, 62, 140, 8
LTEXT "Выберите устройство из списка и нажмите кнопку ""Далее"", чтобы проверить его свойства или выполнить диагностику неполадок.", -1, 21, 8, 275, 22
LTEXT "Чтобы добавить новое устройство, отсутствующее в этом списке, щелкните элемент ""Добавление нового устройства"".", -1, 21, 32, 275, 24
LTEXT "&Установленное оборудование:", -1, 21, 62, 140, 8
CONTROL "", IDC_PROBELIST, "SysListView32", WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP | LVS_REPORT | LVS_NOSORTHEADER | LVS_SINGLESEL | LVS_SHAREIMAGELISTS | LVS_NOCOLUMNHEADER, 21, 72, 275, 66
END
IDD_SELECTWAYPAGE DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 317, 143
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Мастер установки оборудования"
CAPTION "Мастер установки оборудования"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Мастер может выполнить поиск нового оборудования и установить его автоматически. Если же вы точно знаете изготовителя и модель оборудования, которое нужно установить, вы можете выбрать его из списка вручную.", -1, 21, 8, 280, 24
LTEXT "Выберите действие, которое следует выполнить.", -1, 23, 40, 275, 8
AUTORADIOBUTTON "&Поиск и автоматическая установка оборудования (рекомендуется)", IDC_AUTOINSTALL, 30, 55, 266, 8, WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP
AUTORADIOBUTTON "&Установка оборудования, выбранного из списка вручную", IDC_MANUALLYINST, 30, 70, 266, 8, NOT WS_TABSTOP
LTEXT "Мастер может выполнить поиск нового оборудования и установить его автоматически. Если же вы точно знаете изготовителя и модель оборудования, которое нужно установить, вы можете выбрать его из списка вручную.", -1, 21, 8, 280, 24
LTEXT "Выберите действие, которое следует выполнить.", -1, 23, 40, 275, 8
AUTORADIOBUTTON "&Поиск и автоматическая установка оборудования (рекомендуется)", IDC_AUTOINSTALL, 30, 55, 266, 8, WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP
AUTORADIOBUTTON "&Установка оборудования, выбранного из списка вручную", IDC_MANUALLYINST, 30, 70, 266, 8, NOT WS_TABSTOP
END
IDD_DETECTEDHWPAGE DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 317, 143
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Мастер установки оборудования"
CAPTION "Мастер установки оборудования"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "", IDC_STATUSTEXT, 21, 9, 275, 40
LTEXT "Обнаруженные устройства:", IDC_DETECTEDHWTEXT, 21, 53, 176, 8
LTEXT "Обнаруженные устройства:", IDC_DETECTEDHWTEXT, 21, 53, 176, 8
CONTROL "", IDC_DETECTEDHWLIST, "SysListView32", WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP | LVS_REPORT | LVS_NOSORTHEADER | LVS_SINGLESEL | LVS_SHAREIMAGELISTS | LVS_NOCOLUMNHEADER, 21, 65, 275, 70
END
IDD_HWTYPESPAGE DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 317, 143
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Мастер установки оборудования"
CAPTION "Мастер установки оборудования"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Если нужный вам тип оборудования отсутствует, щелкните элемент списка ""Показать все устройства"".", IDC_STATUSTEXT, 21, 9, 275, 18
LTEXT "&Стандартные типы оборудования:", IDC_HWTYPESTEXT, 21, 31, 180, 8
LTEXT "Если нужный вам тип оборудования отсутствует, щелкните элемент списка ""Показать все устройства"".", IDC_STATUSTEXT, 21, 9, 275, 18
LTEXT "&Стандартные типы оборудования:", IDC_HWTYPESTEXT, 21, 31, 180, 8
CONTROL "", IDC_HWTYPESLIST, "SysListView32", WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP | LVS_REPORT | LVS_NOSORTHEADER | LVS_SINGLESEL | LVS_SHAREIMAGELISTS | LVS_NOCOLUMNHEADER, 21, 42, 275, 92
END
IDD_PROGRESSPAGE DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 317, 143
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Мастер установки оборудования"
CAPTION "Мастер установки оборудования"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Процесс поиска оборудования может занять несколько минут.", -1, 21, 8, 275, 15
LTEXT "Общий индикатор выполнения:", IDC_TPROGRESSTEXT, 21, 25, 275, 8
LTEXT "Процесс поиска оборудования может занять несколько минут.", -1, 21, 8, 275, 15
LTEXT "Общий индикатор выполнения:", IDC_TPROGRESSTEXT, 21, 25, 275, 8
CONTROL "", IDC_TPROGRESSBAR, "msctls_progress32", 0, 21, 37, 275, 14
LTEXT "", IDC_PROGRESSTEXT, 58, 58, 200, 8, SS_NOPREFIX
CONTROL "", IDC_PROGRESSBAR, "msctls_progress32", 0, 58, 70, 200, 8
@ -89,59 +89,59 @@ END
IDD_FINISHPAGE DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 317, 186
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Мастер установки оборудования"
CAPTION "Мастер установки оборудования"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Мастер установки оборудования", IDC_FINISHTITLE, 114, 8, 203, 24
LTEXT "Работа мастера установки оборудования успешно завершена.", -1, 114, 32, 193, 19
LTEXT "Мастер установки оборудования", IDC_FINISHTITLE, 114, 8, 203, 24
LTEXT "Работа мастера установки оборудования успешно завершена.", -1, 114, 32, 193, 19
LTEXT "", IDC_STATUSTEXT, 114, 70, 193, 92
LTEXT "Для закрытия мастера нажмите кнопку ""Готово"".", -1, 114, 166, 190, 8
LTEXT "Для закрытия мастера нажмите кнопку ""Готово"".", -1, 114, 166, 190, 8
END
IDD_ISFOUNDPAGE DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 317, 186
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Мастер установки оборудования"
CAPTION "Мастер установки оборудования"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Мастер установки оборудования", IDC_FINISHTITLE, 114, 8, 203, 24
LTEXT "Мастер обнаружил следующее оборудование, подключенное к этому компьютеру:", -1, 114, 32, 193, 19
LTEXT "Для закрытия мастера нажмите кнопку ""Готово"".", -1, 114, 166, 190, 8
LTEXT "Мастер установки оборудования", IDC_FINISHTITLE, 114, 8, 203, 24
LTEXT "Мастер обнаружил следующее оборудование, подключенное к этому компьютеру:", -1, 114, 32, 193, 19
LTEXT "Для закрытия мастера нажмите кнопку ""Готово"".", -1, 114, 166, 190, 8
CONTROL "", IDC_FOUNDHARDWARELIST, "SysListView32", WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP | LVS_REPORT | LVS_NOSORTHEADER | LVS_SINGLESEL | LVS_SHAREIMAGELISTS, 114, 56, 193, 78
END
IDD_HWSTATUSPAGE DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 317, 186
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Мастер установки оборудования"
CAPTION "Мастер установки оборудования"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Мастер установки оборудования", IDC_FINISHTITLE, 114, 8, 195, 28
LTEXT "Текущее состояние выбранного оборудования:", -1, 114, 40, 193, 19
LTEXT "Мастер установки оборудования", IDC_FINISHTITLE, 114, 8, 195, 28
LTEXT "Текущее состояние выбранного оборудования:", -1, 114, 40, 193, 19
EDITTEXT IDC_HWSTATUSEDIT, 114, 60, 193, 70, ES_MULTILINE | ES_AUTOVSCROLL | ES_READONLY | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "Для запуска диагностики и получения помощи в устранении неполадок нажмите кнопку ""Готово"".", -1, 114, 136, 193, 16
LTEXT "Для прекращения работы мастера нажмите кнопку ""Отмена"".", IDC_STATUSTEXT, 114, 158, 192, 19
LTEXT "Для запуска диагностики и получения помощи в устранении неполадок нажмите кнопку ""Готово"".", -1, 114, 136, 193, 16
LTEXT "Для прекращения работы мастера нажмите кнопку ""Отмена"".", IDC_STATUSTEXT, 114, 158, 192, 19
END
IDD_NOTCONNECTEDPAGE DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 317, 186
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Мастер установки оборудования"
CAPTION "Мастер установки оборудования"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Мастер установки оборудования", IDC_FINISHTITLE, 114, 8, 203, 28
LTEXT "Чтобы продолжить, подключите это устройство к компьютеру.", -1, 114, 40, 193, 16
AUTOCHECKBOX "&Отключить компьютер после нажатия кнопки ""Готово"", чтобы можно было открыть корпус и подключить устройство.", IDC_TURNOFFCHECKBOX, 114, 64, 203, 30, BS_TOP | BS_MULTILINE
LTEXT "В большинстве случаев ReactOS автоматически установит новое оборудование после его подключения. Если ReactOS не обнаружит его, надо будет вновь запустить этот мастер для установки программной поддержки.", -1, 114, 98, 193, 44
LTEXT "Для закрытия мастера нажмите кнопку ""Готово"".", IDC_STATUSTEXT, 114, 166, 193, 8
LTEXT "Мастер установки оборудования", IDC_FINISHTITLE, 114, 8, 203, 28
LTEXT "Чтобы продолжить, подключите это устройство к компьютеру.", -1, 114, 40, 193, 16
AUTOCHECKBOX "&Отключить компьютер после нажатия кнопки ""Готово"", чтобы можно было открыть корпус и подключить устройство.", IDC_TURNOFFCHECKBOX, 114, 64, 203, 30, BS_TOP | BS_MULTILINE
LTEXT "В большинстве случаев ReactOS автоматически установит новое оборудование после его подключения. Если ReactOS не обнаружит его, надо будет вновь запустить этот мастер для установки программной поддержки.", -1, 114, 98, 193, 44
LTEXT "Для закрытия мастера нажмите кнопку ""Готово"".", IDC_STATUSTEXT, 114, 166, 193, 8
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_CPLNAME "Установка оборудования"
IDS_CPLDESCRIPTION "Установка оборудования в компьютер"
IDS_SEARCHTITLE "Подождите, выполняется поиск..."
IDS_SEARCHTEXT "Этот мастер выполняет поиск оборудования, которое недавно было подключено к компьютеру, но еще не было установлено."
IDS_ISCONNECTED "Подключено ли устройство?"
IDS_PROBELISTTITLE "На этом компьютере уже установлено следующее оборудование"
IDS_ADDNEWDEVICE "Добавление нового устройства"
IDS_SELECTWAYTITLE "Этот мастер помогает установить новое оборудование"
IDS_HDTYPESTITLE "Выберите тип устанавливаемого оборудования из списка."
IDS_CPLNAME "Установка оборудования"
IDS_CPLDESCRIPTION "Установка оборудования в компьютер"
IDS_SEARCHTITLE "Подождите, выполняется поиск..."
IDS_SEARCHTEXT "Этот мастер выполняет поиск оборудования, которое недавно было подключено к компьютеру, но еще не было установлено."
IDS_ISCONNECTED "Подключено ли устройство?"
IDS_PROBELISTTITLE "На этом компьютере уже установлено следующее оборудование"
IDS_ADDNEWDEVICE "Добавление нового устройства"
IDS_SELECTWAYTITLE "Этот мастер помогает установить новое оборудование"
IDS_HDTYPESTITLE "Выберите тип устанавливаемого оборудования из списка."
END

View file

@ -10,21 +10,21 @@ LANGUAGE LANG_UKRAINIAN, SUBLANG_DEFAULT
IDD_STARTPAGE DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 317, 186
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Майстер встановлення обладнання"
CAPTION "Майстер встановлення обладнання"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Вас вітає майстер встановлення обладнання", IDC_FINISHTITLE, 114, 8, 203, 24
LTEXT "Цей майстер допомагає:", -1, 114, 40, 182, 8
LTEXT "1) Встановлювати драйвери для нових пристроїв вашого комп'ютера.", -1, 121, 56, 184, 16
LTEXT "2) Проводити діагностику неполадок наявного обладнання.", -1, 121, 78, 185, 16
LTEXT "Вас вітає майстер встановлення обладнання", IDC_FINISHTITLE, 114, 8, 203, 24
LTEXT "Цей майстер допомагає:", -1, 114, 40, 182, 8
LTEXT "1) Встановлювати драйвери для нових пристроїв вашого комп'ютера.", -1, 121, 56, 184, 16
LTEXT "2) Проводити діагностику неполадок наявного обладнання.", -1, 121, 78, 185, 16
ICON IDI_WARNINGICON, IDC_WARNINGICON, 124, 109, 20, 20
LTEXT "Якщо до пристрою додається установочний диск, рекомендується натиснути кнопку ""Скасувати"" для закриття цього майстра та використати диск від виробника для встановлення цього пристрою.", 503, 150, 106, 155, 50
LTEXT "Для продовження натисніть кнопку ""Далі"".", -1, 114, 166, 193, 8
LTEXT "Якщо до пристрою додається установочний диск, рекомендується натиснути кнопку ""Скасувати"" для закриття цього майстра та використати диск від виробника для встановлення цього пристрою.", 503, 150, 106, 155, 50
LTEXT "Для продовження натисніть кнопку ""Далі"".", -1, 114, 166, 193, 8
END
IDD_SEARCHPAGE DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 317, 143
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Майстер встановлення обладнання"
CAPTION "Майстер встановлення обладнання"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "", IDC_STATUSTEXT, 21, 8, 275, 32
@ -33,63 +33,63 @@ END
IDD_ISCONNECTEDPAGE DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 317, 143
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Майстер встановлення обладнання"
CAPTION "Майстер встановлення обладнання"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Цей пристрій вже під'єднано до комп'ютера?", -1, 20, 11, 275, 8
AUTORADIOBUTTON "&Так, пристрій вже під'єднано", IDC_CONNECTED, 29, 23, 266, 8, WS_GROUP
AUTORADIOBUTTON "&Ні, цей пристрій ще не під'єднано", IDC_NOTCONNECTED, 29, 35, 266, 8
LTEXT "Цей пристрій вже під'єднано до комп'ютера?", -1, 20, 11, 275, 8
AUTORADIOBUTTON "&Так, пристрій вже під'єднано", IDC_CONNECTED, 29, 23, 266, 8, WS_GROUP
AUTORADIOBUTTON "&Ні, цей пристрій ще не під'єднано", IDC_NOTCONNECTED, 29, 35, 266, 8
END
IDD_PROBELISTPAGE DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 317, 143
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Майстер встановлення обладнання"
CAPTION "Майстер встановлення обладнання"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Виберіть пристрій зі списку та натисніть кнопку ""Далі"" для перевірки його властивостей чи виконання діагностики неполадок.", -1, 21, 8, 275, 22
LTEXT "Щоб додати пристрій, відсутній в цьому списку, натисніть ""Додати новий пристрій"".", -1, 21, 32, 275, 24
LTEXT "В&становлене обладнання:", -1, 21, 62, 140, 8
LTEXT "Виберіть пристрій зі списку та натисніть кнопку ""Далі"" для перевірки його властивостей чи виконання діагностики неполадок.", -1, 21, 8, 275, 22
LTEXT "Щоб додати пристрій, відсутній в цьому списку, натисніть ""Додати новий пристрій"".", -1, 21, 32, 275, 24
LTEXT "В&становлене обладнання:", -1, 21, 62, 140, 8
CONTROL "", IDC_PROBELIST, "SysListView32", WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP | LVS_REPORT | LVS_NOSORTHEADER | LVS_SINGLESEL | LVS_SHAREIMAGELISTS | LVS_NOCOLUMNHEADER, 21, 72, 275, 66
END
IDD_SELECTWAYPAGE DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 317, 143
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Майстер встановлення обладнання"
CAPTION "Майстер встановлення обладнання"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Майстер може виконати пошук іншого обладнання та встановити його автоматично. Якщо ж ви точно знаєте виробника та модель обладнання, яке треба встановити, ви можете вибрати його зі списку вручну.", -1, 21, 8, 280, 24
LTEXT "Виберіть дію, яку треба виконати", -1, 23, 40, 275, 8
AUTORADIOBUTTON "&Пошук і автоматичне встановлення обладнання (Рекомендовано)", IDC_AUTOINSTALL, 30, 55, 266, 8, WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP
AUTORADIOBUTTON "Встановлення обладнання, що вибрано зі спику в&ручну", IDC_MANUALLYINST, 30, 70, 266, 8, NOT WS_TABSTOP
LTEXT "Майстер може виконати пошук іншого обладнання та встановити його автоматично. Якщо ж ви точно знаєте виробника та модель обладнання, яке треба встановити, ви можете вибрати його зі списку вручну.", -1, 21, 8, 280, 24
LTEXT "Виберіть дію, яку треба виконати", -1, 23, 40, 275, 8
AUTORADIOBUTTON "&Пошук і автоматичне встановлення обладнання (Рекомендовано)", IDC_AUTOINSTALL, 30, 55, 266, 8, WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP
AUTORADIOBUTTON "Встановлення обладнання, що вибрано зі спику в&ручну", IDC_MANUALLYINST, 30, 70, 266, 8, NOT WS_TABSTOP
END
IDD_DETECTEDHWPAGE DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 317, 143
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Майстер встановлення обладнання"
CAPTION "Майстер встановлення обладнання"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "", IDC_STATUSTEXT, 21, 9, 275, 40
LTEXT "Знайдені пристрої:", IDC_DETECTEDHWTEXT, 21, 53, 176, 8
LTEXT "Знайдені пристрої:", IDC_DETECTEDHWTEXT, 21, 53, 176, 8
CONTROL "", IDC_DETECTEDHWLIST, "SysListView32", WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP | LVS_REPORT | LVS_NOSORTHEADER | LVS_SINGLESEL | LVS_SHAREIMAGELISTS | LVS_NOCOLUMNHEADER, 21, 65, 275, 70
END
IDD_HWTYPESPAGE DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 317, 143
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Майстер встановлення обладнання"
CAPTION "Майстер встановлення обладнання"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Якщо потрібний вам тип обладнання відсутній, натисніть елемент списку ""Показати всі пристрої"".", IDC_STATUSTEXT, 21, 9, 275, 18
LTEXT "&Стандартні типи обладнання:", IDC_HWTYPESTEXT, 21, 31, 180, 8
LTEXT "Якщо потрібний вам тип обладнання відсутній, натисніть елемент списку ""Показати всі пристрої"".", IDC_STATUSTEXT, 21, 9, 275, 18
LTEXT "&Стандартні типи обладнання:", IDC_HWTYPESTEXT, 21, 31, 180, 8
CONTROL "", IDC_HWTYPESLIST, "SysListView32", WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP | LVS_REPORT | LVS_NOSORTHEADER | LVS_SINGLESEL | LVS_SHAREIMAGELISTS | LVS_NOCOLUMNHEADER, 21, 42, 275, 92
END
IDD_PROGRESSPAGE DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 317, 143
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Майстер встановлення обладнання"
CAPTION "Майстер встановлення обладнання"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Процес пошуку обладнання може зайняти декілька хвилин.", -1, 21, 8, 275, 15
LTEXT "Загальний індикатор виконання:", IDC_TPROGRESSTEXT, 21, 25, 275, 8
LTEXT "Процес пошуку обладнання може зайняти декілька хвилин.", -1, 21, 8, 275, 15
LTEXT "Загальний індикатор виконання:", IDC_TPROGRESSTEXT, 21, 25, 275, 8
CONTROL "", IDC_TPROGRESSBAR, "msctls_progress32", 0, 21, 37, 275, 14
LTEXT "", IDC_PROGRESSTEXT, 58, 58, 200, 8, SS_NOPREFIX
CONTROL "", IDC_PROGRESSBAR, "msctls_progress32", 0, 58, 70, 200, 8
@ -97,59 +97,59 @@ END
IDD_FINISHPAGE DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 317, 186
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Майстер встановлення обладнання"
CAPTION "Майстер встановлення обладнання"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Завершення роботи майстра встановлення обладнання", IDC_FINISHTITLE, 114, 8, 203, 24
LTEXT "Робота майстра встановлення обладнання успішно завершена.", -1, 114, 32, 193, 19
LTEXT "Завершення роботи майстра встановлення обладнання", IDC_FINISHTITLE, 114, 8, 203, 24
LTEXT "Робота майстра встановлення обладнання успішно завершена.", -1, 114, 32, 193, 19
LTEXT "", IDC_STATUSTEXT, 114, 70, 193, 92
LTEXT "Для закриття майстра натисніть кнопку ""Завершити"".", -1, 114, 166, 132, 8
LTEXT "Для закриття майстра натисніть кнопку ""Завершити"".", -1, 114, 166, 132, 8
END
IDD_ISFOUNDPAGE DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 317, 186
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Майстер встановлення обладнання"
CAPTION "Майстер встановлення обладнання"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Завершення роботи майстра встановлення обладнання", IDC_FINISHTITLE, 114, 8, 203, 24
LTEXT "Майстер знайшов наступне обладнання, під'єднане до цього комп'ютера:", -1, 114, 32, 193, 19
LTEXT "Для закриття майстра натисніть кнопку ""Завершити"".", -1, 114, 166, 132, 8
LTEXT "Завершення роботи майстра встановлення обладнання", IDC_FINISHTITLE, 114, 8, 203, 24
LTEXT "Майстер знайшов наступне обладнання, під'єднане до цього комп'ютера:", -1, 114, 32, 193, 19
LTEXT "Для закриття майстра натисніть кнопку ""Завершити"".", -1, 114, 166, 132, 8
CONTROL "", IDC_FOUNDHARDWARELIST, "SysListView32", WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP | LVS_REPORT | LVS_NOSORTHEADER | LVS_SINGLESEL | LVS_SHAREIMAGELISTS, 114, 56, 193, 78
END
IDD_HWSTATUSPAGE DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 317, 186
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Майстер встановлення обладнання"
CAPTION "Майстер встановлення обладнання"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Завершення роботи майстра встановлення обладнання", IDC_FINISHTITLE, 114, 8, 195, 28
LTEXT "Поточний стан вибраного пристрою:", -1, 114, 40, 193, 19
LTEXT "Завершення роботи майстра встановлення обладнання", IDC_FINISHTITLE, 114, 8, 195, 28
LTEXT "Поточний стан вибраного пристрою:", -1, 114, 40, 193, 19
EDITTEXT IDC_HWSTATUSEDIT, 114, 60, 193, 70, ES_MULTILINE | ES_AUTOVSCROLL | ES_READONLY | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "Для запуску діагностики та отримання допомоги щодо усунення неполадок натисніть ""Завршити"".", -1, 114, 136, 193, 16
LTEXT "Для припинення роботи майстра натисніть кнопку ""Скасувати"".", IDC_STATUSTEXT, 114, 166, 170, 16
LTEXT "Для запуску діагностики та отримання допомоги щодо усунення неполадок натисніть ""Завршити"".", -1, 114, 136, 193, 16
LTEXT "Для припинення роботи майстра натисніть кнопку ""Скасувати"".", IDC_STATUSTEXT, 114, 166, 170, 16
END
IDD_NOTCONNECTEDPAGE DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 317, 186
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Майстер встановлення обладнання"
CAPTION "Майстер встановлення обладнання"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Майстер встановлення обладнання не може продовжити роботу", IDC_FINISHTITLE, 114, 8, 203, 28
LTEXT "Для продовження під'єднайте цей пристрій до комп'ютера.", -1, 114, 40, 193, 16
AUTOCHECKBOX "&Вимкнути комп'ютер після натиснення кнопки ""Завершити"" щоб можна було відкрити комп'ютер та під'єднати пристрій.", IDC_TURNOFFCHECKBOX, 114, 64, 203, 25, BS_TOP | BS_MULTILINE
LTEXT "В більшості випадків ReactOS автоматично встановить нове обладнання після його під'єднання. Якщо ReactOS його не знайде, запустіть цього майстра знов для встановлення програмної підтримки.", -1, 114, 98, 193, 32
LTEXT "Для закриття майстра натисніть кпопку ""Завершити"".", IDC_STATUSTEXT, 114, 166, 193, 8
LTEXT "Майстер встановлення обладнання не може продовжити роботу", IDC_FINISHTITLE, 114, 8, 203, 28
LTEXT "Для продовження під'єднайте цей пристрій до комп'ютера.", -1, 114, 40, 193, 16
AUTOCHECKBOX "&Вимкнути комп'ютер після натиснення кнопки ""Завершити"" щоб можна було відкрити комп'ютер та під'єднати пристрій.", IDC_TURNOFFCHECKBOX, 114, 64, 203, 25, BS_TOP | BS_MULTILINE
LTEXT "В більшості випадків ReactOS автоматично встановить нове обладнання після його під'єднання. Якщо ReactOS його не знайде, запустіть цього майстра знов для встановлення програмної підтримки.", -1, 114, 98, 193, 32
LTEXT "Для закриття майстра натисніть кпопку ""Завершити"".", IDC_STATUSTEXT, 114, 166, 193, 8
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_CPLNAME "Додати обладнання"
IDS_CPLDESCRIPTION "Встановлення обладнання в вашому комп'ютері."
IDS_SEARCHTITLE "Зачекайте, виконується пошук..."
IDS_SEARCHTEXT "Цей майстер виконує пошук обладнання, яке недавно було під'єднано до комп'ютера, але ще не було встановлене."
IDS_ISCONNECTED "Пристрій під'єднаний?"
IDS_PROBELISTTITLE "На цьому комп'ютері вже встановлене наступне обладнання"
IDS_ADDNEWDEVICE "Додати новий пристрій"
IDS_SELECTWAYTITLE "Цей майстер допоможе встановити інше обладнання"
IDS_HDTYPESTITLE "Виберіть тип встановлюваного обладнання зі списку"
IDS_CPLNAME "Додати обладнання"
IDS_CPLDESCRIPTION "Встановлення обладнання в вашому комп'ютері."
IDS_SEARCHTITLE "Зачекайте, виконується пошук..."
IDS_SEARCHTEXT "Цей майстер виконує пошук обладнання, яке недавно було під'єднано до комп'ютера, але ще не було встановлене."
IDS_ISCONNECTED "Пристрій під'єднаний?"
IDS_PROBELISTTITLE "На цьому комп'ютері вже встановлене наступне обладнання"
IDS_ADDNEWDEVICE "Додати новий пристрій"
IDS_SELECTWAYTITLE "Цей майстер допоможе встановити інше обладнання"
IDS_HDTYPESTITLE "Виберіть тип встановлюваного обладнання зі списку"
END

View file

@ -15,13 +15,13 @@
#include "lang/nl-NL.rc"
#include "lang/no-NO.rc"
#include "lang/pt-BR.rc"
#include "lang/ru-RU.rc"
#include "lang/sk-SK.rc"
#include "lang/th-TH.rc"
#include "lang/uk-UA.rc"
#include "lang/zh-CN.rc"
// UTF-8
#pragma code_page(65001)
#include "lang/pl-PL.rc"
#include "lang/ro-RO.rc"
#include "lang/ru-RU.rc"
#include "lang/uk-UA.rc"

View file

@ -2,240 +2,240 @@ LANGUAGE LANG_RUSSIAN, SUBLANG_DEFAULT
IDD_PROPPAGESETTINGS DIALOGEX 0, 0, 254, 228
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Ïàðàìåòðû"
CAPTION "Параметры"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Âûáåðèòå íóæíûå ðàñêëàäêè äëÿ êàæäîãî ÿçûêà ââîäà èç ñïèñêà. Äëÿ èçìåíåíèÿ ñïèñêà ñëóæàò êíîïêè ""Äîáàâèòü"" è ""Óäàëèòü"".", -1, 9, 6, 238, 17
LTEXT "Выберите нужные раскладки для каждого языка ввода из списка. Для изменения списка служат кнопки ""Добавить"" и ""Удалить"".", -1, 9, 6, 238, 17
CONTROL "TEXT", IDC_KEYLAYOUT_LIST, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | LVS_SORTASCENDING | LVS_REPORT | 0x0000808D, 8, 28, 237, 109
PUSHBUTTON "Óñ&òàíîâèòü ïî óìîë÷àíèþ", IDC_SET_DEFAULT, 101, 159, 144, 14
PUSHBUTTON "&Äîáàâèòü...", IDC_ADD_BUTTON, 27, 142, 70, 14
PUSHBUTTON "&Óäàëèòü...", IDC_REMOVE_BUTTON, 101, 142, 70, 14
PUSHBUTTON "&Ñâîéñòâà...", IDC_PROP_BUTTON, 175, 142, 70, 14
GROUPBOX "Ïàðàìåòðû", -1, 7, 185, 240, 36
PUSHBUTTON "&Ïàðàìåòðû êëàâèàòóðû...", IDC_KEY_SET_BTN, 14, 198, 110, 14
PUSHBUTTON "Ус&тановить по умолчанию", IDC_SET_DEFAULT, 101, 159, 144, 14
PUSHBUTTON "&Добавить...", IDC_ADD_BUTTON, 27, 142, 70, 14
PUSHBUTTON "&Удалить...", IDC_REMOVE_BUTTON, 101, 142, 70, 14
PUSHBUTTON "&Свойства...", IDC_PROP_BUTTON, 175, 142, 70, 14
GROUPBOX "Параметры", -1, 7, 185, 240, 36
PUSHBUTTON "&Параметры клавиатуры...", IDC_KEY_SET_BTN, 14, 198, 110, 14
END
IDD_KEYSETTINGS DIALOGEX 0, 0, 272, 163
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
CAPTION "Äîïîëíèòåëüíûå ïàðàìåòðû êëàâèàòóðû"
CAPTION "Дополнительные параметры клавиатуры"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Îòêëþ÷åíèå ðåæèìà Caps Lock", -1, 7, 7, 258, 26
AUTORADIOBUTTON "&Êëàâèøåé CAPS LOCK", IDC_PRESS_CL_KEY_RB, 14, 17, 120, 11, WS_GROUP
AUTORADIOBUTTON "Ê&ëàâèøåé SHIFT", IDC_PRESS_SHIFT_KEY_RB, 144, 17, 120, 11, NOT WS_TABSTOP
GROUPBOX "Ñî÷åòàíèÿ êëàâèø äëÿ ÿçûêîâ ââîäà", -1, 7, 37, 258, 95
LTEXT "Äåéñòâèå", -1, 14, 47, 60, 9
RTEXT "&Ñî÷åòàíèå êëàâèø", -1, 177, 47, 79, 9
GROUPBOX "Отключение режима Caps Lock", -1, 7, 7, 258, 26
AUTORADIOBUTTON "&Клавишей CAPS LOCK", IDC_PRESS_CL_KEY_RB, 14, 17, 120, 11, WS_GROUP
AUTORADIOBUTTON "К&лавишей SHIFT", IDC_PRESS_SHIFT_KEY_RB, 144, 17, 120, 11, NOT WS_TABSTOP
GROUPBOX "Сочетания клавиш для языков ввода", -1, 7, 37, 258, 95
LTEXT "Действие", -1, 14, 47, 60, 9
RTEXT "&Сочетание клавиш", -1, 177, 47, 79, 9
CONTROL "", IDC_KEY_LISTVIEW, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_NOCOLUMNHEADER | LVS_AUTOARRANGE | LVS_SINGLESEL, 14, 57, 244, 52, WS_EX_CLIENTEDGE
PUSHBUTTON "Ñì&åíà ñî÷åòàíèÿ êëàâèø...", IDC_CHANGE_KEY_SEQ_BTN, 152, 113, 106, 14, WS_GROUP
PUSHBUTTON "См&ена сочетания клавиш...", IDC_CHANGE_KEY_SEQ_BTN, 152, 113, 106, 14, WS_GROUP
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 66, 140, 70, 14
PUSHBUTTON "Îòìåíà", IDCANCEL, 146, 140, 70, 14
PUSHBUTTON "Отмена", IDCANCEL, 146, 140, 70, 14
END
IDD_ADD DIALOGEX 20, 20, 227, 90
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
CAPTION "Äîáàâëåíèå ÿçûêà ââîäà"
CAPTION "Добавление языка ввода"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "&ßçûê ââîäà:", -1, 7, 7, 61, 10
LTEXT "&Язык ввода:", -1, 7, 7, 61, 10
COMBOBOX IDC_INPUT_LANG_COMBO, 7, 17, 212, 150, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL
LTEXT "&Ðàñêëàäêà êëàâèàòóðû:", -1, 7, 36, 170, 10
LTEXT "&Раскладка клавиатуры:", -1, 7, 36, 170, 10
COMBOBOX IDC_KEYBOARD_LO_COMBO, 7, 47, 212, 150, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 116, 68, 50, 14
PUSHBUTTON "Îòìåíà", IDCANCEL, 169, 68, 50, 14
PUSHBUTTON "Отмена", IDCANCEL, 169, 68, 50, 14
END
IDD_CHANGE_KEY_SEQ DIALOGEX 5, 100, 230, 125
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
CAPTION "Ñìåíà ñî÷åòàíèÿ êëàâèø"
CAPTION "Смена сочетания клавиш"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "", -1, 9, 5, 155, 110
AUTOCHECKBOX "Ïåðåêëþ÷àòü &ÿçûêè ââîäà", IDC_SWITCH_INPUT_LANG_CB, 15, 15, 105, 12
AUTOCHECKBOX "Переключать &языки ввода", IDC_SWITCH_INPUT_LANG_CB, 15, 15, 105, 12
LTEXT "Shift", -1, 73, 37, 27, 12
CTEXT "+", -1, 62, 37, 8, 9
AUTORADIOBUTTON "&Ctrl", IDC_CTRL_LANG, 29, 31, 30, 11
AUTORADIOBUTTON "Alt ñ&ëåâà", IDC_LEFT_ALT_LANG, 29, 45, 46, 12
AUTOCHECKBOX "Ïåðåêëþ÷àòü ðàñêëàäêè &êëàâèàòóðû", IDC_SWITCH_KBLAYOUTS_CB, 16, 65, 141, 12
AUTORADIOBUTTON "Alt с&лева", IDC_LEFT_ALT_LANG, 29, 45, 46, 12
AUTOCHECKBOX "Переключать раскладки &клавиатуры", IDC_SWITCH_KBLAYOUTS_CB, 16, 65, 141, 12
LTEXT "Shift", -1, 74, 87, 27, 12
CTEXT "+", -1, 63, 87, 8, 9
AUTORADIOBUTTON "C&trl", IDC_CTRL_LAYOUT, 30, 81, 30, 11
AUTORADIOBUTTON "Alt ñë&åâà", IDC_LEFT_ALT_LAYOUT, 30, 95, 44, 12
DEFPUSHBUTTON "ÎÊ", IDOK, 172, 9, 50, 14
PUSHBUTTON "Îòìåíà", IDCANCEL, 172, 27, 50, 14
AUTORADIOBUTTON "Alt сл&ева", IDC_LEFT_ALT_LAYOUT, 30, 95, 44, 12
DEFPUSHBUTTON "ОК", IDOK, 172, 9, 50, 14
PUSHBUTTON "Отмена", IDCANCEL, 172, 27, 50, 14
END
IDD_INPUT_LANG_PROP DIALOGEX 20, 20, 227, 75
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
CAPTION "Ñâîéñòâà ÿçûêà ââîäà"
CAPTION "Свойства языка ввода"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "ßçûê ââîäà:", -1, 7, 7, 61, 8
LTEXT "Язык ввода:", -1, 7, 7, 61, 8
LTEXT "", IDC_INPUT_LANG_STR, 73, 7, 129, 8
LTEXT "&Ðàñêëàäêà êëàâèàòóðû:", -1, 7, 21, 170, 10
LTEXT "&Раскладка клавиатуры:", -1, 7, 21, 170, 10
COMBOBOX IDC_KB_LAYOUT_IME_COMBO, 7, 32, 212, 150, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 114, 53, 52, 14
PUSHBUTTON "Îòìåíà", IDCANCEL, 169, 53, 52, 14
PUSHBUTTON "Отмена", IDCANCEL, 169, 53, 52, 14
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_CPLSYSTEMNAME "Òåêñòîâûå ñåðâèñû è ââîä ÿçûêîâ"
IDS_CPLSYSTEMDESCRIPTION "Äîïîëíèòåëüíûå ïàðàìåòðû òåêñòîâîãî ââîäà ÿçûêîâ."
IDS_KEYBOARD "Êëàâèàòóðà"
IDS_NONE "(íåò)"
IDS_UNKNOWN "(íåò äàííûõ)"
IDS_RESTART "Âûïîëíèòü ïåðåçàãðóçêó ñåé÷àñ?"
IDS_WHATS_THIS "×òî ýòî?"
IDS_LANGUAGE "ßçûê ââîäà"
IDS_LAYOUT "Ðàñêëàäêà"
IDS_REM_QUESTION "Âû äåéñòâèòåëüíî õîòèòå óäàëèòü âûáðàííóþ ðàñêëàäêó êëàâèàòóðû?"
IDS_CONFIRMATION "Ïîäòâåðæäåíèå"
IDS_LAYOUT_EXISTS "Òàêàÿ ðàñêëàäêà óæå ñóùåñòâóåò."
IDS_LAYOUT_EXISTS2 "Òàêàÿ ðàñêëàäêà óæå ñóùåñòâóåò è íå ìîæåò áûòü äîáàâëåíà."
IDS_CPLSYSTEMNAME "Текстовые сервисы и ввод языков"
IDS_CPLSYSTEMDESCRIPTION "Дополнительные параметры текстового ввода языков."
IDS_KEYBOARD "Клавиатура"
IDS_NONE "(нет)"
IDS_UNKNOWN "(нет данных)"
IDS_RESTART "Выполнить перезагрузку сейчас?"
IDS_WHATS_THIS "Что это?"
IDS_LANGUAGE "Язык ввода"
IDS_LAYOUT "Раскладка"
IDS_REM_QUESTION "Вы действительно хотите удалить выбранную раскладку клавиатуры?"
IDS_CONFIRMATION "Подтверждение"
IDS_LAYOUT_EXISTS "Такая раскладка уже существует."
IDS_LAYOUT_EXISTS2 "Такая раскладка уже существует и не может быть добавлена."
IDS_CTRL_SHIFT "Ctrl+Shift"
IDS_LEFT_ALT_SHIFT "Alt ñëåâà+Shift"
IDS_SWITCH_BET_INLANG "Ïåðåêëþ÷åíèå ìåæäó ÿçûêàìè ââîäà"
IDS_LEFT_ALT_SHIFT "Alt слева+Shift"
IDS_SWITCH_BET_INLANG "Переключение между языками ввода"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_US_LAYOUT, "ÑØÀ"
IDS_BELGIAN_LAYOUT, "Áåëüãèéñêàÿ (ñ òî÷êîé)"
IDS_BELGIAN_FRENCH_LAYOUT, "Áåëüãèéñêàÿ (ôðàíöóçñêàÿ)"
IDS_PORTUGUESE_BRAZILIAN_ABNT_LAYOUT, "Ïîðòóãàëüñêàÿ (Áðàçèëüñêàÿ ABNT)"
IDS_CANADIAN_FRENCH_LAYOUT, "Êàíàäñêàÿ (ôðàíöóçñêàÿ)"
IDS_CANADIAN_FRENCH_LEGACY_LAYOUT, "Êàíàäñêàÿ (ôðàíöóçñêàÿ òðàäèöèîííàÿ)"
IDS_DANISH_LAYOUT, "Äàòñêàÿ"
IDS_DUTCH_LAYOUT, "Ãîëëàíäñêàÿ"
IDS_FINNISH_LAYOUT, "Ôèíñêàÿ"
IDS_FRENCH_LAYOUT, "Ôðàíöóçñêàÿ"
IDS_GERMAN_LAYOUT, "Íåìåöêàÿ"
IDS_GERMAN_IBM_LAYOUT, "Íåìåöêàÿ (IBM)"
IDS_ICELANDIC_LAYOUT, "Èñëàíäñêàÿ"
IDS_IRISH_LAYOUT, "Èðëàíäñêàÿ"
IDS_ITALIAN_LAYOUT, "Èòàëüÿíñêàÿ"
IDS_ITALIAN_142_LAYOUT, "Èòàëüÿíñêàÿ (142)"
IDS_LATIN_AMERICAN_LAYOUT, "Ëàòèíîàìåðèêàíñêàÿ"
IDS_NORWEGIAN_LAYOUT, "Íîðâåæñêàÿ"
IDS_PORTUGUESE_LAYOUT, "Ïîðòóãàëüñêàÿ"
IDS_SPANISH_LAYOUT, "Èñïàíñêàÿ"
IDS_SPANISH_VARIANTION_LAYOUT, "Èñïàíñêàÿ 2"
IDS_SWEDISH_LAYOUT, "Øâåäñêàÿ"
IDS_SWISS_FRENCH_LAYOUT, "Øâåéöàðñêàÿ ôðàíöóçñêàÿ"
IDS_SWISS_GERMAN_LAYOUT, "Øâåéöàðñêàÿ íåìåöêàÿ"
IDS_UNITED_KINGDOM_LAYOUT, "Áðèòàíñêàÿ"
IDS_UNITED_STATES_INTERNATIONAL_LAYOUT, "ÑØÀ - ìåæäóíàðîäíàÿ"
IDS_UNITED_STATES_DVORAK_FOR_LEFT_HAND_LAYOUT, "ÑØÀ - ïî Äâîðàêó äëÿ ëåâîé ðóêè"
IDS_UNITED_STATES_DVORAK_FOR_RIGHT_HAND_LAYOUT, "ÑØÀ - ïî Äâîðàêó äëÿ ïðàâîé ðóêè"
IDS_ALBANIAN_LAYOUT, "Àëáàíñêàÿ"
IDS_CROATIAN_LAYOUT, "Õîðâàòñêàÿ"
IDS_CZECH_LAYOUT, "×åøñêàÿ"
IDS_CZECH_QWERTY_LAYOUT, "×åøñêàÿ (QWERTY)"
IDS_HUNGARIAN_LAYOUT, "Âåíãåðñêàÿ"
IDS_HUNGARIAN_101_KEY_LAYOUT, "Âåíãåðñêàÿ (101 êëàâèøà)"
IDS_POLISH_LAYOUT, "Ïîëüñêàÿ (ïðîãðàììèñòñêàÿ)"
IDS_POLISH_214_LAYOUT, "Ïîëüñêàÿ (214)"
IDS_ROMANIAN_LAYOUT, "Ðóìûíñêàÿ"
IDS_SERBIAN_LATIN_LAYOUT, "Ñåðáñêàÿ (ëàòèíèöà)"
IDS_SLOVAK_LAYOUT, "Ñëîâàöêàÿ"
IDS_SLOVAK_QWERTY_LAYOUT, "Ñëîâàöêàÿ (QWERTY)"
IDS_SLOVENIAN_LAYOUT, "Ñëîâåíñêàÿ"
IDS_ESTONIAN_LAYOUT, "Ýñòîíñêàÿ"
IDS_LATVIAN_LAYOUT, "Ëàòûøñêàÿ"
IDS_LATVIAN_QWERTY_LAYOUT, "Ëàòâèéñêàÿ (QWERTY)"
IDS_LITHUANIAN_IBM_LAYOUT, "Ëèòîâñêàÿ IBM"
IDS_GREEK_LAYOUT, "Ãðå÷åñêàÿ"
IDS_GREEK_LATIN_LAYOUT, "Ãðå÷åñêàÿ ëàòèíèöà"
IDS_GREEK_220_LAYOUT, "Ãðå÷åñêàÿ (220)"
IDS_GREEK_319_LAYOUT, "Ãðå÷åñêàÿ (319)"
IDS_GREEK_220_LATIN_LAYOUT, "Ãðå÷åñêàÿ (220) ëàòèíèöà"
IDS_GREEK_319_LATIN_LAYOUT, "Ãðå÷åñêàÿ (319) ëàòèíèöà"
IDS_BELARUSIAN_LAYOUT, "Áåëîðóññêàÿ"
IDS_BULGARIAN_LAYOUT, "Áîëãàðñêàÿ"
IDS_BULGARIAN_LATIN_LAYOUT, "Áîëãàðñêàÿ (ëàòèíèöà)"
IDS_RUSSIAN_LAYOUT, "Ðóññêàÿ"
IDS_RUSSIAN_TYPEWRITER_LAYOUT, "Ðóññêàÿ (ìàøèíîïèñü)"
IDS_SERBIAN_CYRILLIC_LAYOUT, "Ñåðáñêàÿ (êèðèëëèöà)"
IDS_UKRAINIAN_LAYOUT, "Óêðàèíñêàÿ"
IDS_TURKISH_F_LAYOUT, "Òóðåöêàÿ F"
IDS_TURKISH_Q_LAYOUT, "Òóðåöêàÿ Q"
IDS_JAPANESE_LAYOUT, "ßïîíñêàÿ"
IDS_JAPANESE_INPUT_SYSTEM_MSIME2002_LAYOUT, "ßïîíñêàÿ ñèñòåìà ââîäà (MS-IME2002)"
IDS_KOREAN_LAYOUT, "Êîðåéñêèé"
IDS_KOREAN_INPUT_SYSTEM_MSIME2002_LAYOUT, "Êîðåéñêàÿ ñèñòåìà ââîäà (MS-IME98)"
IDS_CHINESE_TRADITIONAL_USKEYBOARD_LAYOUT, "Êèòàéñêàÿ (òðàäèöèîííàÿ) - ÑØÀ"
IDS_CHINESE_TRADITIONAL_PHONETIC_LAYOUT, "Êèòàéñêàÿ (òðàäèöèîííàÿ) - ôîíåòè÷åñêàÿ"
IDS_CHINESE_TRADITIONAL_CHANGJIE_LAYOUT, "Êèòàéñêàÿ (òðàäèöèîííàÿ) - ChangJie"
IDS_CHINESE_TRADITIONAL_BIG5CODE_LAYOUT, "Êèòàéñêàÿ (òðàäèöèîííàÿ) - Big5 Code"
IDS_CHINESE_TRADITIONAL_DAYI_LAYOUT, "Êèòàéñêàÿ (òðàäèöèîííàÿ) - DaYi"
IDS_CHINESE_TRADITIONAL_UNICODE_LAYOUT, "Êèòàéñêàÿ (òðàäèöèîííàÿ) - Þíèêîä"
IDS_CHINESE_TRADITIONAL_ALPHANUMERIC_LAYOUT, "Êèòàéñêàÿ (òðàäèöèîííàÿ) - àëôàâèòíî-öèôðîâàÿ"
IDS_CHINESE_SIMPLIFIED_USKEYBOARD_LAYOUT, "Êèòàéñêàÿ (óïðîùåííàÿ) - ÑØÀ"
IDS_CHINESE_SIMPLIFIED_QUANPIN_LAYOUT, "Êèòàéñêàÿ (óïðîùåííàÿ) - QuanPin"
IDS_CHINESE_SIMPLIFIED_SHUANGPIN_LAYOUT, "Êèòàéñêàÿ (óïðîùåííàÿ) - ShuangPin"
IDS_CHINESE_SIMPLIFIED_ZHENGMA_LAYOUT, "Êèòàéñêàÿ (óïðîùåííàÿ) - ZhengMa"
IDS_CHINESE_SIMPLIFIED_NEIMA_LAYOUT, "Êèòàéñêàÿ (óïðîùåííàÿ) - NeiMa"
IDS_THAI_KEDMANEE_LAYOUT, "Òàéñêàÿ Êåäìàíè"
IDS_THAI_PATTACHOTE_LAYOUT, "Òàéñêàÿ Ïàòàøîò"
IDS_THAI_KEDMANEE_NONSHIFTLOCK_LAYOUT, "Òàéñêàÿ Êåäìàíè (áåç ShiftLock)"
IDS_THAI_PATTACHOTE_NONSHIFTLOCK_LAYOUT, "Òàéñêàÿ Ïàòàøîò (áåç ShiftLock)"
IDS_HEBREW_LAYOUT, "Èâðèò"
IDS_ARABIC_101_LAYOUT, "Àðàáñêàÿ (101)"
IDS_ARABIC_102_LAYOUT, "Àðàáñêàÿ (102)"
IDS_ARABIC_102_AZERTY_LAYOUT, "Àðàáñêàÿ (102) AZERTY"
IDS_CZECH_PROGRAMMERS_LAYOUT, "×åøñêàÿ (ïðîãðàììèñòñêàÿ)"
IDS_LITHUANIAN_LAYOUT, "Ëèòîâñêàÿ"
IDS_BELGIAN_COMMA_LAYOUT, "Áåëüãèéñêàÿ (ñ çàïÿòîé)"
IDS_CHINESE_TRADITIONAL_NEWPHONETIC_LAYOUT, "Êèòàéñêàÿ (òðàäèöèîííàÿ) - íîâàÿ ôîíåòè÷åñêàÿ"
IDS_CHINESE_SIMPLIFIED_MSPINYINIME30_LAYOUT, "Êèòàéñêàÿ (óïðîùåííàÿ) - Microsoft Pinyin IME 3.0"
IDS_UNITED_STATES_DVIRAK_LAYOUT, "ÑØÀ - ïî Äâîðàêó"
IDS_CHINESE_TRADITIONAL_NEWCHANGJIE_LAYOUT, "Êèòàéñêàÿ (òðàäèöèîííàÿ) - íîâàÿ ChangJie"
IDS_ASSAMESE_LAYOUT, "Àññàìñêàÿ"
IDS_BENGALI_LAYOUT, "Áåíãàëüñêàÿ"
IDS_DEVANAGARI_INSCRIPT_LAYOUT, "Äåâàíàãàðè - èíñêðèïò"
IDS_GUJARATI_LAYOUT, "Ãóäæàðàòè"
IDS_KANNADA_LAYOUT, "Êàííàäà"
IDS_MALAYALAM_LAYOUT, "Ìàëàÿëàì"
IDS_ORIYA_LAYOUT, "Îðèÿ"
IDS_PUNJABI_LAYOUT, "Ïåíäæàáñêàÿ"
IDS_TAMIL_LAYOUT, "Òàìèëüñêàÿ"
IDS_TELUGU_LAYOUT, "Òåëóãó"
IDS_MARATHI_LAYOUT, "Ìàðàòõè"
IDS_HINDI_TRADITIONAL_LAYOUT, "Õèíäè òðàäèöèîííàÿ"
IDS_CANTONESE_PHONETIC_LAYOUT, "Êàíòîíñêàÿ ôîíåòè÷åñêàÿ"
IDS_FAEROESE_LAYOUT, "Ôàðåðñêàÿ"
IDS_FYRO_MACEDONIAN_LAYOUT, "Ìàêåäîíñêèé (FYROM)"
IDS_CANADIAN_MULTILINGUAL_STD_LAYOUT, "Êàíàäñêàÿ ñòàíäàðòíàÿ (ìíîãîÿçû÷íàÿ)"
IDS_CHINESE_TRADITIONAL_QUICK_LAYOUT, "Êèòàéñêàÿ (òðàäèöèîííàÿ) - áûñòðàÿ"
IDS_CHINESE_TRADITIONAL_ARRAY_LAYOUT, "Êèòàéñêàÿ (òðàäèöèîííàÿ) - òàáëèöåé"
IDS_KAZAKH_LAYOUT, "Êàçàõñêàÿ"
IDS_UZBEK_CYRILLIC_LAYOUT, "Óçáåêñêàÿ êèðèëëèöà"
IDS_AZERI_CYRILLIC_LAYOUT, "Àçåðáàéäæàíñêàÿ (êèð)"
IDS_TATAR_LAYOUT, "Òàòàðñêàÿ"
IDS_AZERI_LATIN_LAYOUT, "Àçåðáàéäæàíñêàÿ (ëàò)"
IDS_VIETNAMESE_LAYOUT, "Âüåòíàìñêàÿ"
IDS_GEORGIAN_LAYOUT, "Ãðóçèíñêàÿ"
IDS_ARMENIAN_EASTERN_LAYOUT, "Àðìÿíñêàÿ âîñòî÷íàÿ"
IDS_ARMENIAN_WESTERN_LAYOUT, "Àðìÿíñêàÿ çàïàäíàÿ"
IDS_GREEK_POLYTONIC_LAYOUT, "Ãðå÷åñêàÿ ïîëèòîíè÷åñêàÿ"
IDS_USENG_TABLE_IBM_ARABIC238L_LAYOUT, "ÑØÀ àíãëèéñêàÿ òàáëè÷íàÿ äëÿ IBM àðàáñêîãî 238_L"
IDS_FARSI_LAYOUT, "Ôàðñè"
IDS_GAELIC_LAYOUT, "Ãýëüñêàÿ"
IDS_PORTUGUESE_BRAZIL_ABNT2_LAYOUT, "Ïîðòóãàëüñêàÿ (Áðàçèëèÿ)"
IDS_MONGOLIAN_CYRILLIC_LAYOUT, "Ìîíãîëüñêàÿ (êèðèëëèöà)"
IDS_KYRGYZ_CYRILLIC_LAYOUT, "Êèðãèçñêàÿ (êèðèëëèöà)"
IDS_URDU_LAYOUT, "Óðäó"
IDS_SYRIAC_LAYOUT, "Ñèðèéñêàÿ"
IDS_SYRIAC_PHONETIC_LAYOUT, "Ñèðèéñêàÿ ôîíåòè÷åñêàÿ"
IDS_DIVEHI_PHONETIC_LAYOUT, "Äèâèõàé ôîíåòè÷åñêàÿ"
IDS_DIVEHI_TYPEWRITER_LAYOUT, "Äèâèõàé ìàøèíîïèñü"
IDS_BULGARIAN_PHONETIC_CLASSIC_LAYOUT, "Áîëãàðñêàÿ ôîíåòè÷åñêàÿ (êëàññè÷åñêàÿ)"
IDS_BULGARIAN_PHONETIC_BDS_LAYOUT, "Áîëãàðñêàÿ ôîíåòè÷åñêàÿ (BDS)"
IDS_BULGARIAN_BDS_LAYOUT, "Áîëãàðñêàÿ (BDS 5237-1978)"
IDS_GERMAN_RISTOME_LAYOUT, "Íåìåöêàÿ (RISTOME)"
IDS_GERMAN_NEO_11_LAYOUT, "Íåìåöêàÿ (NEO-1.1)"
IDS_GERMAN_DE_ERGO_LAYOUT, "Íåìåöêàÿ (de_ergo)"
IDS_BURMESE_LAYOUT, "Áèðìàíñêàÿ"
IDS_UKRAINIAN_STUDENT_LAYOUT, "Óêðàèíñêàÿ (ñòóäåí÷åñêàÿ)"
IDS_US_LAYOUT, "США"
IDS_BELGIAN_LAYOUT, "Бельгийская (с точкой)"
IDS_BELGIAN_FRENCH_LAYOUT, "Бельгийская (французская)"
IDS_PORTUGUESE_BRAZILIAN_ABNT_LAYOUT, "Португальская (Бразильская ABNT)"
IDS_CANADIAN_FRENCH_LAYOUT, "Канадская (французская)"
IDS_CANADIAN_FRENCH_LEGACY_LAYOUT, "Канадская (французская традиционная)"
IDS_DANISH_LAYOUT, "Датская"
IDS_DUTCH_LAYOUT, "Голландская"
IDS_FINNISH_LAYOUT, "Финская"
IDS_FRENCH_LAYOUT, "Французская"
IDS_GERMAN_LAYOUT, "Немецкая"
IDS_GERMAN_IBM_LAYOUT, "Немецкая (IBM)"
IDS_ICELANDIC_LAYOUT, "Исландская"
IDS_IRISH_LAYOUT, "Ирландская"
IDS_ITALIAN_LAYOUT, "Итальянская"
IDS_ITALIAN_142_LAYOUT, "Итальянская (142)"
IDS_LATIN_AMERICAN_LAYOUT, "Латиноамериканская"
IDS_NORWEGIAN_LAYOUT, "Норвежская"
IDS_PORTUGUESE_LAYOUT, "Португальская"
IDS_SPANISH_LAYOUT, "Испанская"
IDS_SPANISH_VARIANTION_LAYOUT, "Испанская 2"
IDS_SWEDISH_LAYOUT, "Шведская"
IDS_SWISS_FRENCH_LAYOUT, "Швейцарская французская"
IDS_SWISS_GERMAN_LAYOUT, "Швейцарская немецкая"
IDS_UNITED_KINGDOM_LAYOUT, "Британская"
IDS_UNITED_STATES_INTERNATIONAL_LAYOUT, "США - международная"
IDS_UNITED_STATES_DVORAK_FOR_LEFT_HAND_LAYOUT, "США - по Двораку для левой руки"
IDS_UNITED_STATES_DVORAK_FOR_RIGHT_HAND_LAYOUT, "США - по Двораку для правой руки"
IDS_ALBANIAN_LAYOUT, "Албанская"
IDS_CROATIAN_LAYOUT, "Хорватская"
IDS_CZECH_LAYOUT, "Чешская"
IDS_CZECH_QWERTY_LAYOUT, "Чешская (QWERTY)"
IDS_HUNGARIAN_LAYOUT, "Венгерская"
IDS_HUNGARIAN_101_KEY_LAYOUT, "Венгерская (101 клавиша)"
IDS_POLISH_LAYOUT, "Польская (программистская)"
IDS_POLISH_214_LAYOUT, "Польская (214)"
IDS_ROMANIAN_LAYOUT, "Румынская"
IDS_SERBIAN_LATIN_LAYOUT, "Сербская (латиница)"
IDS_SLOVAK_LAYOUT, "Словацкая"
IDS_SLOVAK_QWERTY_LAYOUT, "Словацкая (QWERTY)"
IDS_SLOVENIAN_LAYOUT, "Словенская"
IDS_ESTONIAN_LAYOUT, "Эстонская"
IDS_LATVIAN_LAYOUT, "Латышская"
IDS_LATVIAN_QWERTY_LAYOUT, "Латвийская (QWERTY)"
IDS_LITHUANIAN_IBM_LAYOUT, "Литовская IBM"
IDS_GREEK_LAYOUT, "Греческая"
IDS_GREEK_LATIN_LAYOUT, "Греческая латиница"
IDS_GREEK_220_LAYOUT, "Греческая (220)"
IDS_GREEK_319_LAYOUT, "Греческая (319)"
IDS_GREEK_220_LATIN_LAYOUT, "Греческая (220) латиница"
IDS_GREEK_319_LATIN_LAYOUT, "Греческая (319) латиница"
IDS_BELARUSIAN_LAYOUT, "Белорусская"
IDS_BULGARIAN_LAYOUT, "Болгарская"
IDS_BULGARIAN_LATIN_LAYOUT, "Болгарская (латиница)"
IDS_RUSSIAN_LAYOUT, "Русская"
IDS_RUSSIAN_TYPEWRITER_LAYOUT, "Русская (машинопись)"
IDS_SERBIAN_CYRILLIC_LAYOUT, "Сербская (кириллица)"
IDS_UKRAINIAN_LAYOUT, "Украинская"
IDS_TURKISH_F_LAYOUT, "Турецкая F"
IDS_TURKISH_Q_LAYOUT, "Турецкая Q"
IDS_JAPANESE_LAYOUT, "Японская"
IDS_JAPANESE_INPUT_SYSTEM_MSIME2002_LAYOUT, "Японская система ввода (MS-IME2002)"
IDS_KOREAN_LAYOUT, "Корейский"
IDS_KOREAN_INPUT_SYSTEM_MSIME2002_LAYOUT, "Корейская система ввода (MS-IME98)"
IDS_CHINESE_TRADITIONAL_USKEYBOARD_LAYOUT, "Китайская (традиционная) - США"
IDS_CHINESE_TRADITIONAL_PHONETIC_LAYOUT, "Китайская (традиционная) - фонетическая"
IDS_CHINESE_TRADITIONAL_CHANGJIE_LAYOUT, "Китайская (традиционная) - ChangJie"
IDS_CHINESE_TRADITIONAL_BIG5CODE_LAYOUT, "Китайская (традиционная) - Big5 Code"
IDS_CHINESE_TRADITIONAL_DAYI_LAYOUT, "Китайская (традиционная) - DaYi"
IDS_CHINESE_TRADITIONAL_UNICODE_LAYOUT, "Китайская (традиционная) - Юникод"
IDS_CHINESE_TRADITIONAL_ALPHANUMERIC_LAYOUT, "Китайская (традиционная) - алфавитно-цифровая"
IDS_CHINESE_SIMPLIFIED_USKEYBOARD_LAYOUT, "Китайская (упрощенная) - США"
IDS_CHINESE_SIMPLIFIED_QUANPIN_LAYOUT, "Китайская (упрощенная) - QuanPin"
IDS_CHINESE_SIMPLIFIED_SHUANGPIN_LAYOUT, "Китайская (упрощенная) - ShuangPin"
IDS_CHINESE_SIMPLIFIED_ZHENGMA_LAYOUT, "Китайская (упрощенная) - ZhengMa"
IDS_CHINESE_SIMPLIFIED_NEIMA_LAYOUT, "Китайская (упрощенная) - NeiMa"
IDS_THAI_KEDMANEE_LAYOUT, "Тайская Кедмани"
IDS_THAI_PATTACHOTE_LAYOUT, "Тайская Паташот"
IDS_THAI_KEDMANEE_NONSHIFTLOCK_LAYOUT, "Тайская Кедмани (без ShiftLock)"
IDS_THAI_PATTACHOTE_NONSHIFTLOCK_LAYOUT, "Тайская Паташот (без ShiftLock)"
IDS_HEBREW_LAYOUT, "Иврит"
IDS_ARABIC_101_LAYOUT, "Арабская (101)"
IDS_ARABIC_102_LAYOUT, "Арабская (102)"
IDS_ARABIC_102_AZERTY_LAYOUT, "Арабская (102) AZERTY"
IDS_CZECH_PROGRAMMERS_LAYOUT, "Чешская (программистская)"
IDS_LITHUANIAN_LAYOUT, "Литовская"
IDS_BELGIAN_COMMA_LAYOUT, "Бельгийская (с запятой)"
IDS_CHINESE_TRADITIONAL_NEWPHONETIC_LAYOUT, "Китайская (традиционная) - новая фонетическая"
IDS_CHINESE_SIMPLIFIED_MSPINYINIME30_LAYOUT, "Китайская (упрощенная) - Microsoft Pinyin IME 3.0"
IDS_UNITED_STATES_DVIRAK_LAYOUT, "США - по Двораку"
IDS_CHINESE_TRADITIONAL_NEWCHANGJIE_LAYOUT, "Китайская (традиционная) - новая ChangJie"
IDS_ASSAMESE_LAYOUT, "Ассамская"
IDS_BENGALI_LAYOUT, "Бенгальская"
IDS_DEVANAGARI_INSCRIPT_LAYOUT, "Деванагари - инскрипт"
IDS_GUJARATI_LAYOUT, "Гуджарати"
IDS_KANNADA_LAYOUT, "Каннада"
IDS_MALAYALAM_LAYOUT, "Малаялам"
IDS_ORIYA_LAYOUT, "Ория"
IDS_PUNJABI_LAYOUT, "Пенджабская"
IDS_TAMIL_LAYOUT, "Тамильская"
IDS_TELUGU_LAYOUT, "Телугу"
IDS_MARATHI_LAYOUT, "Маратхи"
IDS_HINDI_TRADITIONAL_LAYOUT, "Хинди традиционная"
IDS_CANTONESE_PHONETIC_LAYOUT, "Кантонская фонетическая"
IDS_FAEROESE_LAYOUT, "Фарерская"
IDS_FYRO_MACEDONIAN_LAYOUT, "Македонский (FYROM)"
IDS_CANADIAN_MULTILINGUAL_STD_LAYOUT, "Канадская стандартная (многоязычная)"
IDS_CHINESE_TRADITIONAL_QUICK_LAYOUT, "Китайская (традиционная) - быстрая"
IDS_CHINESE_TRADITIONAL_ARRAY_LAYOUT, "Китайская (традиционная) - таблицей"
IDS_KAZAKH_LAYOUT, "Казахская"
IDS_UZBEK_CYRILLIC_LAYOUT, "Узбекская кириллица"
IDS_AZERI_CYRILLIC_LAYOUT, "Азербайджанская (кир)"
IDS_TATAR_LAYOUT, "Татарская"
IDS_AZERI_LATIN_LAYOUT, "Азербайджанская (лат)"
IDS_VIETNAMESE_LAYOUT, "Вьетнамская"
IDS_GEORGIAN_LAYOUT, "Грузинская"
IDS_ARMENIAN_EASTERN_LAYOUT, "Армянская восточная"
IDS_ARMENIAN_WESTERN_LAYOUT, "Армянская западная"
IDS_GREEK_POLYTONIC_LAYOUT, "Греческая политоническая"
IDS_USENG_TABLE_IBM_ARABIC238L_LAYOUT, "США английская табличная для IBM арабского 238_L"
IDS_FARSI_LAYOUT, "Фарси"
IDS_GAELIC_LAYOUT, "Гэльская"
IDS_PORTUGUESE_BRAZIL_ABNT2_LAYOUT, "Португальская (Бразилия)"
IDS_MONGOLIAN_CYRILLIC_LAYOUT, "Монгольская (кириллица)"
IDS_KYRGYZ_CYRILLIC_LAYOUT, "Киргизская (кириллица)"
IDS_URDU_LAYOUT, "Урду"
IDS_SYRIAC_LAYOUT, "Сирийская"
IDS_SYRIAC_PHONETIC_LAYOUT, "Сирийская фонетическая"
IDS_DIVEHI_PHONETIC_LAYOUT, "Дивихай фонетическая"
IDS_DIVEHI_TYPEWRITER_LAYOUT, "Дивихай машинопись"
IDS_BULGARIAN_PHONETIC_CLASSIC_LAYOUT, "Болгарская фонетическая (классическая)"
IDS_BULGARIAN_PHONETIC_BDS_LAYOUT, "Болгарская фонетическая (BDS)"
IDS_BULGARIAN_BDS_LAYOUT, "Болгарская (BDS 5237-1978)"
IDS_GERMAN_RISTOME_LAYOUT, "Немецкая (RISTOME)"
IDS_GERMAN_NEO_11_LAYOUT, "Немецкая (NEO-1.1)"
IDS_GERMAN_DE_ERGO_LAYOUT, "Немецкая (de_ergo)"
IDS_BURMESE_LAYOUT, "Бирманская"
IDS_UKRAINIAN_STUDENT_LAYOUT, "Украинская (студенческая)"
END

View file

@ -10,241 +10,241 @@ LANGUAGE LANG_UKRAINIAN, SUBLANG_DEFAULT
IDD_PROPPAGESETTINGS DIALOGEX 0, 0, 254, 228
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Ïàðàìåòðè"
CAPTION "Параметри"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Âèáåð³òü ïîòð³áí³ ðîçêëàäêè äëÿ êîæíî¿ ìîâè ââåäåííÿ ç³ ñïèñêó. Äëÿ çì³íè ñïèñêó âèêîðèñòîâóéòå êíîïêè ""Äîäàòè"" ³ ""Âèäàëèòè"".", -1, 9, 6, 238, 25
LTEXT "Виберіть потрібні розкладки для кожної мови введення зі списку. Для зміни списку використовуйте кнопки ""Додати"" і ""Видалити"".", -1, 9, 6, 238, 25
CONTROL "TEXT", IDC_KEYLAYOUT_LIST, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | LVS_SORTASCENDING | LVS_REPORT | 0x0000808D, 8, 36, 237, 101
PUSHBUTTON "Çàìîâ&÷óâàííÿ", IDC_SET_DEFAULT, 101, 159, 144, 14
PUSHBUTTON "&Äîäàòè...", IDC_ADD_BUTTON, 27, 142, 70, 14
PUSHBUTTON "Â&èäàëèòè...", IDC_REMOVE_BUTTON, 101, 142, 70, 14
PUSHBUTTON "Â&ëàñòèâîñò³...", IDC_PROP_BUTTON, 175, 142, 70, 14
GROUPBOX "Íàëàøòóâàííÿ", -1, 7, 185, 240, 36
PUSHBUTTON "&Ïàðàìåòðè êëàâ³àòóðè...", IDC_KEY_SET_BTN, 14, 198, 110, 14
PUSHBUTTON "Замов&чування", IDC_SET_DEFAULT, 101, 159, 144, 14
PUSHBUTTON "&Додати...", IDC_ADD_BUTTON, 27, 142, 70, 14
PUSHBUTTON "В&идалити...", IDC_REMOVE_BUTTON, 101, 142, 70, 14
PUSHBUTTON "В&ластивості...", IDC_PROP_BUTTON, 175, 142, 70, 14
GROUPBOX "Налаштування", -1, 7, 185, 240, 36
PUSHBUTTON "&Параметри клавіатури...", IDC_KEY_SET_BTN, 14, 198, 110, 14
END
IDD_KEYSETTINGS DIALOGEX 0, 0, 272, 163
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
CAPTION "Äîäàòêîâ³ ïàðàìåòðè êëàâ³àòóðè"
CAPTION "Додаткові параметри клавіатури"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Âèìêíåííÿ ðåæèìó Caps Lock", -1, 7, 7, 258, 26
AUTORADIOBUTTON "&ïðè íàòèñíåíí³ êëàâ³ø³ CAPS LOCK", IDC_PRESS_CL_KEY_RB, 10, 17, 130, 11, WS_GROUP
AUTORADIOBUTTON "ïðè &íàòèñíåíí³ êëàâ³ø³ SHIFT", IDC_PRESS_SHIFT_KEY_RB, 144, 17, 120, 11, NOT WS_TABSTOP
GROUPBOX "Ñïîëó÷åííÿ êëàâ³ø äëÿ ìîâ ââîäó", -1, 7, 37, 258, 95
LTEXT "ijÿ", -1, 14, 47, 60, 9
RTEXT "&Ñïîëó÷åííÿ êëàâ³ø", -1, 177, 47, 79, 9
GROUPBOX "Вимкнення режиму Caps Lock", -1, 7, 7, 258, 26
AUTORADIOBUTTON "&при натисненні клавіші CAPS LOCK", IDC_PRESS_CL_KEY_RB, 10, 17, 130, 11, WS_GROUP
AUTORADIOBUTTON "при &натисненні клавіші SHIFT", IDC_PRESS_SHIFT_KEY_RB, 144, 17, 120, 11, NOT WS_TABSTOP
GROUPBOX "Сполучення клавіш для мов вводу", -1, 7, 37, 258, 95
LTEXT "Дія", -1, 14, 47, 60, 9
RTEXT "&Сполучення клавіш", -1, 177, 47, 79, 9
CONTROL "", IDC_KEY_LISTVIEW, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_NOCOLUMNHEADER | LVS_AUTOARRANGE | LVS_SINGLESEL, 14, 57, 244, 52, WS_EX_CLIENTEDGE
PUSHBUTTON "Ç&ì³íà ñïîëó÷åííÿ êëàâ³ø...", IDC_CHANGE_KEY_SEQ_BTN, 152, 113, 106, 14, WS_GROUP
PUSHBUTTON "З&міна сполучення клавіш...", IDC_CHANGE_KEY_SEQ_BTN, 152, 113, 106, 14, WS_GROUP
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 66, 140, 70, 14
PUSHBUTTON "Ñêàñóâàòè", IDCANCEL, 146, 140, 70, 14
PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 146, 140, 70, 14
END
IDD_ADD DIALOGEX 20, 20, 227, 90
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
CAPTION "Äîäàâàííÿ ìîâè ââîäó"
CAPTION "Додавання мови вводу"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "&Ìîâà ââîäó:", -1, 7, 7, 61, 10
LTEXT "&Мова вводу:", -1, 7, 7, 61, 10
COMBOBOX IDC_INPUT_LANG_COMBO, 7, 17, 212, 150, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL
LTEXT "&Ðîçêëàäêà êëàâ³àòóðè àáî çàñ³á ââîäó (IME):", -1, 7, 36, 140, 10
LTEXT "&Розкладка клавіатури або засіб вводу (IME):", -1, 7, 36, 140, 10
COMBOBOX IDC_KEYBOARD_LO_COMBO, 7, 47, 212, 150, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 116, 68, 50, 14
PUSHBUTTON "Ñêàñóâàòè", IDCANCEL, 169, 68, 50, 14
PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 169, 68, 50, 14
END
IDD_CHANGE_KEY_SEQ DIALOGEX 5, 100, 230, 125
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
CAPTION "Çì³íà ñïîëó÷åííÿ êëàâ³ø"
CAPTION "Зміна сполучення клавіш"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "", -1, 9, 5, 155, 110
AUTOCHECKBOX "&Ïåðåìèêàòè ìîâè ââîäó", IDC_SWITCH_INPUT_LANG_CB, 15, 15, 105, 12
AUTOCHECKBOX "&Перемикати мови вводу", IDC_SWITCH_INPUT_LANG_CB, 15, 15, 105, 12
LTEXT "Shift", -1, 73, 37, 27, 12
CTEXT "+", -1, 62, 37, 8, 9
AUTORADIOBUTTON "&Ctrl", IDC_CTRL_LANG, 29, 31, 30, 11
AUTORADIOBUTTON "ALT ç&ë³âà", IDC_LEFT_ALT_LANG, 29, 45, 46, 12
AUTOCHECKBOX "Ïåðåìè&êàòè ðîçêëàäêè êëàâ³àòóðè", IDC_SWITCH_KBLAYOUTS_CB, 16, 65, 141, 12
AUTORADIOBUTTON "ALT з&ліва", IDC_LEFT_ALT_LANG, 29, 45, 46, 12
AUTOCHECKBOX "Переми&кати розкладки клавіатури", IDC_SWITCH_KBLAYOUTS_CB, 16, 65, 141, 12
LTEXT "Shift", -1, 74, 87, 27, 12
CTEXT "+", -1, 63, 87, 8, 9
AUTORADIOBUTTON "C&trl", IDC_CTRL_LAYOUT, 30, 81, 30, 11
AUTORADIOBUTTON "ALT &çë³âà", IDC_LEFT_ALT_LAYOUT, 30, 95, 44, 12
AUTORADIOBUTTON "ALT &зліва", IDC_LEFT_ALT_LAYOUT, 30, 95, 44, 12
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 172, 9, 50, 14
PUSHBUTTON "Ñêàñóâàòè", IDCANCEL, 172, 27, 50, 14
PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 172, 27, 50, 14
END
IDD_INPUT_LANG_PROP DIALOGEX 20, 20, 227, 75
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
CAPTION "Âëàñòèâîñò³ ìîâè ââîäó"
CAPTION "Властивості мови вводу"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Ìîâà ââîäó:", -1, 7, 7, 61, 8
LTEXT "Мова вводу:", -1, 7, 7, 61, 8
LTEXT "", IDC_INPUT_LANG_STR, 73, 7, 129, 8
LTEXT "&Ðîçêëàäêà êëàâ³àòóðè àáî çàñ³á ââîäó (IME):", -1, 7, 21, 150, 10
LTEXT "&Розкладка клавіатури або засіб вводу (IME):", -1, 7, 21, 150, 10
COMBOBOX IDC_KB_LAYOUT_IME_COMBO, 7, 32, 212, 150, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 116, 53, 52, 14
PUSHBUTTON "Ñêàñóâàòè", IDCANCEL, 169, 53, 52, 14
PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 169, 53, 52, 14
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_CPLSYSTEMNAME "Ìîâè òà ñëóæáè òåêñòîâîãî ââîäó"
IDS_CPLSYSTEMDESCRIPTION "Íàëàøòîâóº ïàðàìåòðè äëÿ òåêñòîâîãî ââîäó."
IDS_KEYBOARD "Êëàâ³àòóðà"
IDS_NONE "(Íåìàº)"
IDS_UNKNOWN "(Íåìຠäàíèõ)"
IDS_RESTART "Âè ä³éñíî áàæàºòå ïåðåçàâàíòàæèòè êîìï'þòåð çàðàç?"
IDS_WHATS_THIS "Ùî öå?"
IDS_LANGUAGE "Ìîâà"
IDS_LAYOUT "Ðîçêëàäêà êëàâ³àòóðè"
IDS_REM_QUESTION "Âè ä³éñíî õî÷åòå âèäàëèòè âèáðàíó ðîçêëàäêó êëàâ³àòóðè?"
IDS_CONFIRMATION "ϳäòâåðäæåííÿ"
IDS_LAYOUT_EXISTS "Öÿ ðîçêëàäêà âæå ³ñíóº."
IDS_LAYOUT_EXISTS2 "Öÿ ðîçêëàäêà âæå ³ñíóº ³ íå ìîæå áóòè äîäàíà."
IDS_CPLSYSTEMNAME "Мови та служби текстового вводу"
IDS_CPLSYSTEMDESCRIPTION "Налаштовує параметри для текстового вводу."
IDS_KEYBOARD "Клавіатура"
IDS_NONE "(Немає)"
IDS_UNKNOWN "(Немає даних)"
IDS_RESTART "Ви дійсно бажаєте перезавантажити комп'ютер зараз?"
IDS_WHATS_THIS "Що це?"
IDS_LANGUAGE "Мова"
IDS_LAYOUT "Розкладка клавіатури"
IDS_REM_QUESTION "Ви дійсно хочете видалити вибрану розкладку клавіатури?"
IDS_CONFIRMATION "Підтвердження"
IDS_LAYOUT_EXISTS "Ця розкладка вже існує."
IDS_LAYOUT_EXISTS2 "Ця розкладка вже існує і не може бути додана."
IDS_CTRL_SHIFT "Ctrl+Shift"
IDS_LEFT_ALT_SHIFT "Alt çë³âà+Shift"
IDS_SWITCH_BET_INLANG "Ïåðåìèêàííÿ ìîâ ââîäó"
IDS_LEFT_ALT_SHIFT "Alt зліва+Shift"
IDS_SWITCH_BET_INLANG "Перемикання мов вводу"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_US_LAYOUT, "ÑØÀ"
IDS_BELGIAN_LAYOUT, "Áåëüã³éñüêà (³ç êðàïêîþ)"
IDS_BELGIAN_FRENCH_LAYOUT, "Ôðàíöóçüêà (Áåëüã³ÿ)"
IDS_PORTUGUESE_BRAZILIAN_ABNT_LAYOUT, "Ïîðòóãàëüñüêà (Áðàçèë³ÿ ABNT)"
IDS_CANADIAN_FRENCH_LAYOUT, "Ôðàíöóçüêà (Êàíàäà)"
IDS_CANADIAN_FRENCH_LEGACY_LAYOUT, "Ôðàíöóçüêà (Êàíàäà, òðàäèö³éíà)"
IDS_DANISH_LAYOUT, "Äàòñüêà"
IDS_DUTCH_LAYOUT, "ͳäåðëàíäñüêà"
IDS_FINNISH_LAYOUT, "Ô³íñüêà"
IDS_FRENCH_LAYOUT, "Ôðàíöóçüêà"
IDS_GERMAN_LAYOUT, "ͳìåöüêà"
IDS_GERMAN_IBM_LAYOUT, "ͳìåöüêà (IBM)"
IDS_ICELANDIC_LAYOUT, "²ñëàíäñüêà"
IDS_IRISH_LAYOUT, "²ðëàíäñüêà"
IDS_ITALIAN_LAYOUT, "²òàë³éñüêà"
IDS_ITALIAN_142_LAYOUT, "²òàë³éñüêà (142)"
IDS_LATIN_AMERICAN_LAYOUT, "Ëàòèíñüêà Àìåðèêà"
IDS_NORWEGIAN_LAYOUT, "Íîðâåçüêà"
IDS_PORTUGUESE_LAYOUT, "Ïîðòóãàëüñüêà"
IDS_SPANISH_LAYOUT, "²ñïàíñüêà"
IDS_SPANISH_VARIANTION_LAYOUT, "²ñïàíñüêà 2"
IDS_SWEDISH_LAYOUT, "Øâåäñüêà"
IDS_SWISS_FRENCH_LAYOUT, "Ôðàíöóçüêà (Øâåéöàð³ÿ)"
IDS_SWISS_GERMAN_LAYOUT, "ͳìåöüêà (Øâåéöàð³ÿ)"
IDS_UNITED_KINGDOM_LAYOUT, "Âåëèêîáðèòàí³ÿ"
IDS_UNITED_STATES_INTERNATIONAL_LAYOUT, "ÑØÀ - ì³æíàðîäíà"
IDS_UNITED_STATES_DVORAK_FOR_LEFT_HAND_LAYOUT, "ÑØÀ - Äâîðàê (äëÿ ë³âî¿ ðóêè)"
IDS_UNITED_STATES_DVORAK_FOR_RIGHT_HAND_LAYOUT, "ÑØÀ - Äâîðàê (äëÿ ïðàâî¿ ðóêè)"
IDS_ALBANIAN_LAYOUT, "Àëáàíñüêà"
IDS_CROATIAN_LAYOUT, "Õîðâàòñüêà"
IDS_CZECH_LAYOUT, "×åñüêà"
IDS_CZECH_QWERTY_LAYOUT, "×åñüêà (QWERTY)"
IDS_HUNGARIAN_LAYOUT, "Óãîðñüêà"
IDS_HUNGARIAN_101_KEY_LAYOUT, "Óãîðñüêà (101 êëàâ³øà)"
IDS_POLISH_LAYOUT, "Ïîëüñüêà (ïðîãðàì³ñòñüêà)"
IDS_POLISH_214_LAYOUT, "Ïîëüñüêà (214)"
IDS_ROMANIAN_LAYOUT, "Ðóìóíñüêà"
IDS_SERBIAN_LATIN_LAYOUT, "Ñåðáñüêà (ëàòèíèöÿ)"
IDS_SLOVAK_LAYOUT, "Ñëîâàöüêà"
IDS_SLOVAK_QWERTY_LAYOUT, "Ñëîâàöüêà (QWERTY)"
IDS_SLOVENIAN_LAYOUT, "Ñëîâåíñüêà"
IDS_ESTONIAN_LAYOUT, "Åñòîíñüêà"
IDS_LATVIAN_LAYOUT, "Ëàòâ³éñüêà"
IDS_LATVIAN_QWERTY_LAYOUT, "Ëàòâ³éñüêà (QWERTY)"
IDS_LITHUANIAN_IBM_LAYOUT, "Ëèòîâñüêà (IBM)"
IDS_GREEK_LAYOUT, "Ãðåöüêà"
IDS_GREEK_LATIN_LAYOUT, "Ãðåöüêà (ëàòèíèöÿ)"
IDS_GREEK_220_LAYOUT, "Ãðåöüêà (220)"
IDS_GREEK_319_LAYOUT, "Ãðåöüêà (319)"
IDS_GREEK_220_LATIN_LAYOUT, "Ãðåöüêà (220, ëàòèíèöÿ)"
IDS_GREEK_319_LATIN_LAYOUT, "Ãðåöüêà (319, ëàòèíèöÿ)"
IDS_BELARUSIAN_LAYOUT, "Á³ëîðóñüêà"
IDS_BULGARIAN_LAYOUT, "Áîëãàðñüêà"
IDS_BULGARIAN_LATIN_LAYOUT, "Áîëãàðñüêà (ëàòèíèöÿ)"
IDS_RUSSIAN_LAYOUT, "Ðîñ³éñüêà"
IDS_RUSSIAN_TYPEWRITER_LAYOUT, "Ðîñ³éñüêà (äðóêàðñüêà ìàøèíêà)"
IDS_SERBIAN_CYRILLIC_LAYOUT, "Ñåðáñüêà (êèðèëèöÿ)"
IDS_UKRAINIAN_LAYOUT, "Óêðà¿íñüêà"
IDS_TURKISH_F_LAYOUT, "Òóðåöüêà F"
IDS_TURKISH_Q_LAYOUT, "Òóðåöüêà Q"
IDS_JAPANESE_LAYOUT, "ßïîíñüêà"
IDS_JAPANESE_INPUT_SYSTEM_MSIME2002_LAYOUT, "ßïîíñüêèé çàñ³á ââîäó (MS-IME2002)"
IDS_KOREAN_LAYOUT, "Êîðåéñüêà"
IDS_KOREAN_INPUT_SYSTEM_MSIME2002_LAYOUT, "Êîðåéñüêèé çàñ³á ââîäó (MS-IME2002)"
IDS_CHINESE_TRADITIONAL_USKEYBOARD_LAYOUT, "Êèòàéñüêà (òðàäèö³éíå ïèñüìî) - ÑØÀ"
IDS_CHINESE_TRADITIONAL_PHONETIC_LAYOUT, "Êèòàéñüêà (òðàäèö³éíå ïèñüìî) - ôîíåòè÷íà"
IDS_CHINESE_TRADITIONAL_CHANGJIE_LAYOUT, "Êèòàéñüêà (òðàäèö³éíå ïèñüìî) - ChangJie"
IDS_CHINESE_TRADITIONAL_BIG5CODE_LAYOUT, "Êèòàéñüêà (òðàäèö³éíå ïèñüìî) - Big5 Code"
IDS_CHINESE_TRADITIONAL_DAYI_LAYOUT, "Êèòàéñüêà (òðàäèö³éíå ïèñüìî) - DaYi"
IDS_CHINESE_TRADITIONAL_UNICODE_LAYOUT, "Êèòàéñüêà (òðàäèö³éíå ïèñüìî) - Þí³êîä"
IDS_CHINESE_TRADITIONAL_ALPHANUMERIC_LAYOUT, "Êèòàéñüêà (òðàäèö³éíå ïèñüìî) - àëôàâ³òíî-öèôðîâà"
IDS_CHINESE_SIMPLIFIED_USKEYBOARD_LAYOUT, "Êèòàéñüêà (ñïðîùåíå ïèñüìî) - ÑØÀ"
IDS_CHINESE_SIMPLIFIED_QUANPIN_LAYOUT, "Êèòàéñüêà (ñïðîùåíå ïèñüìî) - QuanPin"
IDS_CHINESE_SIMPLIFIED_SHUANGPIN_LAYOUT, "Êèòàéñüêà (ñïðîùåíå ïèñüìî) - ShuangPin"
IDS_CHINESE_SIMPLIFIED_ZHENGMA_LAYOUT, "Êèòàéñüêà (ñïðîùåíå ïèñüìî) - ZhengMa"
IDS_CHINESE_SIMPLIFIED_NEIMA_LAYOUT, "Êèòàéñüêà (ñïðîùåíå ïèñüìî) - NeiMa"
IDS_THAI_KEDMANEE_LAYOUT, "Òàéñüêà Êåäìàí³"
IDS_THAI_PATTACHOTE_LAYOUT, "Òàéñüêà Ïàòàøîò"
IDS_THAI_KEDMANEE_NONSHIFTLOCK_LAYOUT, "Òàéñüêà Êåäìàí³ (áåç ShiftLock)"
IDS_THAI_PATTACHOTE_NONSHIFTLOCK_LAYOUT, "Òàéñüêà Ïàòàøîò (áåç ShiftLock)"
IDS_HEBREW_LAYOUT, "²âðèò"
IDS_ARABIC_101_LAYOUT, "Àðàáñüêà (101)"
IDS_ARABIC_102_LAYOUT, "Àðàáñüêà (102)"
IDS_ARABIC_102_AZERTY_LAYOUT, "Àðàáñüêà (102) AZERTY"
IDS_CZECH_PROGRAMMERS_LAYOUT, "×åñüêà (ïðîãðàì³ñòñüêà)"
IDS_LITHUANIAN_LAYOUT, "Ëèòîâñüêà"
IDS_BELGIAN_COMMA_LAYOUT, "Áåëüã³éñüêà (ç êîìîþ)"
IDS_CHINESE_TRADITIONAL_NEWPHONETIC_LAYOUT, "Êèòàéñüêà (òðàäèö³éíå ïèñüìî) - íîâà ôîíåòè÷íà"
IDS_CHINESE_SIMPLIFIED_MSPINYINIME30_LAYOUT, "Êèòàéñüêà (ñïðîùåíå ïèñüìî) - Microsoft Pinyin IME 3.0"
IDS_UNITED_STATES_DVIRAK_LAYOUT, "ÑØÀ - Äâîðàê"
IDS_CHINESE_TRADITIONAL_NEWCHANGJIE_LAYOUT, "Êèòàéñüêà (òðàäèö³éíå ïèñüìî) - íîâà ChangJie"
IDS_ASSAMESE_LAYOUT, "Àññàìñüêà"
IDS_BENGALI_LAYOUT, "Áåíãàë³"
IDS_DEVANAGARI_INSCRIPT_LAYOUT, "Äåâàíàãàð³ (INSCRIPT)"
IDS_GUJARATI_LAYOUT, "Ãóäæàðàò³"
IDS_KANNADA_LAYOUT, "Êàííàäà"
IDS_MALAYALAM_LAYOUT, "Ìàëàÿëàì"
IDS_ORIYA_LAYOUT, "Îð³ÿ"
IDS_PUNJABI_LAYOUT, "Ïàíäæàá³"
IDS_TAMIL_LAYOUT, "Òàì³ëüñüêà"
IDS_TELUGU_LAYOUT, "Òåëóãó"
IDS_MARATHI_LAYOUT, "Ìàðàòõ³"
IDS_HINDI_TRADITIONAL_LAYOUT, "Õ³íä³ (òðàäèö³éíà)"
IDS_CANTONESE_PHONETIC_LAYOUT, "Êàíòîíñüêà (ôîíåòè÷íà)"
IDS_FAEROESE_LAYOUT, "Ôàðåðñüêà"
IDS_FYRO_MACEDONIAN_LAYOUT, "Ìàêåäîíñüêà (Ìàêåäîí³ÿ)"
IDS_CANADIAN_MULTILINGUAL_STD_LAYOUT, "Êàíàäñüêà ñòàíäàðòíà (áàãàòîìîâíà)"
IDS_CHINESE_TRADITIONAL_QUICK_LAYOUT, "Êèòàéñüêà (òðàäèö³éíå ïèñüìî) - øâèäêà"
IDS_CHINESE_TRADITIONAL_ARRAY_LAYOUT, "Êèòàéñüêà (òðàäèö³éíå ïèñüìî) - òàáëè÷íà"
IDS_KAZAKH_LAYOUT, "Êàçàõñüêà"
IDS_UZBEK_CYRILLIC_LAYOUT, "Óçáåöüêà (êèðèëèöÿ)"
IDS_AZERI_CYRILLIC_LAYOUT, "Àçåðáàéäæàíñüêà (êèðèëèöÿ)"
IDS_TATAR_LAYOUT, "Òàòàðñüêà"
IDS_AZERI_LATIN_LAYOUT, "Àçåðáàéäæàíñüêà (ëàòèíèöÿ)"
IDS_VIETNAMESE_LAYOUT, "Â'ºòíàìñüêà"
IDS_GEORGIAN_LAYOUT, "Ãðóçèíñüêà"
IDS_ARMENIAN_EASTERN_LAYOUT, "³ðìåíñüêà (ñõ³äíà)"
IDS_ARMENIAN_WESTERN_LAYOUT, "³ðìåíñüêà (çàõ³äíà)"
IDS_GREEK_POLYTONIC_LAYOUT, "Ãðåöüêà (ïîë³òîí³÷íà)"
IDS_USENG_TABLE_IBM_ARABIC238L_LAYOUT, "Àíãë³éñüêà òàáëè÷íà (ÑØÀ) äëÿ àðàáñüêî¿ (IBM, 238_L)"
IDS_FARSI_LAYOUT, "Ïåðñüêà"
IDS_GAELIC_LAYOUT, "Ãåëüñüêà"
IDS_PORTUGUESE_BRAZIL_ABNT2_LAYOUT, "Ïîðòóãàëüñüêà (Áðàçèë³ÿ ABNT2)"
IDS_MONGOLIAN_CYRILLIC_LAYOUT, "Ìîíãîëüñüêà (êèðèëèöÿ)"
IDS_KYRGYZ_CYRILLIC_LAYOUT, "Êèðãèçüêà (êèðèëèöÿ)"
IDS_URDU_LAYOUT, "Óðäó"
IDS_SYRIAC_LAYOUT, "Ñèð³éñüêà"
IDS_SYRIAC_PHONETIC_LAYOUT, "Ñèð³éñüêà (ôîíåòè÷íà)"
IDS_DIVEHI_PHONETIC_LAYOUT, "Ìàëüä³âñüêà (ôîíåòè÷íà)"
IDS_DIVEHI_TYPEWRITER_LAYOUT, "Ìàëüä³âñüêà (äðóêàðñüêà ìàøèíêà)"
IDS_BULGARIAN_PHONETIC_CLASSIC_LAYOUT, "Áîëãàðñüêà ôîíåòè÷íà (êëàñè÷íà)"
IDS_BULGARIAN_PHONETIC_BDS_LAYOUT, "Áîëãàðñüêà ôîíåòè÷íà (BDS)"
IDS_BULGARIAN_BDS_LAYOUT, "Áîëãàðñüêà BDS 5237-1978"
IDS_GERMAN_RISTOME_LAYOUT, "ͳìåöüêà (RISTOME)"
IDS_GERMAN_NEO_11_LAYOUT, "ͳìåöüêà (NEO-1.1)"
IDS_GERMAN_DE_ERGO_LAYOUT, "ͳìåöüêà (de_ergo)"
IDS_BURMESE_LAYOUT, "Á³ðìàíñüêà"
IDS_UKRAINIAN_STUDENT_LAYOUT, "Óêðà¿íñüêà (ñòóäåíòñüêà)"
IDS_US_LAYOUT, "США"
IDS_BELGIAN_LAYOUT, "Бельгійська (із крапкою)"
IDS_BELGIAN_FRENCH_LAYOUT, "Французька (Бельгія)"
IDS_PORTUGUESE_BRAZILIAN_ABNT_LAYOUT, "Португальська (Бразилія ABNT)"
IDS_CANADIAN_FRENCH_LAYOUT, "Французька (Канада)"
IDS_CANADIAN_FRENCH_LEGACY_LAYOUT, "Французька (Канада, традиційна)"
IDS_DANISH_LAYOUT, "Датська"
IDS_DUTCH_LAYOUT, "Нідерландська"
IDS_FINNISH_LAYOUT, "Фінська"
IDS_FRENCH_LAYOUT, "Французька"
IDS_GERMAN_LAYOUT, "Німецька"
IDS_GERMAN_IBM_LAYOUT, "Німецька (IBM)"
IDS_ICELANDIC_LAYOUT, "Ісландська"
IDS_IRISH_LAYOUT, "Ірландська"
IDS_ITALIAN_LAYOUT, "Італійська"
IDS_ITALIAN_142_LAYOUT, "Італійська (142)"
IDS_LATIN_AMERICAN_LAYOUT, "Латинська Америка"
IDS_NORWEGIAN_LAYOUT, "Норвезька"
IDS_PORTUGUESE_LAYOUT, "Португальська"
IDS_SPANISH_LAYOUT, "Іспанська"
IDS_SPANISH_VARIANTION_LAYOUT, "Іспанська 2"
IDS_SWEDISH_LAYOUT, "Шведська"
IDS_SWISS_FRENCH_LAYOUT, "Французька (Швейцарія)"
IDS_SWISS_GERMAN_LAYOUT, "Німецька (Швейцарія)"
IDS_UNITED_KINGDOM_LAYOUT, "Великобританія"
IDS_UNITED_STATES_INTERNATIONAL_LAYOUT, "США - міжнародна"
IDS_UNITED_STATES_DVORAK_FOR_LEFT_HAND_LAYOUT, "США - Дворак (для лівої руки)"
IDS_UNITED_STATES_DVORAK_FOR_RIGHT_HAND_LAYOUT, "США - Дворак (для правої руки)"
IDS_ALBANIAN_LAYOUT, "Албанська"
IDS_CROATIAN_LAYOUT, "Хорватська"
IDS_CZECH_LAYOUT, "Чеська"
IDS_CZECH_QWERTY_LAYOUT, "Чеська (QWERTY)"
IDS_HUNGARIAN_LAYOUT, "Угорська"
IDS_HUNGARIAN_101_KEY_LAYOUT, "Угорська (101 клавіша)"
IDS_POLISH_LAYOUT, "Польська (програмістська)"
IDS_POLISH_214_LAYOUT, "Польська (214)"
IDS_ROMANIAN_LAYOUT, "Румунська"
IDS_SERBIAN_LATIN_LAYOUT, "Сербська (латиниця)"
IDS_SLOVAK_LAYOUT, "Словацька"
IDS_SLOVAK_QWERTY_LAYOUT, "Словацька (QWERTY)"
IDS_SLOVENIAN_LAYOUT, "Словенська"
IDS_ESTONIAN_LAYOUT, "Естонська"
IDS_LATVIAN_LAYOUT, "Латвійська"
IDS_LATVIAN_QWERTY_LAYOUT, "Латвійська (QWERTY)"
IDS_LITHUANIAN_IBM_LAYOUT, "Литовська (IBM)"
IDS_GREEK_LAYOUT, "Грецька"
IDS_GREEK_LATIN_LAYOUT, "Грецька (латиниця)"
IDS_GREEK_220_LAYOUT, "Грецька (220)"
IDS_GREEK_319_LAYOUT, "Грецька (319)"
IDS_GREEK_220_LATIN_LAYOUT, "Грецька (220, латиниця)"
IDS_GREEK_319_LATIN_LAYOUT, "Грецька (319, латиниця)"
IDS_BELARUSIAN_LAYOUT, "Білоруська"
IDS_BULGARIAN_LAYOUT, "Болгарська"
IDS_BULGARIAN_LATIN_LAYOUT, "Болгарська (латиниця)"
IDS_RUSSIAN_LAYOUT, "Російська"
IDS_RUSSIAN_TYPEWRITER_LAYOUT, "Російська (друкарська машинка)"
IDS_SERBIAN_CYRILLIC_LAYOUT, "Сербська (кирилиця)"
IDS_UKRAINIAN_LAYOUT, "Українська"
IDS_TURKISH_F_LAYOUT, "Турецька F"
IDS_TURKISH_Q_LAYOUT, "Турецька Q"
IDS_JAPANESE_LAYOUT, "Японська"
IDS_JAPANESE_INPUT_SYSTEM_MSIME2002_LAYOUT, "Японський засіб вводу (MS-IME2002)"
IDS_KOREAN_LAYOUT, "Корейська"
IDS_KOREAN_INPUT_SYSTEM_MSIME2002_LAYOUT, "Корейський засіб вводу (MS-IME2002)"
IDS_CHINESE_TRADITIONAL_USKEYBOARD_LAYOUT, "Китайська (традиційне письмо) - США"
IDS_CHINESE_TRADITIONAL_PHONETIC_LAYOUT, "Китайська (традиційне письмо) - фонетична"
IDS_CHINESE_TRADITIONAL_CHANGJIE_LAYOUT, "Китайська (традиційне письмо) - ChangJie"
IDS_CHINESE_TRADITIONAL_BIG5CODE_LAYOUT, "Китайська (традиційне письмо) - Big5 Code"
IDS_CHINESE_TRADITIONAL_DAYI_LAYOUT, "Китайська (традиційне письмо) - DaYi"
IDS_CHINESE_TRADITIONAL_UNICODE_LAYOUT, "Китайська (традиційне письмо) - Юнікод"
IDS_CHINESE_TRADITIONAL_ALPHANUMERIC_LAYOUT, "Китайська (традиційне письмо) - алфавітно-цифрова"
IDS_CHINESE_SIMPLIFIED_USKEYBOARD_LAYOUT, "Китайська (спрощене письмо) - США"
IDS_CHINESE_SIMPLIFIED_QUANPIN_LAYOUT, "Китайська (спрощене письмо) - QuanPin"
IDS_CHINESE_SIMPLIFIED_SHUANGPIN_LAYOUT, "Китайська (спрощене письмо) - ShuangPin"
IDS_CHINESE_SIMPLIFIED_ZHENGMA_LAYOUT, "Китайська (спрощене письмо) - ZhengMa"
IDS_CHINESE_SIMPLIFIED_NEIMA_LAYOUT, "Китайська (спрощене письмо) - NeiMa"
IDS_THAI_KEDMANEE_LAYOUT, "Тайська Кедмані"
IDS_THAI_PATTACHOTE_LAYOUT, "Тайська Паташот"
IDS_THAI_KEDMANEE_NONSHIFTLOCK_LAYOUT, "Тайська Кедмані (без ShiftLock)"
IDS_THAI_PATTACHOTE_NONSHIFTLOCK_LAYOUT, "Тайська Паташот (без ShiftLock)"
IDS_HEBREW_LAYOUT, "Іврит"
IDS_ARABIC_101_LAYOUT, "Арабська (101)"
IDS_ARABIC_102_LAYOUT, "Арабська (102)"
IDS_ARABIC_102_AZERTY_LAYOUT, "Арабська (102) AZERTY"
IDS_CZECH_PROGRAMMERS_LAYOUT, "Чеська (програмістська)"
IDS_LITHUANIAN_LAYOUT, "Литовська"
IDS_BELGIAN_COMMA_LAYOUT, "Бельгійська (з комою)"
IDS_CHINESE_TRADITIONAL_NEWPHONETIC_LAYOUT, "Китайська (традиційне письмо) - нова фонетична"
IDS_CHINESE_SIMPLIFIED_MSPINYINIME30_LAYOUT, "Китайська (спрощене письмо) - Microsoft Pinyin IME 3.0"
IDS_UNITED_STATES_DVIRAK_LAYOUT, "США - Дворак"
IDS_CHINESE_TRADITIONAL_NEWCHANGJIE_LAYOUT, "Китайська (традиційне письмо) - нова ChangJie"
IDS_ASSAMESE_LAYOUT, "Ассамська"
IDS_BENGALI_LAYOUT, "Бенгалі"
IDS_DEVANAGARI_INSCRIPT_LAYOUT, "Деванагарі (INSCRIPT)"
IDS_GUJARATI_LAYOUT, "Гуджараті"
IDS_KANNADA_LAYOUT, "Каннада"
IDS_MALAYALAM_LAYOUT, "Малаялам"
IDS_ORIYA_LAYOUT, "Орія"
IDS_PUNJABI_LAYOUT, "Панджабі"
IDS_TAMIL_LAYOUT, "Тамільська"
IDS_TELUGU_LAYOUT, "Телугу"
IDS_MARATHI_LAYOUT, "Маратхі"
IDS_HINDI_TRADITIONAL_LAYOUT, "Хінді (традиційна)"
IDS_CANTONESE_PHONETIC_LAYOUT, "Кантонська (фонетична)"
IDS_FAEROESE_LAYOUT, "Фарерська"
IDS_FYRO_MACEDONIAN_LAYOUT, "Македонська (Македонія)"
IDS_CANADIAN_MULTILINGUAL_STD_LAYOUT, "Канадська стандартна (багатомовна)"
IDS_CHINESE_TRADITIONAL_QUICK_LAYOUT, "Китайська (традиційне письмо) - швидка"
IDS_CHINESE_TRADITIONAL_ARRAY_LAYOUT, "Китайська (традиційне письмо) - таблична"
IDS_KAZAKH_LAYOUT, "Казахська"
IDS_UZBEK_CYRILLIC_LAYOUT, "Узбецька (кирилиця)"
IDS_AZERI_CYRILLIC_LAYOUT, "Азербайджанська (кирилиця)"
IDS_TATAR_LAYOUT, "Татарська"
IDS_AZERI_LATIN_LAYOUT, "Азербайджанська (латиниця)"
IDS_VIETNAMESE_LAYOUT, "В'єтнамська"
IDS_GEORGIAN_LAYOUT, "Грузинська"
IDS_ARMENIAN_EASTERN_LAYOUT, "Вірменська (східна)"
IDS_ARMENIAN_WESTERN_LAYOUT, "Вірменська (західна)"
IDS_GREEK_POLYTONIC_LAYOUT, "Грецька (політонічна)"
IDS_USENG_TABLE_IBM_ARABIC238L_LAYOUT, "Англійська таблична (США) для арабської (IBM, 238_L)"
IDS_FARSI_LAYOUT, "Перська"
IDS_GAELIC_LAYOUT, "Гельська"
IDS_PORTUGUESE_BRAZIL_ABNT2_LAYOUT, "Португальська (Бразилія ABNT2)"
IDS_MONGOLIAN_CYRILLIC_LAYOUT, "Монгольська (кирилиця)"
IDS_KYRGYZ_CYRILLIC_LAYOUT, "Киргизька (кирилиця)"
IDS_URDU_LAYOUT, "Урду"
IDS_SYRIAC_LAYOUT, "Сирійська"
IDS_SYRIAC_PHONETIC_LAYOUT, "Сирійська (фонетична)"
IDS_DIVEHI_PHONETIC_LAYOUT, "Мальдівська (фонетична)"
IDS_DIVEHI_TYPEWRITER_LAYOUT, "Мальдівська (друкарська машинка)"
IDS_BULGARIAN_PHONETIC_CLASSIC_LAYOUT, "Болгарська фонетична (класична)"
IDS_BULGARIAN_PHONETIC_BDS_LAYOUT, "Болгарська фонетична (BDS)"
IDS_BULGARIAN_BDS_LAYOUT, "Болгарська BDS 5237-1978"
IDS_GERMAN_RISTOME_LAYOUT, "Німецька (RISTOME)"
IDS_GERMAN_NEO_11_LAYOUT, "Німецька (NEO-1.1)"
IDS_GERMAN_DE_ERGO_LAYOUT, "Німецька (de_ergo)"
IDS_BURMESE_LAYOUT, "Бірманська"
IDS_UKRAINIAN_STUDENT_LAYOUT, "Українська (студентська)"
END

View file

@ -10,12 +10,12 @@
#include "lang/fr-FR.rc"
#include "lang/it-IT.rc"
#include "lang/no-NO.rc"
#include "lang/ru-RU.rc"
#include "lang/sk-SK.rc"
#include "lang/uk-UA.rc"
#include "lang/zh-CN.rc"
// UTF-8
#pragma code_page(65001)
#include "lang/pl-PL.rc"
#include "lang/ro-RO.rc"
#include "lang/ru-RU.rc"
#include "lang/uk-UA.rc"

View file

@ -2,196 +2,196 @@ LANGUAGE LANG_RUSSIAN, SUBLANG_DEFAULT
IDD_GENERALPAGE DIALOGEX 0, 0, 246, 230
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Региональные параметры"
CAPTION "Региональные параметры"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Языковые стандарты и форматы", -1, 5, 5, 234, 162
LTEXT "Этот параметр влияет на способ отображения некоторыми программами чисел, денежных сумм, дат и времени.", -1, 14, 17, 220, 25
LTEXT "Выберите элемент из списка или нажмите кнопку ""Настройка"" для того, чтобы задать форматы самостоятельно:", -1, 14, 37, 220, 22
GROUPBOX "Языковые стандарты и форматы", -1, 5, 5, 234, 162
LTEXT "Этот параметр влияет на способ отображения некоторыми программами чисел, денежных сумм, дат и времени.", -1, 14, 17, 220, 25
LTEXT "Выберите элемент из списка или нажмите кнопку ""Настройка"" для того, чтобы задать форматы самостоятельно:", -1, 14, 37, 220, 22
COMBOBOX IDC_LANGUAGELIST, 14, 56, 160, 160, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
PUSHBUTTON "Настро&йка...", IDC_SETUP_BUTTON, 178, 56, 52, 13
LTEXT "Образцы", -1, 14, 73, 70, 10
LTEXT "Число:", -1, 16, 86, 48, 10
LTEXT "Сумма денег:", -1, 16, 101, 48, 10
LTEXT "Время:", -1, 16, 116, 48, 10
LTEXT "Короткая дата:", -1, 16, 131, 55, 10
LTEXT "Полная дата:", -1, 16, 146, 48, 10
PUSHBUTTON "Настро&йка...", IDC_SETUP_BUTTON, 178, 56, 52, 13
LTEXT "Образцы", -1, 14, 73, 70, 10
LTEXT "Число:", -1, 16, 86, 48, 10
LTEXT "Сумма денег:", -1, 16, 101, 48, 10
LTEXT "Время:", -1, 16, 116, 48, 10
LTEXT "Короткая дата:", -1, 16, 131, 55, 10
LTEXT "Полная дата:", -1, 16, 146, 48, 10
EDITTEXT IDC_NUMSAMPLE_EDIT, 89, 86, 140, 12, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP
EDITTEXT IDC_MONEYSAMPLE_EDIT, 89, 101, 140, 12, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP
EDITTEXT IDC_TIMESAMPLE_EDIT, 89, 116, 140, 12, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP
EDITTEXT IDC_SHORTTIMESAMPLE_EDIT, 89, 131, 140, 12, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP
EDITTEXT IDC_FULLTIMESAMPLE_EDIT, 89, 146, 140, 12, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP
GROUPBOX "Географического расположение", -1, 5, 171, 234, 55
LTEXT "&Укажите ваше расположение для того, чтобы службы могли снабжать вас местной информацией, например, новостями и сводками погоды:", -1, 14, 180, 217, 24
GROUPBOX "Географического расположение", -1, 5, 171, 234, 55
LTEXT "&Укажите ваше расположение для того, чтобы службы могли снабжать вас местной информацией, например, новостями и сводками погоды:", -1, 14, 180, 217, 24
COMBOBOX IDC_LOCATION_COMBO, 14, 207, 217, 160, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_AUTOHSCROLL |
WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | CBS_SORT
END
IDD_LANGUAGESPAGE DIALOGEX 0, 0, 246, 230
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Языки"
CAPTION "Языки"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Языки и службы текстового ввода", -1, 5, 5, 234, 52
LTEXT "Чтобы просмотреть или изменить язык или метод ввода текста, нажмите кнопку ""Подробнее""", -1, 12, 15, 220, 18
PUSHBUTTON "&Подробнее...", IDC_DETAIL_BUTTON, 177, 34, 54, 14
GROUPBOX "Дополнительная языковая поддержка", -1, 5, 61, 234, 90
LTEXT "Поддержка большинства языков устанавливается по умолчанию. Чтобы установить дополнительную поддержку языков с особыми способами письма, установите соответствующие флажки.", -1, 12, 72, 220, 32
CHECKBOX "&Установить поддержку языков с письмом справа налево и сложным письмом", IDC_INST_FILES_FOR_RTOL_LANG, 12, 108, 215, 18, BS_MULTILINE
CHECKBOX "Ус&тановить поддержку языков с письмом иероглифами", IDC_INST_FILES_FOR_ASIAN, 12, 129, 215, 15, BS_MULTILINE
GROUPBOX "Языки и службы текстового ввода", -1, 5, 5, 234, 52
LTEXT "Чтобы просмотреть или изменить язык или метод ввода текста, нажмите кнопку ""Подробнее""", -1, 12, 15, 220, 18
PUSHBUTTON "&Подробнее...", IDC_DETAIL_BUTTON, 177, 34, 54, 14
GROUPBOX "Дополнительная языковая поддержка", -1, 5, 61, 234, 90
LTEXT "Поддержка большинства языков устанавливается по умолчанию. Чтобы установить дополнительную поддержку языков с особыми способами письма, установите соответствующие флажки.", -1, 12, 72, 220, 32
CHECKBOX "&Установить поддержку языков с письмом справа налево и сложным письмом", IDC_INST_FILES_FOR_RTOL_LANG, 12, 108, 215, 18, BS_MULTILINE
CHECKBOX "Ус&тановить поддержку языков с письмом иероглифами", IDC_INST_FILES_FOR_ASIAN, 12, 129, 215, 15, BS_MULTILINE
END
IDD_ADVANCEDPAGE DIALOGEX 0, 0, 246, 230
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Дополнительно"
CAPTION "Дополнительно"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Язык программ, не поддерживающих Юникод", -1, 5, 5, 234, 90
GROUPBOX "Язык программ, не поддерживающих Юникод", -1, 5, 5, 234, 90
COMBOBOX IDC_LANGUAGE_COMBO, 14, 75, 217, 160, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | CBS_SORT
LTEXT "Этот параметр позволяет программам, не поддерживающим Юникод, отображать меню и диалоги на своем языке. Он не влияет на Юникод-совместимые программы, но применяется для всех пользователей этого компьютера.", -1, 14, 18, 223, 33
LTEXT "Выберите язык, соответствующий языку используемых программ, которые не поддерживают Юникод:", -1, 14, 55, 223, 18
GROUPBOX "Кодовые страницы таблиц преобразования", -1, 5, 101, 234, 88
LTEXT "Этот параметр позволяет программам, не поддерживающим Юникод, отображать меню и диалоги на своем языке. Он не влияет на Юникод-совместимые программы, но применяется для всех пользователей этого компьютера.", -1, 14, 18, 223, 33
LTEXT "Выберите язык, соответствующий языку используемых программ, которые не поддерживают Юникод:", -1, 14, 55, 223, 18
GROUPBOX "Кодовые страницы таблиц преобразования", -1, 5, 101, 234, 88
CONTROL "", IDC_CONV_TABLES, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SORTASCENDING | LVS_NOCOLUMNHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 14, 114, 217, 70
GROUPBOX "Параметры для стандартной учетной записи", -1, 5, 193, 234, 30
CHECKBOX "Применить эти параметры для текущей учетной записи и для стандартного профиля", IDC_APPLY_CUR_USER_DEF_PROFILE, 12, 200, 220, 22, BS_MULTILINE
GROUPBOX "Параметры для стандартной учетной записи", -1, 5, 193, 234, 30
CHECKBOX "Применить эти параметры для текущей учетной записи и для стандартного профиля", IDC_APPLY_CUR_USER_DEF_PROFILE, 12, 200, 220, 22, BS_MULTILINE
END
IDD_NUMBERSPAGE DIALOGEX 0, 0, 246, 234
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Числа"
CAPTION "Числа"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Образцы", -1, 7, 7, 230, 53, WS_CHILD | WS_VISIBLE
LTEXT "Полож.:", -1, 13, 21, 31, 10, WS_CHILD |WS_VISIBLE | WS_GROUP
GROUPBOX "Образцы", -1, 7, 7, 230, 53, WS_CHILD | WS_VISIBLE
LTEXT "Полож.:", -1, 13, 21, 31, 10, WS_CHILD |WS_VISIBLE | WS_GROUP
EDITTEXT IDC_NUMBERSPOSSAMPLE, 43, 19, 72, 14, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "Отриц.:", -1, 123, 21, 31, 10, WS_CHILD |WS_VISIBLE | WS_GROUP
LTEXT "Отриц.:", -1, 123, 21, 31, 10, WS_CHILD |WS_VISIBLE | WS_GROUP
EDITTEXT IDC_NUMBERSNEGSAMPLE, 154, 19, 72, 14, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "&Раздел. целой и дробной части:", -1, 8, 67, 125, 10, WS_CHILD |WS_VISIBLE | WS_GROUP
LTEXT "&Раздел. целой и дробной части:", -1, 8, 67, 125, 10, WS_CHILD |WS_VISIBLE | WS_GROUP
COMBOBOX IDC_NUMBERDSYMBOL, 137, 65, 100, 83, CBS_DROPDOWN | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
LTEXT "&Количество дробных знаков:", -1, 8, 83, 125, 10, WS_CHILD |WS_VISIBLE | WS_GROUP
LTEXT "&Количество дробных знаков:", -1, 8, 83, 125, 10, WS_CHILD |WS_VISIBLE | WS_GROUP
COMBOBOX IDC_NUMBERSNDIGDEC, 137, 81, 100, 83, CBS_DROPDOWNLIST | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
LTEXT "Разделитель &групп разрядов:", -1, 8, 100, 125, 10, WS_CHILD |WS_VISIBLE | WS_GROUP
LTEXT "Разделитель &групп разрядов:", -1, 8, 100, 125, 10, WS_CHILD |WS_VISIBLE | WS_GROUP
COMBOBOX IDC_NUMBERSDIGITGRSYM, 137, 97, 100, 83, CBS_DROPDOWN | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
LTEXT "Количество &цифр в группе:", -1, 8, 117, 96, 10, WS_CHILD |WS_VISIBLE | WS_GROUP
LTEXT "Количество &цифр в группе:", -1, 8, 117, 96, 10, WS_CHILD |WS_VISIBLE | WS_GROUP
COMBOBOX IDC_NUMBERSDGROUPING, 137, 113, 100, 83, CBS_DROPDOWNLIST | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
LTEXT "&Признак отрицательного числа:", -1, 8, 134, 125, 10, WS_CHILD |WS_VISIBLE | WS_GROUP
LTEXT "&Признак отрицательного числа:", -1, 8, 134, 125, 10, WS_CHILD |WS_VISIBLE | WS_GROUP
COMBOBOX IDC_NUMBERSNSIGNSYM, 137, 129, 100, 83, CBS_DROPDOWN | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
LTEXT "&Формат отрицательного числа:", -1, 8, 149, 125, 10, WS_CHILD |WS_VISIBLE | WS_GROUP
LTEXT "&Формат отрицательного числа:", -1, 8, 149, 125, 10, WS_CHILD |WS_VISIBLE | WS_GROUP
COMBOBOX IDC_NUMBERSNNUMFORMAT, 137, 145, 100, 83, CBS_DROPDOWNLIST | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
LTEXT "&Вывод нулей в начале числа:", -1, 8, 166, 125, 10, WS_CHILD |WS_VISIBLE | WS_GROUP
LTEXT "&Вывод нулей в начале числа:", -1, 8, 166, 125, 10, WS_CHILD |WS_VISIBLE | WS_GROUP
COMBOBOX IDC_NUMBERSDISPLEADZER, 137, 161, 100, 83, CBS_DROPDOWNLIST | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
LTEXT "Разделитель &элементов списка:", -1, 8, 181, 125, 10, WS_CHILD |WS_VISIBLE | WS_GROUP
LTEXT "Разделитель &элементов списка:", -1, 8, 181, 125, 10, WS_CHILD |WS_VISIBLE | WS_GROUP
COMBOBOX IDC_NUMBERSLSEP, 137, 177, 100, 83, CBS_DROPDOWN | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
LTEXT "&Система едениц:", -1, 8, 197, 96, 10, WS_CHILD |WS_VISIBLE | WS_GROUP
LTEXT "&Система едениц:", -1, 8, 197, 96, 10, WS_CHILD |WS_VISIBLE | WS_GROUP
COMBOBOX IDC_NUMBERSMEASSYS, 137, 193, 100, 83, CBS_DROPDOWNLIST | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
END
IDD_CURRENCYPAGE DIALOGEX 0, 0, 246, 234
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Денежная единица"
CAPTION "Денежная единица"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Образцы", -1, 7, 7, 230, 33, WS_CHILD | WS_VISIBLE
LTEXT "Полож.:", -1, 13, 21, 31, 10, WS_CHILD |WS_VISIBLE | WS_GROUP
GROUPBOX "Образцы", -1, 7, 7, 230, 33, WS_CHILD | WS_VISIBLE
LTEXT "Полож.:", -1, 13, 21, 31, 10, WS_CHILD |WS_VISIBLE | WS_GROUP
EDITTEXT IDC_CURRENCYPOSSAMPLE, 43, 19, 72, 14, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "Отриц.:", -1, 123, 21, 31, 10, WS_CHILD |WS_VISIBLE | WS_GROUP
LTEXT "Отриц.:", -1, 123, 21, 31, 10, WS_CHILD |WS_VISIBLE | WS_GROUP
EDITTEXT IDC_CURRENCYNEGSAMPLE, 154, 19, 72, 14, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "О&бозначение денежной еденицы:", -1, 8, 51, 125, 10, WS_CHILD |WS_VISIBLE | WS_GROUP
LTEXT "О&бозначение денежной еденицы:", -1, 8, 51, 125, 10, WS_CHILD |WS_VISIBLE | WS_GROUP
COMBOBOX IDC_CURRENCYSYMBOL, 134, 49, 100, 83, CBS_DROPDOWN | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
LTEXT "Формат &полож. денежных сумм:", -1, 8, 68, 125, 10, WS_CHILD |WS_VISIBLE | WS_GROUP
LTEXT "Формат &полож. денежных сумм:", -1, 8, 68, 125, 10, WS_CHILD |WS_VISIBLE | WS_GROUP
COMBOBOX IDC_CURRENCYPOSVALUE, 134, 66, 100, 83, CBS_DROPDOWNLIST | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
LTEXT "Формат &отриц. денежных сумм:", -1, 8, 85, 125, 10, WS_CHILD |WS_VISIBLE | WS_GROUP
LTEXT "Формат &отриц. денежных сумм:", -1, 8, 85, 125, 10, WS_CHILD |WS_VISIBLE | WS_GROUP
COMBOBOX IDC_CURRENCYNEGVALUE, 134, 83, 100, 83, CBS_DROPDOWNLIST | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
LTEXT "&Раздел. целой и дробной части:", -1, 8, 111, 125, 10, WS_CHILD |WS_VISIBLE | WS_GROUP
LTEXT "&Раздел. целой и дробной части:", -1, 8, 111, 125, 10, WS_CHILD |WS_VISIBLE | WS_GROUP
COMBOBOX IDC_CURRENCYDECSEP, 134, 109, 100, 83, CBS_DROPDOWN | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
LTEXT "&Количество дробных знаков:", -1, 8, 128, 110, 10, WS_CHILD |WS_VISIBLE | WS_GROUP
LTEXT "&Количество дробных знаков:", -1, 8, 128, 110, 10, WS_CHILD |WS_VISIBLE | WS_GROUP
COMBOBOX IDC_CURRENCYDECNUM, 134, 126, 100, 83, CBS_DROPDOWNLIST | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
LTEXT "Разделитель &групп разрядов:", -1, 8, 156, 110, 10, WS_CHILD |WS_VISIBLE | WS_GROUP
LTEXT "Разделитель &групп разрядов:", -1, 8, 156, 110, 10, WS_CHILD |WS_VISIBLE | WS_GROUP
COMBOBOX IDC_CURRENCYGRPSEP, 134, 154, 100, 83, CBS_DROPDOWN | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
LTEXT "Количество &цифр в группе:", -1, 8, 173, 96, 10, WS_CHILD |WS_VISIBLE | WS_GROUP
LTEXT "Количество &цифр в группе:", -1, 8, 173, 96, 10, WS_CHILD |WS_VISIBLE | WS_GROUP
COMBOBOX IDC_CURRENCYGRPNUM, 134, 171, 100, 83, CBS_DROPDOWNLIST | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
END
IDD_TIMEPAGE DIALOGEX 0, 0, 246, 234
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Время"
CAPTION "Время"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Образцы", -1, 7, 7, 230, 33, WS_CHILD | WS_VISIBLE
LTEXT "Образец:", -1, 13, 21, 54, 10, WS_CHILD |WS_VISIBLE | WS_GROUP
GROUPBOX "Образцы", -1, 7, 7, 230, 33, WS_CHILD | WS_VISIBLE
LTEXT "Образец:", -1, 13, 21, 54, 10, WS_CHILD |WS_VISIBLE | WS_GROUP
EDITTEXT IDC_TIMESAMPLE, 68, 19, 84, 14, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "&Формат времени:", -1, 13, 52, 135, 10, WS_CHILD |WS_VISIBLE | WS_GROUP
LTEXT "&Формат времени:", -1, 13, 52, 135, 10, WS_CHILD |WS_VISIBLE | WS_GROUP
COMBOBOX IDC_TIMEFORMAT, 152, 50, 84, 100, CBS_DROPDOWN | CBS_AUTOHSCROLL | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
LTEXT "&Раздел. компонентов времени:", -1, 13, 70, 135, 10, WS_VISIBLE | WS_GROUP
LTEXT "&Раздел. компонентов времени:", -1, 13, 70, 135, 10, WS_VISIBLE | WS_GROUP
COMBOBOX IDC_TIMESEPARATOR, 152, 68, 84, 100, CBS_DROPDOWN | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
LTEXT "&Обозн. времени до полудня (AM):", -1, 13, 88, 135, 10, WS_VISIBLE | WS_GROUP
LTEXT "&Обозн. времени до полудня (AM):", -1, 13, 88, 135, 10, WS_VISIBLE | WS_GROUP
COMBOBOX IDC_TIMEAMSYMBOL, 152, 86, 84, 100, CBS_DROPDOWN | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
LTEXT "О&бозн. времени после полудня (PM):", -1, 13, 106, 135, 10, WS_VISIBLE | WS_GROUP
LTEXT "О&бозн. времени после полудня (PM):", -1, 13, 106, 135, 10, WS_VISIBLE | WS_GROUP
COMBOBOX IDC_TIMEPMSYMBOL, 152, 104, 84, 100, CBS_DROPDOWN | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
GROUPBOX "", -1, 7, 140, 230, 80, WS_VISIBLE
LTEXT "Обозначение формата времени\n\n\
h = час m = минута s = секунда t = am или pm\n\n\
h = 12-часовой формат суток\n\
H = 24-часовой формат суток\n\
hh, mm, ss = с выводом нулей в начале\n\
h, m, s = без вывода нулей",
LTEXT "Обозначение формата времени\n\n\
h = час m = минута s = секунда t = am или pm\n\n\
h = 12-часовой формат суток\n\
H = 24-часовой формат суток\n\
hh, mm, ss = с выводом нулей в начале\n\
h, m, s = без вывода нулей",
-1, 13, 150, 214, 50, WS_CHILD |WS_VISIBLE | WS_GROUP
END
IDD_DATEPAGE DIALOGEX 0, 0, 246, 234
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Дата"
CAPTION "Дата"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Календарь", -1, 7, 7, 230, 74
LTEXT "Если год введен двумя цифрами, отображать как год между:", -1, 13, 18, 221, 8
GROUPBOX "Календарь", -1, 7, 7, 230, 74
LTEXT "Если год введен двумя цифрами, отображать как год между:", -1, 13, 18, 221, 8
EDITTEXT IDC_FIRSTYEAR_EDIT, 13, 30, 36, 12, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | WS_DISABLED
LTEXT "и", -1, 55, 32, 17, 8
LTEXT "и", -1, 55, 32, 17, 8
EDITTEXT IDC_SECONDYEAR_EDIT, 77, 30, 36, 12, ES_LEFT | ES_NUMBER | WS_GROUP
CONTROL "",IDC_SCR_MAX_YEAR, "msctls_updown32", UDS_NOTHOUSANDS | UDS_WRAP | UDS_SETBUDDYINT | UDS_AUTOBUDDY | UDS_ARROWKEYS | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 113, 30, 10, 12
LTEXT "Тип календаря:", -1, 13, 48, 56, 10
LTEXT "Тип календаря:", -1, 13, 48, 56, 10
COMBOBOX IDC_CALTYPE_COMBO, 77, 46, 153, 100, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | WS_DISABLED
LTEXT "Мусульманский календарь:", -1, 13, 61, 60, 16
LTEXT "Мусульманский календарь:", -1, 13, 61, 60, 16
COMBOBOX IDC_HIJCHRON_COMBO, 77, 64, 153, 100, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | WS_DISABLED
GROUPBOX "Краткий формат даты", -1, 7, 83, 230, 81
LTEXT "Образец:", -1, 13, 95, 63, 10
GROUPBOX "Краткий формат даты", -1, 7, 83, 230, 81
LTEXT "Образец:", -1, 13, 95, 63, 10
EDITTEXT IDC_SHRTDATESAMPLE_EDIT, 77, 93, 153, 14, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "Образец - справа на лево:", -1, 13, 111, 60, 16
LTEXT "Образец - справа на лево:", -1, 13, 111, 60, 16
EDITTEXT IDC_SHRTDATERTOL_EDIT, 77, 111, 153, 14, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP | WS_DISABLED
LTEXT "Краткий формат:", -1, 13, 131, 60, 10
LTEXT "Краткий формат:", -1, 13, 131, 60, 10
COMBOBOX IDC_SHRTDATEFMT_COMBO, 77, 129, 153, 100, CBS_DROPDOWN | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | WS_VISIBLE
LTEXT "&Разделитель компонентов даты:", -1, 13, 148, 125, 10
LTEXT "&Разделитель компонентов даты:", -1, 13, 148, 125, 10
COMBOBOX IDC_SHRTDATESEP_COMBO, 180, 146, 51, 100, CBS_DROPDOWN | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | WS_VISIBLE
GROUPBOX "Полный формат даты", -1, 7, 167, 230, 64
LTEXT "Образец:", -1, 13, 179, 61, 10
GROUPBOX "Полный формат даты", -1, 7, 167, 230, 64
LTEXT "Образец:", -1, 13, 179, 61, 10
EDITTEXT IDC_LONGDATESAMPLE_EDIT, 77, 177, 153, 14, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "Образец - справа на лево:", -1, 13, 195, 61, 16
LTEXT "Образец - справа на лево:", -1, 13, 195, 61, 16
EDITTEXT IDC_LONGDATERTOL_EDIT, 77, 195, 153, 14, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP | WS_DISABLED
LTEXT "&Полный формат:", -1, 13, 215, 60, 10
LTEXT "&Полный формат:", -1, 13, 215, 60, 10
COMBOBOX IDC_LONGDATEFMT_COMBO, 77, 213, 153, 100, CBS_DROPDOWN | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | WS_VISIBLE
END
IDD_SORTPAGE DIALOGEX 0, 0, 246, 234
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Сортировка"
CAPTION "Сортировка"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Сортировка", -1, 7, 7, 230, 74
LTEXT "Методы сортировки влияют на порядок сортировки символов, слов, имен файлов и папок.", -1, 14, 17, 220, 25
LTEXT "&Выбрать метод сортировки для этого языка:", -1, 14, 37, 220, 22
GROUPBOX "Сортировка", -1, 7, 7, 230, 74
LTEXT "Методы сортировки влияют на порядок сортировки символов, слов, имен файлов и папок.", -1, 14, 17, 220, 25
LTEXT "&Выбрать метод сортировки для этого языка:", -1, 14, 37, 220, 22
COMBOBOX IDC_SORTLIST_COMBO, 14, 56, 217, 83, CBS_DROPDOWNLIST | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_CUSTOMIZE_TITLE "Настройка региональных параметров"
IDS_SPAIN "Испанский (Испания)"
IDS_CUSTOMIZE_TITLE "Настройка региональных параметров"
IDS_SPAIN "Испанский (Испания)"
IDS_METRIC "Metric"
IDS_IMPERIAL "Imperial"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_CPLNAME "Язык и региональные стандарты"
IDS_CPLDESCRIPTION "Выбор языка, формата чисел, денежных единиц, времени и даты."
IDS_CPLNAME "Язык и региональные стандарты"
IDS_CPLDESCRIPTION "Выбор языка, формата чисел, денежных единиц, времени и даты."
END

View file

@ -10,199 +10,199 @@ LANGUAGE LANG_UKRAINIAN, SUBLANG_DEFAULT
IDD_GENERALPAGE DIALOGEX 0, 0, 246, 230
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Регіональні параметри"
CAPTION "Регіональні параметри"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Мовні стандарти й формати", -1, 5, 5, 234, 162
LTEXT "Цей параметр впливає на відображення чисел, грошових сум, дати й часу в деяких програмах.", -1, 14, 17, 220, 25
LTEXT "&Виберіть зі списку найбільш прийнятний елемент або натисніть кнопку ""Налаштування"", щоб указати формати самостійно:", -1, 14, 37, 220, 22
GROUPBOX "Мовні стандарти й формати", -1, 5, 5, 234, 162
LTEXT "Цей параметр впливає на відображення чисел, грошових сум, дати й часу в деяких програмах.", -1, 14, 17, 220, 25
LTEXT "&Виберіть зі списку найбільш прийнятний елемент або натисніть кнопку ""Налаштування"", щоб указати формати самостійно:", -1, 14, 37, 220, 22
COMBOBOX IDC_LANGUAGELIST, 14, 56, 160, 160, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
PUSHBUTTON "Налашту&вання...", IDC_SETUP_BUTTON, 175, 56, 60, 13
LTEXT "Зразки", -1, 14, 73, 70, 10
LTEXT "Число:", -1, 16, 86, 48, 10
LTEXT "Сума грошей:", -1, 16, 101, 48, 10
LTEXT "Час:", -1, 16, 116, 48, 10
LTEXT "Коротка дата:", -1, 16, 131, 48, 10
LTEXT "Повна дата:", -1, 16, 146, 48, 10
PUSHBUTTON "Налашту&вання...", IDC_SETUP_BUTTON, 175, 56, 60, 13
LTEXT "Зразки", -1, 14, 73, 70, 10
LTEXT "Число:", -1, 16, 86, 48, 10
LTEXT "Сума грошей:", -1, 16, 101, 48, 10
LTEXT "Час:", -1, 16, 116, 48, 10
LTEXT "Коротка дата:", -1, 16, 131, 48, 10
LTEXT "Повна дата:", -1, 16, 146, 48, 10
EDITTEXT IDC_NUMSAMPLE_EDIT, 89, 86, 140, 12, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP
EDITTEXT IDC_MONEYSAMPLE_EDIT, 89, 101, 140, 12, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP
EDITTEXT IDC_TIMESAMPLE_EDIT, 89, 116, 140, 12, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP
EDITTEXT IDC_SHORTTIMESAMPLE_EDIT, 89, 131, 140, 12, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP
EDITTEXT IDC_FULLTIMESAMPLE_EDIT, 89, 146, 140, 12, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP
GROUPBOX "Географічне розташування", -1, 5, 171, 234, 55
LTEXT "Укажіть ваше поточне розташування, щоб служби могли надавати вам місцеву інформацію, наприклад, новини та прогноз погоди", -1, 14, 180, 215, 24
GROUPBOX "Географічне розташування", -1, 5, 171, 234, 55
LTEXT "Укажіть ваше поточне розташування, щоб служби могли надавати вам місцеву інформацію, наприклад, новини та прогноз погоди", -1, 14, 180, 215, 24
COMBOBOX IDC_LOCATION_COMBO, 14, 207, 217, 160, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_AUTOHSCROLL |
WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | CBS_SORT
END
IDD_LANGUAGESPAGE DIALOGEX 0, 0, 246, 230
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Мови"
CAPTION "Мови"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Текстові служби та мови вводу", -1, 5, 5, 234, 52
LTEXT "Щоб переглянути або змінити мову або засіб вводу тексту, натисніть кнопку ""Подробиці...""", -1, 12, 15, 220, 18
PUSHBUTTON "&Подробиці...", IDC_DETAIL_BUTTON, 177, 34, 54, 14
GROUPBOX "Додаткова мовна підтримка", -1, 5, 62, 234, 82
LTEXT "Більшість мов установлюється за замовчуванням. Щоб установити додаткові мови, установіть відповідні прапорці.", -1, 12, 72, 220, 18
CHECKBOX "&Установити підтримку для мов із письмом справа наліво та для мов зі складними знаками", IDC_INST_FILES_FOR_RTOL_LANG, 12, 92, 215, 22, BS_MULTILINE
CHECKBOX "Ус&тановити підтримку для східно-азіатських мов", IDC_INST_FILES_FOR_ASIAN, 12, 114, 180, 22, BS_MULTILINE
GROUPBOX "Текстові служби та мови вводу", -1, 5, 5, 234, 52
LTEXT "Щоб переглянути або змінити мову або засіб вводу тексту, натисніть кнопку ""Подробиці...""", -1, 12, 15, 220, 18
PUSHBUTTON "&Подробиці...", IDC_DETAIL_BUTTON, 177, 34, 54, 14
GROUPBOX "Додаткова мовна підтримка", -1, 5, 62, 234, 82
LTEXT "Більшість мов установлюється за замовчуванням. Щоб установити додаткові мови, установіть відповідні прапорці.", -1, 12, 72, 220, 18
CHECKBOX "&Установити підтримку для мов із письмом справа наліво та для мов зі складними знаками", IDC_INST_FILES_FOR_RTOL_LANG, 12, 92, 215, 22, BS_MULTILINE
CHECKBOX "Ус&тановити підтримку для східно-азіатських мов", IDC_INST_FILES_FOR_ASIAN, 12, 114, 180, 22, BS_MULTILINE
END
IDD_ADVANCEDPAGE DIALOGEX 0, 0, 246, 230
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Додатково"
CAPTION "Додатково"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Мова програм, які не підтримують Юнікод", -1, 5, 5, 234, 90
GROUPBOX "Мова програм, які не підтримують Юнікод", -1, 5, 5, 234, 90
COMBOBOX IDC_LANGUAGE_COMBO, 14, 75, 217, 160, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | CBS_SORT
LTEXT "Цей системний параметр дає змогу програмам, які не підтримують Юнікод, показувати меню та діалоги рідною мовою. Він не впливає на програми з підтримкою Юнікоду, але застосовується до всіх користувачів цього комп'ютера.", -1, 14, 18, 223, 33
LTEXT "Виберіть мову, яка відповідає мовній версії бажаних програм без підтримки Юнікоду.", -1, 14, 55, 223, 18
GROUPBOX "Таблиці перетворення кодових сторінок", -1, 5, 101, 234, 88
LTEXT "Цей системний параметр дає змогу програмам, які не підтримують Юнікод, показувати меню та діалоги рідною мовою. Він не впливає на програми з підтримкою Юнікоду, але застосовується до всіх користувачів цього комп'ютера.", -1, 14, 18, 223, 33
LTEXT "Виберіть мову, яка відповідає мовній версії бажаних програм без підтримки Юнікоду.", -1, 14, 55, 223, 18
GROUPBOX "Таблиці перетворення кодових сторінок", -1, 5, 101, 234, 88
CONTROL "", IDC_CONV_TABLES, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SORTASCENDING | LVS_NOCOLUMNHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 14, 114, 217, 70
GROUPBOX "Параметри стандартного облікового запису", -1, 5, 193, 234, 30
CHECKBOX "Застосувати всі параметри до поточного облікового запису та до стандартного профілю користувача", IDC_APPLY_CUR_USER_DEF_PROFILE, 12, 200, 220, 22, BS_MULTILINE
GROUPBOX "Параметри стандартного облікового запису", -1, 5, 193, 234, 30
CHECKBOX "Застосувати всі параметри до поточного облікового запису та до стандартного профілю користувача", IDC_APPLY_CUR_USER_DEF_PROFILE, 12, 200, 220, 22, BS_MULTILINE
END
IDD_NUMBERSPAGE DIALOGEX 0, 0, 246, 234
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Числа"
CAPTION "Числа"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Зразки", -1, 7, 7, 230, 53, WS_CHILD | WS_VISIBLE
LTEXT "Додатн.:", -1, 13, 21, 31, 10, WS_CHILD |WS_VISIBLE | WS_GROUP
GROUPBOX "Зразки", -1, 7, 7, 230, 53, WS_CHILD | WS_VISIBLE
LTEXT "Додатн.:", -1, 13, 21, 31, 10, WS_CHILD |WS_VISIBLE | WS_GROUP
EDITTEXT IDC_NUMBERSPOSSAMPLE, 48, 19, 67, 14, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "Від'ємн.:", -1, 120, 21, 31, 10, WS_CHILD |WS_VISIBLE | WS_GROUP
LTEXT "Від'ємн.:", -1, 120, 21, 31, 10, WS_CHILD |WS_VISIBLE | WS_GROUP
EDITTEXT IDC_NUMBERSNEGSAMPLE, 154, 19, 72, 14, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "Десятковий &розділювач:", -1, 8, 67, 96, 10, WS_CHILD |WS_VISIBLE | WS_GROUP
LTEXT "Десятковий &розділювач:", -1, 8, 67, 96, 10, WS_CHILD |WS_VISIBLE | WS_GROUP
COMBOBOX IDC_NUMBERDSYMBOL, 137, 65, 100, 83, CBS_DROPDOWN | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
LTEXT "&Кількість дробових знаків:", -1, 8, 83, 96, 10, WS_CHILD |WS_VISIBLE | WS_GROUP
LTEXT "&Кількість дробових знаків:", -1, 8, 83, 96, 10, WS_CHILD |WS_VISIBLE | WS_GROUP
COMBOBOX IDC_NUMBERSNDIGDEC, 137, 81, 100, 83, CBS_DROPDOWNLIST | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
LTEXT "Розділювач &груп розрядів:", -1, 8, 100, 96, 10, WS_CHILD |WS_VISIBLE | WS_GROUP
LTEXT "Розділювач &груп розрядів:", -1, 8, 100, 96, 10, WS_CHILD |WS_VISIBLE | WS_GROUP
COMBOBOX IDC_NUMBERSDIGITGRSYM, 137, 97, 100, 83, CBS_DROPDOWN | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
LTEXT "Кіл&ькість цифр у групі:", -1, 8, 117, 96, 10, WS_CHILD |WS_VISIBLE | WS_GROUP
LTEXT "Кіл&ькість цифр у групі:", -1, 8, 117, 96, 10, WS_CHILD |WS_VISIBLE | WS_GROUP
COMBOBOX IDC_NUMBERSDGROUPING, 137, 113, 100, 83, CBS_DROPDOWNLIST | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
LTEXT "Оз&нака від'ємного числа:", -1, 8, 134, 96, 10, WS_CHILD |WS_VISIBLE | WS_GROUP
LTEXT "Оз&нака від'ємного числа:", -1, 8, 134, 96, 10, WS_CHILD |WS_VISIBLE | WS_GROUP
COMBOBOX IDC_NUMBERSNSIGNSYM, 137, 129, 100, 83, CBS_DROPDOWN | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
LTEXT "&Формат від'ємних чисел:", -1, 8, 149, 100, 10, WS_CHILD |WS_VISIBLE | WS_GROUP
LTEXT "&Формат від'ємних чисел:", -1, 8, 149, 100, 10, WS_CHILD |WS_VISIBLE | WS_GROUP
COMBOBOX IDC_NUMBERSNNUMFORMAT, 137, 145, 100, 83, CBS_DROPDOWNLIST | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
LTEXT "&Відображ. нулів на початку числа:", -1, 8, 166, 127, 10, WS_CHILD |WS_VISIBLE | WS_GROUP
LTEXT "&Відображ. нулів на початку числа:", -1, 8, 166, 127, 10, WS_CHILD |WS_VISIBLE | WS_GROUP
COMBOBOX IDC_NUMBERSDISPLEADZER, 137, 161, 100, 83, CBS_DROPDOWNLIST | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
LTEXT "Розділювач &елементів списку:", -1, 8, 181, 124, 10, WS_CHILD |WS_VISIBLE | WS_GROUP
LTEXT "Розділювач &елементів списку:", -1, 8, 181, 124, 10, WS_CHILD |WS_VISIBLE | WS_GROUP
COMBOBOX IDC_NUMBERSLSEP, 137, 177, 100, 83, CBS_DROPDOWN | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
LTEXT "&Система одиниць:", -1, 8, 197, 96, 10, WS_CHILD |WS_VISIBLE | WS_GROUP
LTEXT "&Система одиниць:", -1, 8, 197, 96, 10, WS_CHILD |WS_VISIBLE | WS_GROUP
COMBOBOX IDC_NUMBERSMEASSYS, 137, 193, 100, 83, CBS_DROPDOWNLIST | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
END
IDD_CURRENCYPAGE DIALOGEX 0, 0, 246, 234
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Грошова одиниця"
CAPTION "Грошова одиниця"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Зразки", -1, 7, 7, 230, 33, WS_CHILD | WS_VISIBLE
LTEXT "Додатн.:", -1, 13, 21, 31, 10, WS_CHILD |WS_VISIBLE | WS_GROUP
GROUPBOX "Зразки", -1, 7, 7, 230, 33, WS_CHILD | WS_VISIBLE
LTEXT "Додатн.:", -1, 13, 21, 31, 10, WS_CHILD |WS_VISIBLE | WS_GROUP
EDITTEXT IDC_CURRENCYPOSSAMPLE, 46, 19, 72, 14, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "Від'ємн.:", -1, 120, 21, 31, 10, WS_CHILD |WS_VISIBLE | WS_GROUP
LTEXT "Від'ємн.:", -1, 120, 21, 31, 10, WS_CHILD |WS_VISIBLE | WS_GROUP
EDITTEXT IDC_CURRENCYNEGSAMPLE, 154, 19, 72, 14, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "&Позначення грошової одиниці:", -1, 10, 51, 111, 10, WS_CHILD |WS_VISIBLE | WS_GROUP
LTEXT "&Позначення грошової одиниці:", -1, 10, 51, 111, 10, WS_CHILD |WS_VISIBLE | WS_GROUP
COMBOBOX IDC_CURRENCYSYMBOL, 134, 49, 100, 83, CBS_DROPDOWN | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
LTEXT "&Формат додатних грошових сум:", -1, 10, 68, 111, 10, WS_CHILD |WS_VISIBLE | WS_GROUP
LTEXT "&Формат додатних грошових сум:", -1, 10, 68, 111, 10, WS_CHILD |WS_VISIBLE | WS_GROUP
COMBOBOX IDC_CURRENCYPOSVALUE, 134, 66, 100, 83, CBS_DROPDOWNLIST | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
LTEXT "Фор&мат від'ємних грошових сум:", -1, 10, 85, 111, 10, WS_CHILD |WS_VISIBLE | WS_GROUP
LTEXT "Фор&мат від'ємних грошових сум:", -1, 10, 85, 111, 10, WS_CHILD |WS_VISIBLE | WS_GROUP
COMBOBOX IDC_CURRENCYNEGVALUE, 134, 83, 100, 83, CBS_DROPDOWNLIST | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
LTEXT "Десятковий &розділювач:", -1, 10, 111, 111, 10, WS_CHILD |WS_VISIBLE | WS_GROUP
LTEXT "Десятковий &розділювач:", -1, 10, 111, 111, 10, WS_CHILD |WS_VISIBLE | WS_GROUP
COMBOBOX IDC_CURRENCYDECSEP, 134, 109, 100, 83, CBS_DROPDOWN | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
LTEXT "&Кількість дробових знаків:", -1, 10, 128, 111, 10, WS_CHILD |WS_VISIBLE | WS_GROUP
LTEXT "&Кількість дробових знаків:", -1, 10, 128, 111, 10, WS_CHILD |WS_VISIBLE | WS_GROUP
COMBOBOX IDC_CURRENCYDECNUM, 134, 126, 100, 83, CBS_DROPDOWNLIST | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
LTEXT "Розділювач &груп розрядів:", -1, 10, 156, 111, 10, WS_CHILD |WS_VISIBLE | WS_GROUP
LTEXT "Розділювач &груп розрядів:", -1, 10, 156, 111, 10, WS_CHILD |WS_VISIBLE | WS_GROUP
COMBOBOX IDC_CURRENCYGRPSEP, 134, 154, 100, 83, CBS_DROPDOWN | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
LTEXT "Кількість &цифр у групі:", -1, 10, 173, 111, 10, WS_CHILD |WS_VISIBLE | WS_GROUP
LTEXT "Кількість &цифр у групі:", -1, 10, 173, 111, 10, WS_CHILD |WS_VISIBLE | WS_GROUP
COMBOBOX IDC_CURRENCYGRPNUM, 134, 171, 100, 83, CBS_DROPDOWNLIST | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
END
IDD_TIMEPAGE DIALOGEX 0, 0, 246, 234
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Час"
CAPTION "Час"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Зразки", -1, 7, 7, 230, 33, WS_CHILD | WS_VISIBLE
LTEXT "Зразок часу:", -1, 13, 21, 54, 10, WS_CHILD |WS_VISIBLE | WS_GROUP
GROUPBOX "Зразки", -1, 7, 7, 230, 33, WS_CHILD | WS_VISIBLE
LTEXT "Зразок часу:", -1, 13, 21, 54, 10, WS_CHILD |WS_VISIBLE | WS_GROUP
EDITTEXT IDC_TIMESAMPLE, 68, 19, 84, 14, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "&Формат часу:", -1, 13, 52, 54, 10, WS_CHILD |WS_VISIBLE | WS_GROUP
LTEXT "&Формат часу:", -1, 13, 52, 54, 10, WS_CHILD |WS_VISIBLE | WS_GROUP
COMBOBOX IDC_TIMEFORMAT, 149, 50, 84, 100, CBS_DROPDOWN | CBS_AUTOHSCROLL | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
LTEXT "&Розділювач компонентів часу:", -1, 13, 70, 130, 10, WS_VISIBLE | WS_GROUP
LTEXT "&Розділювач компонентів часу:", -1, 13, 70, 130, 10, WS_VISIBLE | WS_GROUP
COMBOBOX IDC_TIMESEPARATOR, 149, 68, 84, 100, CBS_DROPDOWN | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
LTEXT "По&значення часу до полудня (AM):", -1, 13, 88, 130, 10, WS_VISIBLE | WS_GROUP
LTEXT "По&значення часу до полудня (AM):", -1, 13, 88, 130, 10, WS_VISIBLE | WS_GROUP
COMBOBOX IDC_TIMEAMSYMBOL, 149, 86, 84, 100, CBS_DROPDOWN | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
LTEXT "&Позначення часу після полудня (PM):", -1, 13, 106, 130, 10, WS_VISIBLE | WS_GROUP
LTEXT "&Позначення часу після полудня (PM):", -1, 13, 106, 130, 10, WS_VISIBLE | WS_GROUP
COMBOBOX IDC_TIMEPMSYMBOL, 149, 104, 84, 100, CBS_DROPDOWN | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
GROUPBOX "", -1, 7, 140, 230, 80, WS_VISIBLE
LTEXT "Позначення формату часу\n\n\
h = година m = хвилина s = секунда t = АМ або РМ\n\n\
h = 12-годинний формат доби H = 24-годинний формат доби\n\
hh, mm, ss = з виводом нулів на початку h, m, s = без виводу нулів",
LTEXT "Позначення формату часу\n\n\
h = година m = хвилина s = секунда t = АМ або РМ\n\n\
h = 12-годинний формат доби H = 24-годинний формат доби\n\
hh, mm, ss = з виводом нулів на початку h, m, s = без виводу нулів",
-1, 13, 150, 214, 55, WS_CHILD |WS_VISIBLE | WS_GROUP
END
IDD_DATEPAGE DIALOGEX 0, 0, 246, 234
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Дата"
CAPTION "Дата"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Календар", -1, 7, 7, 230, 74
LTEXT "Якщо рік введено двома цифрами, інтерпретувати його як рік між:", -1, 9, 18, 226, 8
GROUPBOX "Календар", -1, 7, 7, 230, 74
LTEXT "Якщо рік введено двома цифрами, інтерпретувати його як рік між:", -1, 9, 18, 226, 8
EDITTEXT IDC_FIRSTYEAR_EDIT, 13, 30, 36, 12, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | WS_DISABLED
LTEXT "і", -1, 55, 32, 17, 8
LTEXT "і", -1, 55, 32, 17, 8
EDITTEXT IDC_SECONDYEAR_EDIT, 77, 30, 36, 12, ES_LEFT | ES_NUMBER | WS_GROUP
CONTROL "",IDC_SCR_MAX_YEAR, "msctls_updown32", UDS_NOTHOUSANDS | UDS_WRAP | UDS_SETBUDDYINT | UDS_AUTOBUDDY | UDS_ARROWKEYS | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 113, 30, 10, 12
LTEXT "Тип календаря:", -1, 13, 48, 56, 10
LTEXT "Тип календаря:", -1, 13, 48, 56, 10
COMBOBOX IDC_CALTYPE_COMBO, 77, 46, 153, 100, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | WS_DISABLED
LTEXT "Літочислення за хиджрою:", -1, 13, 62, 60, 16
LTEXT "Літочислення за хиджрою:", -1, 13, 62, 60, 16
COMBOBOX IDC_HIJCHRON_COMBO, 77, 64, 153, 100, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | WS_DISABLED
GROUPBOX "Короткий формат дати", -1, 7, 83, 230, 81
LTEXT "Зразок:", -1, 13, 95, 63, 10
GROUPBOX "Короткий формат дати", -1, 7, 83, 230, 81
LTEXT "Зразок:", -1, 13, 95, 63, 10
EDITTEXT IDC_SHRTDATESAMPLE_EDIT, 77, 93, 153, 14, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "Зразок - читання справа наліво:", -1, 13, 109, 60, 16
LTEXT "Зразок - читання справа наліво:", -1, 13, 109, 60, 16
EDITTEXT IDC_SHRTDATERTOL_EDIT, 77, 111, 153, 14, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP | WS_DISABLED
LTEXT "Короткий формат:", -1, 13, 128, 62, 16
LTEXT "Короткий формат:", -1, 13, 128, 62, 16
COMBOBOX IDC_SHRTDATEFMT_COMBO, 77, 129, 153, 100, CBS_DROPDOWN | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | WS_VISIBLE
LTEXT "Розділювач компонентів дати:", -1, 13, 148, 113, 10
LTEXT "Розділювач компонентів дати:", -1, 13, 148, 113, 10
COMBOBOX IDC_SHRTDATESEP_COMBO, 180, 146, 51, 100, CBS_DROPDOWN | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | WS_VISIBLE
GROUPBOX "Повний формат дати", -1, 7, 167, 230, 64
LTEXT "Зразок:", -1, 13, 179, 61, 10
GROUPBOX "Повний формат дати", -1, 7, 167, 230, 64
LTEXT "Зразок:", -1, 13, 179, 61, 10
EDITTEXT IDC_LONGDATESAMPLE_EDIT, 77, 177, 153, 14, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "Зразок - читання справа наліво:", -1, 13, 193, 61, 16
LTEXT "Зразок - читання справа наліво:", -1, 13, 193, 61, 16
EDITTEXT IDC_LONGDATERTOL_EDIT, 77, 195, 153, 14, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP | WS_DISABLED
LTEXT "Повний формат:", -1, 13, 215, 60, 10
LTEXT "Повний формат:", -1, 13, 215, 60, 10
COMBOBOX IDC_LONGDATEFMT_COMBO, 77, 213, 153, 100, CBS_DROPDOWN | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | WS_VISIBLE
END
IDD_SORTPAGE DIALOGEX 0, 0, 246, 234
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Сортування"
CAPTION "Сортування"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Сортування", -1, 7, 7, 230, 74
LTEXT "Методи сортування визначають порядок сортування символів, слів, імен файлів і папок.", -1, 14, 17, 220, 25
LTEXT "Вибрати метод сортування для Вашої мови:", -1, 14, 37, 220, 22
GROUPBOX "Сортування", -1, 7, 7, 230, 74
LTEXT "Методи сортування визначають порядок сортування символів, слів, імен файлів і папок.", -1, 14, 17, 220, 25
LTEXT "Вибрати метод сортування для Вашої мови:", -1, 14, 37, 220, 22
COMBOBOX IDC_SORTLIST_COMBO, 14, 56, 217, 83, CBS_DROPDOWNLIST | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_CUSTOMIZE_TITLE "Налаштування регіональних параметрів"
IDS_SPAIN "Іспанська (Іспанія)"
IDS_METRIC "Метрична"
IDS_IMPERIAL "Американська"
IDS_CUSTOMIZE_TITLE "Налаштування регіональних параметрів"
IDS_SPAIN "Іспанська (Іспанія)"
IDS_METRIC "Метрична"
IDS_IMPERIAL "Американська"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_CPLNAME "Регіональні стандарти"
IDS_CPLDESCRIPTION "Налаштування мовних параметрів і формату чисел, грошових одиниць, часу й дат."
IDS_CPLNAME "Регіональні стандарти"
IDS_CPLDESCRIPTION "Налаштування мовних параметрів і формату чисел, грошових одиниць, часу й дат."
END

View file

@ -9,12 +9,12 @@
#include "lang/fr-FR.rc"
#include "lang/it-IT.rc"
#include "lang/no-NO.rc"
#include "lang/ru-RU.rc"
#include "lang/sk-SK.rc"
#include "lang/uk-UA.rc"
#include "lang/zh-CN.rc"
// UTF-8
#pragma code_page(65001)
#include "lang/pl-PL.rc"
#include "lang/ro-RO.rc"
#include "lang/ru-RU.rc"
#include "lang/uk-UA.rc"

View file

@ -3,82 +3,82 @@ LANGUAGE LANG_RUSSIAN, SUBLANG_DEFAULT
IDD_PROPPAGEMAIN DIALOGEX 0, 0, 252, 205
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
EXSTYLE WS_EX_CONTEXTHELP
CAPTION "Игровые устройства"
CAPTION "Игровые устройства"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON IDI_CPLSYSTEM, -1, 7, 7, 20, 20
LTEXT "Эти параметры позволяют настроить игровые устройства, установленные на компьютере.", -1, 33, 7, 214, 20, NOT WS_GROUP
GROUPBOX "Установленные &игровые устройства", -1, 7, 34, 238, 117
LTEXT "Эти параметры позволяют настроить игровые устройства, установленные на компьютере.", -1, 33, 7, 214, 20, NOT WS_GROUP
GROUPBOX "Установленные &игровые устройства", -1, 7, 34, 238, 117
CONTROL "List1", IDC_CONTROLLER_LIST, "SysListView32", WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP | 0x0000808D, 14, 44, 224, 80
PUSHBUTTON "До&бавить...", IDC_ADD_BUTTON, 35, 129, 65, 14
PUSHBUTTON "&Удалить", IDC_REMOVE_BUTTON, 104, 129, 65, 14, WS_DISABLED
PUSHBUTTON "Сво&йства", IDC_PROPERTIES_BUTTON, 173, 129, 65, 14, WS_DISABLED
PUSHBUTTON "Д&ополнительно...", IDC_ADVANCED_BUTTON, 101, 157, 70, 14
PUSHBUTTON "Диа&гностика...", IDC_TROUBLESHOOT_BUTTON, 175, 157, 70, 14
PUSHBUTTON "До&бавить...", IDC_ADD_BUTTON, 35, 129, 65, 14
PUSHBUTTON "&Удалить", IDC_REMOVE_BUTTON, 104, 129, 65, 14, WS_DISABLED
PUSHBUTTON "Сво&йства", IDC_PROPERTIES_BUTTON, 173, 129, 65, 14, WS_DISABLED
PUSHBUTTON "Д&ополнительно...", IDC_ADVANCED_BUTTON, 101, 157, 70, 14
PUSHBUTTON "Диа&гностика...", IDC_TROUBLESHOOT_BUTTON, 175, 157, 70, 14
PUSHBUTTON "OK", IDOK, 195, 185, 50, 14
END
IDD_ADD DIALOGEX 0, 0, 265, 200
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_SETFOREGROUND | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
EXSTYLE WS_EX_CONTEXTHELP
CAPTION "Добавление игрового устройства"
CAPTION "Добавление игрового устройства"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON IDI_CPLSYSTEM, -1, 8, 7, 20, 20
LTEXT "Выберите игровой контроллер в расположенном ниже списке и нажмите кнопку ОК. Если ваш игровой контроллер отсутствует в списке, нажмите кнопку ""Другой"".", -1, 35, 7, 210, 33
LTEXT "&Игровые устройства:", -1, 8, 45, 126, 8
LTEXT "Выберите игровой контроллер в расположенном ниже списке и нажмите кнопку ОК. Если ваш игровой контроллер отсутствует в списке, нажмите кнопку ""Другой"".", -1, 35, 7, 210, 33
LTEXT "&Игровые устройства:", -1, 8, 45, 126, 8
LISTBOX IDC_GAME_CONTROLLERS_LIST, 7, 55, 251, 57, LBS_STANDARD | LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_WANTKEYBOARDINPUT | WS_HSCROLL | WS_TABSTOP
AUTOCHECKBOX "&Подключить руль или педали", IDC_ENABLE_RUDDERS_CHECKBOX, 7, 114, 120, 10, WS_GROUP
LTEXT "&Игровой порт:", -1, 7, 134, 38, 8, NOT WS_VISIBLE
AUTOCHECKBOX "&Подключить руль или педали", IDC_ENABLE_RUDDERS_CHECKBOX, 7, 114, 120, 10, WS_GROUP
LTEXT "&Игровой порт:", -1, 7, 134, 38, 8, NOT WS_VISIBLE
COMBOBOX IDC_GAME_PORT_COMBO, 7, 147, 140, 50, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | NOT WS_VISIBLE | WS_VSCROLL
PUSHBUTTON "&Другой...", IDC_CUSTOM_BUTTON, 208, 147, 50, 14
PUSHBUTTON "&Другой...", IDC_CUSTOM_BUTTON, 208, 147, 50, 14
CONTROL "", -25525, "STATIC", SS_ETCHEDHORZ, 7, 170, 251, 1
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 155, 179, 50, 14
PUSHBUTTON "Отмена", IDCANCEL, 208, 179, 50, 14
PUSHBUTTON "Отмена", IDCANCEL, 208, 179, 50, 14
END
IDD_CUSTOM DIALOGEX 0, 0, 265, 183, 0
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_SETFOREGROUND | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
EXSTYLE WS_EX_CONTEXTHELP
CAPTION "Особое игровое устройство"
CAPTION "Особое игровое устройство"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Особенности", -1, 7, 7, 245, 52
AUTORADIOBUTTON "&Джойстик", IDC_JOYSTICK_RADIO, 17, 23, 55, 10
AUTORADIOBUTTON "&Штурвал или рукоятка управления", IDC_FLIGHT_YOKE_RADIO, 100, 23, 143, 10
AUTORADIOBUTTON "&Игровой планшет", IDC_GAME_PAD_RADIO, 17, 40, 75, 10
AUTORADIOBUTTON "Управление гоночной &автомашиной", IDC_RACE_CAR_RADIO, 100, 40, 143, 10
GROUPBOX "&Степень свободы", -1, 7, 67, 116, 44, WS_GROUP
GROUPBOX "Особенности", -1, 7, 7, 245, 52
AUTORADIOBUTTON "&Джойстик", IDC_JOYSTICK_RADIO, 17, 23, 55, 10
AUTORADIOBUTTON "&Штурвал или рукоятка управления", IDC_FLIGHT_YOKE_RADIO, 100, 23, 143, 10
AUTORADIOBUTTON "&Игровой планшет", IDC_GAME_PAD_RADIO, 17, 40, 75, 10
AUTORADIOBUTTON "Управление гоночной &автомашиной", IDC_RACE_CAR_RADIO, 100, 40, 143, 10
GROUPBOX "&Степень свободы", -1, 7, 67, 116, 44, WS_GROUP
COMBOBOX IDC_AXES_COMBO, 37, 79, 48, 50, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL
AUTORADIOBUTTON "Руль управления или педали", IDC_RUDDER_PEDALS_RADIO, 14, 97, 63, 10, NOT WS_VISIBLE
AUTORADIOBUTTON "Ось Z", IDC_Z_AXIS_RADIO, 81, 97, 35, 10, NOT WS_VISIBLE
GROUPBOX "К&нопки", -1, 137, 67, 116, 44
AUTORADIOBUTTON "Руль управления или педали", IDC_RUDDER_PEDALS_RADIO, 14, 97, 63, 10, NOT WS_VISIBLE
AUTORADIOBUTTON "Ось Z", IDC_Z_AXIS_RADIO, 81, 97, 35, 10, NOT WS_VISIBLE
GROUPBOX "К&нопки", -1, 137, 67, 116, 44
COMBOBOX IDC_BUTTONS_COMBO, 178, 79, 48, 50, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_SORT | WS_VSCROLL, WS_EX_CLIENTEDGE
AUTOCHECKBOX "Имеется &переключатель POV", IDC_INC_POINT_CHECKBOX, 7, 123, 115, 10
LTEXT "&Контролер:", -1, 7, 139, 200, 9
AUTOCHECKBOX "Имеется &переключатель POV", IDC_INC_POINT_CHECKBOX, 7, 123, 115, 10
LTEXT "&Контролер:", -1, 7, 139, 200, 9
EDITTEXT IDC_CONTROLLER_NAME_EDIT, 7, 150, 116, 15, ES_AUTOHSCROLL, WS_EX_CLIENTEDGE | WS_EX_STATICEDGE
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 137, 150, 50, 14
PUSHBUTTON "Отмена", IDCANCEL, 203, 150, 50, 14
PUSHBUTTON "Отмена", IDCANCEL, 203, 150, 50, 14
END
IDD_ADVANCED DIALOGEX 0, 0, 220, 86
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
EXSTYLE WS_EX_CONTEXTHELP
CAPTION "Дополнительные параметры"
CAPTION "Дополнительные параметры"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON IDI_CPLSYSTEM, -1, 7, 24, 20, 20
LTEXT "Выберите устройство, которое следует использовать со старыми программами.", -1, 7, 5, 208, 17
LTEXT "&Предпочитаемое устройство:", -1, 34, 24, 180, 10
LTEXT "Выберите устройство, которое следует использовать со старыми программами.", -1, 7, 5, 208, 17
LTEXT "&Предпочитаемое устройство:", -1, 34, 24, 180, 10
COMBOBOX IDC_PREFERRED_DEV_COMBO, 34, 38, 179, 75, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 106, 65, 50, 14
PUSHBUTTON "Отмена", IDCANCEL, 163, 65, 50, 14
PUSHBUTTON "Отмена", IDCANCEL, 163, 65, 50, 14
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_CPLSYSTEMNAME "Игровые устройства"
IDS_CPLSYSTEMDESCRIPTION "Добавление, удаление и настройка параметров игровых устройств, например, джойстиков или игровых планшетов."
IDS_CONTROLLER "Устройство"
IDS_STATUS "Состояние"
IDS_CPLSYSTEMNAME "Игровые устройства"
IDS_CPLSYSTEMDESCRIPTION "Добавление, удаление и настройка параметров игровых устройств, например, джойстиков или игровых планшетов."
IDS_CONTROLLER "Устройство"
IDS_STATUS "Состояние"
END

View file

@ -11,82 +11,82 @@ LANGUAGE LANG_UKRAINIAN, SUBLANG_DEFAULT
IDD_PROPPAGEMAIN DIALOGEX 0, 0, 252, 205
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
EXSTYLE WS_EX_CONTEXTHELP
CAPTION "Ігрові пристрої"
CAPTION "Ігрові пристрої"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON IDI_CPLSYSTEM, -1, 7, 7, 20, 20
LTEXT "Ці параметри дають змогу налаштувати ігрові пристрої, установлені на цьому комп'ютері.", -1, 33, 7, 214, 20, NOT WS_GROUP
GROUPBOX "&Установлені ігрові пристрої", -1, 7, 34, 238, 117
LTEXT "Ці параметри дають змогу налаштувати ігрові пристрої, установлені на цьому комп'ютері.", -1, 33, 7, 214, 20, NOT WS_GROUP
GROUPBOX "&Установлені ігрові пристрої", -1, 7, 34, 238, 117
CONTROL "List1", IDC_CONTROLLER_LIST, "SysListView32", WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP | 0x0000808D, 14, 44, 224, 80
PUSHBUTTON "&Додати...", IDC_ADD_BUTTON, 35, 129, 65, 14
PUSHBUTTON "В&идалити", IDC_REMOVE_BUTTON, 104, 129, 65, 14, WS_DISABLED
PUSHBUTTON "В&ластивості", IDC_PROPERTIES_BUTTON, 173, 129, 65, 14, WS_DISABLED
PUSHBUTTON "Д&одатково...", IDC_ADVANCED_BUTTON, 111, 157, 65, 14
PUSHBUTTON "Діа&гностика...", IDC_TROUBLESHOOT_BUTTON, 180, 157, 65, 14
PUSHBUTTON "&Додати...", IDC_ADD_BUTTON, 35, 129, 65, 14
PUSHBUTTON "В&идалити", IDC_REMOVE_BUTTON, 104, 129, 65, 14, WS_DISABLED
PUSHBUTTON "В&ластивості", IDC_PROPERTIES_BUTTON, 173, 129, 65, 14, WS_DISABLED
PUSHBUTTON "Д&одатково...", IDC_ADVANCED_BUTTON, 111, 157, 65, 14
PUSHBUTTON "Діа&гностика...", IDC_TROUBLESHOOT_BUTTON, 180, 157, 65, 14
PUSHBUTTON "OK", IDOK, 195, 185, 50, 14
END
IDD_ADD DIALOGEX 0, 0, 265, 200
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_SETFOREGROUND | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
EXSTYLE WS_EX_CONTEXTHELP
CAPTION "Додавання ігрового пристрою"
CAPTION "Додавання ігрового пристрою"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON IDI_CPLSYSTEM, -1, 8, 7, 20, 20
LTEXT "Виберіть ігровий пристрій із нижченаведеного списку й натисніть кнопку ""OK"". Якщо вашого ігрового пристрою немає у списку, натисніть кнопку ""Інший"".", -1, 35, 7, 210, 33
LTEXT "&Ігрові пристрої:", -1, 8, 45, 126, 8
LTEXT "Виберіть ігровий пристрій із нижченаведеного списку й натисніть кнопку ""OK"". Якщо вашого ігрового пристрою немає у списку, натисніть кнопку ""Інший"".", -1, 35, 7, 210, 33
LTEXT "&Ігрові пристрої:", -1, 8, 45, 126, 8
LISTBOX IDC_GAME_CONTROLLERS_LIST, 7, 55, 251, 57, LBS_STANDARD | LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_WANTKEYBOARDINPUT | WS_HSCROLL | WS_TABSTOP
AUTOCHECKBOX "&Підключити руль і педалі", IDC_ENABLE_RUDDERS_CHECKBOX, 7, 114, 100, 10, WS_GROUP
LTEXT "І&гровий порт:", -1, 7, 134, 38, 8, NOT WS_VISIBLE
AUTOCHECKBOX "&Підключити руль і педалі", IDC_ENABLE_RUDDERS_CHECKBOX, 7, 114, 100, 10, WS_GROUP
LTEXT "І&гровий порт:", -1, 7, 134, 38, 8, NOT WS_VISIBLE
COMBOBOX IDC_GAME_PORT_COMBO, 7, 147, 140, 50, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | NOT WS_VISIBLE | WS_VSCROLL
PUSHBUTTON "Ін&ший...", IDC_CUSTOM_BUTTON, 208, 147, 50, 14
PUSHBUTTON "Ін&ший...", IDC_CUSTOM_BUTTON, 208, 147, 50, 14
CONTROL "", -25525, "STATIC", SS_ETCHEDHORZ, 7, 170, 251, 1
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 155, 179, 50, 14
PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 208, 179, 50, 14
PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 208, 179, 50, 14
END
IDD_CUSTOM DIALOGEX 0, 0, 265, 183, 0
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_SETFOREGROUND | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
EXSTYLE WS_EX_CONTEXTHELP
CAPTION "Особливий ігровий пристрій"
CAPTION "Особливий ігровий пристрій"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Особливості", -1, 7, 7, 245, 52
AUTORADIOBUTTON "Джо&йстик", IDC_JOYSTICK_RADIO, 17, 23, 55, 10
AUTORADIOBUTTON "&Штурвал або ручка керування", IDC_FLIGHT_YOKE_RADIO, 125, 23, 116, 10
AUTORADIOBUTTON "І&гровий планшет", IDC_GAME_PAD_RADIO, 17, 40, 70, 10
AUTORADIOBUTTON "Керування перегон. &автомобілем", IDC_RACE_CAR_RADIO, 125, 40, 125, 10
GROUPBOX "&Степені вільності", -1, 7, 67, 116, 44, WS_GROUP
GROUPBOX "Особливості", -1, 7, 7, 245, 52
AUTORADIOBUTTON "Джо&йстик", IDC_JOYSTICK_RADIO, 17, 23, 55, 10
AUTORADIOBUTTON "&Штурвал або ручка керування", IDC_FLIGHT_YOKE_RADIO, 125, 23, 116, 10
AUTORADIOBUTTON "І&гровий планшет", IDC_GAME_PAD_RADIO, 17, 40, 70, 10
AUTORADIOBUTTON "Керування перегон. &автомобілем", IDC_RACE_CAR_RADIO, 125, 40, 125, 10
GROUPBOX "&Степені вільності", -1, 7, 67, 116, 44, WS_GROUP
COMBOBOX IDC_AXES_COMBO, 37, 79, 48, 50, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL
AUTORADIOBUTTON "Руль або педалі", IDC_RUDDER_PEDALS_RADIO, 14, 97, 63, 10, NOT WS_VISIBLE
AUTORADIOBUTTON "Вісь Z", IDC_Z_AXIS_RADIO, 81, 97, 35, 10, NOT WS_VISIBLE
GROUPBOX "К&нопки", -1, 137, 67, 116, 44
AUTORADIOBUTTON "Руль або педалі", IDC_RUDDER_PEDALS_RADIO, 14, 97, 63, 10, NOT WS_VISIBLE
AUTORADIOBUTTON "Вісь Z", IDC_Z_AXIS_RADIO, 81, 97, 35, 10, NOT WS_VISIBLE
GROUPBOX "К&нопки", -1, 137, 67, 116, 44
COMBOBOX IDC_BUTTONS_COMBO, 178, 79, 48, 50, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_SORT | WS_VSCROLL, WS_EX_CLIENTEDGE
AUTOCHECKBOX "Є &перемикач точки зору", IDC_INC_POINT_CHECKBOX, 7, 123, 115, 10
LTEXT "&Ім'я пристрою:", -1, 7, 139, 200, 9
AUTOCHECKBOX "Є &перемикач точки зору", IDC_INC_POINT_CHECKBOX, 7, 123, 115, 10
LTEXT "&Ім'я пристрою:", -1, 7, 139, 200, 9
EDITTEXT IDC_CONTROLLER_NAME_EDIT, 7, 150, 116, 15, ES_AUTOHSCROLL, WS_EX_CLIENTEDGE | WS_EX_STATICEDGE
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 137, 150, 50, 14
PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 203, 150, 50, 14
PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 203, 150, 50, 14
END
IDD_ADVANCED DIALOGEX 0, 0, 220, 86
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
EXSTYLE WS_EX_CONTEXTHELP
CAPTION "Додаткові параметри"
CAPTION "Додаткові параметри"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON IDI_CPLSYSTEM, -1, 7, 24, 20, 20
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 106, 65, 50, 14
PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 163, 65, 50, 14
LTEXT "Виберіть пристрій, який слід використовувати зі старими програмами.", -1, 7, 7, 190, 18
LTEXT "&Кращий пристрій:", -1, 34, 24, 70, 10
PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 163, 65, 50, 14
LTEXT "Виберіть пристрій, який слід використовувати зі старими програмами.", -1, 7, 7, 190, 18
LTEXT "&Кращий пристрій:", -1, 34, 24, 70, 10
COMBOBOX IDC_PREFERRED_DEV_COMBO, 34, 38, 179, 75, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_CPLSYSTEMNAME "Ігрові пристрої"
IDS_CPLSYSTEMDESCRIPTION "Додавання, видалення й настройка параметрів ігрових пристроїв, наприклад, джойстиків або ігрових планшетів."
IDS_CONTROLLER "Пристрій"
IDS_STATUS "Стан"
IDS_CPLSYSTEMNAME "Ігрові пристрої"
IDS_CPLSYSTEMDESCRIPTION "Додавання, видалення й настройка параметрів ігрових пристроїв, наприклад, джойстиків або ігрових планшетів."
IDS_CONTROLLER "Пристрій"
IDS_STATUS "Стан"
END

View file

@ -10,12 +10,12 @@
#include "lang/fr-FR.rc"
#include "lang/it-IT.rc"
#include "lang/no-NO.rc"
#include "lang/ru-RU.rc"
#include "lang/sk-SK.rc"
#include "lang/uk-UA.rc"
#include "lang/zh-CN.rc"
// UTF-8
#pragma code_page(65001)
#include "lang/pl-PL.rc"
#include "lang/ro-RO.rc"
#include "lang/ru-RU.rc"
#include "lang/uk-UA.rc"

View file

@ -2,26 +2,26 @@ LANGUAGE LANG_RUSSIAN, SUBLANG_DEFAULT
IDD_PROPPAGE1 DIALOGEX DISCARDABLE 20, 40, 315, 104
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_OVERLAPPED | WS_CAPTION | WS_VISIBLE | WS_SYSMENU
CAPTION "Âûáîð âàðèàíòîâ ëèöåíçèðîâàíèÿ"
CAPTION "Выбор вариантов лицензирования"
FONT 8, "Helv"
BEGIN
CONTROL "Âàðèàíò êëèåíòñêîé ëèöåíçèè", 100, "BUTTON", BS_GROUPBOX | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 4, 4, 239, 94
CONTROL "Íà óñòðîéñòâî èëè íà ïîëüçîâàòåëÿ", 102, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 13, 79, 107, 12
CONTROL "Íà ñåðâåð. ×èñëî îäíîâðåìåííûõ ïîäêëþ÷åíèé:", 103, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 13, 38, 163, 9
CONTROL "Ïðîäóêò:", 105, "STATIC", SS_LEFT | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 13, 20, 31, 8
CONTROL "Вариант клиентской лицензии", 100, "BUTTON", BS_GROUPBOX | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 4, 4, 239, 94
CONTROL "На устройство или на пользователя", 102, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 13, 79, 107, 12
CONTROL "На сервер. Число одновременных подключений:", 103, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 13, 38, 163, 9
CONTROL "Продукт:", 105, "STATIC", SS_LEFT | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 13, 20, 31, 8
CONTROL "", 106, "COMBOBOX", CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP, 49, 20, 171, 12
CONTROL "OK", 107, "BUTTON", BS_PUSHBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 263, 7, 46, 14
CONTROL "Îòìåíà", 108, "BUTTON", BS_PUSHBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 263, 27, 46, 14
CONTROL "Ñïðàâêà", 109, "BUTTON", BS_PUSHBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 263, 48, 46, 14
CONTROL "Ðåïëèêàöèÿ...", 110, "BUTTON", BS_PUSHBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 263, 68, 46, 14
CONTROL "Äîáàâèòü ëèöåíçèè", 111, "BUTTON", BS_PUSHBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 30, 56, 65, 15
CONTROL "Óäàëèòü ëèöåíçèè", 112, "BUTTON", BS_PUSHBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 112, 56, 61, 16
CONTROL "Отмена", 108, "BUTTON", BS_PUSHBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 263, 27, 46, 14
CONTROL "Справка", 109, "BUTTON", BS_PUSHBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 263, 48, 46, 14
CONTROL "Репликация...", 110, "BUTTON", BS_PUSHBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 263, 68, 46, 14
CONTROL "Добавить лицензии", 111, "BUTTON", BS_PUSHBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 30, 56, 65, 15
CONTROL "Удалить лицензии", 112, "BUTTON", BS_PUSHBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 112, 56, 61, 16
CONTROL "", 114, "EDIT", ES_LEFT | ES_AUTOHSCROLL | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 187, 39, 32, 12
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_CPLNAME_1 "Ìåíåäæåð ëèöåíçèé"
IDS_CPLDESCRIPTION_1 "Ìåíåäæåð ëèöåíçèé"
IDS_REACTOS "ReactOS - Ñâîáîäíîå ïðîãðàììíîå îáåñïå÷åíèå"
IDS_CPLNAME_1 "Менеджер лицензий"
IDS_CPLDESCRIPTION_1 "Менеджер лицензий"
IDS_REACTOS "ReactOS - Свободное программное обеспечение"
END

View file

@ -10,26 +10,26 @@ LANGUAGE LANG_UKRAINIAN, SUBLANG_DEFAULT
IDD_PROPPAGE1 DIALOGEX DISCARDABLE 20, 40, 315, 104
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_OVERLAPPED | WS_CAPTION | WS_VISIBLE | WS_SYSMENU
CAPTION "Âèá³ð ðåæèìó ë³öåíçóâàííÿ"
CAPTION "Вибір режиму ліцензування"
FONT 8, "Helv"
BEGIN
CONTROL "Ðåæèì ê볺íòñüêî¿ ë³öåí糿", 100, "BUTTON", BS_GROUPBOX | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 4, 4, 239, 94
CONTROL "Íà ïðèñòð³é àáî íà êîðèñòóâà÷à", 102, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 13, 79, 107, 12
CONTROL "Íà ñåðâåð. ×èñëî îäíî÷àñíèõ ï³äêëþ÷åíü:", 103, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 13, 38, 163, 9
CONTROL "Ïðîäóêò:", 105, "STATIC", SS_LEFT | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 13, 20, 31, 8
CONTROL "Режим клієнтської ліцензії", 100, "BUTTON", BS_GROUPBOX | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 4, 4, 239, 94
CONTROL "На пристрій або на користувача", 102, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 13, 79, 107, 12
CONTROL "На сервер. Число одночасних підключень:", 103, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 13, 38, 163, 9
CONTROL "Продукт:", 105, "STATIC", SS_LEFT | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 13, 20, 31, 8
CONTROL "", 106, "COMBOBOX", CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP, 49, 20, 171, 12
CONTROL "OK", 107, "BUTTON", BS_PUSHBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 263, 7, 46, 14
CONTROL "Ñêàñóâàòè", 108, "BUTTON", BS_PUSHBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 263, 27, 46, 14
CONTROL "Äîâ³äêà", 109, "BUTTON", BS_PUSHBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 263, 48, 46, 14
CONTROL "Ðåïë³êàö³ÿ...", 110, "BUTTON", BS_PUSHBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 263, 68, 46, 14
CONTROL "Äîäàòè ë³öåí糿", 111, "BUTTON", BS_PUSHBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 30, 56, 65, 15
CONTROL "Âèäàëèòè ë³öåí糿", 112, "BUTTON", BS_PUSHBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 112, 56, 61, 16
CONTROL "Скасувати", 108, "BUTTON", BS_PUSHBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 263, 27, 46, 14
CONTROL "Довідка", 109, "BUTTON", BS_PUSHBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 263, 48, 46, 14
CONTROL "Реплікація...", 110, "BUTTON", BS_PUSHBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 263, 68, 46, 14
CONTROL "Додати ліцензії", 111, "BUTTON", BS_PUSHBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 30, 56, 65, 15
CONTROL "Видалити ліцензії", 112, "BUTTON", BS_PUSHBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 112, 56, 61, 16
CONTROL "", 114, "EDIT", ES_LEFT | ES_AUTOHSCROLL | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 187, 39, 32, 12
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_CPLNAME_1 "Ìåíåäæåð ë³öåíç³é"
IDS_CPLDESCRIPTION_1 "Ìåíåäæåð ë³öåíç³é"
IDS_REACTOS "ReactOS - ³ëüíå ÏÇ"
IDS_CPLNAME_1 "Менеджер ліцензій"
IDS_CPLDESCRIPTION_1 "Менеджер ліцензій"
IDS_REACTOS "ReactOS - Вільне ПЗ"
END

View file

@ -12,11 +12,11 @@
#include "lang/it-IT.rc"
#include "lang/ja-JP.rc"
#include "lang/no-NO.rc"
#include "lang/ru-RU.rc"
#include "lang/sk-SK.rc"
#include "lang/uk-UA.rc"
#include "lang/zh-CN.rc"
// UTF-8
#pragma code_page(65001)
#include "lang/pl-PL.rc"
#include "lang/ru-RU.rc"
#include "lang/uk-UA.rc"

View file

@ -2,139 +2,139 @@ LANGUAGE LANG_RUSSIAN, SUBLANG_DEFAULT
IDD_KEYBSPEED DIALOGEX 0, 0, 246, 228
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Скорость"
CAPTION "Скорость"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Повтор вводимого символа", -1, 5, 5, 236, 150
GROUPBOX "Повтор вводимого символа", -1, 5, 5, 236, 150
ICON IDI_REPEAT_DELAY, IDC_ICON_REPEAT_DELAY, 15, 20, 15, 15
LTEXT "&Задержка перед началом повтора:", -1, 51, 20, 160, 10
LTEXT "Длиннее", -1, 50, 42, 35, 11
LTEXT "Короче", -1, 190, 42, 33, 10
LTEXT "&Задержка перед началом повтора:", -1, 51, 20, 160, 10
LTEXT "Длиннее", -1, 50, 42, 35, 11
LTEXT "Короче", -1, 190, 42, 33, 10
CONTROL "",IDC_SLIDER_REPEAT_DELAY, "msctls_trackbar32", TBS_AUTOTICKS | WS_TABSTOP, 84, 35, 102, 17
ICON IDI_REPEAT_RATE, IDC_ICON_REPEAT_RATE, 15, 70, 15, 15
LTEXT "&Скорость повтора:", -1, 51, 70, 100, 10
LTEXT "Ниже", -1, 60, 91, 22, 10
LTEXT "Выше", -1, 191, 91, 22, 10
LTEXT "&Скорость повтора:", -1, 51, 70, 100, 10
LTEXT "Ниже", -1, 60, 91, 22, 10
LTEXT "Выше", -1, 191, 91, 22, 10
CONTROL "",IDC_SLIDER_REPEAT_RATE, "msctls_trackbar32", TBS_AUTOTICKS | WS_TABSTOP, 84, 85, 102, 17
LTEXT "&Чтобы проверить скорость повтора, поместите курсор в поле, нажмите любую клавишу и не отпускайте ее:", -1, 15, 105, 216, 22
LTEXT "&Чтобы проверить скорость повтора, поместите курсор в поле, нажмите любую клавишу и не отпускайте ее:", -1, 15, 105, 216, 22
EDITTEXT IDC_EDIT_REPEAT_RATE, 15, 130, 213, 15, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
GROUPBOX "Частота мерцания курсора", -1, 5, 160, 236, 50
GROUPBOX "Частота мерцания курсора", -1, 5, 160, 236, 50
LTEXT "", IDC_TEXT_CURSOR_BLINK, 23, 180, 1, 8
LTEXT "Ниже", -1, 45, 180, 30, 10
LTEXT "Выше", -1, 205, 180, 30, 10
LTEXT "Ниже", -1, 45, 180, 30, 10
LTEXT "Выше", -1, 205, 180, 30, 10
CONTROL "",IDC_SLIDER_CURSOR_BLINK, "msctls_trackbar32", TBS_AUTOTICKS | WS_TABSTOP, 70, 180, 130, 17
END
IDD_HARDWARE DIALOGEX 0, 0, 246, 228
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Оборудование"
CAPTION "Оборудование"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
END
IDD_CLICK_LOCK DIALOGEX 0, 0, 234, 100
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Залипание клавиш"
CAPTION "Залипание клавиш"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Короче", -1, 60, 50, 30, 10
LTEXT "Дольше", -1, 165, 50, 30, 10
LTEXT "Короче", -1, 60, 50, 30, 10
LTEXT "Дольше", -1, 165, 50, 30, 10
CONTROL "",IDC_SLIDER_CLICK_LOCK, "msctls_trackbar32", TBS_AUTOTICKS | WS_TABSTOP, 90, 50, 70, 17
PUSHBUTTON "&OK", IDOK, 120, 79, 50, 15
PUSHBUTTON "&Отмена", IDCANCEL, 177, 79, 50, 15
LTEXT "&Выберите, как долго следует удерживать нажатой кнопку мыши или трекбола для того, чтобы сработало залипание.",-1,60,15,170,30
PUSHBUTTON "&Отмена", IDCANCEL, 177, 79, 50, 15
LTEXT "&Выберите, как долго следует удерживать нажатой кнопку мыши или трекбола для того, чтобы сработало залипание.",-1,60,15,170,30
ICON IDI_LOOK_KEY, IDC_ICON_CLICK_LOCK, 15, 15, 15, 15
END
IDD_PAGE_BUTTON DIALOGEX 0, 0, 246, 228
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
CAPTION "Кнопки мыши"
CAPTION "Кнопки мыши"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Конфигурация кнопок", -1, 5, 5, 236, 70
CHECKBOX "&Обменять назначение кнопок", IDC_SWAP_MOUSE_BUTTONS, 14, 17, 140, 10
GROUPBOX "Конфигурация кнопок", -1, 5, 5, 236, 70
CHECKBOX "&Обменять назначение кнопок", IDC_SWAP_MOUSE_BUTTONS, 14, 17, 140, 10
CONTROL "", IDC_IMAGE_SWAP_MOUSE, "Static", SS_ICON | SS_CENTERIMAGE | WS_VISIBLE, 176, 16, 58, 51, WS_EX_STATICEDGE
LTEXT "Назначает правую кнопку для выполнения таких основных функций, как выбор и перетаскивание. Часто используется теми, кто работает мышью левой рукой.", -1, 12, 30, 150, 38
GROUPBOX "Скорость выполнения двойного щелчка", -1, 5, 79, 236, 70
LTEXT "Сделайте двойной щелчок по этому значку. Если папка не открывается или не закрывается, выберите более низкую скорость.", -1, 12, 89, 160, 35
LTEXT "&Скорость: Ниже", -1, 12, 124, 61, 10
LTEXT "Выше", -1, 146, 124, 24, 10
LTEXT "Назначает правую кнопку для выполнения таких основных функций, как выбор и перетаскивание. Часто используется теми, кто работает мышью левой рукой.", -1, 12, 30, 150, 38
GROUPBOX "Скорость выполнения двойного щелчка", -1, 5, 79, 236, 70
LTEXT "Сделайте двойной щелчок по этому значку. Если папка не открывается или не закрывается, выберите более низкую скорость.", -1, 12, 89, 160, 35
LTEXT "&Скорость: Ниже", -1, 12, 124, 61, 10
LTEXT "Выше", -1, 146, 124, 24, 10
CONTROL "",IDC_SLIDER_DOUBLE_CLICK_SPEED, "msctls_trackbar32", TBS_AUTOTICKS | WS_TABSTOP, 71, 125, 70, 17
CONTROL "", IDC_IMAGE_DOUBLE_CLICK_SPEED, "Static", SS_ICON | SS_NOTIFY | SS_CENTERIMAGE | WS_VISIBLE, 176, 90, 58, 51, WS_EX_STATICEDGE
GROUPBOX "Залипание кнопки мыши", -1, 5, 153, 236, 70
CHECKBOX "&Включить залипание", IDC_CHECK_CLICK_LOCK, 14, 164, 99, 17
PUSHBUTTON "&Параметры...", IDC_BUTTON_CLICK_LOCK, 173, 165, 55, 14
LTEXT "Позволяет выполнять выделение и перетаскивание без удерживания кнопки нажатой. Для включения ненадолго задержите кнопку мыши в нажатом положении. Для освобождения снова сделайте щелчок.", -1, 12, 183, 222, 36
GROUPBOX "Залипание кнопки мыши", -1, 5, 153, 236, 70
CHECKBOX "&Включить залипание", IDC_CHECK_CLICK_LOCK, 14, 164, 99, 17
PUSHBUTTON "&Параметры...", IDC_BUTTON_CLICK_LOCK, 173, 165, 55, 14
LTEXT "Позволяет выполнять выделение и перетаскивание без удерживания кнопки нажатой. Для включения ненадолго задержите кнопку мыши в нажатом положении. Для освобождения снова сделайте щелчок.", -1, 12, 183, 222, 36
END
IDD_PAGE_POINTER DIALOGEX 0, 0, 246, 228
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
CAPTION "Указатели"
CAPTION "Указатели"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Схема", -1, 5, 5, 183, 45
GROUPBOX "Схема", -1, 5, 5, 183, 45
COMBOBOX IDC_COMBO_CURSOR_SCHEME, 10, 15, 172, 200, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Сохранить &как...", IDC_BUTTON_SAVEAS_SCHEME, 58, 30, 70, 14
PUSHBUTTON "&Удалить", IDC_BUTTON_DELETE_SCHEME, 132, 30, 50, 14
PUSHBUTTON "Сохранить &как...", IDC_BUTTON_SAVEAS_SCHEME, 58, 30, 70, 14
PUSHBUTTON "&Удалить", IDC_BUTTON_DELETE_SCHEME, 132, 30, 50, 14
CONTROL "", IDC_IMAGE_CURRENT_CURSOR, "Static", SS_ICON | SS_CENTERIMAGE | WS_VISIBLE, 195, 9, 45, 41, WS_EX_STATICEDGE
LTEXT "&Настройка", -1, 5, 60, 40, 10
LTEXT "&Настройка", -1, 5, 60, 40, 10
LISTBOX IDC_LISTBOX_CURSOR, 5, 70, 235, 125, WS_VISIBLE | WS_BORDER | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL | LBS_OWNERDRAWFIXED | LBS_NOTIFY
CHECKBOX "Включить &тень указателя", IDC_CHECK_CURSOR_SHADOW, 5, 203, 108, 10
PUSHBUTTON "&По умолчанию", IDC_BUTTON_USE_DEFAULT_CURSOR, 116, 200, 64, 14
PUSHBUTTON "&Обзор", IDC_BUTTON_BROWSE_CURSOR, 185, 200, 55, 14
CHECKBOX "Включить &тень указателя", IDC_CHECK_CURSOR_SHADOW, 5, 203, 108, 10
PUSHBUTTON "&По умолчанию", IDC_BUTTON_USE_DEFAULT_CURSOR, 116, 200, 64, 14
PUSHBUTTON "&Обзор", IDC_BUTTON_BROWSE_CURSOR, 185, 200, 55, 14
END
IDD_CURSOR_SCHEME_SAVEAS DIALOGEX 0, 0, 200, 65
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Сохранение схемы"
CAPTION "Сохранение схемы"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Название сохраняемой схемы указателей мыши:", -1, 5, 5, 190, 10
LTEXT "Название сохраняемой схемы указателей мыши:", -1, 5, 5, 190, 10
EDITTEXT IDC_EDIT_SCHEME_NAME, 5, 18, 190, 15, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
PUSHBUTTON "&OK", IDOK, 90, 45, 50, 15
PUSHBUTTON "&Отмена", IDCANCEL, 145, 45, 50, 15
PUSHBUTTON "&Отмена", IDCANCEL, 145, 45, 50, 15
END
IDD_PAGE_OPTION DIALOGEX 0, 0, 246, 228
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
CAPTION "Параметры указателя"
CAPTION "Параметры указателя"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Перемещение", -1, 5, 5, 236, 60
LTEXT "&Задайте скорость движение указателя:", -1, 60, 15, 150, 10
LTEXT "Ниже", -1, 60, 30, 20, 10
GROUPBOX "Перемещение", -1, 5, 5, 236, 60
LTEXT "&Задайте скорость движение указателя:", -1, 60, 15, 150, 10
LTEXT "Ниже", -1, 60, 30, 20, 10
CONTROL "",IDC_SLIDER_MOUSE_SPEED, "msctls_trackbar32", TBS_AUTOTICKS | WS_TABSTOP, 90, 30, 70, 17
LTEXT "Выше", -1, 170, 30, 20, 10
LTEXT "Выше", -1, 170, 30, 20, 10
ICON IDI_MOUSE_SPEED, IDC_ICON_MOUSE_SPEED, 15, 18, 15, 15
CHECKBOX "&Включить повышенную точность установки указателя", IDC_CHECK_POINTER_PRECISION, 20, 50, 205, 10
GROUPBOX "Исходное положение в диалоговом окне", -1, 5, 71, 236, 42
CHECKBOX "&На кнопке, выбираемой по умолчанию",
CHECKBOX "&Включить повышенную точность установки указателя", IDC_CHECK_POINTER_PRECISION, 20, 50, 205, 10
GROUPBOX "Исходное положение в диалоговом окне", -1, 5, 71, 236, 42
CHECKBOX "&На кнопке, выбираемой по умолчанию",
IDC_CHECK_SNAP_TO, 44, 88, 170, 20, BS_MULTILINE | BS_TOP
ICON IDI_MOUSE_BUTTON, IDC_ICON_SNAP_TO, 15, 83, 15, 15
GROUPBOX "Видимость", -1, 5, 118, 236, 104
CHECKBOX "&Отображать след указателя мыши", IDC_CHECK_POINTER_TRAIL, 44, 135, 135, 10
LTEXT "Короче", IDC_TEXT_TRAIL_SHORT, 54, 149, 30, 10
LTEXT "Длиннее", IDC_TEXT_TRAIL_LONG, 160, 149, 30, 10
GROUPBOX "Видимость", -1, 5, 118, 236, 104
CHECKBOX "&Отображать след указателя мыши", IDC_CHECK_POINTER_TRAIL, 44, 135, 135, 10
LTEXT "Короче", IDC_TEXT_TRAIL_SHORT, 54, 149, 30, 10
LTEXT "Длиннее", IDC_TEXT_TRAIL_LONG, 160, 149, 30, 10
ICON IDI_MOUSE_TRAILS, IDC_ICON_POINTER_TRAIL, 15, 134, 15, 15
CONTROL "", IDC_SLIDER_POINTER_TRAIL ,"msctls_trackbar32", TBS_AUTOTICKS | WS_TABSTOP, 82, 146, 70, 17
CHECKBOX "&Скрывать указатель во время ввода с клавиатуры", IDC_CHECK_HIDE_POINTER, 44, 164, 190, 20
CHECKBOX "&Скрывать указатель во время ввода с клавиатуры", IDC_CHECK_HIDE_POINTER, 44, 164, 190, 20
ICON IDI_MOUSE_SPEED, IDC_ICON_HIDE_POINTER, 15, 167, 15, 15
CHECKBOX "Обозначать поло&жение указателя при нажатии CTRL",
CHECKBOX "Обозначать поло&жение указателя при нажатии CTRL",
IDC_CHECK_SHOW_POINTER, 44, 197, 186, 20, BS_MULTILINE | BS_TOP
ICON IDI_MOUSE_POINTER, IDC_ICON_SHOW_POINTER, 15, 194, 15, 15
END
IDD_PAGE_WHEEL DIALOGEX 0, 0, 246, 228
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
CAPTION "Колесико"
CAPTION "Колесико"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Прокрутка", -1, 5, 5, 236, 80
GROUPBOX "Прокрутка", -1, 5, 5, 236, 80
ICON IDI_MOUSE_WHEEL, IDC_ICON_WHEEL, 20, 28, 32, 32
LTEXT "Поворот колесика на один щелчок служит для прокрутки:", -1, 20, 17, 212, 10
RADIOBUTTON "на указанное количество &строк:", IDC_RADIO_WHEEL_SCROLL_LINES, 60, 30, 150, 10, WS_VISIBLE | WS_GROUP | WS_TABSTOP
RADIOBUTTON "на один &экран", IDC_RADIO_WHEEL_SCROLL_PAGE, 60, 65, 90, 10
LTEXT "Поворот колесика на один щелчок служит для прокрутки:", -1, 20, 17, 212, 10
RADIOBUTTON "на указанное количество &строк:", IDC_RADIO_WHEEL_SCROLL_LINES, 60, 30, 150, 10, WS_VISIBLE | WS_GROUP | WS_TABSTOP
RADIOBUTTON "на один &экран", IDC_RADIO_WHEEL_SCROLL_PAGE, 60, 65, 90, 10
EDITTEXT IDC_EDIT_WHEEL_SCROLL_LINES, 70, 45, 56, 12, ES_RIGHT | WS_VISIBLE | WS_GROUP | WS_TABSTOP
CONTROL "", IDC_UPDOWN_WHEEL_SCROLL_LINES, UPDOWN_CLASS, UDS_SETBUDDYINT | UDS_ALIGNRIGHT | UDS_AUTOBUDDY | UDS_ARROWKEYS | WS_BORDER, 125, 45, 12, 12
END
@ -142,32 +142,32 @@ END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_CPLNAME_1 "Мышь"
IDS_CPLDESCRIPTION_1 "Изменение настроек мыши."
IDS_CPLNAME_2 "Клавиатура"
IDS_CPLDESCRIPTION_2 "Изменение настроек клавиатуры."
IDS_ARROW "Основной режим"
IDS_HELP "Выбор справки"
IDS_APPSTARTING "Фоновой режим"
IDS_WAIT "Система недоступна"
IDS_CROSSHAIR "Графическое выделение"
IDS_IBEAM "Выделение текста"
IDS_NWPEN "Рукописный ввод"
IDS_NO "Операция невозможна"
IDS_SIZENS "Изменение вертикальных размеров"
IDS_SIZEWE "Изменение горизонтальных размеров"
IDS_SIZENWSE "Изменение размеров по диагонали 1"
IDS_SIZENESW "Изменение размеров по диагонали 2"
IDS_SIZEALL "Перемещение"
IDS_UPARROW "Специальное выделение"
IDS_HAND "Выбор ссылки"
IDS_NONE "(нет)"
IDS_SYSTEM_SCHEME "(системная схема)"
IDS_BROWSE_FILTER "Курсоры (*.ani, *.cur)\0*.ani;*.cur\0Анимированные курсоры (*.ani)\0*.ani\0Обычные курсоры (*.cur)\0*.cur\0Все файлы\0*.*\0\0"
IDS_BROWSE_TITLE "Обзор"
IDS_REMOVE_TITLE "Подтверждение удаления схемы"
IDS_REMOVE_TEXT "Вы действительно хотите удалить схему курсоров '%s'?"
IDS_OVERWRITE_TITLE "Подтверждение замены схемы"
IDS_OVERWRITE_TEXT "Выбранное имя схемы курсоров уже занято. Заменить существующую схему?"
IDS_ANIMATE_CURSOR "Анимированный курсор"
IDS_CPLNAME_1 "Мышь"
IDS_CPLDESCRIPTION_1 "Изменение настроек мыши."
IDS_CPLNAME_2 "Клавиатура"
IDS_CPLDESCRIPTION_2 "Изменение настроек клавиатуры."
IDS_ARROW "Основной режим"
IDS_HELP "Выбор справки"
IDS_APPSTARTING "Фоновой режим"
IDS_WAIT "Система недоступна"
IDS_CROSSHAIR "Графическое выделение"
IDS_IBEAM "Выделение текста"
IDS_NWPEN "Рукописный ввод"
IDS_NO "Операция невозможна"
IDS_SIZENS "Изменение вертикальных размеров"
IDS_SIZEWE "Изменение горизонтальных размеров"
IDS_SIZENWSE "Изменение размеров по диагонали 1"
IDS_SIZENESW "Изменение размеров по диагонали 2"
IDS_SIZEALL "Перемещение"
IDS_UPARROW "Специальное выделение"
IDS_HAND "Выбор ссылки"
IDS_NONE "(нет)"
IDS_SYSTEM_SCHEME "(системная схема)"
IDS_BROWSE_FILTER "Курсоры (*.ani, *.cur)\0*.ani;*.cur\0Анимированные курсоры (*.ani)\0*.ani\0Обычные курсоры (*.cur)\0*.cur\0Все файлы\0*.*\0\0"
IDS_BROWSE_TITLE "Обзор"
IDS_REMOVE_TITLE "Подтверждение удаления схемы"
IDS_REMOVE_TEXT "Вы действительно хотите удалить схему курсоров '%s'?"
IDS_OVERWRITE_TITLE "Подтверждение замены схемы"
IDS_OVERWRITE_TEXT "Выбранное имя схемы курсоров уже занято. Заменить существующую схему?"
IDS_ANIMATE_CURSOR "Анимированный курсор"
END

View file

@ -10,171 +10,171 @@ LANGUAGE LANG_UKRAINIAN, SUBLANG_DEFAULT
IDD_KEYBSPEED DIALOGEX 0, 0, 246, 228
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Швидкість"
CAPTION "Швидкість"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Повтор символу, що вводиться", -1, 5, 5, 230, 130
GROUPBOX "Повтор символу, що вводиться", -1, 5, 5, 230, 130
ICON IDI_REPEAT_DELAY, IDC_ICON_REPEAT_DELAY, 15, 15, 15, 15
LTEXT "&Затримка перед початком повтору символу", -1, 40, 15, 170, 10
LTEXT "Довше", -1, 40, 30, 23, 10
LTEXT "Коротше", -1, 200, 30, 29, 10
LTEXT "&Затримка перед початком повтору символу", -1, 40, 15, 170, 10
LTEXT "Довше", -1, 40, 30, 23, 10
LTEXT "Коротше", -1, 200, 30, 29, 10
CONTROL "",IDC_SLIDER_REPEAT_DELAY, "msctls_trackbar32", TBS_AUTOTICKS | WS_TABSTOP, 65, 30, 130, 17
ICON IDI_REPEAT_RATE, IDC_ICON_REPEAT_RATE, 15, 70, 15, 15
LTEXT "&Швидкість повтору", -1, 40, 70, 80, 10
LTEXT "Нижче", -1, 40, 85, 22, 10
LTEXT "Вище", -1, 200, 85, 20, 10
LTEXT "&Швидкість повтору", -1, 40, 70, 80, 10
LTEXT "Нижче", -1, 40, 85, 22, 10
LTEXT "Вище", -1, 200, 85, 20, 10
CONTROL "",IDC_SLIDER_REPEAT_RATE, "msctls_trackbar32", TBS_AUTOTICKS | WS_TABSTOP, 65, 85, 130, 17
LTEXT "Затисніть клавішу в полі для &перевірки швидкості повтору:", -1, 15, 105, 150, 10
LTEXT "Затисніть клавішу в полі для &перевірки швидкості повтору:", -1, 15, 105, 150, 10
EDITTEXT IDC_EDIT_REPEAT_RATE, 15, 115, 200, 15, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
GROUPBOX "Частота м&ерехтіння курсора:", -1, 5, 145, 230, 50
GROUPBOX "Частота м&ерехтіння курсора:", -1, 5, 145, 230, 50
LTEXT "", IDC_TEXT_CURSOR_BLINK, 20, 165, 1, 8
LTEXT "Немає", -1, 40, 165, 30, 10
LTEXT "Швидко", -1, 200, 165, 30, 10
LTEXT "Немає", -1, 40, 165, 30, 10
LTEXT "Швидко", -1, 200, 165, 30, 10
CONTROL "",IDC_SLIDER_CURSOR_BLINK, "msctls_trackbar32", TBS_AUTOTICKS | WS_TABSTOP, 65, 165, 130, 17
END
IDD_HARDWARE DIALOGEX 0, 0, 246, 228
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Обладнання"
CAPTION "Обладнання"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
END
IDD_CLICK_LOCK DIALOGEX 0, 0, 246, 100
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Залипання"
CAPTION "Залипання"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Коротше", -1, 35, 50, 30, 10
LTEXT "Довше", -1, 140, 50, 30, 10
LTEXT "Коротше", -1, 35, 50, 30, 10
LTEXT "Довше", -1, 140, 50, 30, 10
CONTROL "",IDC_SLIDER_CLICK_LOCK, "msctls_trackbar32", TBS_AUTOTICKS | WS_TABSTOP, 65, 50, 70, 17
PUSHBUTTON "&OK", IDOK, 120, 75, 50, 15
PUSHBUTTON "&Скасувати", IDCANCEL, 175, 75, 50, 15
LTEXT "&Виберіть, як довго слід утримувати натиснуту кнопку миші або трекбола перед спрацьовуванням залипання",-1,60,15,170,30
PUSHBUTTON "&Скасувати", IDCANCEL, 175, 75, 50, 15
LTEXT "&Виберіть, як довго слід утримувати натиснуту кнопку миші або трекбола перед спрацьовуванням залипання",-1,60,15,170,30
ICON IDI_LOOK_KEY, IDC_ICON_CLICK_LOCK, 15, 15, 15, 15
END
IDD_PAGE_BUTTON DIALOGEX 0, 0, 246, 228
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
CAPTION "Кнопки миші"
CAPTION "Кнопки миші"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Конфігурація кнопок", -1, 5, 5, 230, 70
CHECKBOX "О&бміняти призначення кнопок", IDC_SWAP_MOUSE_BUTTONS, 10, 15, 140, 10
GROUPBOX "Конфігурація кнопок", -1, 5, 5, 230, 70
CHECKBOX "О&бміняти призначення кнопок", IDC_SWAP_MOUSE_BUTTONS, 10, 15, 140, 10
CONTROL "", IDC_IMAGE_SWAP_MOUSE, "Static", SS_ICON | SS_CENTERIMAGE | WS_VISIBLE, 165, 15, 65, 57, WS_EX_STATICEDGE
LTEXT "Встановіть цей прапорець, щоб призначити праву кнопку для виконання таких основних функцій, як вибір і перетягування", -1, 10, 30, 150, 30
GROUPBOX "Швидкість подвійного клацання", -1, 5, 75, 230, 70
LTEXT "Двічі клацніть по цій теці. Якщо тека не відкривається або не закривається, виберіть меншу швидкість.", -1, 10, 85, 150, 30
LTEXT "&Швидкість: Нижче", -1, 10, 120, 90, 8
LTEXT "Вище", -1, 142, 120, 30, 8
LTEXT "Встановіть цей прапорець, щоб призначити праву кнопку для виконання таких основних функцій, як вибір і перетягування", -1, 10, 30, 150, 30
GROUPBOX "Швидкість подвійного клацання", -1, 5, 75, 230, 70
LTEXT "Двічі клацніть по цій теці. Якщо тека не відкривається або не закривається, виберіть меншу швидкість.", -1, 10, 85, 150, 30
LTEXT "&Швидкість: Нижче", -1, 10, 120, 90, 8
LTEXT "Вище", -1, 142, 120, 30, 8
CONTROL "",IDC_SLIDER_DOUBLE_CLICK_SPEED, "msctls_trackbar32", TBS_AUTOTICKS | WS_TABSTOP, 72, 120, 70, 17
CONTROL "", IDC_IMAGE_DOUBLE_CLICK_SPEED, "Static", SS_ICON | SS_NOTIFY | SS_CENTERIMAGE | WS_VISIBLE, 165, 85, 65, 57, WS_EX_STATICEDGE
GROUPBOX "Залипання кнопки миші", -1, 5, 150, 230, 70
CHECKBOX "&Увімкнути залипання", IDC_CHECK_CLICK_LOCK, 10, 160, 87, 35
PUSHBUTTON "&Параметри...", IDC_BUTTON_CLICK_LOCK, 170, 160, 50, 10
LTEXT "Дозволяє виконувати виділення й перетягування, не утримуючи кнопку миші натиснутою. Щоб увімкнути цей режим, ненадовго натисніть кнопку миші. Щоб вимкнути цей режим, натисніть кнопку миші ще раз.", -1, 10, 180, 190, 33
GROUPBOX "Залипання кнопки миші", -1, 5, 150, 230, 70
CHECKBOX "&Увімкнути залипання", IDC_CHECK_CLICK_LOCK, 10, 160, 87, 35
PUSHBUTTON "&Параметри...", IDC_BUTTON_CLICK_LOCK, 170, 160, 50, 10
LTEXT "Дозволяє виконувати виділення й перетягування, не утримуючи кнопку миші натиснутою. Щоб увімкнути цей режим, ненадовго натисніть кнопку миші. Щоб вимкнути цей режим, натисніть кнопку миші ще раз.", -1, 10, 180, 190, 33
END
IDD_PAGE_POINTER DIALOGEX 0, 0, 246, 228
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
CAPTION "Вказівники"
CAPTION "Вказівники"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Схема", -1, 5, 5, 170, 45
GROUPBOX "Схема", -1, 5, 5, 170, 45
COMBOBOX IDC_COMBO_CURSOR_SCHEME, 10, 15, 145, 200, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Зберегти &як...", IDC_BUTTON_SAVEAS_SCHEME, 70, 30, 50, 15
PUSHBUTTON "В&идалити", IDC_BUTTON_DELETE_SCHEME, 125, 30, 40, 15
PUSHBUTTON "Зберегти &як...", IDC_BUTTON_SAVEAS_SCHEME, 70, 30, 50, 15
PUSHBUTTON "В&идалити", IDC_BUTTON_DELETE_SCHEME, 125, 30, 40, 15
CONTROL "", IDC_IMAGE_CURRENT_CURSOR, "Static", SS_ICON | SS_CENTERIMAGE | WS_VISIBLE, 190, 9, 45, 41, WS_EX_STATICEDGE
LTEXT "&Настройка", -1, 5, 60, 40, 10
LTEXT "&Настройка", -1, 5, 60, 40, 10
LISTBOX IDC_LISTBOX_CURSOR, 5, 70, 230, 120, WS_VISIBLE | WS_BORDER | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL | LBS_OWNERDRAWFIXED | LBS_NOTIFY
CHECKBOX "Увімкнути &тінь вказівника", IDC_CHECK_CURSOR_SHADOW, 5, 200, 100, 10
PUSHBUTTON "&Стандартно", IDC_BUTTON_USE_DEFAULT_CURSOR, 120, 200, 50, 15
PUSHBUTTON "&Огляд", IDC_BUTTON_BROWSE_CURSOR, 175, 200, 50, 15
CHECKBOX "Увімкнути &тінь вказівника", IDC_CHECK_CURSOR_SHADOW, 5, 200, 100, 10
PUSHBUTTON "&Стандартно", IDC_BUTTON_USE_DEFAULT_CURSOR, 120, 200, 50, 15
PUSHBUTTON "&Огляд", IDC_BUTTON_BROWSE_CURSOR, 175, 200, 50, 15
END
IDD_CURSOR_SCHEME_SAVEAS DIALOGEX 0, 0, 200, 75
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Збереження схеми"
CAPTION "Збереження схеми"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Назва схеми вказівників миші:", -1, 5, 5, 100, 10
LTEXT "Назва схеми вказівників миші:", -1, 5, 5, 100, 10
EDITTEXT IDC_EDIT_SCHEME_NAME, 5, 15, 180, 15, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
PUSHBUTTON "&OK", IDOK, 60, 45, 50, 15
PUSHBUTTON "&Скасувати", IDCANCEL, 115, 45, 50, 15
PUSHBUTTON "&Скасувати", IDCANCEL, 115, 45, 50, 15
END
IDD_PAGE_OPTION DIALOGEX 0, 0, 246, 228
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
CAPTION "Параметри вказівника"
CAPTION "Параметри вказівника"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Переміщення", -1, 5, 5, 230, 60
LTEXT "&Виберіть швидкість руху вказівника:", -1, 60, 15, 150, 10
LTEXT "Нижче", -1, 60, 30, 23, 10
GROUPBOX "Переміщення", -1, 5, 5, 230, 60
LTEXT "&Виберіть швидкість руху вказівника:", -1, 60, 15, 150, 10
LTEXT "Нижче", -1, 60, 30, 23, 10
CONTROL "",IDC_SLIDER_MOUSE_SPEED, "msctls_trackbar32", TBS_AUTOTICKS | WS_TABSTOP, 90, 30, 70, 17
LTEXT "Вище", -1, 170, 30, 20, 10
LTEXT "Вище", -1, 170, 30, 20, 10
ICON IDI_MOUSE_SPEED, IDC_ICON_MOUSE_SPEED, 15, 15, 15, 15
CHECKBOX "&Підвищена точність вказівника", IDC_CHECK_POINTER_PRECISION, 60, 50, 118, 10
GROUPBOX "Прив'язка до", -1, 5, 65, 230, 40
CHECKBOX "Кнопки, що &вибирана за замовчуванням в діалоговому вікні",
CHECKBOX "&Підвищена точність вказівника", IDC_CHECK_POINTER_PRECISION, 60, 50, 118, 10
GROUPBOX "Прив'язка до", -1, 5, 65, 230, 40
CHECKBOX "Кнопки, що &вибирана за замовчуванням в діалоговому вікні",
IDC_CHECK_SNAP_TO, 60, 75, 170, 20, BS_MULTILINE | BS_TOP
ICON IDI_MOUSE_BUTTON, IDC_ICON_SNAP_TO, 15, 75, 15, 15
GROUPBOX "Видимість", -1, 5, 105, 230, 95
CHECKBOX "&Відображати слід вказівника", IDC_CHECK_POINTER_TRAIL, 60, 115, 110, 10
LTEXT "Коротше", IDC_TEXT_TRAIL_SHORT, 60, 130, 30, 10
LTEXT "Довше", IDC_TEXT_TRAIL_LONG, 160, 130, 30, 10
GROUPBOX "Видимість", -1, 5, 105, 230, 95
CHECKBOX "&Відображати слід вказівника", IDC_CHECK_POINTER_TRAIL, 60, 115, 110, 10
LTEXT "Коротше", IDC_TEXT_TRAIL_SHORT, 60, 130, 30, 10
LTEXT "Довше", IDC_TEXT_TRAIL_LONG, 160, 130, 30, 10
ICON IDI_MOUSE_TRAILS, IDC_ICON_POINTER_TRAIL, 15, 115, 15, 15
CONTROL "", IDC_SLIDER_POINTER_TRAIL ,"msctls_trackbar32", TBS_AUTOTICKS | WS_TABSTOP, 90, 130, 70, 17
CHECKBOX "П&риховувати вказівник під час введення з клавіатури", IDC_CHECK_HIDE_POINTER, 60, 150, 90, 10
CHECKBOX "П&риховувати вказівник під час введення з клавіатури", IDC_CHECK_HIDE_POINTER, 60, 150, 90, 10
ICON IDI_MOUSE_SPEED, IDC_ICON_HIDE_POINTER, 15, 145, 15, 15
CHECKBOX "Показувати ро&зташування вказівника при натисненні CTRL",
CHECKBOX "Показувати ро&зташування вказівника при натисненні CTRL",
IDC_CHECK_SHOW_POINTER, 60, 175, 170, 20, BS_MULTILINE | BS_TOP
ICON IDI_MOUSE_POINTER, IDC_ICON_SHOW_POINTER, 15, 170, 15, 15
END
IDD_PAGE_WHEEL DIALOGEX 0, 0, 246, 228
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
CAPTION "Коліщатко"
CAPTION "Коліщатко"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Прокрутка", -1, 5, 5, 230, 80
GROUPBOX "Прокрутка", -1, 5, 5, 230, 80
ICON IDI_MOUSE_WHEEL, IDC_ICON_WHEEL, 20, 20, 32, 32
LTEXT "Поворот коліщатка на одне клацання прокручує", -1, 60, 15, 150, 10
RADIOBUTTON "На вказану кількість &рядків:", IDC_RADIO_WHEEL_SCROLL_LINES, 60, 30, 150, 10, WS_VISIBLE | WS_GROUP | WS_TABSTOP
RADIOBUTTON "На один &екран", IDC_RADIO_WHEEL_SCROLL_PAGE, 60, 65, 90, 10
LTEXT "Поворот коліщатка на одне клацання прокручує", -1, 60, 15, 150, 10
RADIOBUTTON "На вказану кількість &рядків:", IDC_RADIO_WHEEL_SCROLL_LINES, 60, 30, 150, 10, WS_VISIBLE | WS_GROUP | WS_TABSTOP
RADIOBUTTON "На один &екран", IDC_RADIO_WHEEL_SCROLL_PAGE, 60, 65, 90, 10
EDITTEXT IDC_EDIT_WHEEL_SCROLL_LINES, 70, 45, 60, 15, ES_RIGHT | WS_VISIBLE | WS_GROUP | WS_TABSTOP
CONTROL "", IDC_UPDOWN_WHEEL_SCROLL_LINES, UPDOWN_CLASS, UDS_SETBUDDYINT | UDS_ALIGNRIGHT | UDS_AUTOBUDDY | UDS_ARROWKEYS | WS_BORDER, 125, 45, 12, 12
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_CPLNAME_1 "Миша"
IDS_CPLDESCRIPTION_1 "Змінює настройки миші."
IDS_CPLNAME_2 "Клавіатура"
IDS_CPLDESCRIPTION_2 "Змінює настройки клавіатури."
IDS_ARROW "Основний режим"
IDS_HELP "Вибір довідки"
IDS_APPSTARTING "Фоновий режим"
IDS_WAIT "Система зайнята"
IDS_CROSSHAIR "Графічне виділення"
IDS_IBEAM "Виділення тексту"
IDS_NWPEN "Рукописне введення"
IDS_NO "Операція неможлива"
IDS_SIZENS "Зміна вертикальних розмірів"
IDS_SIZEWE "Зміна горизонтальних розмірів"
IDS_SIZENWSE "Зміна розмірів по діагоналі 1"
IDS_SIZENESW "Зміна розмірів по діагоналі 2"
IDS_SIZEALL "Переміщення"
IDS_UPARROW "Спеціальне виділення"
IDS_HAND "Вибір посилання"
IDS_NONE "(немає)"
IDS_SYSTEM_SCHEME "(системна схема)"
IDS_BROWSE_FILTER "Вказівники (*.ani, *.cur)\0*.ani;*.cur\0Анімовані вказівники (*.ani)\0*.ani\0Звичайні вказівники (*.cur)\0*.cur\0Усі файли\0*.*\0\0"
IDS_BROWSE_TITLE "Огляд"
IDS_REMOVE_TITLE "Підтвердження видалення схеми"
IDS_REMOVE_TEXT "Ви дійсно бажаєте видалити схему '%s' із системи?"
IDS_OVERWRITE_TITLE "Підтвердження заміни схеми"
IDS_OVERWRITE_TEXT "Вибрана схема вказівників уже використовується. Замінити вихідну схему?"
IDS_ANIMATE_CURSOR "Анімований вказівник"
IDS_CPLNAME_1 "Миша"
IDS_CPLDESCRIPTION_1 "Змінює настройки миші."
IDS_CPLNAME_2 "Клавіатура"
IDS_CPLDESCRIPTION_2 "Змінює настройки клавіатури."
IDS_ARROW "Основний режим"
IDS_HELP "Вибір довідки"
IDS_APPSTARTING "Фоновий режим"
IDS_WAIT "Система зайнята"
IDS_CROSSHAIR "Графічне виділення"
IDS_IBEAM "Виділення тексту"
IDS_NWPEN "Рукописне введення"
IDS_NO "Операція неможлива"
IDS_SIZENS "Зміна вертикальних розмірів"
IDS_SIZEWE "Зміна горизонтальних розмірів"
IDS_SIZENWSE "Зміна розмірів по діагоналі 1"
IDS_SIZENESW "Зміна розмірів по діагоналі 2"
IDS_SIZEALL "Переміщення"
IDS_UPARROW "Спеціальне виділення"
IDS_HAND "Вибір посилання"
IDS_NONE "(немає)"
IDS_SYSTEM_SCHEME "(системна схема)"
IDS_BROWSE_FILTER "Вказівники (*.ani, *.cur)\0*.ani;*.cur\0Анімовані вказівники (*.ani)\0*.ani\0Звичайні вказівники (*.cur)\0*.cur\0Усі файли\0*.*\0\0"
IDS_BROWSE_TITLE "Огляд"
IDS_REMOVE_TITLE "Підтвердження видалення схеми"
IDS_REMOVE_TEXT "Ви дійсно бажаєте видалити схему '%s' із системи?"
IDS_OVERWRITE_TITLE "Підтвердження заміни схеми"
IDS_OVERWRITE_TEXT "Вибрана схема вказівників уже використовується. Замінити вихідну схему?"
IDS_ANIMATE_CURSOR "Анімований вказівник"
END

View file

@ -14,12 +14,12 @@
#include "lang/ja-JP.rc"
#include "lang/nl-NL.rc"
#include "lang/no-NO.rc"
#include "lang/ru-RU.rc"
#include "lang/sk-SK.rc"
#include "lang/uk-UA.rc"
#include "lang/zh-CN.rc"
// UTF-8
#pragma code_page(65001)
#include "lang/pl-PL.rc"
#include "lang/ro-RO.rc"
#include "lang/ru-RU.rc"
#include "lang/uk-UA.rc"

View file

@ -2,267 +2,267 @@ LANGUAGE LANG_RUSSIAN, SUBLANG_DEFAULT
IDD_VOLUME DIALOGEX 0, 0, 246, 228
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Громкость"
CAPTION "Громкость"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON IDI_CPLICON, IDI_CPLICON, 8,5,32,32
LTEXT "",IDC_DEVICE_NAME,40,10,194,19
GROUPBOX "Громкость микшера", -1, 7,30,230,100
GROUPBOX "Громкость микшера", -1, 7,30,230,100
CONTROL "", IDC_MUTE_ICON, "Static", SS_ICON | WS_VISIBLE,17,45,32,32
CONTROL "",IDC_VOLUME_TRACKBAR, "msctls_trackbar32", TBS_AUTOTICKS | TBS_ENABLESELRANGE | TBS_BOTTOM | TBS_HORZ | WS_TABSTOP, 65, 45, 140, 14
LTEXT "ниже",-1,62,66,30,9
LTEXT "выше",-1,195,66,30,9
CHECKBOX "В&ыключить звук", IDC_MUTE_CHECKBOX, 50, 78, 140, 10
CHECKBOX "Отображать &значок на панели задач", IDC_ICON_IN_TASKBAR, 50, 92, 140, 10
PUSHBUTTON "&Дополнительно...", IDC_ADVANCED_BTN, 155,110,75,15
GROUPBOX "Настройки динамиков", IDC_SPEAKER_SET_BTN, 7,140,230,80
LTEXT "ниже",-1,62,66,30,9
LTEXT "выше",-1,195,66,30,9
CHECKBOX "В&ыключить звук", IDC_MUTE_CHECKBOX, 50, 78, 140, 10
CHECKBOX "Отображать &значок на панели задач", IDC_ICON_IN_TASKBAR, 50, 92, 140, 10
PUSHBUTTON "&Дополнительно...", IDC_ADVANCED_BTN, 155,110,75,15
GROUPBOX "Настройки динамиков", IDC_SPEAKER_SET_BTN, 7,140,230,80
CONTROL "", IDC_SPEAKIMG, "Static", SS_OWNERDRAW, 4, 160, 70, 70
LTEXT "Расположенные ниже кнопки позволяют выполнить индивидуальную настройку громкости динамиков и других параметров.",-1,70,155,150,36
PUSHBUTTON "Гром&кость...", IDC_SPEAKER_VOL_BTN, 70,200,80,15
PUSHBUTTON "Д&ополнительно...", IDC_ADVANCED2_BTN, 155,200,75,15
LTEXT "Расположенные ниже кнопки позволяют выполнить индивидуальную настройку громкости динамиков и других параметров.",-1,70,155,150,36
PUSHBUTTON "Гром&кость...", IDC_SPEAKER_VOL_BTN, 70,200,80,15
PUSHBUTTON "Д&ополнительно...", IDC_ADVANCED2_BTN, 155,200,75,15
END
IDD_SOUNDS DIALOGEX 0, 0, 246, 228
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Звуки"
CAPTION "Звуки"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Звуковая схема задает звуки, сопровождающие события в операционной системе ReactOS и программах. Можно выбрать одну из существующих схем или создать новую.",-1,8,7,230,30
LTEXT "Звуковая с&хема:",-1,8,42,150,9
LTEXT "Звуковая схема задает звуки, сопровождающие события в операционной системе ReactOS и программах. Можно выбрать одну из существующих схем или создать новую.",-1,8,7,230,30
LTEXT "Звуковая с&хема:",-1,8,42,150,9
COMBOBOX IDC_SOUND_SCHEME, 8, 53, 230, 46, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Сохранить &как...", IDC_SAVEAS_BTN, 119,70,65,15
PUSHBUTTON "&Удалить", IDC_DELETE_BTN, 188,70,50,15
LTEXT "Чтобы изменить звуковое сопровождение, щелкните на событии в списке и выберите нужный звук. Изменения можно сохранить как новую звуковую схему.",-1,8,90,230,28
LTEXT "Программные &события:",-1,8,118,150,9
PUSHBUTTON "Сохранить &как...", IDC_SAVEAS_BTN, 119,70,65,15
PUSHBUTTON "&Удалить", IDC_DELETE_BTN, 188,70,50,15
LTEXT "Чтобы изменить звуковое сопровождение, щелкните на событии в списке и выберите нужный звук. Изменения можно сохранить как новую звуковую схему.",-1,8,90,230,28
LTEXT "Программные &события:",-1,8,118,150,9
CONTROL "", IDC_SCHEME_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_SORTASCENDING | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 8, 130, 230, 60, WS_EX_CLIENTEDGE
LTEXT "&Звуки:",IDC_TEXT_SOUND,8,194,80,9, WS_DISABLED
LTEXT "&Звуки:",IDC_TEXT_SOUND,8,194,80,9, WS_DISABLED
COMBOBOX IDC_SOUND_LIST, 8, 205, 155, 146, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_DISABLENOSCROLL | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | WS_DISABLED
PUSHBUTTON "", IDC_PLAY_SOUND, 168,205,15,15, WS_DISABLED | BS_ICON
PUSHBUTTON "&Обзор...", IDC_BROWSE_SOUND, 188,205,50,15, WS_DISABLED
PUSHBUTTON "&Обзор...", IDC_BROWSE_SOUND, 188,205,50,15, WS_DISABLED
END
IDD_AUDIO DIALOGEX 0, 0, 246, 228
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Аудио"
CAPTION "Аудио"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Воспроизведение звука", -1, 7,7,230,60
GROUPBOX "Воспроизведение звука", -1, 7,7,230,60
ICON IDI_CPLICON, IDI_CPLICON, 15,20,32,32
LTEXT "&Используемое по умолчанию устройство:",-1,50,20,180,9
LTEXT "&Используемое по умолчанию устройство:",-1,50,20,180,9
COMBOBOX IDC_DEVICE_PLAY_LIST, 50, 30, 180, 46, CBS_DROPDOWNLIST
PUSHBUTTON "&Громкость...", IDC_VOLUME1_BTN, 85,47,70,15
PUSHBUTTON "&Настройка...", IDC_ADV2_BTN, 160,47,70,15
GROUPBOX "Запись звука", -1, 7,75,230,60
PUSHBUTTON "&Громкость...", IDC_VOLUME1_BTN, 85,47,70,15
PUSHBUTTON "&Настройка...", IDC_ADV2_BTN, 160,47,70,15
GROUPBOX "Запись звука", -1, 7,75,230,60
ICON IDI_MICROPHONE_ICON, IDI_MICROPHONE_ICON, 15,88,32,32
LTEXT "И&используемое по умолчанию устройство:",-1,50,88,180,9
LTEXT "И&используемое по умолчанию устройство:",-1,50,88,180,9
COMBOBOX IDC_DEVICE_REC_LIST, 50, 98, 180, 46, CBS_DROPDOWNLIST
PUSHBUTTON "Гро&мкость...", IDC_VOLUME2_BTN, 85,115,70,15
PUSHBUTTON "Н&астройка...", IDC_ADV1_BTN, 160,115,70,15
GROUPBOX "Воспроизведение MIDI", -1, 7,145,230,60
PUSHBUTTON "Гро&мкость...", IDC_VOLUME2_BTN, 85,115,70,15
PUSHBUTTON "Н&астройка...", IDC_ADV1_BTN, 160,115,70,15
GROUPBOX "Воспроизведение MIDI", -1, 7,145,230,60
ICON IDI_MIDICON, IDI_MIDICON, 15,158,32,32
LTEXT "Ис&пользуемое по умолчанию устройство:",-1,50,158,180,9
LTEXT "Ис&пользуемое по умолчанию устройство:",-1,50,158,180,9
COMBOBOX IDC_DEVICE_MIDI_LIST, 50, 168, 180, 46, CBS_DROPDOWNLIST
PUSHBUTTON "Гром&кость...", IDC_VOLUME3_BTN, 85,185,70,15
PUSHBUTTON "Св&едения...", IDC_ADV3_BTN, 160,185,70,15
CHECKBOX "Использовать то&лько устройства по умолчанию", IDC_DEFAULT_DEV_CHECKBOX, 7, 212, 180, 10
PUSHBUTTON "Гром&кость...", IDC_VOLUME3_BTN, 85,185,70,15
PUSHBUTTON "Св&едения...", IDC_ADV3_BTN, 160,185,70,15
CHECKBOX "Использовать то&лько устройства по умолчанию", IDC_DEFAULT_DEV_CHECKBOX, 7, 212, 180, 10
END
IDD_VOICE DIALOGEX 0, 0, 246, 228
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Речь"
CAPTION "Речь"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Можно изменить громкость и другие параметры для выбранных вами устройств воспроизведения и записи речи.",-1,8,7,230,30
GROUPBOX "Воспроизведение речи", -1, 7,37,230,60
LTEXT "Можно изменить громкость и другие параметры для выбранных вами устройств воспроизведения и записи речи.",-1,8,7,230,30
GROUPBOX "Воспроизведение речи", -1, 7,37,230,60
ICON IDI_CPLICON, IDI_CPLICON, 15,50,32,32
LTEXT "&Используемое по умолчанию устройство:",-1,50,50,180,9
LTEXT "&Используемое по умолчанию устройство:",-1,50,50,180,9
COMBOBOX IDC_DEVICE_VOICE_LIST, 50, 60, 180, 46, CBS_DROPDOWNLIST
PUSHBUTTON "&Громкость...", IDC_VOLUME4_BTN, 85,77,70,15
PUSHBUTTON "&Дополнительно...", IDC_ADV4_BTN, 160,77,70,15
GROUPBOX "Запись речи", -1, 7,105,230,60
PUSHBUTTON "&Громкость...", IDC_VOLUME4_BTN, 85,77,70,15
PUSHBUTTON "&Дополнительно...", IDC_ADV4_BTN, 160,77,70,15
GROUPBOX "Запись речи", -1, 7,105,230,60
ICON IDI_MICROPHONE_ICON, IDI_MICROPHONE_ICON, 15,118,32,32
LTEXT "И&спользуемое по умолчанию утройство:",-1,50,118,180,9
LTEXT "И&спользуемое по умолчанию утройство:",-1,50,118,180,9
COMBOBOX IDC_DEVICE_VOICE_REC_LIST, 50, 128, 180, 46, CBS_DROPDOWNLIST
PUSHBUTTON "Гро&мкость...", IDC_VOLUME5_BTN, 85,145,70,15
PUSHBUTTON "Допо&лнительно...", IDC_ADV5_BTN, 160,145,70,15
PUSHBUTTON "&Проверка...", IDC_TEST_HARDWARE, 160,175,70,15
PUSHBUTTON "Гро&мкость...", IDC_VOLUME5_BTN, 85,145,70,15
PUSHBUTTON "Допо&лнительно...", IDC_ADV5_BTN, 160,145,70,15
PUSHBUTTON "&Проверка...", IDC_TEST_HARDWARE, 160,175,70,15
END
IDD_HARDWARE DIALOGEX 0, 0, 246, 228
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Оборудование"
CAPTION "Оборудование"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
END
IDD_SAVE_SCHEME_AS DIALOG 9, 23, 225, 54
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
CAPTION "Сохранить схему как"
CAPTION "Сохранить схему как"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "&Сохранить эту схему как:", -1, 7, 7, 212, 9
LTEXT "&Сохранить эту схему как:", -1, 7, 7, 212, 9
EDITTEXT 8960, 7, 17, 211, 14, ES_AUTOHSCROLL
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 93, 36, 60, 14
PUSHBUTTON "Отмена", IDCANCEL, 157, 36, 60, 14
PUSHBUTTON "Отмена", IDCANCEL, 157, 36, 60, 14
END
IDD_SPEAKERS DIALOG 0, 0, 257, 204
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Динамики"
CAPTION "Динамики"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON 4379, -1, 7, 8, 20, 20
LTEXT "Укажите расположение динамиков, наиболее соответствующее реальному для данного компьютера.", -1, 36, 8, 215, 27
LTEXT "Укажите расположение динамиков, наиболее соответствующее реальному для данного компьютера.", -1, 36, 8, 215, 27
CONTROL 110, 5376, "STATIC", SS_BITMAP | SS_CENTERIMAGE, 37, 40, 209, 112, WS_EX_TRANSPARENT
LTEXT "&Расположение динамиков:", 8502, 53, 169, 100, 10
LTEXT "&Расположение динамиков:", 8502, 53, 169, 100, 10
COMBOBOX 5401, 52, 182, 170, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
END
IDD_PERFORMANCE1 DIALOG 0, 0, 257, 218
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Производительность"
CAPTION "Производительность"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Эти параметры управляют воспроизведением звука и могут помочь при диагностике неполадок со звуком.", 8492, 34, 7, 218, 23
GROUPBOX "Воспроизведение звука", 8494, 7, 32, 243, 152
LTEXT "Эти параметры управляют воспроизведением звука и могут помочь при диагностике неполадок со звуком.", 8492, 34, 7, 218, 23
GROUPBOX "Воспроизведение звука", 8494, 7, 32, 243, 152
ICON 4379, 8512, 8, 8, 20, 20
LTEXT "&Аппаратное ускорение:", 8495, 13, 56, 111, 14
LTEXT "&Аппаратное ускорение:", 8495, 13, 56, 111, 14
CONTROL "Slider1", 5395, "MSCTLS_TRACKBAR32", WS_GROUP | WS_TABSTOP | 0x00000401, 150, 54, 62, 18
LTEXT "&Частота дискретизации:", 8496, 13, 123, 103, 14
LTEXT "&Частота дискретизации:", 8496, 13, 123, 103, 14
CONTROL "Slider1", 5396, "MSCTLS_TRACKBAR32", WS_TABSTOP | 0x00000401, 150, 121, 62, 18
PUSHBUTTON "&Восстановить умолчания", 5400, 7, 191, 110, 14
LTEXT "Нет", 8497, 128, 56, 21, 10
LTEXT "Полное", 8498, 214, 56, 30, 9
LTEXT "Ниже", 8499, 128, 123, 21, 10
LTEXT "Выше", 8500, 214, 123, 23, 9
LTEXT "Этот параметр описывает настройку устройства захвата звука", 5399, 13, 145, 227, 21
LTEXT "Этот параметр описывает настройку устройства обработки звука", 5398, 13, 78, 227, 22
PUSHBUTTON "&Восстановить умолчания", 5400, 7, 191, 110, 14
LTEXT "Нет", 8497, 128, 56, 21, 10
LTEXT "Полное", 8498, 214, 56, 30, 9
LTEXT "Ниже", 8499, 128, 123, 21, 10
LTEXT "Выше", 8500, 214, 123, 23, 9
LTEXT "Этот параметр описывает настройку устройства захвата звука", 5399, 13, 145, 227, 21
LTEXT "Этот параметр описывает настройку устройства обработки звука", 5398, 13, 78, 227, 22
END
IDD_PERFORMANCE2 DIALOG 0, 0, 257, 218
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Производительность"
CAPTION "Производительность"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Эти параметры управляют записью звука и могут помочь при диагностике неполадок со звуком.", 8492, 34, 7, 217, 20
GROUPBOX "Запись звука", 8494, 7, 29, 242, 122
LTEXT "Эти параметры управляют записью звука и могут помочь при диагностике неполадок со звуком.", 8492, 34, 7, 217, 20
GROUPBOX "Запись звука", 8494, 7, 29, 242, 122
ICON 4380, 8512, 8, 7, 20, 20
LTEXT "&Аппаратное ускорение:", 8495, 13, 46, 103, 9
LTEXT "&Аппаратное ускорение:", 8495, 13, 46, 103, 9
CONTROL "Slider1", 5395, "MSCTLS_TRACKBAR32", WS_GROUP | WS_TABSTOP | 0x00000401, 150, 43, 62, 18
LTEXT "&Частота дискретизации:", 8496, 13, 103, 103, 9
LTEXT "&Частота дискретизации:", 8496, 13, 103, 103, 9
CONTROL "Slider1", 5396, "MSCTLS_TRACKBAR32", WS_TABSTOP | 0x00000401, 150, 101, 62, 18
PUSHBUTTON "&Восстановить умолчания", 5400, 9, 158, 110, 14
LTEXT "Нет", 8497, 125, 46, 24, 10
LTEXT "Полное", 8498, 217, 46, 30, 9
LTEXT "Ниже", 8499, 125, 103, 24, 10
LTEXT "Выше", 8500, 217, 103, 19, 9
LTEXT "Этот параметр описывает настройку устройства захвата звука", 5399, 13, 125, 222, 21
LTEXT "Этот параметр описывает настройку устройства обработки звука", 5398, 13, 68, 218, 17
PUSHBUTTON "&Восстановить умолчания", 5400, 9, 158, 110, 14
LTEXT "Нет", 8497, 125, 46, 24, 10
LTEXT "Полное", 8498, 217, 46, 30, 9
LTEXT "Ниже", 8499, 125, 103, 24, 10
LTEXT "Выше", 8500, 217, 103, 19, 9
LTEXT "Этот параметр описывает настройку устройства захвата звука", 5399, 13, 125, 222, 21
LTEXT "Этот параметр описывает настройку устройства обработки звука", 5398, 13, 68, 218, 17
END
IDD_SETUP1 DIALOG 0, 0, 227, 206
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
CAPTION "Установка"
CAPTION "Установка"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Звук ReactOS", 10243, 7, 5, 213, 192
GROUPBOX "Звук ReactOS", 10243, 7, 5, 213, 192
ICON 4393, 10241, 26, 26, 20, 20
LTEXT "Этот компьютер не может воспроизводить звук пока служба звука ReactOS не включена.", 10245, 60, 25, 150, 40
AUTOCHECKBOX "&Включить Звук ReactOS", 10253, 60, 68, 150, 9
LTEXT "Примечания", 10246, 58, 87, 150, 9
LTEXT "Этот компьютер не может воспроизводить звук пока служба звука ReactOS не включена.", 10245, 60, 25, 150, 40
AUTOCHECKBOX "&Включить Звук ReactOS", 10253, 60, 68, 150, 9
LTEXT "Примечания", 10246, 58, 87, 150, 9
LTEXT "1. You must be an administrator to enable this service. If you are not logged on as administrator, you will be prompted for an administrator name and password.", 10247, 60, 100, 150, 40
LTEXT "2. После того, как вы включите Звук ReactOS, вы должны перезагрузить компьютер.", 10248, 60, 140, 150, 40
LTEXT "2. После того, как вы включите Звук ReactOS, вы должны перезагрузить компьютер.", 10248, 60, 140, 150, 40
END
IDD_MULTICHANNEL DIALOG 0, 0, 227, 218
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
CAPTION "Многоканальный"
CAPTION "Многоканальный"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Описание.", 9506, 8, 4, 212, 24
LTEXT "Мин.", 9473, 65, 31, 14, 8
LTEXT "Описание.", 9506, 8, 4, 212, 24
LTEXT "Мин.", 9473, 65, 31, 14, 8
LTEXT "", 9472, 5, 31, 55, 8
CONTROL "Slider1", 9475, "MSCTLS_TRACKBAR32", WS_TABSTOP | 0x00000401, 87, 29, 108, 17
LTEXT "Макс.", 9474, 202, 31, 17, 8
LTEXT "Мин.", 9477, 65, 50, 14, 8
LTEXT "Макс.", 9474, 202, 31, 17, 8
LTEXT "Мин.", 9477, 65, 50, 14, 8
LTEXT "", 9476, 5, 50, 55, 8
CONTROL "Slider1", 9479, "MSCTLS_TRACKBAR32", WS_TABSTOP | 0x00000401, 87, 48, 108, 17
LTEXT "Макс.", 9478, 202, 50, 17, 8
LTEXT "Мин.", 9481, 65, 69, 14, 8
LTEXT "Макс.", 9478, 202, 50, 17, 8
LTEXT "Мин.", 9481, 65, 69, 14, 8
LTEXT "", 9480, 5, 69, 55, 8
CONTROL "Slider1", 9483, "MSCTLS_TRACKBAR32", WS_TABSTOP | 0x00000401, 87, 67, 108, 17
LTEXT "Макс.", 9482, 202, 69, 17, 8
LTEXT "Мин.", 9485, 65, 88, 14, 8
LTEXT "Макс.", 9482, 202, 69, 17, 8
LTEXT "Мин.", 9485, 65, 88, 14, 8
LTEXT "", 9484, 5, 88, 55, 8
CONTROL "Slider1", 9487, "MSCTLS_TRACKBAR32", WS_TABSTOP | 0x00000401, 87, 86, 108, 17
LTEXT "Макс.", 9486, 202, 88, 17, 8
LTEXT "Мин.", 9489, 65, 107, 14, 8
LTEXT "Макс.", 9486, 202, 88, 17, 8
LTEXT "Мин.", 9489, 65, 107, 14, 8
LTEXT "", 9488, 5, 107, 55, 8
CONTROL "Slider1", 9491, "MSCTLS_TRACKBAR32", WS_TABSTOP | 0x00000401, 87, 105, 108, 17
LTEXT "Макс.", 9490, 202, 107, 17, 8
LTEXT "Мин.", 9493, 65, 126, 14, 8
LTEXT "Макс.", 9490, 202, 107, 17, 8
LTEXT "Мин.", 9493, 65, 126, 14, 8
LTEXT "", 9492, 5, 126, 55, 8
CONTROL "Slider1", 9495, "MSCTLS_TRACKBAR32", WS_TABSTOP | 0x00000401, 87, 124, 108, 17
LTEXT "Макс.", 9494, 202, 126, 17, 8
LTEXT "Мин.", 9497, 65, 145, 14, 8
LTEXT "Макс.", 9494, 202, 126, 17, 8
LTEXT "Мин.", 9497, 65, 145, 14, 8
LTEXT "", 9496, 5, 145, 55, 8
CONTROL "Slider1", 9499, "MSCTLS_TRACKBAR32", WS_TABSTOP | 0x00000401, 87, 143, 108, 17
LTEXT "Макс.", 9498, 202, 145, 17, 8
LTEXT "Мин.", 9501, 65, 164, 14, 8
LTEXT "Макс.", 9498, 202, 145, 17, 8
LTEXT "Мин.", 9501, 65, 164, 14, 8
LTEXT "", 9500, 5, 164, 55, 8
CONTROL "Slider1", 9503, "MSCTLS_TRACKBAR32", WS_TABSTOP | 0x00000401, 87, 162, 108, 17
LTEXT "Макс.", 9502, 202, 164, 17, 8
AUTOCHECKBOX "П&ередвигать все регуляторы одновременно", 9504, 5, 185, 216, 9
PUSHBUTTON "&Востановить умолчания", 9505, 110, 199, 110, 14
LTEXT "Макс.", 9502, 202, 164, 17, 8
AUTOCHECKBOX "П&ередвигать все регуляторы одновременно", 9504, 5, 185, 216, 9
PUSHBUTTON "&Востановить умолчания", 9505, 110, 199, 110, 14
END
IDD_SETUP2 DIALOG 0, 0, 227, 206
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
CAPTION "Установка"
CAPTION "Установка"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Звук ReactOS", 10259, 7, 5, 213, 192
GROUPBOX "Звук ReactOS", 10259, 7, 5, 213, 192
ICON 4394, 10257, 25, 25, 20, 20
LTEXT "The ReactOS Audio service is now enabled. However, audio may not function properly until you restart ReactOS. If you want to restart now, first save your work and close all programs.", 10261, 60, 25, 150, 50
LTEXT "Для перезагрузки ReactOS нажмите ""OK"".", 10262, 60, 75, 150, 20
LTEXT "Для перезагрузки ReactOS нажмите ""OK"".", 10262, 60, 75, 150, 20
LTEXT "If you Cancel, you will need to restart later for ReactOS Audio to function properly.", 10263, 60, 100, 150, 40
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_CPLNAME "Звук и аудиоустройства"
IDS_CPLDESCRIPTION "Изменение звуковых схем вашего компьютера, настройка колонок и записывающих устройств."
IDS_NO_SOUND "(Нет)"
IDS_CPLNAME "Звук и аудиоустройства"
IDS_CPLDESCRIPTION "Изменение звуковых схем вашего компьютера, настройка колонок и записывающих устройств."
IDS_NO_SOUND "(Нет)"
IDS_NO_DEVICES "No Devices"
5825 "Ошибка программы"
5826 "Закрыть программу"
5827 "Сигнал почти полной разрядки батарей"
5828 "Подключение устройства"
5829 "Отключение устройства"
5830 "Ошибка подключения устройства"
5831 "Очистка карзины"
5832 "Сигнал низкого заряда батарей"
5833 "Развертывание"
5834 "Команда меню"
5835 "Раскрытие меню"
5836 "Свертывание"
5837 "Уведомление о получении почты"
5838 "Начать обзор"
5839 "Открытие программы"
5840 "Печать завершена"
5841 "Восстановление окна с полного экрана"
5842 "Восстановление окна из значка"
5843 "Звездочка"
5844 "Стандартный звук"
5845 "Восклицание"
5846 "Завершение работы ReactOS"
5847 "Критическая ошибка"
5848 "Системное уведомление"
5849 "Вопрос"
5850 "Запуск ReactOS"
5851 "Главное меню"
5852 "Выход из ReactOS"
5853 "Вход в ReactOS"
5854 "Проводник ReactOS"
5825 "Ошибка программы"
5826 "Закрыть программу"
5827 "Сигнал почти полной разрядки батарей"
5828 "Подключение устройства"
5829 "Отключение устройства"
5830 "Ошибка подключения устройства"
5831 "Очистка карзины"
5832 "Сигнал низкого заряда батарей"
5833 "Развертывание"
5834 "Команда меню"
5835 "Раскрытие меню"
5836 "Свертывание"
5837 "Уведомление о получении почты"
5838 "Начать обзор"
5839 "Открытие программы"
5840 "Печать завершена"
5841 "Восстановление окна с полного экрана"
5842 "Восстановление окна из значка"
5843 "Звездочка"
5844 "Стандартный звук"
5845 "Восклицание"
5846 "Завершение работы ReactOS"
5847 "Критическая ошибка"
5848 "Системное уведомление"
5849 "Вопрос"
5850 "Запуск ReactOS"
5851 "Главное меню"
5852 "Выход из ReactOS"
5853 "Вход в ReactOS"
5854 "Проводник ReactOS"
END

View file

@ -10,95 +10,95 @@ LANGUAGE LANG_UKRAINIAN, SUBLANG_DEFAULT
IDD_VOLUME DIALOGEX 0, 0, 246, 228
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Гучність"
CAPTION "Гучність"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON IDI_CPLICON, IDI_CPLICON, 8,5,32,32
LTEXT "",IDC_DEVICE_NAME,40,10,194,36
GROUPBOX "Гучність мікшера", -1, 7,30,230,100
GROUPBOX "Гучність мікшера", -1, 7,30,230,100
CONTROL "", IDC_MUTE_ICON, "Static", SS_ICON | WS_VISIBLE,17,45,32,32
CONTROL "",IDC_VOLUME_TRACKBAR, "msctls_trackbar32", TBS_AUTOTICKS | TBS_ENABLESELRANGE | TBS_BOTTOM | TBS_HORZ | WS_TABSTOP, 65, 45, 140, 14
LTEXT "нижче",-1,62,66,30,17
LTEXT "вище",-1,195,66,30,17
CHECKBOX "&Вимкнути звук", IDC_MUTE_CHECKBOX, 50, 78, 140, 10
CHECKBOX "Пока&зувати значок гучності на панелі завдань", IDC_ICON_IN_TASKBAR, 50, 92, 140, 10
PUSHBUTTON "&Додатково...", IDC_ADVANCED_BTN, 150,105,75,15
GROUPBOX "Налаштування динаміків", IDC_SPEAKER_SET_BTN, 7,140,230,80
LTEXT "нижче",-1,62,66,30,17
LTEXT "вище",-1,195,66,30,17
CHECKBOX "&Вимкнути звук", IDC_MUTE_CHECKBOX, 50, 78, 140, 10
CHECKBOX "Пока&зувати значок гучності на панелі завдань", IDC_ICON_IN_TASKBAR, 50, 92, 140, 10
PUSHBUTTON "&Додатково...", IDC_ADVANCED_BTN, 150,105,75,15
GROUPBOX "Налаштування динаміків", IDC_SPEAKER_SET_BTN, 7,140,230,80
CONTROL "", IDC_SPEAKIMG, "Static", SS_OWNERDRAW, 4, 160, 70, 70
LTEXT "За допомогою розташованих нижче кнопок можна виконати індивідуальну настройку гучності динаміків та інших параметрів.",-1,70,155,150,36
PUSHBUTTON "&Гучність динаміків...", IDC_SPEAKER_VOL_BTN, 70,195,75,15
PUSHBUTTON "Дод&атково...", IDC_ADVANCED2_BTN, 150,195,75,15
LTEXT "За допомогою розташованих нижче кнопок можна виконати індивідуальну настройку гучності динаміків та інших параметрів.",-1,70,155,150,36
PUSHBUTTON "&Гучність динаміків...", IDC_SPEAKER_VOL_BTN, 70,195,75,15
PUSHBUTTON "Дод&атково...", IDC_ADVANCED2_BTN, 150,195,75,15
END
IDD_SOUNDS DIALOGEX 0, 0, 246, 228
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Звуки"
CAPTION "Звуки"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Звукова схема визначає звуки, які супроводжують події в системі ReactOS і у програмах. Можна вибрати одну з наявних схем або створити нову.",-1,8,7,230,40
LTEXT "Звукова с&хема:",-1,8,42,150,17
LTEXT "Звукова схема визначає звуки, які супроводжують події в системі ReactOS і у програмах. Можна вибрати одну з наявних схем або створити нову.",-1,8,7,230,40
LTEXT "Звукова с&хема:",-1,8,42,150,17
COMBOBOX IDC_SOUND_SCHEME, 8, 53, 230, 46, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Зберегти &як...", IDC_SAVEAS_BTN, 134,70,50,15
PUSHBUTTON "В&идалити", IDC_DELETE_BTN, 188,70,50,15
LTEXT "Щоб змінити звуковий супровід, клацніть подію у списку та виберіть потрібний звук. Зміни можна зберегти як нову звукову схему.",-1,8,90,230,40
LTEXT "&Програмні події:",-1,8,118,150,17
PUSHBUTTON "Зберегти &як...", IDC_SAVEAS_BTN, 134,70,50,15
PUSHBUTTON "В&идалити", IDC_DELETE_BTN, 188,70,50,15
LTEXT "Щоб змінити звуковий супровід, клацніть подію у списку та виберіть потрібний звук. Зміни можна зберегти як нову звукову схему.",-1,8,90,230,40
LTEXT "&Програмні події:",-1,8,118,150,17
CONTROL "", IDC_SCHEME_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_SORTASCENDING | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 8, 130, 230, 60, WS_EX_CLIENTEDGE
LTEXT "&Звуки:", IDC_TEXT_SOUND,8,194,80,17, WS_DISABLED
LTEXT "&Звуки:", IDC_TEXT_SOUND,8,194,80,17, WS_DISABLED
COMBOBOX IDC_SOUND_LIST, 8, 205, 155, 146, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_DISABLENOSCROLL | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | WS_DISABLED
PUSHBUTTON "", IDC_PLAY_SOUND, 168,205,15,15, WS_DISABLED | BS_ICON
PUSHBUTTON "О&гляд...", IDC_BROWSE_SOUND, 188,205,50,15, WS_DISABLED
PUSHBUTTON "О&гляд...", IDC_BROWSE_SOUND, 188,205,50,15, WS_DISABLED
END
IDD_AUDIO DIALOGEX 0, 0, 246, 228
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Аудіо"
CAPTION "Аудіо"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Відтворення звуку", -1, 7,7,230,60
GROUPBOX "Відтворення звуку", -1, 7,7,230,60
ICON IDI_CPLICON, IDI_CPLICON, 15,20,32,32
LTEXT "&Пристрій за замовчуванням:",-1,50,20,140,17
LTEXT "&Пристрій за замовчуванням:",-1,50,20,140,17
COMBOBOX IDC_DEVICE_PLAY_LIST, 50, 30, 180, 46, CBS_DROPDOWNLIST
PUSHBUTTON "&Гучність...", IDC_VOLUME1_BTN, 85,47,70,15
PUSHBUTTON "&Додатково...", IDC_ADV2_BTN, 160,47,70,15
GROUPBOX "Запис звуку", -1, 7,75,230,60
PUSHBUTTON "&Гучність...", IDC_VOLUME1_BTN, 85,47,70,15
PUSHBUTTON "&Додатково...", IDC_ADV2_BTN, 160,47,70,15
GROUPBOX "Запис звуку", -1, 7,75,230,60
ICON IDI_MICROPHONE_ICON, IDI_MICROPHONE_ICON, 15,88,32,32
LTEXT "Пр&истрій за замовчуванням:",-1,50,88,140,17
LTEXT "Пр&истрій за замовчуванням:",-1,50,88,140,17
COMBOBOX IDC_DEVICE_REC_LIST, 50, 98, 180, 46, CBS_DROPDOWNLIST
PUSHBUTTON "Гу&чність...", IDC_VOLUME2_BTN, 85,115,70,15
PUSHBUTTON "Д&одатково...", IDC_ADV1_BTN, 160,115,70,15
GROUPBOX "Відтворення MIDI", -1, 7,145,230,60
PUSHBUTTON "Гу&чність...", IDC_VOLUME2_BTN, 85,115,70,15
PUSHBUTTON "Д&одатково...", IDC_ADV1_BTN, 160,115,70,15
GROUPBOX "Відтворення MIDI", -1, 7,145,230,60
ICON IDI_MIDICON, IDI_MIDICON, 15,158,32,32
LTEXT "При&стрій за замовчуванням:",-1,50,158,140,17
LTEXT "При&стрій за замовчуванням:",-1,50,158,140,17
COMBOBOX IDC_DEVICE_MIDI_LIST, 50, 168, 180, 46, CBS_DROPDOWNLIST
PUSHBUTTON "Гучніст&ь...", IDC_VOLUME3_BTN, 85,185,70,15
PUSHBUTTON "&Відомості...", IDC_ADV3_BTN, 160,185,70,15
CHECKBOX "&Лише пристрої за замовчуванням", IDC_DEFAULT_DEV_CHECKBOX, 7, 212, 140, 10
PUSHBUTTON "Гучніст&ь...", IDC_VOLUME3_BTN, 85,185,70,15
PUSHBUTTON "&Відомості...", IDC_ADV3_BTN, 160,185,70,15
CHECKBOX "&Лише пристрої за замовчуванням", IDC_DEFAULT_DEV_CHECKBOX, 7, 212, 140, 10
END
IDD_VOICE DIALOGEX 0, 0, 246, 228
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Мовлення"
CAPTION "Мовлення"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Ці параметри керують гучністю та додатковою настройкою вибраних пристроїв відтворення або запису мовлення.",-1,8,7,230,40
GROUPBOX "Відтворення мовлення", -1, 7,37,230,60
LTEXT "Ці параметри керують гучністю та додатковою настройкою вибраних пристроїв відтворення або запису мовлення.",-1,8,7,230,40
GROUPBOX "Відтворення мовлення", -1, 7,37,230,60
ICON IDI_CPLICON, IDI_CPLICON, 15,50,32,32
LTEXT "Пристрій &за замовчуванням:",-1,50,50,140,17
LTEXT "Пристрій &за замовчуванням:",-1,50,50,140,17
COMBOBOX IDC_DEVICE_VOICE_LIST, 50, 60, 180, 46, CBS_DROPDOWNLIST
PUSHBUTTON "&Гучність...", IDC_VOLUME4_BTN, 85,77,70,15
PUSHBUTTON "&Додатково...", IDC_ADV4_BTN, 160,77,70,15
GROUPBOX "Запис мовлення", -1, 7,105,230,60
PUSHBUTTON "&Гучність...", IDC_VOLUME4_BTN, 85,77,70,15
PUSHBUTTON "&Додатково...", IDC_ADV4_BTN, 160,77,70,15
GROUPBOX "Запис мовлення", -1, 7,105,230,60
ICON IDI_MICROPHONE_ICON, IDI_MICROPHONE_ICON, 15,118,32,32
LTEXT "Пр&истрій за замовчуванням:",-1,50,118,140,17
LTEXT "Пр&истрій за замовчуванням:",-1,50,118,140,17
COMBOBOX IDC_DEVICE_VOICE_REC_LIST, 50, 128, 180, 46, CBS_DROPDOWNLIST
PUSHBUTTON "Гу&чність...", IDC_VOLUME5_BTN, 85,145,70,15
PUSHBUTTON "Дод&атково...", IDC_ADV5_BTN, 160,145,70,15
PUSHBUTTON "&Перевірка...", IDC_TEST_HARDWARE, 160,175,70,15
PUSHBUTTON "Гу&чність...", IDC_VOLUME5_BTN, 85,145,70,15
PUSHBUTTON "Дод&атково...", IDC_ADV5_BTN, 160,145,70,15
PUSHBUTTON "&Перевірка...", IDC_TEST_HARDWARE, 160,175,70,15
END
IDD_HARDWARE DIALOGEX 0, 0, 246, 228
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Обладнання"
CAPTION "Обладнання"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
@ -106,172 +106,172 @@ END
IDD_SAVE_SCHEME_AS DIALOG 9, 23, 225, 54
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
CAPTION "Збереження схеми"
CAPTION "Збереження схеми"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "&Назва схеми:", -1, 7, 7, 212, 9
LTEXT "&Назва схеми:", -1, 7, 7, 212, 9
EDITTEXT 8960, 7, 17, 211, 14, ES_AUTOHSCROLL
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 93, 36, 60, 14
PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 157, 36, 60, 14
PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 157, 36, 60, 14
END
IDD_SPEAKERS DIALOG 0, 0, 257, 204
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Динаміки"
CAPTION "Динаміки"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON 4379, -1, 7, 8, 20, 20
LTEXT "Виберіть схему розташування динаміків, яка найбільш відповідає реальному розташуванню динаміків вашого комп'ютера.", -1, 36, 8, 215, 27
LTEXT "Виберіть схему розташування динаміків, яка найбільш відповідає реальному розташуванню динаміків вашого комп'ютера.", -1, 36, 8, 215, 27
CONTROL 110, 5376, "STATIC", SS_BITMAP | SS_CENTERIMAGE, 37, 40, 209, 112, WS_EX_TRANSPARENT
LTEXT "&Розташування динаміків:", 8502, 53, 169, 55, 10
LTEXT "&Розташування динаміків:", 8502, 53, 169, 55, 10
COMBOBOX 5401, 52, 182, 170, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
END
IDD_PERFORMANCE1 DIALOG 0, 0, 257, 218
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Якість відтворення"
CAPTION "Якість відтворення"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Ці параметри керують відтворенням звуку. За їх допомогою можна виправляти неполадки зі звуком.", 8492, 34, 7, 218, 23
GROUPBOX "Відтворення звуку", 8494, 7, 32, 243, 152
LTEXT "Ці параметри керують відтворенням звуку. За їх допомогою можна виправляти неполадки зі звуком.", 8492, 34, 7, 218, 23
GROUPBOX "Відтворення звуку", 8494, 7, 32, 243, 152
ICON 4379, 8512, 8, 8, 20, 20
LTEXT "&Апаратне прискорення:", 8495, 13, 56, 111, 14
LTEXT "&Апаратне прискорення:", 8495, 13, 56, 111, 14
CONTROL "Slider1", 5395, "MSCTLS_TRACKBAR32", WS_GROUP | WS_TABSTOP | 0x00000401, 150, 54, 62, 18
LTEXT "&Частота дискретизації:", 8496, 13, 123, 103, 14
LTEXT "&Частота дискретизації:", 8496, 13, 123, 103, 14
CONTROL "Slider1", 5396, "MSCTLS_TRACKBAR32", WS_TABSTOP | 0x00000401, 150, 121, 62, 18
PUSHBUTTON "&Відновити", 5400, 7, 191, 110, 14
LTEXT "Немає", 8497, 128, 56, 21, 10
LTEXT "Повне", 8498, 214, 56, 21, 9
LTEXT "Нижче", 8499, 128, 123, 21, 10
LTEXT "Вище", 8500, 214, 123, 23, 9
LTEXT "Цей параметр описує настройку пристрою звукозапису", 5399, 13, 145, 227, 21
LTEXT "Цей параметр описує настройку пристрою обробки звуку", 5398, 13, 78, 227, 22
PUSHBUTTON "&Відновити", 5400, 7, 191, 110, 14
LTEXT "Немає", 8497, 128, 56, 21, 10
LTEXT "Повне", 8498, 214, 56, 21, 9
LTEXT "Нижче", 8499, 128, 123, 21, 10
LTEXT "Вище", 8500, 214, 123, 23, 9
LTEXT "Цей параметр описує настройку пристрою звукозапису", 5399, 13, 145, 227, 21
LTEXT "Цей параметр описує настройку пристрою обробки звуку", 5398, 13, 78, 227, 22
END
IDD_PERFORMANCE2 DIALOG 0, 0, 257, 218
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Якість запису"
CAPTION "Якість запису"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Ці параметри керують записом звуку. За їх допомогою можна виправляти неполадки зі звуком.", 8492, 34, 7, 217, 20
GROUPBOX "Запис звуку", 8494, 7, 29, 242, 122
LTEXT "Ці параметри керують записом звуку. За їх допомогою можна виправляти неполадки зі звуком.", 8492, 34, 7, 217, 20
GROUPBOX "Запис звуку", 8494, 7, 29, 242, 122
ICON 4380, 8512, 8, 7, 20, 20
LTEXT "&Апаратне прискорення:", 8495, 13, 46, 103, 17
LTEXT "&Апаратне прискорення:", 8495, 13, 46, 103, 17
CONTROL "Slider1", 5395, "MSCTLS_TRACKBAR32", WS_GROUP | WS_TABSTOP | 0x00000401, 150, 43, 62, 18
LTEXT "&Частота дискретизації:", 8496, 13, 103, 103, 17
LTEXT "&Частота дискретизації:", 8496, 13, 103, 103, 17
CONTROL "Slider1", 5396, "MSCTLS_TRACKBAR32", WS_TABSTOP | 0x00000401, 150, 101, 62, 18
PUSHBUTTON "&Відновити", 5400, 9, 158, 110, 14
LTEXT "Немає", 8497, 125, 46, 24, 10
LTEXT "Повне", 8498, 217, 46, 19, 9
LTEXT "Нижче", 8499, 125, 103, 24, 10
LTEXT "Вище", 8500, 217, 103, 19, 9
LTEXT "Цей параметр описує настройку пристрою звукозапису", 5399, 13, 125, 222, 21
LTEXT "Цей параметр описує настройку пристрою обробки звуку", 5398, 13, 68, 218, 24
PUSHBUTTON "&Відновити", 5400, 9, 158, 110, 14
LTEXT "Немає", 8497, 125, 46, 24, 10
LTEXT "Повне", 8498, 217, 46, 19, 9
LTEXT "Нижче", 8499, 125, 103, 24, 10
LTEXT "Вище", 8500, 217, 103, 19, 9
LTEXT "Цей параметр описує настройку пристрою звукозапису", 5399, 13, 125, 222, 21
LTEXT "Цей параметр описує настройку пристрою обробки звуку", 5398, 13, 68, 218, 24
END
IDD_SETUP1 DIALOG 0, 0, 227, 206
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
CAPTION "Установка"
CAPTION "Установка"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Служба ReactOS аудіо", 10243, 7, 5, 213, 192
GROUPBOX "Служба ReactOS аудіо", 10243, 7, 5, 213, 192
ICON 4393, 10241, 26, 26, 20, 20
LTEXT "Цей комп'ютер не може відтворювати звукові дані, оскільки служба ReactOS аудіо не включена.", 10245, 60, 25, 150, 40
AUTOCHECKBOX "&Включити службу ReactOS аудіо", 10253, 60, 68, 150, 9
LTEXT "Примітки", 10246, 58, 87, 150, 11
LTEXT "1. Тільки адміністратор може включити цю службу. Якщо ви не виконали вхід в систему як адміністратор, ви отримаєте запит на введення імені і пароля адміністратора.", 10247, 60, 100, 150, 40
LTEXT "2. Після включення служби ReactOS аудіо треба буде перезавантажити комп'ютер.", 10248, 60, 140, 150, 40
LTEXT "Цей комп'ютер не може відтворювати звукові дані, оскільки служба ReactOS аудіо не включена.", 10245, 60, 25, 150, 40
AUTOCHECKBOX "&Включити службу ReactOS аудіо", 10253, 60, 68, 150, 9
LTEXT "Примітки", 10246, 58, 87, 150, 11
LTEXT "1. Тільки адміністратор може включити цю службу. Якщо ви не виконали вхід в систему як адміністратор, ви отримаєте запит на введення імені і пароля адміністратора.", 10247, 60, 100, 150, 40
LTEXT "2. Після включення служби ReactOS аудіо треба буде перезавантажити комп'ютер.", 10248, 60, 140, 150, 40
END
IDD_MULTICHANNEL DIALOG 0, 0, 227, 218
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
CAPTION "Багатоканальний"
CAPTION "Багатоканальний"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Опис.", 9506, 8, 4, 212, 24
LTEXT "Мін.", 9473, 65, 31, 14, 8
LTEXT "Опис.", 9506, 8, 4, 212, 24
LTEXT "Мін.", 9473, 65, 31, 14, 8
LTEXT "", 9472, 5, 31, 55, 8
CONTROL "Slider1", 9475, "MSCTLS_TRACKBAR32", WS_TABSTOP | 0x00000401, 87, 29, 108, 17
LTEXT "Макс.", 9474, 202, 31, 17, 8
LTEXT "Мін.", 9477, 65, 50, 14, 8
LTEXT "Макс.", 9474, 202, 31, 17, 8
LTEXT "Мін.", 9477, 65, 50, 14, 8
LTEXT "", 9476, 5, 50, 55, 8
CONTROL "Slider1", 9479, "MSCTLS_TRACKBAR32", WS_TABSTOP | 0x00000401, 87, 48, 108, 17
LTEXT "Макс.", 9478, 202, 50, 17, 8
LTEXT "Мін.", 9481, 65, 69, 14, 8
LTEXT "Макс.", 9478, 202, 50, 17, 8
LTEXT "Мін.", 9481, 65, 69, 14, 8
LTEXT "", 9480, 5, 69, 55, 8
CONTROL "Slider1", 9483, "MSCTLS_TRACKBAR32", WS_TABSTOP | 0x00000401, 87, 67, 108, 17
LTEXT "Макс.", 9482, 202, 69, 17, 8
LTEXT "Мін.", 9485, 65, 88, 14, 8
LTEXT "Макс.", 9482, 202, 69, 17, 8
LTEXT "Мін.", 9485, 65, 88, 14, 8
LTEXT "", 9484, 5, 88, 55, 8
CONTROL "Slider1", 9487, "MSCTLS_TRACKBAR32", WS_TABSTOP | 0x00000401, 87, 86, 108, 17
LTEXT "Макс.", 9486, 202, 88, 17, 8
LTEXT "Мін.", 9489, 65, 107, 14, 8
LTEXT "Макс.", 9486, 202, 88, 17, 8
LTEXT "Мін.", 9489, 65, 107, 14, 8
LTEXT "", 9488, 5, 107, 55, 8
CONTROL "Slider1", 9491, "MSCTLS_TRACKBAR32", WS_TABSTOP | 0x00000401, 87, 105, 108, 17
LTEXT "Макс.", 9490, 202, 107, 17, 8
LTEXT "Мін.", 9493, 65, 126, 14, 8
LTEXT "Макс.", 9490, 202, 107, 17, 8
LTEXT "Мін.", 9493, 65, 126, 14, 8
LTEXT "", 9492, 5, 126, 55, 8
CONTROL "Slider1", 9495, "MSCTLS_TRACKBAR32", WS_TABSTOP | 0x00000401, 87, 124, 108, 17
LTEXT "Макс.", 9494, 202, 126, 17, 8
LTEXT "Мін.", 9497, 65, 145, 14, 8
LTEXT "Макс.", 9494, 202, 126, 17, 8
LTEXT "Мін.", 9497, 65, 145, 14, 8
LTEXT "", 9496, 5, 145, 55, 8
CONTROL "Slider1", 9499, "MSCTLS_TRACKBAR32", WS_TABSTOP | 0x00000401, 87, 143, 108, 17
LTEXT "Макс.", 9498, 202, 145, 17, 8
LTEXT "Мін.", 9501, 65, 164, 14, 8
LTEXT "Макс.", 9498, 202, 145, 17, 8
LTEXT "Мін.", 9501, 65, 164, 14, 8
LTEXT "", 9500, 5, 164, 55, 8
CONTROL "Slider1", 9503, "MSCTLS_TRACKBAR32", WS_TABSTOP | 0x00000401, 87, 162, 108, 17
LTEXT "Макс.", 9502, 202, 164, 17, 8
AUTOCHECKBOX "П&ереміщати всі повзунки одночасно", 9504, 5, 185, 216, 9
PUSHBUTTON "&Відновити", 9505, 110, 199, 110, 14
LTEXT "Макс.", 9502, 202, 164, 17, 8
AUTOCHECKBOX "П&ереміщати всі повзунки одночасно", 9504, 5, 185, 216, 9
PUSHBUTTON "&Відновити", 9505, 110, 199, 110, 14
END
IDD_SETUP2 DIALOG 0, 0, 227, 206
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
CAPTION "Установка"
CAPTION "Установка"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Служба ReactOS аудіо", 10259, 7, 5, 213, 192
GROUPBOX "Служба ReactOS аудіо", 10259, 7, 5, 213, 192
ICON 4394, 10257, 25, 25, 20, 20
LTEXT "Служба ReactOS аудіо тепер включена. Проте для правильного відтворення звукових даних слід перезавантажити ReactOS. Перед перезавантаженням потрібно зберегти всі дані і завершити роботу всіх програм.", 10261, 60, 25, 150, 50
LTEXT "Щоб перезавантажити ReactOS, натисніть кнопку ""OK"".", 10262, 60, 75, 150, 20
LTEXT "Якщо натиснути кнопку ""Скасувати"", то для правильної роботи служби ReactOS аудіо потрібно буде перезавантажити комп'ютер пізніше.", 10263, 60, 100, 150, 40
LTEXT "Служба ReactOS аудіо тепер включена. Проте для правильного відтворення звукових даних слід перезавантажити ReactOS. Перед перезавантаженням потрібно зберегти всі дані і завершити роботу всіх програм.", 10261, 60, 25, 150, 50
LTEXT "Щоб перезавантажити ReactOS, натисніть кнопку ""OK"".", 10262, 60, 75, 150, 20
LTEXT "Якщо натиснути кнопку ""Скасувати"", то для правильної роботи служби ReactOS аудіо потрібно буде перезавантажити комп'ютер пізніше.", 10263, 60, 100, 150, 40
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_CPLNAME "Звукові і аудіо пристрої"
IDS_CPLDESCRIPTION "Зміна звукових схем вашого комп'ютера, настроювання колонок і записуючих пристроїв."
IDS_NO_SOUND "(немає)"
IDS_CPLNAME "Звукові і аудіо пристрої"
IDS_CPLDESCRIPTION "Зміна звукових схем вашого комп'ютера, настроювання колонок і записуючих пристроїв."
IDS_NO_SOUND "(немає)"
IDS_NO_DEVICES "No Devices"
5825 "Помилка програми"
5826 "Закрити програму"
5827 "Сигнал критичної розрядки батарей"
5828 "Підключення пристрою"
5829 "Відключення пристрою"
5830 "Помилка підключення пристрою"
5831 "Очищення кошика"
5832 "Сигнал значної розрядки батарей"
5833 "Розгортання"
5834 "Команда меню"
5835 "Розгортання меню"
5836 "Згортання"
5837 "Сповіщення про отримання пошти"
5838 "Почати огляд"
5839 "Відкриття програми"
5840 "Друк завершено"
5841 "Відновлення після розгортання"
5842 "Відновлення після згортання"
5843 "Зірочка"
5844 "Стандартний звук"
5845 "Вигук"
5846 "Завершення роботи ReactOS"
5847 "Критична помилка"
5848 "Системне сповіщення"
5849 "Запитання"
5850 "Запуск ReactOS"
5851 "Головне меню"
5852 "Вихід із ReactOS"
5853 "Вхід до ReactOS"
5825 "Помилка програми"
5826 "Закрити програму"
5827 "Сигнал критичної розрядки батарей"
5828 "Підключення пристрою"
5829 "Відключення пристрою"
5830 "Помилка підключення пристрою"
5831 "Очищення кошика"
5832 "Сигнал значної розрядки батарей"
5833 "Розгортання"
5834 "Команда меню"
5835 "Розгортання меню"
5836 "Згортання"
5837 "Сповіщення про отримання пошти"
5838 "Почати огляд"
5839 "Відкриття програми"
5840 "Друк завершено"
5841 "Відновлення після розгортання"
5842 "Відновлення після згортання"
5843 "Зірочка"
5844 "Стандартний звук"
5845 "Вигук"
5846 "Завершення роботи ReactOS"
5847 "Критична помилка"
5848 "Системне сповіщення"
5849 "Запитання"
5850 "Запуск ReactOS"
5851 "Головне меню"
5852 "Вихід із ReactOS"
5853 "Вхід до ReactOS"
5854 "ReactOS Explorer"
END

View file

@ -13,12 +13,12 @@
#include "lang/nl-NL.rc"
#include "lang/no-NO.rc"
#include "lang/pt-BR.rc"
#include "lang/ru-RU.rc"
#include "lang/sk-SK.rc"
#include "lang/uk-UA.rc"
#include "lang/zh-CN.rc"
// UTF-8
#pragma code_page(65001)
#include "lang/pl-PL.rc"
#include "lang/ro-RO.rc"
#include "lang/ru-RU.rc"
#include "lang/uk-UA.rc"

View file

@ -4,160 +4,160 @@ LANGUAGE LANG_RUSSIAN, SUBLANG_DEFAULT
IDD_PROPPAGEPOWERSHEMES DIALOGEX 0, 0, 250, 220
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Схемы управления питанием"
CAPTION "Схемы управления питанием"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON IDI_ACDC, IDI_ACDC, 5,5,32,32
LTEXT "Выберите схему управления электропитанием с наиболее подходящими параметрами для этого компьютера. Изменение нижеследующих параметров изменит выбранную схему.",
LTEXT "Выберите схему управления электропитанием с наиболее подходящими параметрами для этого компьютера. Изменение нижеследующих параметров изменит выбранную схему.",
-1,37,5,194,36
GROUPBOX "&Схемы управления питанием", -1, 7,57,240,46
GROUPBOX "&Схемы управления питанием", -1, 7,57,240,46
COMBOBOX IDC_ENERGYLIST, 14,70,224,92, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Сохранить &как...", IDC_SAVEAS_BTN, 103,85,75,15,WS_DISABLED
PUSHBUTTON "&Удалить", IDC_DELETE_BTN, 183,85,55,15,WS_DISABLED
GROUPBOX "Нет данных", IDC_GRPDETAIL, 7,108,240,105
LTEXT "При питании:",IDC_SAT,15,120,60,10
LTEXT "от сети",IDC_SAC,113,120,45,15
PUSHBUTTON "Сохранить &как...", IDC_SAVEAS_BTN, 103,85,75,15,WS_DISABLED
PUSHBUTTON "&Удалить", IDC_DELETE_BTN, 183,85,55,15,WS_DISABLED
GROUPBOX "Нет данных", IDC_GRPDETAIL, 7,108,240,105
LTEXT "При питании:",IDC_SAT,15,120,60,10
LTEXT "от сети",IDC_SAC,113,120,45,15
ICON IDI_AC, IDC_IAC, 85,115,25,15
LTEXT "от батарей",IDC_SDC,190,120,45,15
LTEXT "от батарей",IDC_SDC,190,120,45,15
ICON IDI_DC, IDC_IDC, 165,115,25,15
LTEXT "Отключить &монитор:",IDC_MONITOR,15,142,80,10
LTEXT "Отключить &монитор:",IDC_MONITOR,15,142,80,10
COMBOBOX IDC_MONITORACLIST, 100,140,65,150, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
COMBOBOX IDC_MONITORDCLIST, 175,140,65,150, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
LTEXT "Отключить &диски:",IDC_DISK,15,157,80,10
LTEXT "Отключить &диски:",IDC_DISK,15,157,80,10
COMBOBOX IDC_DISKACLIST, 100,155,65,150, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
COMBOBOX IDC_DISKDCLIST, 175,155,65,150, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
LTEXT "&Ждущий режим через:",IDC_STANDBY,15,177,80,10
LTEXT "&Ждущий режим через:",IDC_STANDBY,15,177,80,10
COMBOBOX IDC_STANDBYACLIST, 100,175,65,150, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
COMBOBOX IDC_STANDBYDCLIST, 175,175,65,150, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
LTEXT "С&пящий режим через:",IDC_HYBERNATE,15,192,80,10
LTEXT "С&пящий режим через:",IDC_HYBERNATE,15,192,80,10
COMBOBOX IDC_HYBERNATEACLIST, 100,190,65,150, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
COMBOBOX IDC_HYBERNATEDCLIST, 175,190,65,150, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
END
IDD_PROPPAGEALARMS DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 250, 220
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Уведомления"
CAPTION "Уведомления"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Сигнал низкого заряда батарей",-1,10,15,235,95
CONTROL "Включить сигнал н&изкого заряда при уровне:",IDC_ALARM1,
GROUPBOX "Сигнал низкого заряда батарей",-1,10,15,235,95
CONTROL "Включить сигнал н&изкого заряда при уровне:",IDC_ALARM1,
"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,15,25,180,15
LTEXT "Нет данных",IDC_ALARMVALUE1,200,25,40,10
LTEXT "Нет данных",IDC_ALARMVALUE1,200,25,40,10
LTEXT "0%",-1,20,40,15,15
CONTROL "Slider1",IDC_ALARMBAR1,"msctls_trackbar32",TBS_HORZ |
TBS_AUTOTICKS | WS_TABSTOP,30,40,170,15
LTEXT "100%",-1,215,40,25,10
PUSHBUTTON "Д&ействие...",-1,20,70,70,15,WS_DISABLED
LTEXT "Уведомление:",-1,95,70,50,10
LTEXT "Нет данных",IDC_ALARMMSG1,145,70,95,10
LTEXT "Действие:",-1,95,80,45,10
LTEXT "Нет данных",IDC_ALARMAKTION1,145,80,95,10
LTEXT "Запуск программы:",-1,95,90,50,10
LTEXT "Нет данных",IDC_ALARMPROG1,150,90,40,10
PUSHBUTTON "Д&ействие...",-1,20,70,70,15,WS_DISABLED
LTEXT "Уведомление:",-1,95,70,50,10
LTEXT "Нет данных",IDC_ALARMMSG1,145,70,95,10
LTEXT "Действие:",-1,95,80,45,10
LTEXT "Нет данных",IDC_ALARMAKTION1,145,80,95,10
LTEXT "Запуск программы:",-1,95,90,50,10
LTEXT "Нет данных",IDC_ALARMPROG1,150,90,40,10
GROUPBOX "Сигнал критически низкого заряда батарей",-1,10,115,235,95
CONTROL "Включить такой &сигнал при уровне:",IDC_ALARM2,
GROUPBOX "Сигнал критически низкого заряда батарей",-1,10,115,235,95
CONTROL "Включить такой &сигнал при уровне:",IDC_ALARM2,
"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,15,125,180,15
LTEXT "Нет данных",IDC_ALARMVALUE2,200,125,40,10
LTEXT "Нет данных",IDC_ALARMVALUE2,200,125,40,10
LTEXT "0%",-1,20,140,15,15
CONTROL "Slider1",IDC_ALARMBAR2,"msctls_trackbar32",TBS_HORZ |
TBS_AUTOTICKS | WS_TABSTOP,30,140,170,15
LTEXT "100%",-1,215,140,25,10
PUSHBUTTON "Де&йствие...",-1,20,170,70,15,WS_DISABLED
LTEXT "Уведомление:",-1,95,170,50,10
LTEXT "Нет данных",IDC_ALARMMSG2,145,170,95,10
LTEXT "Действие:",-1,95,180,45,10
LTEXT "Нет данных",IDC_ALARMAKTION2,145,180,95,10
LTEXT "Запуск программы:",-1,95,190,50,10
LTEXT "Нет данных",IDC_ALARMPROG2,150,190,40,10
PUSHBUTTON "Де&йствие...",-1,20,170,70,15,WS_DISABLED
LTEXT "Уведомление:",-1,95,170,50,10
LTEXT "Нет данных",IDC_ALARMMSG2,145,170,95,10
LTEXT "Действие:",-1,95,180,45,10
LTEXT "Нет данных",IDC_ALARMAKTION2,145,180,95,10
LTEXT "Запуск программы:",-1,95,190,50,10
LTEXT "Нет данных",IDC_ALARMPROG2,150,190,40,10
END
IDD_PROPPAGEADVANCED DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 250, 220
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Дополнительно"
CAPTION "Дополнительно"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON IDI_ACDC,IDI_ACDC,5,5,32,32
LTEXT "Выберите желаемые параметры энергосбережения.",-1,37,5,205,20
GROUPBOX "Параметры",-1,5,35,225,55
CONTROL "&Всегда отображать значок на панели задач",IDC_SYSTRAYBATTERYMETER,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
LTEXT "Выберите желаемые параметры энергосбережения.",-1,37,5,205,20
GROUPBOX "Параметры",-1,5,35,225,55
CONTROL "&Всегда отображать значок на панели задач",IDC_SYSTRAYBATTERYMETER,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP,15,48,200,10
CONTROL "&Запрашивать пароль при выходе из ждущего режима",IDC_PASSWORDLOGON,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
CONTROL "&Запрашивать пароль при выходе из ждущего режима",IDC_PASSWORDLOGON,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP,15,60,200,10
CONTROL "&Снизить яркость монитора при работе от батарей",IDC_VIDEODIMDISPLAY,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
CONTROL "&Снизить яркость монитора при работе от батарей",IDC_VIDEODIMDISPLAY,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP,15,72,200,10
GROUPBOX "Кнопки питания",-1,5,100,230,105
LTEXT "&При закрытии крышки переносного компьютера:", IDC_SLIDCLOSE,10,110,210,10
GROUPBOX "Кнопки питания",-1,5,100,230,105
LTEXT "&При закрытии крышки переносного компьютера:", IDC_SLIDCLOSE,10,110,210,10
COMBOBOX IDC_LIDCLOSE,10,120,220,90,CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT |
WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
LTEXT "При &нажатии кнопки включения питания компьютера:", IDC_SPOWERBUTTON,10,140,210,10
LTEXT "При &нажатии кнопки включения питания компьютера:", IDC_SPOWERBUTTON,10,140,210,10
COMBOBOX IDC_POWERBUTTON,10,150,220,90,CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT |
WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
LTEXT "При нажатии &кнопки перехода в спящий режим:", IDC_SSLEEPBUTTON,10,170,210,10
LTEXT "При нажатии &кнопки перехода в спящий режим:", IDC_SSLEEPBUTTON,10,170,210,10
COMBOBOX IDC_SLEEPBUTTON,10,180,220,90,CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT |
WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
END
IDD_PROPPAGEHIBERNATE DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 250, 220
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Спящий режим"
CAPTION "Спящий режим"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON IDI_SCREEN,IDI_SCREEN,5,5,32,32
LTEXT "При переходе в спящий режим компьютер переносит содержимое оперативной памяти на диск и выключается. При выходе из спящего режима компьютер возвращается в прежнее состояние.",
LTEXT "При переходе в спящий режим компьютер переносит содержимое оперативной памяти на диск и выключается. При выходе из спящего режима компьютер возвращается в прежнее состояние.",
-1,37,5,195,35
GROUPBOX "Спящий режим",-1,5,57,235,25
CONTROL "&Разрешить переход в спящий режим",IDC_HIBERNATEFILE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
GROUPBOX "Спящий режим",-1,5,57,235,25
CONTROL "&Разрешить переход в спящий режим",IDC_HIBERNATEFILE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP,10,67,210,10
GROUPBOX "Место на диске для перехода в спящий режим",-1,5,92,240,60
LTEXT "Свободно места на диске:",-1,10,102,100,10
LTEXT "Нет данных",IDC_FREESPACE,130,102,70,10
LTEXT "Требуется для спящего режима:",-1,10,112,115,10
LTEXT "Нет данных",IDC_SPACEFORHIBERNATEFILE,130,112,55,10
LTEXT "Для возможности перехода в спящий режим требуется освободить место на диске.",IDC_TOLESSFREESPACE,10,127,220,20
GROUPBOX "Место на диске для перехода в спящий режим",-1,5,92,240,60
LTEXT "Свободно места на диске:",-1,10,102,100,10
LTEXT "Нет данных",IDC_FREESPACE,130,102,70,10
LTEXT "Требуется для спящего режима:",-1,10,112,115,10
LTEXT "Нет данных",IDC_SPACEFORHIBERNATEFILE,130,112,55,10
LTEXT "Для возможности перехода в спящий режим требуется освободить место на диске.",IDC_TOLESSFREESPACE,10,127,220,20
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_CPLNAME_1 "Электропитание"
IDS_CPLDESCRIPTION_1 "Настройка параметров энергосбережения для компьютера."
IDS_CPLNAME_1 "Электропитание"
IDS_CPLDESCRIPTION_1 "Настройка параметров энергосбережения для компьютера."
IDS_PROCENT "%i%%"
IDS_SOUND "Звук"
IDS_TEXT "Текст"
IDS_CONFIG1 "Параметры схемы %1"
IDS_CONFIG2 "Дополнительные параметры схемы %1"
IDS_SOUND "Звук"
IDS_TEXT "Текст"
IDS_CONFIG1 "Параметры схемы %1"
IDS_CONFIG2 "Дополнительные параметры схемы %1"
IDS_SIZEBYTS "%i байт"
IDS_SIZEMB "%i МБ"
IDS_SIZEBYTS "%i байт"
IDS_SIZEMB "%i МБ"
IDS_NOACTION "Не делать ничего"
IDS_NOACTION "Не делать ничего"
IDS_PowerActionNone1 "Действие не требуется"
IDS_PowerActionUnknown "Нет данных"
IDS_PowerActionSleep "Ждущий режим"
IDS_PowerActionHibernate "Спящий режим"
IDS_PowerActionShutdown "Завершение работы"
IDS_PowerActionRestart "Перезагрузка"
IDS_PowerActionShutdownOff "Завершение работы и выключение питания"
IDS_PowerActionWarmEject "Спросить о нужном действии"
IDS_PowerActionNone2 "Отсутствует"
IDS_PowerActionNone1 "Действие не требуется"
IDS_PowerActionUnknown "Нет данных"
IDS_PowerActionSleep "Ждущий режим"
IDS_PowerActionHibernate "Спящий режим"
IDS_PowerActionShutdown "Завершение работы"
IDS_PowerActionRestart "Перезагрузка"
IDS_PowerActionShutdownOff "Завершение работы и выключение питания"
IDS_PowerActionWarmEject "Спросить о нужном действии"
IDS_PowerActionNone2 "Отсутствует"
IDS_TIMEOUT1 "через 1 мин"
IDS_TIMEOUT2 "через 2 мин"
IDS_TIMEOUT3 "через 3 мин"
IDS_TIMEOUT4 "через 5 мин"
IDS_TIMEOUT5 "через 10 мин"
IDS_TIMEOUT6 "через 15 мин"
IDS_TIMEOUT7 "через 20 мин"
IDS_TIMEOUT8 "через 25 мин"
IDS_TIMEOUT9 "через 30 мин"
IDS_TIMEOUT10 "через 45 мин"
IDS_TIMEOUT11 "через 1 час"
IDS_TIMEOUT12 "через 2 часа"
IDS_TIMEOUT13 "через 3 часа"
IDS_TIMEOUT14 "через 4 часа"
IDS_TIMEOUT15 "через 5 часов"
IDS_TIMEOUT16 "никогда"
IDS_TIMEOUT1 "через 1 мин"
IDS_TIMEOUT2 "через 2 мин"
IDS_TIMEOUT3 "через 3 мин"
IDS_TIMEOUT4 "через 5 мин"
IDS_TIMEOUT5 "через 10 мин"
IDS_TIMEOUT6 "через 15 мин"
IDS_TIMEOUT7 "через 20 мин"
IDS_TIMEOUT8 "через 25 мин"
IDS_TIMEOUT9 "через 30 мин"
IDS_TIMEOUT10 "через 45 мин"
IDS_TIMEOUT11 "через 1 час"
IDS_TIMEOUT12 "через 2 часа"
IDS_TIMEOUT13 "через 3 часа"
IDS_TIMEOUT14 "через 4 часа"
IDS_TIMEOUT15 "через 5 часов"
IDS_TIMEOUT16 "никогда"
IDS_DEL_SCHEME "Are you sure you want to delete the power scheme?"
IDS_DEL_SCHEME_TITLE "Delete Scheme"

View file

@ -10,163 +10,163 @@ LANGUAGE LANG_UKRAINIAN, SUBLANG_DEFAULT
IDD_PROPPAGEPOWERSHEMES DIALOGEX 0, 0, 252, 237
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Схеми керування живленням"
CAPTION "Схеми керування живленням"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON IDI_ACDC, IDI_ACDC, 7, 7, 28, 22
LTEXT "Виберіть схему керування живленням із найбільш прийнятними для цього комп'ютера параметрами. Якщо змінити нижченаведені параметри, вибрана схема також зміниться.",
LTEXT "Виберіть схему керування живленням із найбільш прийнятними для цього комп'ютера параметрами. Якщо змінити нижченаведені параметри, вибрана схема також зміниться.",
-1,37, 6, 209, 36
GROUPBOX "&Схеми керування живленням", -1, 6, 43, 240, 50
GROUPBOX "&Схеми керування живленням", -1, 6, 43, 240, 50
COMBOBOX IDC_ENERGYLIST, 14, 54, 224, 92, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL
PUSHBUTTON "Зберегти &як...", IDC_SAVEAS_BTN, 109, 72, 70, 14, WS_DISABLED
PUSHBUTTON "В&идалити", IDC_DELETE_BTN, 183, 72, 55, 14, WS_DISABLED
GROUPBOX "Немає даних", IDC_GRPDETAIL, 6, 95, 240, 136
LTEXT "При живленні:",IDC_SAT, 12, 109, 60, 12
LTEXT "від мережі",IDC_SAC, 123, 110, 45, 15
PUSHBUTTON "Зберегти &як...", IDC_SAVEAS_BTN, 109, 72, 70, 14, WS_DISABLED
PUSHBUTTON "В&идалити", IDC_DELETE_BTN, 183, 72, 55, 14, WS_DISABLED
GROUPBOX "Немає даних", IDC_GRPDETAIL, 6, 95, 240, 136
LTEXT "При живленні:",IDC_SAT, 12, 109, 60, 12
LTEXT "від мережі",IDC_SAC, 123, 110, 45, 15
ICON IDI_AC, IDC_IAC, 97, 108, 21, 20
LTEXT "від батарей",IDC_SDC, 195, 110, 45, 15
LTEXT "від батарей",IDC_SDC, 195, 110, 45, 15
ICON IDI_DC, IDC_IDC, 170, 108, 21, 20
LTEXT "Вимкнення дисп&лея:",IDC_MONITOR, 13, 148, 84, 10
LTEXT "Вимкнення дисп&лея:",IDC_MONITOR, 13, 148, 84, 10
COMBOBOX IDC_MONITORACLIST, 100, 145, 65, 150, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
COMBOBOX IDC_MONITORDCLIST, 173, 145, 65, 150, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
LTEXT "&Вимкнення дисків:",IDC_DISK, 13, 171, 84, 10
LTEXT "&Вимкнення дисків:",IDC_DISK, 13, 171, 84, 10
COMBOBOX IDC_DISKACLIST, 100, 167, 65, 150, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
COMBOBOX IDC_DISKDCLIST, 173, 167, 65, 150, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
LTEXT "Ре&жим очікування:",IDC_STANDBY, 13, 191, 84, 10
LTEXT "Ре&жим очікування:",IDC_STANDBY, 13, 191, 84, 10
COMBOBOX IDC_STANDBYACLIST, 100, 188, 65, 150, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
COMBOBOX IDC_STANDBYDCLIST, 173, 188, 65, 150, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
LTEXT "С&плячий режим:",IDC_HYBERNATE, 13, 212, 84, 10
LTEXT "С&плячий режим:",IDC_HYBERNATE, 13, 212, 84, 10
COMBOBOX IDC_HYBERNATEACLIST, 100, 209, 65, 150, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
COMBOBOX IDC_HYBERNATEDCLIST, 173, 209, 65, 150, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
END
IDD_PROPPAGEALARMS DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 250, 220
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Сигналізація"
CAPTION "Сигналізація"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Сигнал значної розрядки батарей",-1,10,15,235,95
CONTROL "Подават&и сигнал, якщо рівень живлення досягає:",IDC_ALARM1,
GROUPBOX "Сигнал значної розрядки батарей",-1,10,15,235,95
CONTROL "Подават&и сигнал, якщо рівень живлення досягає:",IDC_ALARM1,
"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,15,25,180,15
LTEXT "немає даних",IDC_ALARMVALUE1,200,25,40,10
LTEXT "немає даних",IDC_ALARMVALUE1,200,25,40,10
LTEXT "0%",-1,20,40,15,15
CONTROL "Slider1",IDC_ALARMBAR1,"msctls_trackbar32",TBS_HORZ |
TBS_AUTOTICKS | WS_TABSTOP,30,40,170,15
LTEXT "100%",-1,215,40,25,10
PUSHBUTTON "&Дія...",-1,20,70,70,15,WS_DISABLED
LTEXT "Сповіщення:",-1,95,70,50,10
LTEXT "Немає даних",IDC_ALARMMSG1,145,70,95,10
LTEXT "Дія:",-1,95,80,45,10
LTEXT "Немає даних",IDC_ALARMAKTION1,145,80,95,10
LTEXT "Запуск програми:",-1,95,90,50,10
LTEXT "Немає даних",IDC_ALARMPROG1,150,90,40,10
PUSHBUTTON "&Дія...",-1,20,70,70,15,WS_DISABLED
LTEXT "Сповіщення:",-1,95,70,50,10
LTEXT "Немає даних",IDC_ALARMMSG1,145,70,95,10
LTEXT "Дія:",-1,95,80,45,10
LTEXT "Немає даних",IDC_ALARMAKTION1,145,80,95,10
LTEXT "Запуск програми:",-1,95,90,50,10
LTEXT "Немає даних",IDC_ALARMPROG1,150,90,40,10
GROUPBOX "Сигнал критичної розрядки батарей",-1,10,115,235,95
CONTROL "Подавати &сигнал, якщо рівень живлення досягає:",IDC_ALARM2,
GROUPBOX "Сигнал критичної розрядки батарей",-1,10,115,235,95
CONTROL "Подавати &сигнал, якщо рівень живлення досягає:",IDC_ALARM2,
"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,15,125,180,15
LTEXT "немає даних",IDC_ALARMVALUE2,200,125,40,10
LTEXT "немає даних",IDC_ALARMVALUE2,200,125,40,10
LTEXT "0%",-1,20,140,15,15
CONTROL "Slider1",IDC_ALARMBAR2,"msctls_trackbar32",TBS_HORZ |
TBS_AUTOTICKS | WS_TABSTOP,30,140,170,15
LTEXT "100%",-1,215,140,25,10
PUSHBUTTON "&Дія...",-1,20,170,70,15,WS_DISABLED
LTEXT "Сповіщення:",-1,95,170,50,10
LTEXT "Немає даних",IDC_ALARMMSG2,145,170,95,10
LTEXT "Дія:",-1,95,180,45,10
LTEXT "Немає даних",IDC_ALARMAKTION2,145,180,95,10
LTEXT "Запуск програми:",-1,95,190,50,10
LTEXT "Немає даних",IDC_ALARMPROG2,150,190,40,10
PUSHBUTTON "&Дія...",-1,20,170,70,15,WS_DISABLED
LTEXT "Сповіщення:",-1,95,170,50,10
LTEXT "Немає даних",IDC_ALARMMSG2,145,170,95,10
LTEXT "Дія:",-1,95,180,45,10
LTEXT "Немає даних",IDC_ALARMAKTION2,145,180,95,10
LTEXT "Запуск програми:",-1,95,190,50,10
LTEXT "Немає даних",IDC_ALARMPROG2,150,190,40,10
END
IDD_PROPPAGEADVANCED DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 250, 220
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Додатково"
CAPTION "Додатково"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON IDI_ACDC,IDI_ACDC,5,5,20,20
LTEXT "Виберіть бажані параметри енергозбереження.",-1,30,5,205,20
GROUPBOX "Параметри",-1,5,35,225,55
CONTROL "За&вжди показувати значок на панелі завдань",IDC_SYSTRAYBATTERYMETER,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
LTEXT "Виберіть бажані параметри енергозбереження.",-1,30,5,205,20
GROUPBOX "Параметри",-1,5,35,225,55
CONTROL "За&вжди показувати значок на панелі завдань",IDC_SYSTRAYBATTERYMETER,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP,15,45,200,10
CONTROL "&Запитувати пароль при виході з режиму очікування",IDC_PASSWORDLOGON,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
CONTROL "&Запитувати пароль при виході з режиму очікування",IDC_PASSWORDLOGON,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP,15,55,200,10
CONTROL "З&меншити яскравість монітора в разі живлення від батарей.",IDC_VIDEODIMDISPLAY,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
CONTROL "З&меншити яскравість монітора в разі живлення від батарей.",IDC_VIDEODIMDISPLAY,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP,15,65,200,10
GROUPBOX "Кнопки живлення",-1,5,100,230,105
LTEXT "&При закритті кришки &портативного комп'ютера:", IDC_SLIDCLOSE,10,110,210,10
GROUPBOX "Кнопки живлення",-1,5,100,230,105
LTEXT "&При закритті кришки &портативного комп'ютера:", IDC_SLIDCLOSE,10,110,210,10
COMBOBOX IDC_LIDCLOSE,10,120,220,90,CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT |
WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
LTEXT "При нат&исненні вимикача живлення на моєму комп'ютері:", IDC_SPOWERBUTTON,10,135,210,10
LTEXT "При нат&исненні вимикача живлення на моєму комп'ютері:", IDC_SPOWERBUTTON,10,135,210,10
COMBOBOX IDC_POWERBUTTON,10,150,220,90,CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT |
WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
LTEXT "При нати&сненні кнопки переходу до сплячого режиму:", IDC_SSLEEPBUTTON,10,165,210,10
LTEXT "При нати&сненні кнопки переходу до сплячого режиму:", IDC_SSLEEPBUTTON,10,165,210,10
COMBOBOX IDC_SLEEPBUTTON,10,180,220,90,CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT |
WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
END
IDD_PROPPAGEHIBERNATE DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 250, 220
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Сплячий режим"
CAPTION "Сплячий режим"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON IDI_SCREEN,IDI_SCREEN,5,5,20,20
LTEXT "Коли комп'ютер переходить до сплячого режиму, увесь вміст пам'яті записується на жорсткий диск і робота завершується. Виходячи зі сплячого режиму, комп'ютер повертається до попереднього стану. ",
LTEXT "Коли комп'ютер переходить до сплячого режиму, увесь вміст пам'яті записується на жорсткий диск і робота завершується. Виходячи зі сплячого режиму, комп'ютер повертається до попереднього стану. ",
-1,35,5,195,35
GROUPBOX "Сплячий режим",-1,5,45,235,25
CONTROL "Дозволити сплячий &режим",IDC_HIBERNATEFILE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
GROUPBOX "Сплячий режим",-1,5,45,235,25
CONTROL "Дозволити сплячий &режим",IDC_HIBERNATEFILE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP,10,55,210,10
GROUPBOX "Місце на диску для сплячого режиму",-1,5,80,240,60
LTEXT "Доступно на диску:",-1,10,90,100,10
LTEXT "немає даних",IDC_FREESPACE,120,90,70,10
LTEXT "Для сплячого режиму потрібно:",-1,10,100,115,10
LTEXT "Немає даних",IDC_SPACEFORHIBERNATEFILE,120,100,55,10
LTEXT "Перед переведенням комп'ютера до сплячого режиму слід звільнити місце на диску. ",IDC_TOLESSFREESPACE,10,115,220,20
GROUPBOX "Місце на диску для сплячого режиму",-1,5,80,240,60
LTEXT "Доступно на диску:",-1,10,90,100,10
LTEXT "немає даних",IDC_FREESPACE,120,90,70,10
LTEXT "Для сплячого режиму потрібно:",-1,10,100,115,10
LTEXT "Немає даних",IDC_SPACEFORHIBERNATEFILE,120,100,55,10
LTEXT "Перед переведенням комп'ютера до сплячого режиму слід звільнити місце на диску. ",IDC_TOLESSFREESPACE,10,115,220,20
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_CPLNAME_1 "Електроживлення"
IDS_CPLDESCRIPTION_1 "Налаштування параметрів енергозбереження для комп'ютера."
IDS_CPLNAME_1 "Електроживлення"
IDS_CPLDESCRIPTION_1 "Налаштування параметрів енергозбереження для комп'ютера."
IDS_PROCENT "%i%%"
IDS_SOUND "Звук"
IDS_TEXT "Текст"
IDS_CONFIG1 "Налаштування схеми живлення %1"
IDS_CONFIG2 "Додаткові налаштування для %1"
IDS_SOUND "Звук"
IDS_TEXT "Текст"
IDS_CONFIG1 "Налаштування схеми живлення %1"
IDS_CONFIG2 "Додаткові налаштування для %1"
IDS_SIZEBYTS "%i байт"
IDS_SIZEMB "%i МБ"
IDS_SIZEBYTS "%i байт"
IDS_SIZEMB "%i МБ"
IDS_NOACTION "Не робити нічого"
IDS_NOACTION "Не робити нічого"
IDS_PowerActionNone1 "Дія не потрібна"
IDS_PowerActionUnknown "Немає даних"
IDS_PowerActionSleep "Перехід до очікування"
IDS_PowerActionHibernate "Перехід до сплячого режиму"
IDS_PowerActionShutdown "Завершення роботи"
IDS_PowerActionRestart "Перезавантаження"
IDS_PowerActionShutdownOff "Завершення роботи і вимкнення живлення"
IDS_PowerActionWarmEject "Запитувати, що слід зробити"
IDS_PowerActionNone2 "Відсутня"
IDS_PowerActionNone1 "Дія не потрібна"
IDS_PowerActionUnknown "Немає даних"
IDS_PowerActionSleep "Перехід до очікування"
IDS_PowerActionHibernate "Перехід до сплячого режиму"
IDS_PowerActionShutdown "Завершення роботи"
IDS_PowerActionRestart "Перезавантаження"
IDS_PowerActionShutdownOff "Завершення роботи і вимкнення живлення"
IDS_PowerActionWarmEject "Запитувати, що слід зробити"
IDS_PowerActionNone2 "Відсутня"
IDS_TIMEOUT1 "через 1 хв"
IDS_TIMEOUT2 "через 2 хв"
IDS_TIMEOUT3 "через 3 хв"
IDS_TIMEOUT4 "через 5 хв"
IDS_TIMEOUT5 "через 10 хв"
IDS_TIMEOUT6 "через 15 хв"
IDS_TIMEOUT7 "через 20 хв"
IDS_TIMEOUT8 "через 25 хв"
IDS_TIMEOUT9 "через 30 хв"
IDS_TIMEOUT10 "через 45 хв"
IDS_TIMEOUT11 "через 1 годину"
IDS_TIMEOUT12 "через 2 години"
IDS_TIMEOUT13 "через 3 години"
IDS_TIMEOUT14 "через 4 години"
IDS_TIMEOUT15 "через 5 годин"
IDS_TIMEOUT16 "ніколи"
IDS_TIMEOUT1 "через 1 хв"
IDS_TIMEOUT2 "через 2 хв"
IDS_TIMEOUT3 "через 3 хв"
IDS_TIMEOUT4 "через 5 хв"
IDS_TIMEOUT5 "через 10 хв"
IDS_TIMEOUT6 "через 15 хв"
IDS_TIMEOUT7 "через 20 хв"
IDS_TIMEOUT8 "через 25 хв"
IDS_TIMEOUT9 "через 30 хв"
IDS_TIMEOUT10 "через 45 хв"
IDS_TIMEOUT11 "через 1 годину"
IDS_TIMEOUT12 "через 2 години"
IDS_TIMEOUT13 "через 3 години"
IDS_TIMEOUT14 "через 4 години"
IDS_TIMEOUT15 "через 5 годин"
IDS_TIMEOUT16 "ніколи"
IDS_DEL_SCHEME "Ви дійсно бажаєте видалити схему керування електроживленням?"
IDS_DEL_SCHEME_TITLE "Видалення схеми"
IDS_DEL_SCHEME "Ви дійсно бажаєте видалити схему керування електроживленням?"
IDS_DEL_SCHEME_TITLE "Видалення схеми"
END

View file

@ -13,13 +13,13 @@
#include "lang/ja-JP.rc"
#include "lang/nl-NL.rc"
#include "lang/no-NO.rc"
#include "lang/ru-RU.rc"
#include "lang/sk-SK.rc"
#include "lang/th-TH.rc"
#include "lang/uk-UA.rc"
#include "lang/zh-CN.rc"
// UTF-8
#pragma code_page(65001)
#include "lang/pl-PL.rc"
#include "lang/ro-RO.rc"
#include "lang/ru-RU.rc"
#include "lang/uk-UA.rc"

View file

@ -2,45 +2,45 @@ LANGUAGE LANG_RUSSIAN, SUBLANG_DEFAULT
IDD_PROPPAGEGENERAL DIALOGEX 0, 0, 256, 218
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Общие"
CAPTION "Общие"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
CONTROL "", IDC_ROSIMG, "Static", SS_OWNERDRAW, 4, 5, 248, 111
LTEXT "Операционная система:", IDC_STATIC, 4, 132, 87, 9
LTEXT "Операционная система:", IDC_STATIC, 4, 132, 87, 9
LTEXT REACTOS_STR_PRODUCT_NAME, IDC_STATIC, 10, 144, 116, 9
LTEXT "Версия ", IDC_STATIC, 10, 153, 25, 9
LTEXT "Версия ", IDC_STATIC, 10, 153, 25, 9
LTEXT REACTOS_STR_PRODUCT_VERSION, IDC_STATIC, 35, 153, 91, 9
LTEXT REACTOS_STR_PRODUCT_BUILD, IDC_STATIC, 10, 162, 60, 9
LTEXT "Компьютер:", IDC_STATIC, 124, 132, 40, 9
LTEXT "Компьютер:", IDC_STATIC, 124, 132, 40, 9
LTEXT "", IDC_MACHINELINE1, 130, 144, 118, 9
LTEXT "", IDC_MACHINELINE2, 130, 153, 118, 9
LTEXT "", IDC_MACHINELINE3, 130, 162, 118, 9
LTEXT "", IDC_MACHINELINE4, 130, 171, 118, 9
LTEXT "", IDC_MACHINELINE5, 130, 180, 118, 9
CONTROL "Посетите <A HREF=""http://www.reactos.org/"">домашнюю страницу ReactOS</A>.", IDC_ROSHOMEPAGE_LINK, "SysLink", WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 10, 204, 220, 8
PUSHBUTTON "&Лицензия...", IDC_LICENCE, 170, 200, 78, 14
CONTROL "Посетите <A HREF=""http://www.reactos.org/"">домашнюю страницу ReactOS</A>.", IDC_ROSHOMEPAGE_LINK, "SysLink", WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 10, 204, 220, 8
PUSHBUTTON "&Лицензия...", IDC_LICENCE, 170, 200, 78, 14
END
IDD_PROPPAGEHARDWARE DIALOGEX 0, 0, 256, 218
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Оборудование"
CAPTION "Оборудование"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
GROUPBOX "Диспетчер устройств", IDC_STATIC, 6, 7, 244, 61
GROUPBOX "Диспетчер устройств", IDC_STATIC, 6, 7, 244, 61
ICON IDI_DEVMGR, IDC_STATIC, 12, 18, 23, 21, SS_ICON
LTEXT "Диспетчер устройств приводит список всего установленного оборудования на данном компьютере и позволяет изменить свойства любого устройства.", IDC_STATIC, 42, 18, 204, 24
PUSHBUTTON "&Диспетчер устройств...", IDC_HARDWARE_DEVICE_MANAGER, 144, 48, 100, 14
LTEXT "Диспетчер устройств приводит список всего установленного оборудования на данном компьютере и позволяет изменить свойства любого устройства.", IDC_STATIC, 42, 18, 204, 24
PUSHBUTTON "&Диспетчер устройств...", IDC_HARDWARE_DEVICE_MANAGER, 144, 48, 100, 14
GROUPBOX "Мастер оборудования", IDC_STATIC, 6, 79, 244, 61
GROUPBOX "Мастер оборудования", IDC_STATIC, 6, 79, 244, 61
ICON IDI_DEVMGR, IDC_STATIC, 12, 90, 23, 21, SS_ICON
LTEXT "Мастер оборудования помогает установить, востановить, отключить или извлечь любое устройство, а также настроить его.", IDC_STATIC, 42, 90, 204, 24
PUSHBUTTON "&Мастер оборудования...", IDC_HARDWARE_WIZARD, 144, 120, 100, 14
LTEXT "Мастер оборудования помогает установить, востановить, отключить или извлечь любое устройство, а также настроить его.", IDC_STATIC, 42, 90, 204, 24
PUSHBUTTON "&Мастер оборудования...", IDC_HARDWARE_WIZARD, 144, 120, 100, 14
GROUPBOX "Профили оборудования", IDC_STATIC, 6, 149, 244, 61
GROUPBOX "Профили оборудования", IDC_STATIC, 6, 149, 244, 61
ICON IDI_HARDPROF, IDC_STATIC, 12, 160, 23, 21, SS_ICON
LTEXT "Профили оборудования помогают устанавливать и хранить различные конфигурации оборудования.", IDC_STATIC, 42, 160, 204, 24
PUSHBUTTON "&Профили оборудования...", IDC_HARDWARE_PROFILE, 144, 190, 100, 14
LTEXT "Профили оборудования помогают устанавливать и хранить различные конфигурации оборудования.", IDC_STATIC, 42, 160, 204, 24
PUSHBUTTON "&Профили оборудования...", IDC_HARDWARE_PROFILE, 144, 190, 100, 14
END
IDD_SYSSETTINGS DIALOGEX 0, 0, 221, 106
@ -56,205 +56,205 @@ END
IDD_PROPPAGEADVANCED DIALOGEX 0, 0, 256, 218
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Дополнительно"
CAPTION "Дополнительно"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
LTEXT "Для изменения этих параметров требуются права Администратора.", IDC_STATIC, 12, 5, 253, 8
GROUPBOX "Быстродействие", IDC_STATIC, 6, 18, 244, 50
LTEXT "Визуальные эффекты, использование процессора, оперативной и виртуальной памяти.", IDC_STATIC, 16, 29, 210, 20
PUSHBUTTON "&Параметры", IDC_PERFOR, 194, 48, 50, 14
LTEXT "Для изменения этих параметров требуются права Администратора.", IDC_STATIC, 12, 5, 253, 8
GROUPBOX "Быстродействие", IDC_STATIC, 6, 18, 244, 50
LTEXT "Визуальные эффекты, использование процессора, оперативной и виртуальной памяти.", IDC_STATIC, 16, 29, 210, 20
PUSHBUTTON "&Параметры", IDC_PERFOR, 194, 48, 50, 14
GROUPBOX "Профили пользователей", IDC_STATIC, 6,75,244,48
LTEXT "Параметры рабочего стола, относящиеся ко входу в систему.", IDC_STATIC, 16, 88, 210, 20
PUSHBUTTON "Параметры", IDC_USERPROFILE, 194, 103, 50, 14
GROUPBOX "Профили пользователей", IDC_STATIC, 6,75,244,48
LTEXT "Параметры рабочего стола, относящиеся ко входу в систему.", IDC_STATIC, 16, 88, 210, 20
PUSHBUTTON "Параметры", IDC_USERPROFILE, 194, 103, 50, 14
GROUPBOX "Загрузка и восстановление", IDC_STATIC, 6, 131, 244, 52
LTEXT "Загрузка и восстановление системы, отладочная информация.", IDC_STATIC, 16, 144, 210, 20
PUSHBUTTON "&Параметры", IDC_STAREC, 194, 162, 50, 14
GROUPBOX "Загрузка и восстановление", IDC_STATIC, 6, 131, 244, 52
LTEXT "Загрузка и восстановление системы, отладочная информация.", IDC_STATIC, 16, 144, 210, 20
PUSHBUTTON "&Параметры", IDC_STAREC, 194, 162, 50, 14
PUSHBUTTON "П&еременные среды", IDC_ENVVAR, 84, 192, 80, 14
PUSHBUTTON "Отчет об ошибках", IDC_ERRORREPORT, 170, 192, 80, 14
PUSHBUTTON "П&еременные среды", IDC_ENVVAR, 84, 192, 80, 14
PUSHBUTTON "Отчет об ошибках", IDC_ERRORREPORT, 170, 192, 80, 14
END
IDD_HARDWAREPROFILES DIALOGEX 6, 18, 254, 234
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Профили оборудования"
CAPTION "Профили оборудования"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON IDI_HARDPROF, IDC_STATIC, 8, 11, 18, 20, SS_ICON
LTEXT "Можно создать несколько профилей для различных конфигураций оборудования и выбрать нужный при загрузке системы.", IDC_STATIC, 46, 11, 188, 25
LTEXT "Доступные профили оборудования:", IDC_STATIC, 8, 41, 120, 8
LTEXT "Можно создать несколько профилей для различных конфигураций оборудования и выбрать нужный при загрузке системы.", IDC_STATIC, 46, 11, 188, 25
LTEXT "Доступные профили оборудования:", IDC_STATIC, 8, 41, 120, 8
LISTBOX IDC_HRDPROFLSTBOX, 8, 52, 215, 54, LBS_NOTIFY
PUSHBUTTON "", IDC_HRDPROFUP, 232, 59, 15, 14, BS_ICON
PUSHBUTTON "", IDC_HRDPROFDWN, 232, 79, 15, 14, BS_ICON
PUSHBUTTON "Свойства", IDC_HRDPROFPROP, 8, 106, 47, 14
PUSHBUTTON "Копировать", IDC_HRDPROFCOPY, 60, 106, 47, 14
PUSHBUTTON "Переименовать", IDC_HRDPROFRENAME, 112, 106, 59, 14
PUSHBUTTON "Удалить", IDC_HRDPROFDEL, 176, 106, 47, 14
PUSHBUTTON "Свойства", IDC_HRDPROFPROP, 8, 106, 47, 14
PUSHBUTTON "Копировать", IDC_HRDPROFCOPY, 60, 106, 47, 14
PUSHBUTTON "Переименовать", IDC_HRDPROFRENAME, 112, 106, 59, 14
PUSHBUTTON "Удалить", IDC_HRDPROFDEL, 176, 106, 47, 14
GROUPBOX "Выбор профиля оборудования", IDC_STATIC, 7, 130, 240, 75
LTEXT "При загрузке ReactOS следует:", IDC_STATIC, 14, 142, 210, 8
AUTORADIOBUTTON "&Дождаться явного указания от пользователя", IDC_HRDPROFWAIT, 14, 158, 190, 8, WS_GROUP
AUTORADIOBUTTON "&Выбрать первый профиль в списке, если выбор не сделан за", IDC_HRDPROFSELECT, 14, 173, 225, 8
LTEXT "сек.", IDC_STATIC, 65, 187, 35, 8
GROUPBOX "Выбор профиля оборудования", IDC_STATIC, 7, 130, 240, 75
LTEXT "При загрузке ReactOS следует:", IDC_STATIC, 14, 142, 210, 8
AUTORADIOBUTTON "&Дождаться явного указания от пользователя", IDC_HRDPROFWAIT, 14, 158, 190, 8, WS_GROUP
AUTORADIOBUTTON "&Выбрать первый профиль в списке, если выбор не сделан за", IDC_HRDPROFSELECT, 14, 173, 225, 8
LTEXT "сек.", IDC_STATIC, 65, 187, 35, 8
EDITTEXT IDC_HRDPROFEDIT, 25, 185, 35, 12
CONTROL "", IDC_HRDPROFUPDWN, "msctls_updown32", UDS_SETBUDDYINT | UDS_ALIGNRIGHT | UDS_AUTOBUDDY | UDS_ARROWKEYS | UDS_NOTHOUSANDS | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 25, 185, 7, 10
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 143, 213, 50, 14
PUSHBUTTON "Отмена", IDCANCEL, 197, 213, 50, 14
PUSHBUTTON "Отмена", IDCANCEL, 197, 213, 50, 14
END
IDD_RENAMEPROFILE DIALOGEX 12, 26, 256, 52
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Переименовать профиль"
CAPTION "Переименовать профиль"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "ИЗ:", IDC_STATIC, 5, 10, 20, 8
LTEXT "ИЗ:", IDC_STATIC, 5, 10, 20, 8
LTEXT "", IDC_RENPROFEDITFROM, 30, 10, 160, 10
LTEXT "в:", IDC_STATIC, 5, 30, 20, 8
LTEXT "в:", IDC_STATIC, 5, 30, 20, 8
EDITTEXT IDC_RENPROFEDITTO, 30, 30, 160, 12
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 199, 9, 50, 14
PUSHBUTTON "Отмена", IDCANCEL, 199, 30, 50, 14
PUSHBUTTON "Отмена", IDCANCEL, 199, 30, 50, 14
END
IDD_USERPROFILE DIALOGEX 0, 0, 256, 218
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | DS_SETFONT | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Профили пользователей"
CAPTION "Профили пользователей"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON IDI_USERPROF, IDC_STATIC, 6, 11, 16, 16, SS_ICON
LTEXT "Профиль пользователя содержит настройки рабочего стола и другие сведения, используемые при входе в систему. Можно создать различные профили на разных компьютерах для одного пользователя или использовать один общий профиль.",
LTEXT "Профиль пользователя содержит настройки рабочего стола и другие сведения, используемые при входе в систему. Можно создать различные профили на разных компьютерах для одного пользователя или использовать один общий профиль.",
IDC_STATIC, 40, 11, 204, 35
LTEXT "Профили, хранящиеся на этом компьютере:", IDC_STATIC, 16, 51, 204, 9
LTEXT "Профили, хранящиеся на этом компьютере:", IDC_STATIC, 16, 51, 204, 9
CONTROL "", IDC_USERPROFILE_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_SORTASCENDING | WS_BORDER | WS_TABSTOP,
6, 66, 244, 85, WS_EX_CLIENTEDGE
PUSHBUTTON "Сменить тип", IDC_USERPROFILE_CHANGE, 90, 156, 50, 14
PUSHBUTTON "Удалить", IDC_USERPROFILE_DELETE, 145, 156, 50, 14
PUSHBUTTON "Копировать", IDC_USERPROFILE_COPY, 200, 156, 50, 14
PUSHBUTTON "Сменить тип", IDC_USERPROFILE_CHANGE, 90, 156, 50, 14
PUSHBUTTON "Удалить", IDC_USERPROFILE_DELETE, 145, 156, 50, 14
PUSHBUTTON "Копировать", IDC_USERPROFILE_COPY, 200, 156, 50, 14
CONTROL "Создайте новый профиль, используя <A>Профили пользователей</A> в Панели управления.", IDC_USERACCOUNT_LINK, "SysLink", WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 7, 175, 204, 18
CONTROL "Создайте новый профиль, используя <A>Профили пользователей</A> в Панели управления.", IDC_USERACCOUNT_LINK, "SysLink", WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 7, 175, 204, 18
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 134, 200, 54, 14
PUSHBUTTON "Отмена", IDCANCEL, 196, 200, 54, 14
PUSHBUTTON "Отмена", IDCANCEL, 196, 200, 54, 14
END
IDD_STARTUPRECOVERY DIALOGEX 6, 18, 252, 280
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Загрузка и востановление"
CAPTION "Загрузка и востановление"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Загрузка операционной системы", IDC_STATIC, 7, 12, 238, 95
LTEXT "Операционная система по умолчанию:", IDC_STATIC, 14, 26, 145, 8
GROUPBOX "Загрузка операционной системы", IDC_STATIC, 7, 12, 238, 95
LTEXT "Операционная система по умолчанию:", IDC_STATIC, 14, 26, 145, 8
COMBOBOX IDC_STRECOSCOMBO, 14, 37, 224, 46, CBS_DROPDOWNLIST
AUTOCHECKBOX "О&тображать список операционных систем:", IDC_STRECLIST, 14, 56, 161, 8
AUTOCHECKBOX "О&тображать список операционных систем:", IDC_STRECLIST, 14, 56, 161, 8
EDITTEXT IDC_STRRECLISTEDIT, 179, 54, 30, 12, ES_NUMBER
CONTROL "", IDC_STRRECLISTUPDWN, "msctls_updown32", UDS_WRAP | UDS_SETBUDDYINT | UDS_ALIGNRIGHT | UDS_AUTOBUDDY | UDS_ARROWKEYS | UDS_NOTHOUSANDS | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 0, 0, 8, 13
LTEXT "секунд", IDC_STATIC, 213, 56, 25, 8
AUTOCHECKBOX "Отображать &варианты востановления:", IDC_STRRECREC, 14, 70, 163, 8
LTEXT "секунд", IDC_STATIC, 213, 56, 25, 8
AUTOCHECKBOX "Отображать &варианты востановления:", IDC_STRRECREC, 14, 70, 163, 8
EDITTEXT IDC_STRRECRECEDIT, 179, 68, 30, 12, ES_NUMBER
CONTROL "", IDC_STRRECRECUPDWN, "msctls_updown32", UDS_WRAP | UDS_SETBUDDYINT | UDS_ALIGNRIGHT | UDS_AUTOBUDDY | UDS_ARROWKEYS | UDS_NOTHOUSANDS | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 0, 0, 8, 13
LTEXT "секунд", IDC_STATIC, 213, 70, 25, 8
LTEXT "Для редактир. вручную нажмите ""Изменить""", IDC_STATIC, 14, 90, 187, 8
PUSHBUTTON "&Изменить", IDC_STRRECEDIT, 188, 87, 50, 14
LTEXT "секунд", IDC_STATIC, 213, 70, 25, 8
LTEXT "Для редактир. вручную нажмите ""Изменить""", IDC_STATIC, 14, 90, 187, 8
PUSHBUTTON "&Изменить", IDC_STRRECEDIT, 188, 87, 50, 14
GROUPBOX "Отказ системы", IDC_STATIC, 7, 111, 238, 140
AUTOCHECKBOX "Записать событие в системный &журнал", IDC_STRRECWRITEEVENT, 14, 124, 154, 10
AUTOCHECKBOX "&Отправить административное оповещение", IDC_STRRECSENDALERT, 14, 138, 165, 10
AUTOCHECKBOX "Выполнить &автоматическую перезагрузку", IDC_STRRECRESTART, 14, 152, 160, 10
GROUPBOX "Отказ системы", IDC_STATIC, 7, 111, 238, 140
AUTOCHECKBOX "Записать событие в системный &журнал", IDC_STRRECWRITEEVENT, 14, 124, 154, 10
AUTOCHECKBOX "&Отправить административное оповещение", IDC_STRRECSENDALERT, 14, 138, 165, 10
AUTOCHECKBOX "Выполнить &автоматическую перезагрузку", IDC_STRRECRESTART, 14, 152, 160, 10
GROUPBOX "Запись отладочной информации", IDC_STATIC, 12, 167, 227, 76
GROUPBOX "Запись отладочной информации", IDC_STATIC, 12, 167, 227, 76
COMBOBOX IDC_STRRECDEBUGCOMBO, 17, 182, 151, 49, CBS_DROPDOWNLIST
LTEXT "Файл дампа памяти:", IDC_STATIC, 17, 202, 150, 8
LTEXT "Файл дампа памяти:", IDC_STATIC, 17, 202, 150, 8
EDITTEXT IDC_STRRECDUMPFILE, 17, 210, 153, 12
AUTOCHECKBOX "Заменять &существующий файл дампа", IDC_STRRECOVERWRITE, 17, 228, 145, 10
AUTOCHECKBOX "Заменять &существующий файл дампа", IDC_STRRECOVERWRITE, 17, 228, 145, 10
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 141, 259, 50, 14
PUSHBUTTON "Отмена", IDCANCEL, 195, 259, 50, 14
PUSHBUTTON "Отмена", IDCANCEL, 195, 259, 50, 14
END
IDD_VIRTMEM DIALOGEX 6, 6, 223, 248
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Виртуальная память"
CAPTION "Виртуальная память"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
LTEXT "Диск [метка тома]", IDC_STATIC, 12, 5, 96, 9
LTEXT "Файл подкачки (MB)", IDC_STATIC, 115, 5, 96, 9
LTEXT "Диск [метка тома]", IDC_STATIC, 12, 5, 96, 9
LTEXT "Файл подкачки (MB)", IDC_STATIC, 115, 5, 96, 9
LISTBOX IDC_PAGEFILELIST, 10, 16, 204, 52, LBS_NOTIFY | LBS_USETABSTOPS
GROUPBOX "Размер файла подкачки для выбранного диска", IDC_DRIVEGROUP, 10, 70, 204, 104
LTEXT "Диск:", IDC_STATIC, 20, 80, 20, 8
GROUPBOX "Размер файла подкачки для выбранного диска", IDC_DRIVEGROUP, 10, 70, 204, 104
LTEXT "Диск:", IDC_STATIC, 20, 80, 20, 8
LTEXT "", IDC_DRIVE, 88, 81, 100, 9
LTEXT "Доступное пространство:", IDC_STATIC, 20, 92, 183, 9
LTEXT "Доступное пространство:", IDC_STATIC, 20, 92, 183, 9
LTEXT "", IDC_SPACEAVAIL, 154, 92, 104, 9
LTEXT "Исходный размер (MB):", -1, 22, 118, 80, 9
LTEXT "Максимальный размер (MB):", -1, 22, 131, 98, 9
AUTORADIOBUTTON "&Другой размер", IDC_CUSTOM, 20, 105, 65, 9, WS_GROUP
AUTORADIOBUTTON "Размер по выбору системы", IDC_SYSMANSIZE, 20, 145, 105, 9
AUTORADIOBUTTON "Без файла подкачки", IDC_NOPAGEFILE, 20, 158, 85, 9
LTEXT "Исходный размер (MB):", -1, 22, 118, 80, 9
LTEXT "Максимальный размер (MB):", -1, 22, 131, 98, 9
AUTORADIOBUTTON "&Другой размер", IDC_CUSTOM, 20, 105, 65, 9, WS_GROUP
AUTORADIOBUTTON "Размер по выбору системы", IDC_SYSMANSIZE, 20, 145, 105, 9
AUTORADIOBUTTON "Без файла подкачки", IDC_NOPAGEFILE, 20, 158, 85, 9
EDITTEXT IDC_INITIALSIZE, 120, 114, 44, 13, NOT WS_BORDER, WS_EX_CLIENTEDGE
EDITTEXT IDC_MAXSIZE, 120, 129, 44, 13, NOT WS_BORDER, WS_EX_CLIENTEDGE
PUSHBUTTON "Установить", IDC_SET, 158, 155, 50, 14
PUSHBUTTON "Установить", IDC_SET, 158, 155, 50, 14
GROUPBOX "Общий объем файла подкачки на всех дисках", IDC_TOTALGROUP, 10, 177, 204, 46
LTEXT "Минимальный размер:", IDC_STATIC, 18, 188, 120, 9
GROUPBOX "Общий объем файла подкачки на всех дисках", IDC_TOTALGROUP, 10, 177, 204, 46
LTEXT "Минимальный размер:", IDC_STATIC, 18, 188, 120, 9
LTEXT "", IDC_MINIMUM, 145, 188, 60, 9
LTEXT "Рекомендуемый:", IDC_STATIC, 18, 199, 120, 9
LTEXT "Рекомендуемый:", IDC_STATIC, 18, 199, 120, 9
LTEXT "", IDC_RECOMMENDED, 145, 197, 60, 9
LTEXT "Текущий размер:", IDC_STATIC, 18, 210, 120, 9
LTEXT "Текущий размер:", IDC_STATIC, 18, 210, 120, 9
LTEXT "", IDC_CURRENT, 145, 208, 60, 9
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 114, 232, 48, 14
PUSHBUTTON "Отмена", IDCANCEL, 168, 232, 48, 14
PUSHBUTTON "Отмена", IDCANCEL, 168, 232, 48, 14
END
IDD_ENVIRONMENT_VARIABLES DIALOGEX 6, 18, 252, 245
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Перемнные среды"
CAPTION "Перемнные среды"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
GROUPBOX "Переменные пользователя", IDC_STATIC, 7, 12, 238, 100
GROUPBOX "Переменные пользователя", IDC_STATIC, 7, 12, 238, 100
CONTROL "", IDC_USER_VARIABLE_LIST, "SysListView32",
LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_SORTASCENDING | LVS_NOSORTHEADER |
WS_VSCROLL | WS_HSCROLL | WS_TABSTOP, 14, 25, 224, 58, WS_EX_CLIENTEDGE
PUSHBUTTON "&Создать...", IDC_USER_VARIABLE_NEW, 80, 90, 50, 14
PUSHBUTTON "&Изменить...", IDC_USER_VARIABLE_EDIT, 134, 90, 50, 14
PUSHBUTTON "&Удалить", IDC_USER_VARIABLE_DELETE, 188, 90, 50, 14
GROUPBOX "Системные переменные", IDC_STATIC, 7, 116, 238, 100
PUSHBUTTON "&Создать...", IDC_USER_VARIABLE_NEW, 80, 90, 50, 14
PUSHBUTTON "&Изменить...", IDC_USER_VARIABLE_EDIT, 134, 90, 50, 14
PUSHBUTTON "&Удалить", IDC_USER_VARIABLE_DELETE, 188, 90, 50, 14
GROUPBOX "Системные переменные", IDC_STATIC, 7, 116, 238, 100
CONTROL "", IDC_SYSTEM_VARIABLE_LIST, "SysListView32",
LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_SORTASCENDING | LVS_NOSORTHEADER |
WS_VSCROLL | WS_HSCROLL | WS_TABSTOP, 14, 129, 224, 58, WS_EX_CLIENTEDGE
PUSHBUTTON "С&оздать...", IDC_SYSTEM_VARIABLE_NEW, 80, 194, 50, 14
PUSHBUTTON "И&зменить...", IDC_SYSTEM_VARIABLE_EDIT, 134, 194, 50, 14
PUSHBUTTON "У&далить", IDC_SYSTEM_VARIABLE_DELETE, 188, 194, 50, 14
PUSHBUTTON "С&оздать...", IDC_SYSTEM_VARIABLE_NEW, 80, 194, 50, 14
PUSHBUTTON "И&зменить...", IDC_SYSTEM_VARIABLE_EDIT, 134, 194, 50, 14
PUSHBUTTON "У&далить", IDC_SYSTEM_VARIABLE_DELETE, 188, 194, 50, 14
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 141, 224, 50, 14, WS_GROUP
PUSHBUTTON "Отмена", IDCANCEL, 195, 224, 50, 14
PUSHBUTTON "Отмена", IDCANCEL, 195, 224, 50, 14
END
IDD_EDIT_VARIABLE DIALOGEX 10, 15, 227, 71
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Изменение переменной"
CAPTION "Изменение переменной"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
LTEXT "Им&я переменной:", IDC_STATIC, 7, 14, 50, 8
LTEXT "Им&я переменной:", IDC_STATIC, 7, 14, 50, 8
EDITTEXT IDC_VARIABLE_NAME, 75, 12, 145, 12, ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "Значение перемен&ной:", IDC_STATIC, 7, 32, 50, 8
LTEXT "Значение перемен&ной:", IDC_STATIC, 7, 32, 50, 8
EDITTEXT IDC_VARIABLE_VALUE, 75, 30, 145, 12, ES_AUTOHSCROLL
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 116, 50, 50, 14
PUSHBUTTON "Отмена", IDCANCEL, 170, 50, 50, 14
PUSHBUTTON "Отмена", IDCANCEL, 170, 50, 50, 14
END
IDD_LICENCE DIALOGEX 6, 5, 267, 159
CAPTION "Лицензионное соглашение"
CAPTION "Лицензионное соглашение"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
STYLE DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_THICKFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
BEGIN
@ -265,23 +265,23 @@ END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_CPLSYSTEMNAME "Система"
IDS_CPLSYSTEMDESCRIPTION "Просмотр информации о вашем компьютере и изменение различных системных и аппаратных параметров."
IDS_MEGABYTE "Мб ОЗУ"
IDS_GIGABYTE "Гб ОЗУ"
IDS_TERABYTE "Тб ОЗУ"
IDS_PETABYTE "Пб ОЗУ"
IDS_VARIABLE "Переменная"
IDS_VALUE "Значение"
IDS_NO_DUMP "(нет)"
IDS_MINI_DUMP "Малый дамп(64Кб)"
IDS_KERNEL_DUMP "Дамп ядра"
IDS_FULL_DUMP "Полный дамп"
IDS_USERPROFILE_NAME "Имя"
IDS_USERPROFILE_SIZE "Размер"
IDS_USERPROFILE_TYPE "Тип"
IDS_USERPROFILE_STATUS "Состояние"
IDS_USERPROFILE_MODIFIED "Изменен"
IDS_CPLSYSTEMNAME "Система"
IDS_CPLSYSTEMDESCRIPTION "Просмотр информации о вашем компьютере и изменение различных системных и аппаратных параметров."
IDS_MEGABYTE "Мб ОЗУ"
IDS_GIGABYTE "Гб ОЗУ"
IDS_TERABYTE "Тб ОЗУ"
IDS_PETABYTE "Пб ОЗУ"
IDS_VARIABLE "Переменная"
IDS_VALUE "Значение"
IDS_NO_DUMP "(нет)"
IDS_MINI_DUMP "Малый дамп(64Кб)"
IDS_KERNEL_DUMP "Дамп ядра"
IDS_FULL_DUMP "Полный дамп"
IDS_USERPROFILE_NAME "Имя"
IDS_USERPROFILE_SIZE "Размер"
IDS_USERPROFILE_TYPE "Тип"
IDS_USERPROFILE_STATUS "Состояние"
IDS_USERPROFILE_MODIFIED "Изменен"
IDS_MESSAGEBOXTITLE "System control panel applet"
IDS_WARNINITIALSIZE "Enter a numeric value for the initial size of the paging file."
IDS_WARNMAXIMUMSIZE "Enter a numeric value for the maximum size of the paging file."

View file

@ -10,259 +10,259 @@ LANGUAGE LANG_UKRAINIAN, SUBLANG_DEFAULT
IDD_PROPPAGEGENERAL DIALOGEX 0, 0, 256, 218
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Загальні"
CAPTION "Загальні"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
CONTROL "", IDC_ROSIMG, "Static", SS_OWNERDRAW, 4, 5, 248, 111
LTEXT "Операційна система:", IDC_STATIC, 4, 132, 82, 9
LTEXT "Операційна система:", IDC_STATIC, 4, 132, 82, 9
LTEXT REACTOS_STR_PRODUCT_NAME, IDC_STATIC, 10, 144, 116, 9
LTEXT "Версія ", IDC_STATIC, 10, 153, 25, 9
LTEXT "Версія ", IDC_STATIC, 10, 153, 25, 9
LTEXT REACTOS_STR_PRODUCT_VERSION, IDC_STATIC, 35, 153, 91, 9
LTEXT REACTOS_STR_PRODUCT_BUILD, IDC_STATIC, 10, 162, 60, 9
LTEXT "Комп'ютер:", IDC_STATIC, 124, 132, 36, 9
LTEXT "Комп'ютер:", IDC_STATIC, 124, 132, 36, 9
LTEXT "", IDC_MACHINELINE1, 130, 144, 118, 9
LTEXT "", IDC_MACHINELINE2, 130, 153, 118, 9
LTEXT "", IDC_MACHINELINE3, 130, 162, 118, 9
LTEXT "", IDC_MACHINELINE4, 130, 171, 118, 9
LTEXT "", IDC_MACHINELINE5, 130, 180, 118, 9
CONTROL "Відвідаєте <A HREF=""http://www.reactos.org/"">домашню сторінку ReactOS</A>", IDC_ROSHOMEPAGE_LINK, "SysLink", WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 20, 200, 150, 8
PUSHBUTTON "&Ліцензія...", IDC_LICENCE, 170, 199, 78, 14
CONTROL "Відвідаєте <A HREF=""http://www.reactos.org/"">домашню сторінку ReactOS</A>", IDC_ROSHOMEPAGE_LINK, "SysLink", WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 20, 200, 150, 8
PUSHBUTTON "&Ліцензія...", IDC_LICENCE, 170, 199, 78, 14
END
IDD_PROPPAGEHARDWARE DIALOGEX 0, 0, 256, 218
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Обладнання"
CAPTION "Обладнання"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
GROUPBOX "Диспетчер пристроїв", IDC_STATIC, 6, 7, 244, 61
GROUPBOX "Диспетчер пристроїв", IDC_STATIC, 6, 7, 244, 61
ICON IDI_DEVMGR, IDC_STATIC, 12, 18, 23, 21, SS_ICON
LTEXT "Диспетчер пристроїв перелічує все обладнання, установлене на цьому комп'ютері. За його допомогою можна змінити властивості будь-якого пристрою.", IDC_STATIC, 42, 18, 204, 24
PUSHBUTTON "&Диспетчер пристроїв...", IDC_HARDWARE_DEVICE_MANAGER, 154, 48, 90, 14
LTEXT "Диспетчер пристроїв перелічує все обладнання, установлене на цьому комп'ютері. За його допомогою можна змінити властивості будь-якого пристрою.", IDC_STATIC, 42, 18, 204, 24
PUSHBUTTON "&Диспетчер пристроїв...", IDC_HARDWARE_DEVICE_MANAGER, 154, 48, 90, 14
GROUPBOX "Установка обладнання", IDC_STATIC, 6, 79, 244, 61
GROUPBOX "Установка обладнання", IDC_STATIC, 6, 79, 244, 61
ICON IDI_DEVMGR, IDC_STATIC, 12, 90, 23, 21, SS_ICON
LTEXT "Майстер установки обладнання допомагає установити, відключити, відновити, витягнути, та налаштувати ваше обладнання.", IDC_STATIC, 42, 90, 204, 24
PUSHBUTTON "&Установка обладнання...", IDC_HARDWARE_WIZARD, 154, 120, 90, 14
LTEXT "Майстер установки обладнання допомагає установити, відключити, відновити, витягнути, та налаштувати ваше обладнання.", IDC_STATIC, 42, 90, 204, 24
PUSHBUTTON "&Установка обладнання...", IDC_HARDWARE_WIZARD, 154, 120, 90, 14
GROUPBOX "Профілі обладнання", IDC_STATIC, 6, 149, 244, 61
GROUPBOX "Профілі обладнання", IDC_STATIC, 6, 149, 244, 61
ICON IDI_HARDPROF, IDC_STATIC, 12, 160, 23, 21, SS_ICON
LTEXT "Профілі обладнання дають змогу установлювати й зберігати різні конфігурації обладнання.", IDC_STATIC, 42, 160, 204, 24
PUSHBUTTON "&Профілі обладнання...", IDC_HARDWARE_PROFILE, 154, 190, 90, 14
LTEXT "Профілі обладнання дають змогу установлювати й зберігати різні конфігурації обладнання.", IDC_STATIC, 42, 160, 204, 24
PUSHBUTTON "&Профілі обладнання...", IDC_HARDWARE_PROFILE, 154, 190, 90, 14
END
IDD_PROPPAGEADVANCED DIALOGEX 0, 0, 256, 218
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Додатково"
CAPTION "Додатково"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
LTEXT "Потрібно мати права адміністратора, щоб виконати більшу частину цих змін.", IDC_STATIC, 12, 5, 236, 8
GROUPBOX "Швидкодія", IDC_STATIC, 6, 18, 244, 50
LTEXT "Візуальні ефекти, використання процесора, оперативної та віртуальної пам'яті.", IDC_STATIC, 16, 29, 210, 17
PUSHBUTTON "Параметри", IDC_PERFOR, 194, 48, 50, 14
LTEXT "Потрібно мати права адміністратора, щоб виконати більшу частину цих змін.", IDC_STATIC, 12, 5, 236, 8
GROUPBOX "Швидкодія", IDC_STATIC, 6, 18, 244, 50
LTEXT "Візуальні ефекти, використання процесора, оперативної та віртуальної пам'яті.", IDC_STATIC, 16, 29, 210, 17
PUSHBUTTON "Параметри", IDC_PERFOR, 194, 48, 50, 14
GROUPBOX "Профілі користувачів", IDC_STATIC, 6,75,244,48
LTEXT "Параметри робочого стола, які стосуються входу до системи.", IDC_STATIC, 16, 88, 210, 20
PUSHBUTTON "Параметри", IDC_USERPROFILE, 194, 103, 50, 14
GROUPBOX "Профілі користувачів", IDC_STATIC, 6,75,244,48
LTEXT "Параметри робочого стола, які стосуються входу до системи.", IDC_STATIC, 16, 88, 210, 20
PUSHBUTTON "Параметри", IDC_USERPROFILE, 194, 103, 50, 14
GROUPBOX "Завантаження й відновлення", IDC_STATIC, 6, 131, 244, 52
LTEXT "Завантаження й відновлення системи, налагоджувальна інформація.", IDC_STATIC, 16, 144, 210, 19
PUSHBUTTON "Параметри", IDC_STAREC, 194, 162, 50, 14
GROUPBOX "Завантаження й відновлення", IDC_STATIC, 6, 131, 244, 52
LTEXT "Завантаження й відновлення системи, налагоджувальна інформація.", IDC_STATIC, 16, 144, 210, 19
PUSHBUTTON "Параметри", IDC_STAREC, 194, 162, 50, 14
PUSHBUTTON "Налаштування системи", IDC_SYSSETTINGS, 2, 192, 80, 15
PUSHBUTTON "Змінні оточення", IDC_ENVVAR, 84, 192, 80, 14
PUSHBUTTON "Звіт про помилки", IDC_ERRORREPORT, 170, 192, 80, 14
PUSHBUTTON "Налаштування системи", IDC_SYSSETTINGS, 2, 192, 80, 15
PUSHBUTTON "Змінні оточення", IDC_ENVVAR, 84, 192, 80, 14
PUSHBUTTON "Звіт про помилки", IDC_ERRORREPORT, 170, 192, 80, 14
END
IDD_SYSSETTINGS DIALOGEX 0, 0, 221, 106
STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_FIXEDSYS | WS_POPUP | WS_CAPTION
CAPTION "Налаштування системи"
CAPTION "Налаштування системи"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x1
BEGIN
GROUPBOX "Інформація про версію",IDC_STATIC,6,3,210,73
CONTROL "Позначити як робочу станцію",IDC_REPORTASWORKSTATION,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,16,57,118,10
LTEXT "ReactOS повудована як серверна ОС, і так само про себе повідомляє. Обрати прапорець, щоб змінити це лише для програм.",IDC_STATIC,15,15,183,41
GROUPBOX "Інформація про версію",IDC_STATIC,6,3,210,73
CONTROL "Позначити як робочу станцію",IDC_REPORTASWORKSTATION,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,16,57,118,10
LTEXT "ReactOS повудована як серверна ОС, і так само про себе повідомляє. Обрати прапорець, щоб змінити це лише для програм.",IDC_STATIC,15,15,183,41
PUSHBUTTON "OK",IDOK,166,83,50,14
END
IDD_HARDWAREPROFILES DIALOGEX 6, 18, 254, 234
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Профілі обладнання"
CAPTION "Профілі обладнання"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON IDI_HARDPROF, IDC_STATIC, 8, 11, 18, 20, SS_ICON
LTEXT "Можна створити декілька профілів для різних конфігурацій устаткування й вибирати потрібний профіль під час завантаження системи.", IDC_STATIC, 46, 11, 188, 25
LTEXT "Наявні профілі обладнання:", IDC_STATIC, 8, 41, 120, 8
LTEXT "Можна створити декілька профілів для різних конфігурацій устаткування й вибирати потрібний профіль під час завантаження системи.", IDC_STATIC, 46, 11, 188, 25
LTEXT "Наявні профілі обладнання:", IDC_STATIC, 8, 41, 120, 8
LISTBOX IDC_HRDPROFLSTBOX, 8, 52, 215, 54, LBS_NOTIFY
PUSHBUTTON "", IDC_HRDPROFUP, 232, 59, 15, 14, BS_ICON
PUSHBUTTON "", IDC_HRDPROFDWN, 232, 79, 15, 14, BS_ICON
PUSHBUTTON "В&ластивості", IDC_HRDPROFPROP, 8, 106, 50, 14
PUSHBUTTON "&Копіювати", IDC_HRDPROFCOPY, 63, 106, 50, 14
PUSHBUTTON "Переі&менувати", IDC_HRDPROFRENAME, 116, 106, 54, 14
PUSHBUTTON "В&идалити", IDC_HRDPROFDEL, 173, 106, 50, 14
PUSHBUTTON "В&ластивості", IDC_HRDPROFPROP, 8, 106, 50, 14
PUSHBUTTON "&Копіювати", IDC_HRDPROFCOPY, 63, 106, 50, 14
PUSHBUTTON "Переі&менувати", IDC_HRDPROFRENAME, 116, 106, 54, 14
PUSHBUTTON "В&идалити", IDC_HRDPROFDEL, 173, 106, 50, 14
GROUPBOX "Вибір профілю устаткування", IDC_STATIC, 7, 130, 240, 75
LTEXT "Під час завантаження ReactOS слід:", IDC_STATIC, 14, 142, 210, 8
AUTORADIOBUTTON "зачекати, п&оки користувач не вибере профіль", IDC_HRDPROFWAIT, 14, 158, 185, 8, WS_GROUP
AUTORADIOBUTTON "ви&брати перший профіль у списку, якщо вибір не зроблено за", IDC_HRDPROFSELECT, 14, 173, 230, 8
LTEXT "сек", IDC_STATIC, 65, 187, 35, 8
GROUPBOX "Вибір профілю устаткування", IDC_STATIC, 7, 130, 240, 75
LTEXT "Під час завантаження ReactOS слід:", IDC_STATIC, 14, 142, 210, 8
AUTORADIOBUTTON "зачекати, п&оки користувач не вибере профіль", IDC_HRDPROFWAIT, 14, 158, 185, 8, WS_GROUP
AUTORADIOBUTTON "ви&брати перший профіль у списку, якщо вибір не зроблено за", IDC_HRDPROFSELECT, 14, 173, 230, 8
LTEXT "сек", IDC_STATIC, 65, 187, 35, 8
EDITTEXT IDC_HRDPROFEDIT, 25, 185, 35, 12
CONTROL "", IDC_HRDPROFUPDWN, "msctls_updown32", UDS_SETBUDDYINT | UDS_ALIGNRIGHT | UDS_AUTOBUDDY | UDS_ARROWKEYS | UDS_NOTHOUSANDS | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 25, 185, 7, 10
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 143, 213, 50, 14
PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 197, 213, 50, 14
PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 197, 213, 50, 14
END
IDD_RENAMEPROFILE DIALOGEX 12, 26, 256, 52
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Перейменування профілю"
CAPTION "Перейменування профілю"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "З:", IDC_STATIC, 5, 10, 20, 8
LTEXT "З:", IDC_STATIC, 5, 10, 20, 8
LTEXT "", IDC_RENPROFEDITFROM, 30, 10, 160, 10
LTEXT "На:", IDC_STATIC, 5, 30, 20, 8
LTEXT "На:", IDC_STATIC, 5, 30, 20, 8
EDITTEXT IDC_RENPROFEDITTO, 30, 30, 160, 12
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 196, 6, 50, 14
PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 196, 24, 50, 14
PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 196, 24, 50, 14
END
IDD_USERPROFILE DIALOGEX 0, 0, 256, 218
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | DS_SETFONT | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Профілі користувачів"
CAPTION "Профілі користувачів"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON IDI_USERPROF, IDC_STATIC, 6, 11, 16, 16, SS_ICON
LTEXT "Профілі користувачів містять параметри робочого стола та інші відомості стосовно облікових записів користувачів. Ви можете створити окремі профілі для кожного з комп'ютерів, на яких ви працюєте, або використовувати один спільний профіль для всіх комп'ютерів.",
LTEXT "Профілі користувачів містять параметри робочого стола та інші відомості стосовно облікових записів користувачів. Ви можете створити окремі профілі для кожного з комп'ютерів, на яких ви працюєте, або використовувати один спільний профіль для всіх комп'ютерів.",
IDC_STATIC, 40, 11, 204, 39
LTEXT "Профілі, які зберігаються на цьому комп'ютері:", IDC_STATIC, 16, 51, 204, 9
LTEXT "Профілі, які зберігаються на цьому комп'ютері:", IDC_STATIC, 16, 51, 204, 9
CONTROL "", IDC_USERPROFILE_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_SORTASCENDING | WS_BORDER | WS_TABSTOP,
6, 66, 244, 85, WS_EX_CLIENTEDGE
PUSHBUTTON "Змінити тип", IDC_USERPROFILE_CHANGE, 90, 156, 50, 14
PUSHBUTTON "Видалити", IDC_USERPROFILE_DELETE, 145, 156, 50, 14
PUSHBUTTON "Копіювати...", IDC_USERPROFILE_COPY, 200, 156, 50, 14
PUSHBUTTON "Змінити тип", IDC_USERPROFILE_CHANGE, 90, 156, 50, 14
PUSHBUTTON "Видалити", IDC_USERPROFILE_DELETE, 145, 156, 50, 14
PUSHBUTTON "Копіювати...", IDC_USERPROFILE_COPY, 200, 156, 50, 14
CONTROL "Для створення нового профілю відкрийте <A>Профілі користувачів</A> в Панелі керування.", IDC_USERACCOUNT_LINK, "SysLink", WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 7, 175, 204, 18
CONTROL "Для створення нового профілю відкрийте <A>Профілі користувачів</A> в Панелі керування.", IDC_USERACCOUNT_LINK, "SysLink", WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 7, 175, 204, 18
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 134, 200, 54, 14
PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 196, 200, 54, 14
PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 196, 200, 54, 14
END
IDD_STARTUPRECOVERY DIALOGEX 6, 18, 252, 280
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Завантаження й відновлення"
CAPTION "Завантаження й відновлення"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Завантаження операційної системи", IDC_STATIC, 7, 12, 238, 95
LTEXT "&Операційна система за замовчуванням:", IDC_STATIC, 14, 26, 100, 8
GROUPBOX "Завантаження операційної системи", IDC_STATIC, 7, 12, 238, 95
LTEXT "&Операційна система за замовчуванням:", IDC_STATIC, 14, 26, 100, 8
COMBOBOX IDC_STRECOSCOMBO, 14, 37, 224, 46, CBS_DROPDOWNLIST
AUTOCHECKBOX "&Показувати список операційних систем:", IDC_STRECLIST, 14, 56, 150, 8
AUTOCHECKBOX "&Показувати список операційних систем:", IDC_STRECLIST, 14, 56, 150, 8
EDITTEXT IDC_STRRECLISTEDIT, 179, 54, 30, 12, ES_NUMBER
CONTROL "", IDC_STRRECLISTUPDWN, "msctls_updown32", UDS_WRAP | UDS_SETBUDDYINT | UDS_ALIGNRIGHT | UDS_AUTOBUDDY | UDS_ARROWKEYS | UDS_NOTHOUSANDS | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 0, 0, 8, 13
LTEXT "сек", IDC_STATIC, 215, 56, 25, 8
AUTOCHECKBOX "По&казувати варіанти відновлення:", IDC_STRRECREC, 14, 70, 163, 8
LTEXT "сек", IDC_STATIC, 215, 56, 25, 8
AUTOCHECKBOX "По&казувати варіанти відновлення:", IDC_STRRECREC, 14, 70, 163, 8
EDITTEXT IDC_STRRECRECEDIT, 179, 68, 30, 12, ES_NUMBER
CONTROL "", IDC_STRRECRECUPDWN, "msctls_updown32", UDS_WRAP | UDS_SETBUDDYINT | UDS_ALIGNRIGHT | UDS_AUTOBUDDY | UDS_ARROWKEYS | UDS_NOTHOUSANDS | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 0, 0, 8, 13
LTEXT "сек", IDC_STATIC, 215, 70, 25, 8
LTEXT "Відредагувати список завантаження вручну.", IDC_STATIC, 14, 89, 187, 8
PUSHBUTTON "&Змінити", IDC_STRRECEDIT, 188, 87, 50, 14
LTEXT "сек", IDC_STATIC, 215, 70, 25, 8
LTEXT "Відредагувати список завантаження вручну.", IDC_STATIC, 14, 89, 187, 8
PUSHBUTTON "&Змінити", IDC_STRRECEDIT, 188, 87, 50, 14
GROUPBOX "Відмова системи", IDC_STATIC, 7, 111, 238, 140
AUTOCHECKBOX "Записати подію до системного &журналу", IDC_STRRECWRITEEVENT, 14, 124, 148, 10
AUTOCHECKBOX "&Надіслати адміністративне оповіщення", IDC_STRRECSENDALERT, 14, 138, 148, 10
AUTOCHECKBOX "&Автоматичне перезавантаження", IDC_STRRECRESTART, 14, 152, 145, 10
GROUPBOX "Відмова системи", IDC_STATIC, 7, 111, 238, 140
AUTOCHECKBOX "Записати подію до системного &журналу", IDC_STRRECWRITEEVENT, 14, 124, 148, 10
AUTOCHECKBOX "&Надіслати адміністративне оповіщення", IDC_STRRECSENDALERT, 14, 138, 148, 10
AUTOCHECKBOX "&Автоматичне перезавантаження", IDC_STRRECRESTART, 14, 152, 145, 10
GROUPBOX "Записати налагоджувальну інформацію", IDC_STATIC, 12, 167, 227, 76
GROUPBOX "Записати налагоджувальну інформацію", IDC_STATIC, 12, 167, 227, 76
COMBOBOX IDC_STRRECDEBUGCOMBO, 17, 182, 151, 49, CBS_DROPDOWNLIST
LTEXT "&Файл дампа пам'яті:", IDC_STATIC, 17, 202, 150, 8
LTEXT "&Файл дампа пам'яті:", IDC_STATIC, 17, 202, 150, 8
EDITTEXT IDC_STRRECDUMPFILE, 17, 210, 153, 12
AUTOCHECKBOX "За&мінювати наявний файл", IDC_STRRECOVERWRITE, 17, 228, 125, 10
AUTOCHECKBOX "За&мінювати наявний файл", IDC_STRRECOVERWRITE, 17, 228, 125, 10
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 141, 259, 50, 14
PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 195, 259, 50, 14
PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 195, 259, 50, 14
END
IDD_VIRTMEM DIALOGEX 6, 6, 223, 248
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Віртуальна пам'ять"
CAPTION "Віртуальна пам'ять"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
LTEXT "Диск [мітка тому]", IDC_STATIC, 12, 5, 96, 9
LTEXT "Файл довантаження (МБ)", IDC_STATIC, 115, 5, 96, 9
LTEXT "Диск [мітка тому]", IDC_STATIC, 12, 5, 96, 9
LTEXT "Файл довантаження (МБ)", IDC_STATIC, 115, 5, 96, 9
LISTBOX IDC_PAGEFILELIST, 10, 16, 204, 52, LBS_NOTIFY | LBS_USETABSTOPS
GROUPBOX "Розмір файлу довантаження для вибраного диска", IDC_DRIVEGROUP, 10, 70, 204, 104
LTEXT "Диск:", IDC_STATIC, 20, 80, 20, 8
GROUPBOX "Розмір файлу довантаження для вибраного диска", IDC_DRIVEGROUP, 10, 70, 204, 104
LTEXT "Диск:", IDC_STATIC, 20, 80, 20, 8
LTEXT "", IDC_DRIVE, 88, 81, 100, 9
LTEXT "Доступно:", IDC_STATIC, 20, 92, 56, 9
LTEXT "Доступно:", IDC_STATIC, 20, 92, 56, 9
LTEXT "", IDC_SPACEAVAIL, 88, 92, 104, 9
LTEXT "&Вихідний розмір (МБ):", -1, 22, 118, 75, 9
LTEXT "&Максимальний розмір (МБ):", -1, 22, 131, 92, 9
AUTORADIOBUTTON "&Особливий розмір", IDC_CUSTOM, 20, 105, 79, 9, WS_GROUP
AUTORADIOBUTTON "&Розмір, установлюваний системою", IDC_SYSMANSIZE, 20, 145, 143, 9
AUTORADIOBUTTON "&Без файлу довантаження", IDC_NOPAGEFILE, 20, 158, 103,9
LTEXT "&Вихідний розмір (МБ):", -1, 22, 118, 75, 9
LTEXT "&Максимальний розмір (МБ):", -1, 22, 131, 92, 9
AUTORADIOBUTTON "&Особливий розмір", IDC_CUSTOM, 20, 105, 79, 9, WS_GROUP
AUTORADIOBUTTON "&Розмір, установлюваний системою", IDC_SYSMANSIZE, 20, 145, 143, 9
AUTORADIOBUTTON "&Без файлу довантаження", IDC_NOPAGEFILE, 20, 158, 103,9
EDITTEXT IDC_INITIALSIZE, 115, 114, 44, 13, NOT WS_BORDER, WS_EX_CLIENTEDGE
EDITTEXT IDC_MAXSIZE, 115, 129, 44, 13, NOT WS_BORDER, WS_EX_CLIENTEDGE
PUSHBUTTON "Установити", IDC_SET, 158, 155, 50, 14
PUSHBUTTON "Установити", IDC_SET, 158, 155, 50, 14
GROUPBOX "Загальний розмір файлу довантаження для всіх дисків", IDC_TOTALGROUP, 10, 177, 204, 46
LTEXT "Мінімальний розмір:", IDC_STATIC, 18, 188, 88, 9
GROUPBOX "Загальний розмір файлу довантаження для всіх дисків", IDC_TOTALGROUP, 10, 177, 204, 46
LTEXT "Мінімальний розмір:", IDC_STATIC, 18, 188, 88, 9
LTEXT "", IDC_MINIMUM, 93, 188, 100, 9
LTEXT "Рекомендовано:", IDC_STATIC, 18, 199, 55, 9
LTEXT "Рекомендовано:", IDC_STATIC, 18, 199, 55, 9
LTEXT "", IDC_RECOMMENDED, 93, 199, 100, 9
LTEXT "Поточний розмір:", IDC_STATIC, 18, 210, 66, 9
LTEXT "Поточний розмір:", IDC_STATIC, 18, 210, 66, 9
LTEXT "", IDC_CURRENT, 93, 210, 100, 9
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 114, 232, 48, 14
PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 168, 232, 48, 14
PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 168, 232, 48, 14
END
IDD_ENVIRONMENT_VARIABLES DIALOGEX 6, 18, 252, 245
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Змінні оточення"
CAPTION "Змінні оточення"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
GROUPBOX "Змінні користувача", IDC_STATIC, 7, 12, 238, 100
GROUPBOX "Змінні користувача", IDC_STATIC, 7, 12, 238, 100
CONTROL "", IDC_USER_VARIABLE_LIST, "SysListView32",
LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_SORTASCENDING | LVS_NOSORTHEADER |
WS_VSCROLL | WS_HSCROLL | WS_TABSTOP, 14, 25, 224, 58, WS_EX_CLIENTEDGE
PUSHBUTTON "&Створити...", IDC_USER_VARIABLE_NEW, 80, 90, 50, 14
PUSHBUTTON "&Змінити...", IDC_USER_VARIABLE_EDIT, 134, 90, 50, 14
PUSHBUTTON "В&идалити", IDC_USER_VARIABLE_DELETE, 188, 90, 50, 14
GROUPBOX "Системні змінні", IDC_STATIC, 7, 116, 238, 100
PUSHBUTTON "&Створити...", IDC_USER_VARIABLE_NEW, 80, 90, 50, 14
PUSHBUTTON "&Змінити...", IDC_USER_VARIABLE_EDIT, 134, 90, 50, 14
PUSHBUTTON "В&идалити", IDC_USER_VARIABLE_DELETE, 188, 90, 50, 14
GROUPBOX "Системні змінні", IDC_STATIC, 7, 116, 238, 100
CONTROL "", IDC_SYSTEM_VARIABLE_LIST, "SysListView32",
LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_SORTASCENDING | LVS_NOSORTHEADER |
WS_VSCROLL | WS_HSCROLL | WS_TABSTOP, 14, 129, 224, 58, WS_EX_CLIENTEDGE
PUSHBUTTON "&Створити...", IDC_SYSTEM_VARIABLE_NEW, 80, 194, 50, 14
PUSHBUTTON "&Змінити...", IDC_SYSTEM_VARIABLE_EDIT, 134, 194, 50, 14
PUSHBUTTON "В&идалити", IDC_SYSTEM_VARIABLE_DELETE, 188, 194, 50, 14
PUSHBUTTON "&Створити...", IDC_SYSTEM_VARIABLE_NEW, 80, 194, 50, 14
PUSHBUTTON "&Змінити...", IDC_SYSTEM_VARIABLE_EDIT, 134, 194, 50, 14
PUSHBUTTON "В&идалити", IDC_SYSTEM_VARIABLE_DELETE, 188, 194, 50, 14
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 141, 224, 50, 14, WS_GROUP
PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 195, 224, 50, 14
PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 195, 224, 50, 14
END
IDD_EDIT_VARIABLE DIALOGEX 10, 15, 227, 71
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Редагування змінної"
CAPTION "Редагування змінної"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
LTEXT "&Ім'я змінної:", IDC_STATIC, 7, 14, 50, 8
LTEXT "&Ім'я змінної:", IDC_STATIC, 7, 14, 50, 8
EDITTEXT IDC_VARIABLE_NAME, 75, 12, 145, 12, ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "&Значення змінної:", IDC_STATIC, 7, 32, 87, 8
LTEXT "&Значення змінної:", IDC_STATIC, 7, 32, 87, 8
EDITTEXT IDC_VARIABLE_VALUE, 75, 30, 145, 12, ES_AUTOHSCROLL
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 116, 50, 50, 14
PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 170, 50, 50, 14
PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 170, 50, 50, 14
END
IDD_LICENCE DIALOGEX 6, 5, 267, 159
CAPTION "Ліцензійна угода"
CAPTION "Ліцензійна угода"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
STYLE DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_THICKFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
BEGIN
@ -273,27 +273,27 @@ END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_CPLSYSTEMNAME "Система"
IDS_CPLSYSTEMDESCRIPTION "Перегляд відомостей про систему комп'ютера та зміна параметрів обладнання, швидкодії, автоматичних оновлень."
IDS_MEGABYTE "Мб ОЗП"
IDS_GIGABYTE "Гб ОЗП"
IDS_TERABYTE "Тб ОЗП"
IDS_PETABYTE "Пб ОЗП"
IDS_VARIABLE "Змінна"
IDS_VALUE "Значення"
IDS_NO_DUMP "(немає)"
IDS_MINI_DUMP "Мінідамп(64Кб)"
IDS_KERNEL_DUMP "Дамп ядра"
IDS_FULL_DUMP "Повний дамп"
IDS_USERPROFILE_NAME "Ім'я"
IDS_USERPROFILE_SIZE "Розмір"
IDS_USERPROFILE_TYPE "Тип"
IDS_USERPROFILE_STATUS "Стан"
IDS_USERPROFILE_MODIFIED "Змінено"
IDS_CPLSYSTEMNAME "Система"
IDS_CPLSYSTEMDESCRIPTION "Перегляд відомостей про систему комп'ютера та зміна параметрів обладнання, швидкодії, автоматичних оновлень."
IDS_MEGABYTE "Мб ОЗП"
IDS_GIGABYTE "Гб ОЗП"
IDS_TERABYTE "Тб ОЗП"
IDS_PETABYTE "Пб ОЗП"
IDS_VARIABLE "Змінна"
IDS_VALUE "Значення"
IDS_NO_DUMP "(немає)"
IDS_MINI_DUMP "Мінідамп(64Кб)"
IDS_KERNEL_DUMP "Дамп ядра"
IDS_FULL_DUMP "Повний дамп"
IDS_USERPROFILE_NAME "Ім'я"
IDS_USERPROFILE_SIZE "Розмір"
IDS_USERPROFILE_TYPE "Тип"
IDS_USERPROFILE_STATUS "Стан"
IDS_USERPROFILE_MODIFIED "Змінено"
IDS_MESSAGEBOXTITLE "System control panel applet"
IDS_WARNINITIALSIZE "Введіть числове значення для початкового розміру файлу довантаження."
IDS_WARNMAXIMUMSIZE "Введіть числове значення для максимального розміру файлу довантаження."
IDS_WARNINITIALRANGE "Початковий розмір файлу довантаження не повинен бути меншим 2 Мб і не повинен перевищувати об'єм вільного місця на обраному диску."
IDS_WARNMAXIMUMRANGE "Максимальний розмір файлу довантаження не повинен бути меншим від початкового та не повинен перевищувати об'єм вільного місця на обраному диску."
IDS_DEVS "\nReactOS Team\n\nProject Coordinator\n\nAleksey Bragin\n\nDevelopment Team\n\nAleksey Bragin\nAndrew Greenwood\nAndrey Korotaev\nArt Yerkes\nChristoph von Wittich\nColin Finck\nDaniel Reimer\nDmitry Chapyshev\nEric Kohl\nGed Murphy\nGregor Brunmar\nHervй Poussineau\nJames Tabor\nJeffrey Morlan\nJohannes Anderwald\nKJK::Hyperion\nMaarten Bosma\nMagnus Olsen\nMarc Piulachs\nMatthias Kupfer\nMike Nordell\nPeter Ward\nPierre Schweitzer\nSaveliy Tretiakov\nStefan Ginsberg\nSylvain Petreolle\nThomas Blьmel\nTimo Kreuzer \n\nAlex Ionescu\nFilip Navara\nGunnar Dalsnes\nMartin Fuchs\nRoyce Mitchell III\nBrandon Turner\nBrian Palmer\nCasper Hornstrup\nDavid Welch\nEmanuele Aliberti\nGй van Geldorp\nGregor Anich\nJason Filby\nJens Collin\nMichael Wirth\nNathan Woods\nRobert Dickenson\nRex Jolliff\nVizzini \n\nRelease Engineers\n\nColin Finck\nZ98\n\nWebsite Team\n\nColin Finck\nJaix Bly\nKlemens Friedl\nZ98\n\nMedia Team\n\nMindflyer\nWierd_W\n\nfurther thanks go to\n\nall Contributers\nWine Team\n\n"
IDS_WARNINITIALSIZE "Введіть числове значення для початкового розміру файлу довантаження."
IDS_WARNMAXIMUMSIZE "Введіть числове значення для максимального розміру файлу довантаження."
IDS_WARNINITIALRANGE "Початковий розмір файлу довантаження не повинен бути меншим 2 Мб і не повинен перевищувати об'єм вільного місця на обраному диску."
IDS_WARNMAXIMUMRANGE "Максимальний розмір файлу довантаження не повинен бути меншим від початкового та не повинен перевищувати об'єм вільного місця на обраному диску."
IDS_DEVS "\nReactOS Team\n\nProject Coordinator\n\nAleksey Bragin\n\nDevelopment Team\n\nAleksey Bragin\nAndrew Greenwood\nAndrey Korotaev\nArt Yerkes\nChristoph von Wittich\nColin Finck\nDaniel Reimer\nDmitry Chapyshev\nEric Kohl\nGed Murphy\nGregor Brunmar\nHervй Poussineau\nJames Tabor\nJeffrey Morlan\nJohannes Anderwald\nKJK::Hyperion\nMaarten Bosma\nMagnus Olsen\nMarc Piulachs\nMatthias Kupfer\nMike Nordell\nPeter Ward\nPierre Schweitzer\nSaveliy Tretiakov\nStefan Ginsberg\nSylvain Petreolle\nThomas Blьmel\nTimo Kreuzer \n\nAlex Ionescu\nFilip Navara\nGunnar Dalsnes\nMartin Fuchs\nRoyce Mitchell III\nBrandon Turner\nBrian Palmer\nCasper Hornstrup\nDavid Welch\nEmanuele Aliberti\nGй van Geldorp\nGregor Anich\nJason Filby\nJens Collin\nMichael Wirth\nNathan Woods\nRobert Dickenson\nRex Jolliff\nVizzini \n\nRelease Engineers\n\nColin Finck\nZ98\n\nWebsite Team\n\nColin Finck\nJaix Bly\nKlemens Friedl\nZ98\n\nMedia Team\n\nMindflyer\nWierd_W\n\nfurther thanks go to\n\nall Contributers\nWine Team\n\n"
END

View file

@ -12,16 +12,16 @@
#include "lang/it-IT.rc"
#include "lang/ja-JP.rc"
#include "lang/no-NO.rc"
#include "lang/ru-RU.rc"
#include "lang/sk-SK.rc"
#include "lang/sv-SE.rc"
#include "lang/uk-UA.rc"
#include "lang/zh-CN.rc"
// UTF-8
#pragma code_page(65001)
#include "lang/pl-PL.rc"
#include "lang/ro-RO.rc"
#include "lang/ru-RU.rc"
#include "lang/uk-UA.rc"
/*
#include "lang/da-DK.rc"

View file

@ -2,6 +2,6 @@ LANGUAGE LANG_RUSSIAN, SUBLANG_DEFAULT
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_CPLSYSTEMNAME "Телефон и модем"
IDS_CPLSYSTEMDESCRIPTION "Настройка правил набора номера и других параметров при работе с модемом."
IDS_CPLSYSTEMNAME "Телефон и модем"
IDS_CPLSYSTEMDESCRIPTION "Настройка правил набора номера и других параметров при работе с модемом."
END

View file

@ -10,6 +10,6 @@ LANGUAGE LANG_UKRAINIAN, SUBLANG_DEFAULT
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_CPLSYSTEMNAME "Телефон і модем"
IDS_CPLSYSTEMDESCRIPTION "Настройка правил набору номера та інших параметрів модема."
IDS_CPLSYSTEMNAME "Телефон і модем"
IDS_CPLSYSTEMDESCRIPTION "Настройка правил набору номера та інших параметрів модема."
END

View file

@ -11,11 +11,11 @@
#include "lang/it-IT.rc"
#include "lang/ja-JP.rc"
#include "lang/no-NO.rc"
#include "lang/ru-RU.rc"
#include "lang/sk-SK.rc"
#include "lang/uk-UA.rc"
// UTF-8
#pragma code_page(65001)
#include "lang/pl-PL.rc"
#include "lang/ro-RO.rc"
#include "lang/ru-RU.rc"
#include "lang/uk-UA.rc"

View file

@ -2,10 +2,10 @@ LANGUAGE LANG_RUSSIAN, SUBLANG_DEFAULT
IDD_DATETIMEPAGE DIALOGEX 0, 0, 252, 146
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Дата и время"
CAPTION "Дата и время"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
GROUPBOX "&Дата", -1, 4, 2, 122, 125
GROUPBOX "&Дата", -1, 4, 2, 122, 125
COMBOBOX IDC_MONTHCB, 11, 17, 50, 120, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
EDITTEXT IDC_YEARTEXT,65, 17, 55, 12, ES_LEFT | WS_GROUP | ES_READONLY
CONTROL "", IDC_YEAR, UPDOWN_CLASS, UDS_SETBUDDYINT | UDS_NOTHOUSANDS |
@ -14,7 +14,7 @@ BEGIN
CONTROL "", IDC_MONTHCALENDAR, "MonthCalWnd",
WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP,
11, 37, 108, 80, WS_EX_CLIENTEDGE
GROUPBOX "&Время", -1, 132, 2, 113, 125
GROUPBOX "&Время", -1, 132, 2, 113, 125
CONTROL "", IDC_TIMEPICKER, "SysDateTimePick32",
DTS_TIMEFORMAT | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP,
144, 105, 90, 12
@ -26,42 +26,42 @@ END
IDD_TIMEZONEPAGE DIALOGEX 0, 0, 252, 146
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Часовой пояс"
CAPTION "Часовой пояс"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
COMBOBOX IDC_TIMEZONELIST, 5, 4, 241, 136,
CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
CONTROL "", IDC_WORLD_BACKGROUND, "Static", SS_OWNERDRAW, 5, 20, 240, 110, WS_EX_STATICEDGE
AUTOCHECKBOX "Автомати&ческий переход на летнее время и обратно",
AUTOCHECKBOX "Автомати&ческий переход на летнее время и обратно",
IDC_AUTODAYLIGHT, 6, 132, 242, 11, WS_VISIBLE | WS_GROUP | WS_TABSTOP
END
IDD_INETTIMEPAGE DIALOGEX 0, 0, 252, 146
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Время через Интернет"
CAPTION "Время через Интернет"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
COMBOBOX IDC_SERVERLIST, 65, 22, 117, 136, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
AUTOCHECKBOX "&Выполнять синхронизацию с сервером времени в Интернете", IDC_AUTOSYNC,
AUTOCHECKBOX "&Выполнять синхронизацию с сервером времени в Интернете", IDC_AUTOSYNC,
11 ,7, 246, 10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP
LTEXT "Сервер:", IDC_SERVERTEXT, 34, 22, 28, 13
PUSHBUTTON "&Обновить", IDC_UPDATEBUTTON, 187, 22, 49, 13
LTEXT "Сервер:", IDC_SERVERTEXT, 34, 22, 28, 13
PUSHBUTTON "&Обновить", IDC_UPDATEBUTTON, 187, 22, 49, 13
LTEXT "", IDC_SUCSYNC, 16, 54, 214, 23
LTEXT "", IDC_NEXTSYNC, 12, 96, 137, 12
LTEXT "Синхронизация может быть выполнена только при наличии подключения к сети Интернет.", -1, 12, 114, 225, 25
LTEXT "Синхронизация может быть выполнена только при наличии подключения к сети Интернет.", -1, 12, 114, 225, 25
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_CPLNAME "Дата и время"
IDS_CPLDESCRIPTION "Установка даты, времени и часового пояса для этого компьютера"
IDS_TIMEZONETEXT "Текущий часовой пояс: %s"
IDS_TIMEZONEINVALID "Недействительная"
IDS_TIMEZONEUNKNOWN "Неизвестная"
IDS_INETTIMESUCSYNC "Время было успешно синхронизировано с %s на %s в %s"
IDS_INETTIMENEXTSYNC "Следующая синхронизация через: %s в %s"
IDS_INETTIMESYNCING "Подождите, пока РеактОС синхронизирует время с %s"
IDS_INETTIMEERROR "Возникла ошибка во время синхронизации с %s"
IDS_CPLNAME "Дата и время"
IDS_CPLDESCRIPTION "Установка даты, времени и часового пояса для этого компьютера"
IDS_TIMEZONETEXT "Текущий часовой пояс: %s"
IDS_TIMEZONEINVALID "Недействительная"
IDS_TIMEZONEUNKNOWN "Неизвестная"
IDS_INETTIMESUCSYNC "Время было успешно синхронизировано с %s на %s в %s"
IDS_INETTIMENEXTSYNC "Следующая синхронизация через: %s в %s"
IDS_INETTIMESYNCING "Подождите, пока РеактОС синхронизирует время с %s"
IDS_INETTIMEERROR "Возникла ошибка во время синхронизации с %s"
END

View file

@ -10,10 +10,10 @@ LANGUAGE LANG_UKRAINIAN, SUBLANG_DEFAULT
IDD_DATETIMEPAGE DIALOGEX 0, 0, 252, 146
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Дата й час"
CAPTION "Дата й час"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
GROUPBOX "&Дата", -1, 4, 2, 122, 125
GROUPBOX "&Дата", -1, 4, 2, 122, 125
COMBOBOX IDC_MONTHCB, 11, 17, 50, 120, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
EDITTEXT IDC_YEARTEXT,65, 17, 55, 12, ES_LEFT | WS_GROUP | ES_READONLY
CONTROL "", IDC_YEAR, UPDOWN_CLASS, UDS_SETBUDDYINT | UDS_NOTHOUSANDS |
@ -23,7 +23,7 @@ BEGIN
CONTROL "", IDC_MONTHCALENDAR, "MonthCalWnd",
WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP,
11, 37, 108, 80, WS_EX_CLIENTEDGE
GROUPBOX "&Час", -1, 132, 2, 113, 125
GROUPBOX "&Час", -1, 132, 2, 113, 125
CONTROL "", IDC_TIMEPICKER, "SysDateTimePick32",
DTS_TIMEFORMAT | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP,
144, 105, 90, 12
@ -35,42 +35,42 @@ END
IDD_TIMEZONEPAGE DIALOGEX 0, 0, 252, 146
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Часовий пояс"
CAPTION "Часовий пояс"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
COMBOBOX IDC_TIMEZONELIST, 5, 4, 241, 136,
CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
CONTROL "", IDC_WORLD_BACKGROUND, "Static", SS_OWNERDRAW, 5, 20, 240, 110, WS_EX_STATICEDGE
AUTOCHECKBOX "Автомати&чне переведення годинника на літний/зимовий час",
AUTOCHECKBOX "Автомати&чне переведення годинника на літний/зимовий час",
IDC_AUTODAYLIGHT, 6, 132, 242, 11, WS_VISIBLE | WS_GROUP | WS_TABSTOP
END
IDD_INETTIMEPAGE DIALOGEX 0, 0, 252, 146
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Час Інтернету"
CAPTION "Час Інтернету"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
COMBOBOX IDC_SERVERLIST, 65, 22, 117, 136, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
AUTOCHECKBOX "Автоматично синхронізувати з сервером часу в Інтернеті", IDC_AUTOSYNC,
AUTOCHECKBOX "Автоматично синхронізувати з сервером часу в Інтернеті", IDC_AUTOSYNC,
11 ,7, 241, 10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP
LTEXT "Сервер:", IDC_SERVERTEXT, 34, 22, 28, 13
PUSHBUTTON "Оновити", IDC_UPDATEBUTTON, 187, 22, 49, 14
LTEXT "Сервер:", IDC_SERVERTEXT, 34, 22, 28, 13
PUSHBUTTON "Оновити", IDC_UPDATEBUTTON, 187, 22, 49, 14
LTEXT "", IDC_SUCSYNC, 12, 54, 214, 23
LTEXT "", IDC_NEXTSYNC, 12, 96, 137, 12
LTEXT "Синхронізація можлива, лише коли комп'ютер підключений до Інтернету.", -1, 12, 114, 225, 25
LTEXT "Синхронізація можлива, лише коли комп'ютер підключений до Інтернету.", -1, 12, 114, 225, 25
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_CPLNAME "Дата й час"
IDS_CPLDESCRIPTION "Установлення дати, часу й часового поясу для цього комп'ютера."
IDS_TIMEZONETEXT "Поточний часовий пояс: %s"
IDS_TIMEZONEINVALID "Недійсний"
IDS_TIMEZONEUNKNOWN "Невідомий"
IDS_INETTIMESUCSYNC "Час було успішно синхронізовано з %s на %s в %s"
IDS_INETTIMENEXTSYNC "Наступна синхронізація: %s в %s"
IDS_INETTIMESYNCING "Будь ласка зачекайте, поки ReactOS синхронізує час з %s"
IDS_INETTIMEERROR "Помилка під час синхронізації з %s"
IDS_CPLNAME "Дата й час"
IDS_CPLDESCRIPTION "Установлення дати, часу й часового поясу для цього комп'ютера."
IDS_TIMEZONETEXT "Поточний часовий пояс: %s"
IDS_TIMEZONEINVALID "Недійсний"
IDS_TIMEZONEUNKNOWN "Невідомий"
IDS_INETTIMESUCSYNC "Час було успішно синхронізовано з %s на %s в %s"
IDS_INETTIMENEXTSYNC "Наступна синхронізація: %s в %s"
IDS_INETTIMESYNCING "Будь ласка зачекайте, поки ReactOS синхронізує час з %s"
IDS_INETTIMEERROR "Помилка під час синхронізації з %s"
END

View file

@ -16,13 +16,13 @@
#include "lang/ja-JP.rc"
#include "lang/nl-NL.rc"
#include "lang/no-NO.rc"
#include "lang/ru-RU.rc"
#include "lang/sk-SK.rc"
#include "lang/sv-SE.rc"
#include "lang/th-TH.rc"
#include "lang/uk-UA.rc"
// UTF-8
#pragma code_page(65001)
#include "lang/pl-PL.rc"
#include "lang/ro-RO.rc"
#include "lang/ru-RU.rc"
#include "lang/uk-UA.rc"

View file

@ -9,7 +9,7 @@ LANGUAGE LANG_RUSSIAN, SUBLANG_DEFAULT
IDD_USERS DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 252, 223
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Пользователи"
CAPTION "Пользователи"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL "", IDC_USERS_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_EDITLABELS | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_SORTASCENDING | WS_BORDER | WS_TABSTOP,
@ -19,7 +19,7 @@ END
IDD_GROUPS DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 252, 223
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Группы"
CAPTION "Группы"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL "", IDC_GROUPS_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_EDITLABELS | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_SORTASCENDING | WS_BORDER | WS_TABSTOP,
@ -29,130 +29,130 @@ END
IDD_EXTRA DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 252, 223
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Дополнительно"
CAPTION "Дополнительно"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Это место преднамерено осталено чистым", IDC_STATIC, 66, 90, 112, 8
LTEXT "Это место преднамерено осталено чистым", IDC_STATIC, 66, 90, 112, 8
END
IDD_USER_GENERAL DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 252, 223
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Общие"
CAPTION "Общие"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "", IDC_USER_GENERAL_NAME, 7, 12, 112, 8
LTEXT "Полное имя:", -1, 7, 46, 63, 8
LTEXT "Полное имя:", -1, 7, 46, 63, 8
EDITTEXT IDC_USER_GENERAL_FULL_NAME,77,43,168,13,ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "Описание:", -1, 7, 64, 63, 8
LTEXT "Описание:", -1, 7, 64, 63, 8
EDITTEXT IDC_USER_GENERAL_DESCRIPTION,77,61,168,13,ES_AUTOHSCROLL
AUTOCHECKBOX "Потребовать смену пароля при следующем входе в систему",IDC_USER_GENERAL_FORCE_CHANGE,7,82,230,10
AUTOCHECKBOX "Запретить смену пароля пользователем",IDC_USER_GENERAL_CANNOT_CHANGE,7,95,210,10
AUTOCHECKBOX "Срок действия пароля не ограничен",IDC_USER_GENERAL_NEVER_EXPIRES,7,108,210,10
AUTOCHECKBOX "Отключить учётную запись",IDC_USER_GENERAL_DISABLED,7,121,210,10
AUTOCHECKBOX "Заблокировать учётную запись",IDC_USER_GENERAL_LOCKED,7,134,210,10
AUTOCHECKBOX "Потребовать смену пароля при следующем входе в систему",IDC_USER_GENERAL_FORCE_CHANGE,7,82,230,10
AUTOCHECKBOX "Запретить смену пароля пользователем",IDC_USER_GENERAL_CANNOT_CHANGE,7,95,210,10
AUTOCHECKBOX "Срок действия пароля не ограничен",IDC_USER_GENERAL_NEVER_EXPIRES,7,108,210,10
AUTOCHECKBOX "Отключить учётную запись",IDC_USER_GENERAL_DISABLED,7,121,210,10
AUTOCHECKBOX "Заблокировать учётную запись",IDC_USER_GENERAL_LOCKED,7,134,210,10
END
IDD_USER_MEMBERSHIP DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 252, 223
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Членство в группах"
CAPTION "Членство в группах"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Член групп:", -1, 7, 7, 56, 8
LTEXT "Член групп:", -1, 7, 7, 56, 8
CONTROL "", IDC_USER_MEMBERSHIP_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_NOCOLUMNHEADER | LVS_SORTASCENDING | WS_BORDER | WS_TABSTOP,
7, 18, 238, 173, WS_EX_CLIENTEDGE
PUSHBUTTON "Добавить...", IDC_USER_MEMBERSHIP_ADD, 7, 197, 50, 14, WS_DISABLED
PUSHBUTTON "Удалить", IDC_USER_MEMBERSHIP_REMOVE, 61, 197, 50, 14, WS_DISABLED
PUSHBUTTON "Добавить...", IDC_USER_MEMBERSHIP_ADD, 7, 197, 50, 14, WS_DISABLED
PUSHBUTTON "Удалить", IDC_USER_MEMBERSHIP_REMOVE, 61, 197, 50, 14, WS_DISABLED
END
IDD_USER_PROFILE DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 252, 223
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Профиль"
CAPTION "Профиль"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Профиль пользователя", -1, 7, 7, 238, 54
LTEXT "Путь к профилю:", -1, 16, 22, 80, 8
GROUPBOX "Профиль пользователя", -1, 7, 7, 238, 54
LTEXT "Путь к профилю:", -1, 16, 22, 80, 8
EDITTEXT IDC_USER_PROFILE_PATH, 88, 19, 150, 13, ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "Сценарий входа:", -1, 16, 40, 80, 8
LTEXT "Сценарий входа:", -1, 16, 40, 80, 8
EDITTEXT IDC_USER_PROFILE_SCRIPT, 88, 37, 150, 13, ES_AUTOHSCROLL
GROUPBOX "Домашняя папка", -1, 7, 68, 238, 54
AUTORADIOBUTTON "Локальный путь:", IDC_USER_PROFILE_LOCAL, 16, 83, 80, 10
AUTORADIOBUTTON "Подключить:", IDC_USER_PROFILE_REMOTE, 16, 100, 60, 10
GROUPBOX "Домашняя папка", -1, 7, 68, 238, 54
AUTORADIOBUTTON "Локальный путь:", IDC_USER_PROFILE_LOCAL, 16, 83, 80, 10
AUTORADIOBUTTON "Подключить:", IDC_USER_PROFILE_REMOTE, 16, 100, 60, 10
EDITTEXT IDC_USER_PROFILE_LOCAL_PATH, 88, 81, 150, 13, ES_AUTOHSCROLL
COMBOBOX IDC_USER_PROFILE_DRIVE, 78, 99, 26, 153, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
LTEXT "на:", -1, 112, 101, 12, 8
LTEXT "на:", -1, 112, 101, 12, 8
EDITTEXT IDC_USER_PROFILE_REMOTE_PATH, 130, 99, 108, 13, ES_AUTOHSCROLL
END
IDD_GROUP_GENERAL DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 252, 223
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Общие"
CAPTION "Общие"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "", IDC_GROUP_GENERAL_NAME, 7, 12, 112, 8
LTEXT "Описание:", -1, 7, 45, 46, 8
LTEXT "Описание:", -1, 7, 45, 46, 8
EDITTEXT IDC_GROUP_GENERAL_DESCRIPTION,65,42,180,13,ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "Члены группы:", -1, 7, 63, 45, 8
LTEXT "Члены группы:", -1, 7, 63, 45, 8
CONTROL "", IDC_GROUP_GENERAL_MEMBERS, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_NOCOLUMNHEADER | LVS_SORTASCENDING | WS_BORDER | WS_TABSTOP,
7, 74, 238, 117, WS_EX_CLIENTEDGE
PUSHBUTTON "Добавить...", IDC_GROUP_GENERAL_ADD, 7, 197, 50, 14, WS_DISABLED
PUSHBUTTON "Удалить", IDC_GROUP_GENERAL_REMOVE, 61, 197, 50, 14, WS_DISABLED
PUSHBUTTON "Добавить...", IDC_GROUP_GENERAL_ADD, 7, 197, 50, 14, WS_DISABLED
PUSHBUTTON "Удалить", IDC_GROUP_GENERAL_REMOVE, 61, 197, 50, 14, WS_DISABLED
END
IDD_CHANGE_PASSWORD DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 267, 74
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_SHELLFONT
CAPTION "Установка пароля"
CAPTION "Установка пароля"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
EDITTEXT IDC_EDIT_PASSWORD1,107,7,153,14,ES_AUTOHSCROLL | ES_PASSWORD
RTEXT "Новый пароль:", -1,7,10,96,8
RTEXT "Новый пароль:", -1,7,10,96,8
EDITTEXT IDC_EDIT_PASSWORD2,107,25,153,14,ES_AUTOHSCROLL | ES_PASSWORD
RTEXT "Подтверждение:", -1,7,28,96,8
DEFPUSHBUTTON "ОК",IDOK,156,53,50,14
PUSHBUTTON "Отмена",IDCANCEL,210,53,50,14
RTEXT "Подтверждение:", -1,7,28,96,8
DEFPUSHBUTTON "ОК",IDOK,156,53,50,14
PUSHBUTTON "Отмена",IDCANCEL,210,53,50,14
END
IDD_USER_NEW DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 267, 200
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_SHELLFONT
CAPTION "Новый пользователь"
CAPTION "Новый пользователь"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
EDITTEXT IDC_USER_NEW_NAME,107,7,153,14,ES_AUTOHSCROLL
RTEXT "Имя пользователя:", -1,7,10,96,8
RTEXT "Имя пользователя:", -1,7,10,96,8
EDITTEXT IDC_USER_NEW_FULL_NAME,107,25,153,14,ES_AUTOHSCROLL
RTEXT "Полное имя пользователя:", -1,7,28,96,8
RTEXT "Полное имя пользователя:", -1,7,28,96,8
EDITTEXT IDC_USER_NEW_DESCRIPTION,107,43,153,14,ES_AUTOHSCROLL
RTEXT "Описание:", -1,7,46,96,8
RTEXT "Описание:", -1,7,46,96,8
EDITTEXT IDC_USER_NEW_PASSWORD1,107,67,153,14,ES_AUTOHSCROLL | ES_PASSWORD
RTEXT "Пароль:", -1,7,70,96,8
RTEXT "Пароль:", -1,7,70,96,8
EDITTEXT IDC_USER_NEW_PASSWORD2,107,85,153,14,ES_AUTOHSCROLL | ES_PASSWORD
RTEXT "Подтвердите:", -1,7,88,96,8
AUTOCHECKBOX "Потребовать смену пароля при следующем входе в систему",IDC_USER_NEW_FORCE_CHANGE,7,109,200,10
AUTOCHECKBOX "Запретить смену пароля пользователем",IDC_USER_NEW_CANNOT_CHANGE,7,123,200,10,WS_DISABLED
AUTOCHECKBOX "Срок действия пароля не ограничен",IDC_USER_NEW_NEVER_EXPIRES,7,137,200,10,WS_DISABLED
AUTOCHECKBOX "Отключить учётную запись",IDC_USER_NEW_DISABLED,7,151,200,10
RTEXT "Подтвердите:", -1,7,88,96,8
AUTOCHECKBOX "Потребовать смену пароля при следующем входе в систему",IDC_USER_NEW_FORCE_CHANGE,7,109,200,10
AUTOCHECKBOX "Запретить смену пароля пользователем",IDC_USER_NEW_CANNOT_CHANGE,7,123,200,10,WS_DISABLED
AUTOCHECKBOX "Срок действия пароля не ограничен",IDC_USER_NEW_NEVER_EXPIRES,7,137,200,10,WS_DISABLED
AUTOCHECKBOX "Отключить учётную запись",IDC_USER_NEW_DISABLED,7,151,200,10
DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,156,179,50,14,WS_DISABLED
PUSHBUTTON "Отмена",IDCANCEL,210,179,50,14
PUSHBUTTON "Отмена",IDCANCEL,210,179,50,14
END
IDD_GROUP_NEW DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 267, 74
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_SHELLFONT
CAPTION "Новая группа"
CAPTION "Новая группа"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
EDITTEXT IDC_GROUP_NEW_NAME,107,7,153,14,ES_AUTOHSCROLL
RTEXT "Имя группы:", -1,7,10,96,8
RTEXT "Имя группы:", -1,7,10,96,8
EDITTEXT IDC_GROUP_NEW_DESCRIPTION,107,25,153,14,ES_AUTOHSCROLL
RTEXT "Описание:", -1,7,28,96,8
RTEXT "Описание:", -1,7,28,96,8
DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,156,53,50,14,WS_DISABLED
PUSHBUTTON "Отмена",IDCANCEL,210,53,50,14
PUSHBUTTON "Отмена",IDCANCEL,210,53,50,14
END
@ -162,16 +162,16 @@ IDM_POPUP_GROUP MENU DISCARDABLE
BEGIN
POPUP ""
BEGIN
MENUITEM "Создать группу...", IDM_GROUP_NEW
MENUITEM "Создать группу...", IDM_GROUP_NEW
END
POPUP ""
BEGIN
MENUITEM "Добавить в группу...", IDM_GROUP_ADD_MEMBER, GRAYED
MENUITEM "Добавить в группу...", IDM_GROUP_ADD_MEMBER, GRAYED
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Удалить", IDM_GROUP_DELETE
MENUITEM "Переименовать", IDM_GROUP_RENAME
MENUITEM "Удалить", IDM_GROUP_DELETE
MENUITEM "Переименовать", IDM_GROUP_RENAME
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Свойства", IDM_GROUP_PROPERTIES
MENUITEM "Свойства", IDM_GROUP_PROPERTIES
END
END
@ -180,16 +180,16 @@ IDM_POPUP_USER MENU DISCARDABLE
BEGIN
POPUP ""
BEGIN
MENUITEM "Новый пользователь...", IDM_USER_NEW
MENUITEM "Новый пользователь...", IDM_USER_NEW
END
POPUP ""
BEGIN
MENUITEM "Задать пароль...", IDM_USER_CHANGE_PASSWORD
MENUITEM "Задать пароль...", IDM_USER_CHANGE_PASSWORD
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Удалить", IDM_USER_DELETE
MENUITEM "Переименовать", IDM_USER_RENAME
MENUITEM "Удалить", IDM_USER_DELETE
MENUITEM "Переименовать", IDM_USER_RENAME
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Свойства", IDM_USER_PROPERTIES
MENUITEM "Свойства", IDM_USER_PROPERTIES
END
END
@ -198,13 +198,13 @@ END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_CPLNAME "Учётные записи пользователей"
IDS_CPLDESCRIPTION "Управление пользователями и группами."
IDS_CPLNAME "Учётные записи пользователей"
IDS_CPLDESCRIPTION "Управление пользователями и группами."
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_NAME "Имя"
IDS_FULLNAME "Полное имя"
IDS_DESCRIPTION "Описание"
IDS_NAME "Имя"
IDS_FULLNAME "Полное имя"
IDS_DESCRIPTION "Описание"
END

View file

@ -9,7 +9,7 @@ LANGUAGE LANG_UKRAINIAN, SUBLANG_DEFAULT
IDD_USERS DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 252, 223
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Êîðèñòóâà÷³"
CAPTION "Користувачі"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL "", IDC_USERS_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_EDITLABELS | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_SORTASCENDING | WS_BORDER | WS_TABSTOP,
@ -19,7 +19,7 @@ END
IDD_GROUPS DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 252, 223
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Ãðóïè"
CAPTION "Групи"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL "", IDC_GROUPS_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_EDITLABELS | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_SORTASCENDING | WS_BORDER | WS_TABSTOP,
@ -29,143 +29,143 @@ END
IDD_EXTRA DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 252, 223
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Äîäàòêîâî"
CAPTION "Додатково"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Öå ì³ñöå íàâìèñíî çàëèøåíå ïîðîæí³ì", IDC_STATIC, 66, 90, 112, 8
LTEXT "Це місце навмисно залишене порожнім", IDC_STATIC, 66, 90, 112, 8
END
IDD_USER_GENERAL DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 252, 223
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Çàãàëüí³"
CAPTION "Загальні"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "", IDC_USER_GENERAL_NAME, 7, 12, 112, 8
LTEXT "Ïîâíå ²ì'ÿ:", -1, 7, 46, 63, 8
LTEXT "Повне Ім'я:", -1, 7, 46, 63, 8
EDITTEXT IDC_USER_GENERAL_FULL_NAME,77,43,168,13,ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "Îïèñ:", -1, 7, 64, 63, 8
LTEXT "Опис:", -1, 7, 64, 63, 8
EDITTEXT IDC_USER_GENERAL_DESCRIPTION,77,61,168,13,ES_AUTOHSCROLL
AUTOCHECKBOX "Êîðèñòóâà÷ ìຠçì³íèòè ïàðîëü ïðè ïåðøîìó âõîä³",IDC_USER_GENERAL_FORCE_CHANGE,7,82,210,10
AUTOCHECKBOX "Êîðèñòóâà÷ íå ìîæå çì³íþâàòè ïàðîëü",IDC_USER_GENERAL_CANNOT_CHANGE,7,95,210,10
AUTOCHECKBOX "Òåðì³í 䳿 ïàðîëþ íåîáìåæåíèé",IDC_USER_GENERAL_NEVER_EXPIRES,7,108,210,10
AUTOCHECKBOX "Îáë³êîâèé çàïèñ âèìêíåíî",IDC_USER_GENERAL_DISABLED,7,121,210,10
AUTOCHECKBOX "Îáë³êîâèé çàïèñ çàáëîêîâàíî",IDC_USER_GENERAL_LOCKED,7,134,210,10
AUTOCHECKBOX "Користувач має змінити пароль при першому вході",IDC_USER_GENERAL_FORCE_CHANGE,7,82,210,10
AUTOCHECKBOX "Користувач не може змінювати пароль",IDC_USER_GENERAL_CANNOT_CHANGE,7,95,210,10
AUTOCHECKBOX "Термін дії паролю необмежений",IDC_USER_GENERAL_NEVER_EXPIRES,7,108,210,10
AUTOCHECKBOX "Обліковий запис вимкнено",IDC_USER_GENERAL_DISABLED,7,121,210,10
AUTOCHECKBOX "Обліковий запис заблоковано",IDC_USER_GENERAL_LOCKED,7,134,210,10
END
IDD_USER_MEMBERSHIP DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 252, 223
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "×ëåíñòâî"
CAPTION "Членство"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "×ëåí Ãðóïè:", -1, 7, 7, 56, 8
LTEXT "Член Групи:", -1, 7, 7, 56, 8
CONTROL "", IDC_USER_MEMBERSHIP_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_NOCOLUMNHEADER | LVS_SORTASCENDING | WS_BORDER | WS_TABSTOP,
7, 18, 238, 173, WS_EX_CLIENTEDGE
PUSHBUTTON "Äîäàòè...", IDC_USER_MEMBERSHIP_ADD, 7, 197, 50, 14
PUSHBUTTON "Âèëó÷èòè", IDC_USER_MEMBERSHIP_REMOVE, 61, 197, 50, 14, WS_DISABLED
PUSHBUTTON "Додати...", IDC_USER_MEMBERSHIP_ADD, 7, 197, 50, 14
PUSHBUTTON "Вилучити", IDC_USER_MEMBERSHIP_REMOVE, 61, 197, 50, 14, WS_DISABLED
END
IDD_USER_PROFILE DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 252, 223
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Ïðîô³ëü"
CAPTION "Профіль"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Ïðîô³ëü Êîðèñòóâà÷à", -1, 7, 7, 238, 54
LTEXT "Øëÿõ äî Ïðîô³ëþ:", -1, 16, 22, 55, 8
GROUPBOX "Профіль Користувача", -1, 7, 7, 238, 54
LTEXT "Шлях до Профілю:", -1, 16, 22, 55, 8
EDITTEXT IDC_USER_PROFILE_PATH, 78, 19, 160, 13, ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "Ñöåíàð³é âõîäó:", -1, 16, 40, 55, 8
LTEXT "Сценарій входу:", -1, 16, 40, 55, 8
EDITTEXT IDC_USER_PROFILE_SCRIPT, 78, 37, 160, 13, ES_AUTOHSCROLL
GROUPBOX "Äîìàøíÿ òåêà", -1, 7, 68, 238, 54
AUTORADIOBUTTON "Ëîêàëüíèé øëÿõ:", IDC_USER_PROFILE_LOCAL, 16, 83, 60, 10
AUTORADIOBUTTON "ϳä'ºäíàòè:", IDC_USER_PROFILE_REMOTE, 16, 100, 60, 10
GROUPBOX "Домашня тека", -1, 7, 68, 238, 54
AUTORADIOBUTTON "Локальний шлях:", IDC_USER_PROFILE_LOCAL, 16, 83, 60, 10
AUTORADIOBUTTON "Під'єднати:", IDC_USER_PROFILE_REMOTE, 16, 100, 60, 10
EDITTEXT IDC_USER_PROFILE_LOCAL_PATH, 78, 81, 160, 13, ES_AUTOHSCROLL
COMBOBOX IDC_USER_PROFILE_DRIVE, 78, 99, 26, 160, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
LTEXT "äî:", -1, 112, 101, 12, 8
LTEXT "до:", -1, 112, 101, 12, 8
EDITTEXT IDC_USER_PROFILE_REMOTE_PATH, 130, 99, 108, 13, ES_AUTOHSCROLL
END
IDD_GROUP_GENERAL DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 252, 223
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Çàãàëüí³"
CAPTION "Загальні"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "", IDC_GROUP_GENERAL_NAME, 7, 12, 112, 8
LTEXT "Îïèñ:", -1, 7, 45, 46, 8
LTEXT "Опис:", -1, 7, 45, 46, 8
EDITTEXT IDC_GROUP_GENERAL_DESCRIPTION,65,42,180,13,ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "×ëåíè:", -1, 7, 63, 45, 8
LTEXT "Члени:", -1, 7, 63, 45, 8
CONTROL "", IDC_GROUP_GENERAL_MEMBERS, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_NOCOLUMNHEADER | LVS_SORTASCENDING | WS_BORDER | WS_TABSTOP,
7, 74, 238, 117, WS_EX_CLIENTEDGE
PUSHBUTTON "Äîäàòè...", IDC_GROUP_GENERAL_ADD, 7, 197, 50, 14
PUSHBUTTON "Âèëó÷èòè", IDC_GROUP_GENERAL_REMOVE, 61, 197, 50, 14, WS_DISABLED
PUSHBUTTON "Додати...", IDC_GROUP_GENERAL_ADD, 7, 197, 50, 14
PUSHBUTTON "Вилучити", IDC_GROUP_GENERAL_REMOVE, 61, 197, 50, 14, WS_DISABLED
END
IDD_CHANGE_PASSWORD DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 267, 74
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_SHELLFONT
CAPTION "Çì³íà Ïàðîëþ"
CAPTION "Зміна Паролю"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
EDITTEXT IDC_EDIT_PASSWORD1,107,7,153,14,ES_AUTOHSCROLL | ES_PASSWORD
RTEXT "Íîâèé Ïàðîëü:", -1,7,10,96,8
RTEXT "Новий Пароль:", -1,7,10,96,8
EDITTEXT IDC_EDIT_PASSWORD2,107,25,153,14,ES_AUTOHSCROLL | ES_PASSWORD
RTEXT "Ïîâòîð Ïàðîëþ:", -1,7,28,96,8
RTEXT "Повтор Паролю:", -1,7,28,96,8
DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,156,53,50,14
PUSHBUTTON "Ñêàñóâàòè",IDCANCEL,210,53,50,14
PUSHBUTTON "Скасувати",IDCANCEL,210,53,50,14
END
IDD_USER_NEW DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 267, 200
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_SHELLFONT
CAPTION "Íîâèé Êîðèñòóâà÷"
CAPTION "Новий Користувач"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
EDITTEXT IDC_USER_NEW_NAME,107,7,153,14,ES_AUTOHSCROLL
RTEXT "²ì'ÿ Êîðèñòóâà÷à:", -1,7,10,96,8
RTEXT "Ім'я Користувача:", -1,7,10,96,8
EDITTEXT IDC_USER_NEW_FULL_NAME,107,25,153,14,ES_AUTOHSCROLL
RTEXT "Ïîâíå ²ì'ÿ Êîðèñòóâà÷à:", -1,7,28,96,8
RTEXT "Повне Ім'я Користувача:", -1,7,28,96,8
EDITTEXT IDC_USER_NEW_DESCRIPTION,107,43,153,14,ES_AUTOHSCROLL
RTEXT "Îïèñ:", -1,7,46,96,8
RTEXT "Опис:", -1,7,46,96,8
EDITTEXT IDC_USER_NEW_PASSWORD1,107,67,153,14,ES_AUTOHSCROLL | ES_PASSWORD
RTEXT "Ïàðîëü:", -1,7,70,96,8
RTEXT "Пароль:", -1,7,70,96,8
EDITTEXT IDC_USER_NEW_PASSWORD2,107,85,153,14,ES_AUTOHSCROLL | ES_PASSWORD
RTEXT "Ïîâòîð Ïàðîëþ:", -1,7,88,96,8
AUTOCHECKBOX "Êîðèñòóâà÷ ìຠçì³íèòè ïàðîëü ïðè ïåðøîìó âõîä³",IDC_USER_NEW_FORCE_CHANGE,7,109,200,10
AUTOCHECKBOX "Êîðèñòóâà÷ íå ìîæå çì³íþâàòè ïàðîëü",IDC_USER_NEW_CANNOT_CHANGE,7,123,200,10,WS_DISABLED
AUTOCHECKBOX "Òåðì³í 䳿 ïàðîëþ íåîáìåæåíèé",IDC_USER_NEW_NEVER_EXPIRES,7,137,200,10,WS_DISABLED
AUTOCHECKBOX "Îáë³êîâèé çàïèñ âèìêíåíî",IDC_USER_NEW_DISABLED,7,151,200,10
RTEXT "Повтор Паролю:", -1,7,88,96,8
AUTOCHECKBOX "Користувач має змінити пароль при першому вході",IDC_USER_NEW_FORCE_CHANGE,7,109,200,10
AUTOCHECKBOX "Користувач не може змінювати пароль",IDC_USER_NEW_CANNOT_CHANGE,7,123,200,10,WS_DISABLED
AUTOCHECKBOX "Термін дії паролю необмежений",IDC_USER_NEW_NEVER_EXPIRES,7,137,200,10,WS_DISABLED
AUTOCHECKBOX "Обліковий запис вимкнено",IDC_USER_NEW_DISABLED,7,151,200,10
DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,156,179,50,14,WS_DISABLED
PUSHBUTTON "Ñêàñóâàòè",IDCANCEL,210,179,50,14
PUSHBUTTON "Скасувати",IDCANCEL,210,179,50,14
END
IDD_GROUP_NEW DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 267, 74
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_SHELLFONT
CAPTION "Íîâà Ãðóïà"
CAPTION "Нова Група"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
EDITTEXT IDC_GROUP_NEW_NAME,107,7,153,14,ES_AUTOHSCROLL
RTEXT "Íàçâà Ãðóïè:", -1,7,10,96,8
RTEXT "Назва Групи:", -1,7,10,96,8
EDITTEXT IDC_GROUP_NEW_DESCRIPTION,107,25,153,14,ES_AUTOHSCROLL
RTEXT "Îïèñ:", -1,7,28,96,8
RTEXT "Опис:", -1,7,28,96,8
DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,156,53,50,14,WS_DISABLED
PUSHBUTTON "Ñêàñóâàòè",IDCANCEL,210,53,50,14
PUSHBUTTON "Скасувати",IDCANCEL,210,53,50,14
END
IDD_USER_ADD_MEMBERSHIP DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 252, 223
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_SHELLFONT
CAPTION "×ëåíñòâî â Ãðóïàõ"
CAPTION "Членство в Групах"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "×ëåí Ãðóïè:", -1, 7, 7, 56, 8
LTEXT "Член Групи:", -1, 7, 7, 56, 8
CONTROL "", IDC_USER_ADD_MEMBERSHIP_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_SORTASCENDING | WS_BORDER | WS_TABSTOP,
7, 18, 238, 173, WS_EX_CLIENTEDGE
DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,141,197,50,14
PUSHBUTTON "Ñêàñóâàòè",IDCANCEL,195,197,50,14
PUSHBUTTON "Скасувати",IDCANCEL,195,197,50,14
END
@ -175,16 +175,16 @@ IDM_POPUP_GROUP MENU DISCARDABLE
BEGIN
POPUP ""
BEGIN
MENUITEM "Ñòâîðèòè Ãðóïó...", IDM_GROUP_NEW
MENUITEM "Створити Групу...", IDM_GROUP_NEW
END
POPUP ""
BEGIN
MENUITEM "Äîäàòè â Ãðóïó", IDM_GROUP_ADD_MEMBER, GRAYED
MENUITEM "Додати в Групу", IDM_GROUP_ADD_MEMBER, GRAYED
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Âèäàëèòè", IDM_GROUP_DELETE
MENUITEM "Ïåðåéìåíóâàòè", IDM_GROUP_RENAME
MENUITEM "Видалити", IDM_GROUP_DELETE
MENUITEM "Перейменувати", IDM_GROUP_RENAME
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Âëàñòèâîñò³", IDM_GROUP_PROPERTIES
MENUITEM "Властивості", IDM_GROUP_PROPERTIES
END
END
@ -193,16 +193,16 @@ IDM_POPUP_USER MENU DISCARDABLE
BEGIN
POPUP ""
BEGIN
MENUITEM "Íîâèé Êîðèñòóâà÷...", IDM_USER_NEW
MENUITEM "Новий Користувач...", IDM_USER_NEW
END
POPUP ""
BEGIN
MENUITEM "Çì³íèòè Ïàðîëü", IDM_USER_CHANGE_PASSWORD
MENUITEM "Змінити Пароль", IDM_USER_CHANGE_PASSWORD
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Âèäàëèòè", IDM_USER_DELETE
MENUITEM "Ïåðåéìåíóâàòè", IDM_USER_RENAME
MENUITEM "Видалити", IDM_USER_DELETE
MENUITEM "Перейменувати", IDM_USER_RENAME
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Âëàñòèâîñò³", IDM_USER_PROPERTIES
MENUITEM "Властивості", IDM_USER_PROPERTIES
END
END
@ -211,13 +211,13 @@ END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_CPLNAME "Îáë³êîâ³ çàïèñè êîðèñòóâà÷³â"
IDS_CPLDESCRIPTION "Êåðóâàííÿ Êîðèñòóâà÷àìè òà Ãðóïàìè."
IDS_CPLNAME "Облікові записи користувачів"
IDS_CPLDESCRIPTION "Керування Користувачами та Групами."
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_NAME "²ì'ÿ"
IDS_FULLNAME "Ïîâíå ²ì'ÿ"
IDS_DESCRIPTION "Îïèñ"
IDS_NAME "Ім'я"
IDS_FULLNAME "Повне Ім'я"
IDS_DESCRIPTION "Опис"
END

View file

@ -5,9 +5,9 @@
#include "lang/en-US.rc"
#include "lang/es-ES.rc"
#include "lang/fr-FR.rc"
#include "lang/ru-RU.rc"
#include "lang/uk-UA.rc"
// UTF-8
#pragma code_page(65001)
#include "lang/pl-PL.rc"
#include "lang/ru-RU.rc"
#include "lang/uk-UA.rc"

View file

@ -2,47 +2,47 @@ LANGUAGE LANG_RUSSIAN, SUBLANG_DEFAULT
IDD_DISPLAYADAPTER DIALOGEX 0, 0, 252, 226
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Адаптер"
CAPTION "Адаптер"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
GROUPBOX "Тип адаптера", -1, 7, 3, 237, 50
GROUPBOX "Тип адаптера", -1, 7, 3, 237, 50
LTEXT "", IDC_ADAPTERNAME, 40, 17, 190, 20, SS_NOPREFIX
PUSHBUTTON "&Свойства", IDC_ADAPTERPROPERTIES, 177, 33, 59, 14
GROUPBOX "Сведения об адаптере", -1, 7, 56, 237, 75
LTEXT "Тип микросхем:", -1, 13, 68, 58, 8
PUSHBUTTON "&Свойства", IDC_ADAPTERPROPERTIES, 177, 33, 59, 14
GROUPBOX "Сведения об адаптере", -1, 7, 56, 237, 75
LTEXT "Тип микросхем:", -1, 13, 68, 58, 8
LTEXT "", IDC_CHIPTYPE, 90, 68, 150, 8, SS_NOPREFIX
LTEXT "Тип конвертера DAC:", -1, 13, 80, 80, 8
LTEXT "Тип конвертера DAC:", -1, 13, 80, 80, 8
LTEXT "", IDC_DACTYPE, 90, 80, 150, 8, SS_NOPREFIX
LTEXT "Объем памяти:", -1, 13, 92, 58, 8
LTEXT "Объем памяти:", -1, 13, 92, 58, 8
LTEXT "", IDC_MEMORYSIZE, 90, 92, 150, 8, SS_NOPREFIX
LTEXT "Строка контроллера:", -1, 13, 104, 80, 8
LTEXT "Строка контроллера:", -1, 13, 104, 80, 8
LTEXT "", IDC_ADAPTERSTRING, 90, 104, 150, 8, SS_NOPREFIX
LTEXT "Сведения о BIOS:", -1, 13, 116, 67, 8
LTEXT "Сведения о BIOS:", -1, 13, 116, 67, 8
LTEXT "", IDC_BIOSINFORMATION, 90, 116, 150, 8, SS_NOPREFIX
PUSHBUTTON "&Список всех режимов...", IDC_LISTALLMODES, 7, 139, 95, 14
PUSHBUTTON "&Список всех режимов...", IDC_LISTALLMODES, 7, 139, 95, 14
END
IDD_LISTALLMODES DIALOGEX 0, 0, 225, 135
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_DLGFRAME
CAPTION "Список всех режимов"
CAPTION "Список всех режимов"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 112, 115, 50, 15
PUSHBUTTON "Отмена", IDCANCEL, 167, 115, 50, 15
GROUPBOX "Список допустимых режимов", -1, 6, 7, 212, 98
PUSHBUTTON "Отмена", IDCANCEL, 167, 115, 50, 15
GROUPBOX "Список допустимых режимов", -1, 6, 7, 212, 98
LISTBOX IDC_ALLVALIDMODES, 10, 20, 204, 87, LBS_NOTIFY | WS_VSCROLL
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_MODEFMT "%d от %d, %s, %s"
IDS_DEFREFRESHRATE "частота по умолчанию"
IDES_REFRESHRATEFMT "%d Гц"
IDS_4BPP "16 цветов"
IDS_8BPP "256 цветов"
IDS_15BPP "Высокое (15 бит)"
IDS_16BPP "Высокое (16 бит)"
IDS_24BPP "Самое высокое (24 бита)"
IDS_32BPP "Самое высокое (32 бита)"
IDS_MODEFMT "%d от %d, %s, %s"
IDS_DEFREFRESHRATE "частота по умолчанию"
IDES_REFRESHRATEFMT "%d Гц"
IDS_4BPP "16 цветов"
IDS_8BPP "256 цветов"
IDS_15BPP "Высокое (15 бит)"
IDS_16BPP "Высокое (16 бит)"
IDS_24BPP "Самое высокое (24 бита)"
IDS_32BPP "Самое высокое (32 бита)"
END

View file

@ -10,47 +10,47 @@ LANGUAGE LANG_UKRAINIAN, SUBLANG_DEFAULT
IDD_DISPLAYADAPTER DIALOGEX 0, 0, 252, 226
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Àäàïòåð"
CAPTION "Адаптер"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
GROUPBOX "Òèï àäàïòåðà", -1, 7, 3, 237, 50
GROUPBOX "Тип адаптера", -1, 7, 3, 237, 50
LTEXT "", IDC_ADAPTERNAME, 40, 17, 190, 20, SS_NOPREFIX
PUSHBUTTON "Â&ëàñòèâîñò³", IDC_ADAPTERPROPERTIES, 177, 33, 59, 14
GROUPBOX "³äîìîñò³ ïðî àäàïòåð", -1, 7, 56, 237, 75
LTEXT "Òèï ì³êðîñõåì:", -1, 13, 68, 58, 8
PUSHBUTTON "В&ластивості", IDC_ADAPTERPROPERTIES, 177, 33, 59, 14
GROUPBOX "Відомості про адаптер", -1, 7, 56, 237, 75
LTEXT "Тип мікросхем:", -1, 13, 68, 58, 8
LTEXT "", IDC_CHIPTYPE, 78, 68, 160, 8, SS_NOPREFIX
LTEXT "Òèï ÖÀÏ:", -1, 13, 80, 58, 8
LTEXT "Тип ЦАП:", -1, 13, 80, 58, 8
LTEXT "", IDC_DACTYPE, 78, 80, 160, 8, SS_NOPREFIX
LTEXT "Îá'ºì ïàì'ÿò³:", -1, 13, 92, 58, 8
LTEXT "Об'єм пам'яті:", -1, 13, 92, 58, 8
LTEXT "", IDC_MEMORYSIZE, 78, 92, 160, 8, SS_NOPREFIX
LTEXT "Ðÿäîê êîíòðîëåðà:", -1, 13, 104, 80, 8
LTEXT "Рядок контролера:", -1, 13, 104, 80, 8
LTEXT "", IDC_ADAPTERSTRING, 78, 104, 160, 8, SS_NOPREFIX
LTEXT "³äîìîñò³ ïðî BIOS:", -1, 13, 116, 80, 8
LTEXT "Відомості про BIOS:", -1, 13, 116, 80, 8
LTEXT "", IDC_BIOSINFORMATION, 78, 116, 160, 8, SS_NOPREFIX
PUSHBUTTON "&Ñïèñîê óñ³õ ðåæèì³â...", IDC_LISTALLMODES, 7, 139, 80, 14
PUSHBUTTON "&Список усіх режимів...", IDC_LISTALLMODES, 7, 139, 80, 14
END
IDD_LISTALLMODES DIALOGEX 0, 0, 225, 135
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_DLGFRAME
CAPTION "Ñïèñîê óñ³õ ðåæèì³â"
CAPTION "Список усіх режимів"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 112, 115, 50, 15
PUSHBUTTON "Ñêàñóâàòè", IDCANCEL, 167, 115, 50, 15
GROUPBOX "Ñïèñîê ïðèïóñòèìèõ ðåæèì³â", -1, 6, 7, 212, 98
PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 167, 115, 50, 15
GROUPBOX "Список припустимих режимів", -1, 6, 7, 212, 98
LISTBOX IDC_ALLVALIDMODES, 10, 20, 204, 87, LBS_NOTIFY | WS_VSCROLL
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_MODEFMT "%d íà %d, %s, %s"
IDS_DEFREFRESHRATE "÷àñòîòà çà çàìîâ÷óâàííÿì"
IDES_REFRESHRATEFMT "%d Ãö"
IDS_4BPP "16 êîëüîð³â"
IDS_8BPP "256 êîëüîð³â"
IDS_15BPP "High Color (15 á³ò)"
IDS_16BPP "High Color (16 á³ò)"
IDS_24BPP "True Color (24 á³òè)"
IDS_32BPP "True Color (32 á³òè)"
IDS_MODEFMT "%d на %d, %s, %s"
IDS_DEFREFRESHRATE "частота за замовчуванням"
IDES_REFRESHRATEFMT "%d Гц"
IDS_4BPP "16 кольорів"
IDS_8BPP "256 кольорів"
IDS_15BPP "High Color (15 біт)"
IDS_16BPP "High Color (16 біт)"
IDS_24BPP "True Color (24 біти)"
IDS_32BPP "True Color (32 біти)"
END

View file

@ -11,10 +11,10 @@
#include "lang/fr-FR.rc"
#include "lang/it-IT.rc"
#include "lang/no-NO.rc"
#include "lang/ru-RU.rc"
#include "lang/sk-SK.rc"
#include "lang/uk-UA.rc"
// UTF-8
#pragma code_page(65001)
#include "lang/pl-PL.rc"
#include "lang/ru-RU.rc"
#include "lang/uk-UA.rc"

View file

@ -2,21 +2,21 @@ LANGUAGE LANG_RUSSIAN, SUBLANG_DEFAULT
IDD_MONITOR DIALOGEX 0, 0, 252, 226
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Монитор"
CAPTION "Монитор"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
GROUPBOX "Тип монитора", -1, 7, 3, 237, 52
GROUPBOX "Тип монитора", -1, 7, 3, 237, 52
LTEXT "", IDC_MONITORNAME, 40, 17, 190, 20, SS_NOPREFIX
LISTBOX IDC_MONITORLIST, 40, 13, 196, 30, WS_VSCROLL
PUSHBUTTON "&Свойства", IDC_MONITORPROPERTIES, 177, 35, 59, 14, WS_DISABLED
GROUPBOX "Параметры монитора", IDS_MONITORSETTINGSGROUP, 7, 58, 237, 63
LTEXT "&Частота обновления экрана:", IDS_REFRESHRATELABEL, 13, 73, 225, 8
PUSHBUTTON "&Свойства", IDC_MONITORPROPERTIES, 177, 35, 59, 14, WS_DISABLED
GROUPBOX "Параметры монитора", IDS_MONITORSETTINGSGROUP, 7, 58, 237, 63
LTEXT "&Частота обновления экрана:", IDS_REFRESHRATELABEL, 13, 73, 225, 8
COMBOBOX IDC_REFRESHRATE, 13, 85, 225, 200, WS_VSCROLL | CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT
AUTOCHECKBOX "&Скрыть режимы, которые монитор не может использовать", IDC_PRUNINGCHECK, 13, 106, 225, 10
AUTOCHECKBOX "&Скрыть режимы, которые монитор не может использовать", IDC_PRUNINGCHECK, 13, 106, 225, 10
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_USEDEFFRQUENCY "Использовать параметры оборудования по умолчанию"
IDS_FREQFMT "%u Гц"
IDS_USEDEFFRQUENCY "Использовать параметры оборудования по умолчанию"
IDS_FREQFMT "%u Гц"
END

View file

@ -10,21 +10,21 @@ LANGUAGE LANG_UKRAINIAN, SUBLANG_DEFAULT
IDD_MONITOR DIALOGEX 0, 0, 252, 226
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Монітор"
CAPTION "Монітор"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
GROUPBOX "Тип монітора", -1, 7, 3, 237, 52
GROUPBOX "Тип монітора", -1, 7, 3, 237, 52
LTEXT "", IDC_MONITORNAME, 40, 17, 190, 20, SS_NOPREFIX
LISTBOX IDC_MONITORLIST, 40, 13, 196, 30, WS_VSCROLL
PUSHBUTTON "В&ластивості", IDC_MONITORPROPERTIES, 177, 35, 59, 14, WS_DISABLED
GROUPBOX "Параметри монітора", IDS_MONITORSETTINGSGROUP, 7, 58, 237, 63
LTEXT "&Частота оновлення екрана:", IDS_REFRESHRATELABEL, 13, 73, 225, 8
PUSHBUTTON "В&ластивості", IDC_MONITORPROPERTIES, 177, 35, 59, 14, WS_DISABLED
GROUPBOX "Параметри монітора", IDS_MONITORSETTINGSGROUP, 7, 58, 237, 63
LTEXT "&Частота оновлення екрана:", IDS_REFRESHRATELABEL, 13, 73, 225, 8
COMBOBOX IDC_REFRESHRATE, 13, 85, 225, 200, WS_VSCROLL | CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT
AUTOCHECKBOX "&Приховати режими, які монітор не може використовувати", IDC_PRUNINGCHECK, 13, 106, 225, 10
AUTOCHECKBOX "&Приховати режими, які монітор не може використовувати", IDC_PRUNINGCHECK, 13, 106, 225, 10
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_USEDEFFRQUENCY "Значення за замовчуванням"
IDS_FREQFMT "%u Гц"
IDS_USEDEFFRQUENCY "Значення за замовчуванням"
IDS_FREQFMT "%u Гц"
END

View file

@ -12,9 +12,9 @@
#include "lang/it-IT.rc"
#include "lang/no-NO.rc"
#include "lang/sk-SK.rc"
#include "lang/ru-RU.rc"
#include "lang/uk-UA.rc"
// UTF-8
#pragma code_page(65001)
#include "lang/pl-PL.rc"
#include "lang/ru-RU.rc"
#include "lang/uk-UA.rc"

View file

@ -9,32 +9,32 @@ LANGUAGE LANG_RUSSIAN, SUBLANG_DEFAULT
IDD_SLAYERSHEET DIALOGEX 0, 0, 224, 226
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Совместимость"
CAPTION "Совместимость"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
LTEXT "При возникновении проблем выберите, какую операционную систему должна имитировать ReactOS для этой программы", -1, 7,7,210,31
GROUPBOX "Режим совместимости", IDC_COMPATGROUP, 7,41,210,49
CHECKBOX "Запускать в режиме совместимости для:", IDC_CHKRUNCOMPATIBILITY, 18,57,188,10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
LTEXT "При возникновении проблем выберите, какую операционную систему должна имитировать ReactOS для этой программы", -1, 7,7,210,31
GROUPBOX "Режим совместимости", IDC_COMPATGROUP, 7,41,210,49
CHECKBOX "Запускать в режиме совместимости для:", IDC_CHKRUNCOMPATIBILITY, 18,57,188,10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
COMBOBOX IDC_COMPATIBILITYMODE, 18,70,188,85, CBS_HASSTRINGS | CBS_DROPDOWNLIST | WS_TABSTOP | WS_DISABLED
GROUPBOX "Настройки экрана", -1, 7,99,210,61, BS_GROUPBOX | WS_DISABLED
CHECKBOX "256 цветов", IDC_CHKRUNIN256COLORS, 18,114,188,10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP | WS_DISABLED
CHECKBOX "Разрешение 640x480", IDC_CHKRUNIN640480RES, 18,129,188,10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP | WS_DISABLED
CHECKBOX "Запрещать визуальные темы", IDC_CHKDISABLEVISUALTHEMES, 18,144,188,10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP | WS_DISABLED
PUSHBUTTON "&Режимы совместимости...", IDC_EDITCOMPATIBILITYMODES, 117,167,100,15
GROUPBOX "Настройки экрана", -1, 7,99,210,61, BS_GROUPBOX | WS_DISABLED
CHECKBOX "256 цветов", IDC_CHKRUNIN256COLORS, 18,114,188,10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP | WS_DISABLED
CHECKBOX "Разрешение 640x480", IDC_CHKRUNIN640480RES, 18,129,188,10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP | WS_DISABLED
CHECKBOX "Запрещать визуальные темы", IDC_CHKDISABLEVISUALTHEMES, 18,144,188,10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP | WS_DISABLED
PUSHBUTTON "&Режимы совместимости...", IDC_EDITCOMPATIBILITYMODES, 117,167,100,15
/* CONTROL "Learn more about <A>program compatibility</A>.", IDC_INFOLINK, "SysLink", WS_CHILD | WS_TABSTOP | WS_VISIBLE, 7,207,210,10, WS_EX_NOPARENTNOTIFY */
END
IDD_EDITCOMPATIBILITYMODES DIALOGEX 0, 0, 230, 139
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Правка режимов совместимости"
CAPTION "Правка режимов совместимости"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
LISTBOX IDC_COMPATIBILITYMODE, 9,6,148,108, LBS_NOTIFY | LBS_WANTKEYBOARDINPUT | WS_BORDER
PUSHBUTTON "&Добавить...", IDC_ADD, 162,6,60,14, WS_DISABLED
PUSHBUTTON "&Изменить...", IDC_EDIT, 162,24,60,14, WS_DISABLED
PUSHBUTTON "&Удалить", IDC_DELETE, 162,42,60,14, WS_DISABLED
PUSHBUTTON "&Добавить...", IDC_ADD, 162,6,60,14, WS_DISABLED
PUSHBUTTON "&Изменить...", IDC_EDIT, 162,24,60,14, WS_DISABLED
PUSHBUTTON "&Удалить", IDC_DELETE, 162,42,60,14, WS_DISABLED
PUSHBUTTON "&OK", IDOK, 95,116,60,14
PUSHBUTTON "&Отмена", IDCANCEL, 162,116,60,14
PUSHBUTTON "&Отмена", IDCANCEL, 162,116,60,14
END
STRINGTABLE

View file

@ -10,37 +10,37 @@ LANGUAGE LANG_UKRAINIAN, SUBLANG_DEFAULT
IDD_SLAYERSHEET DIALOGEX 0, 0, 224, 226
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Ñóì³ñí³ñòü"
CAPTION "Сумісність"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
LTEXT "ßêùî ó Âàñ âèíèêëè ïðîáëåìè ³ç çàïóñêîì ö³º¿ ïðîãðàìè ó ReactOS, âèáåð³òü ðåæèì ñóì³ñíîñò³ ç ïîòð³áíîþ âåðñ³ºþ ÎÑ.", -1, 7,7,210,31
GROUPBOX "Ðåæèì ñóì³ñíîñò³", IDC_COMPATGROUP, 7,41,210,49
CHECKBOX "Çàïóñêàòè ïðîãðàìó â ðåæèì³ ñóì³ñíîñò³ äëÿ:", IDC_CHKRUNCOMPATIBILITY, 18,57,188,10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
LTEXT "Якщо у Вас виникли проблеми із запуском цієї програми у ReactOS, виберіть режим сумісності з потрібною версією ОС.", -1, 7,7,210,31
GROUPBOX "Режим сумісності", IDC_COMPATGROUP, 7,41,210,49
CHECKBOX "Запускати програму в режимі сумісності для:", IDC_CHKRUNCOMPATIBILITY, 18,57,188,10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
COMBOBOX IDC_COMPATIBILITYMODE, 18,70,188,85, CBS_HASSTRINGS | CBS_DROPDOWNLIST | WS_TABSTOP | WS_DISABLED
GROUPBOX "Íàñòðîéêè åêðàíó", -1, 7,99,210,61, BS_GROUPBOX | WS_DISABLED
CHECKBOX "256 êîëüîð³â", IDC_CHKRUNIN256COLORS, 18,114,188,10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP | WS_DISABLED
CHECKBOX "Ðîçä³ëüíà çäàòí³ñòü 640x480", IDC_CHKRUNIN640480RES, 18,129,188,10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP | WS_DISABLED
CHECKBOX "Âèìèêàòè â³çóàëüí³ òåìè", IDC_CHKDISABLEVISUALTHEMES, 18,144,188,10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP | WS_DISABLED
PUSHBUTTON "&Ðåæèìè ñóì³ñíîñò³...", IDC_EDITCOMPATIBILITYMODES, 117,167,100,15
GROUPBOX "Настройки екрану", -1, 7,99,210,61, BS_GROUPBOX | WS_DISABLED
CHECKBOX "256 кольорів", IDC_CHKRUNIN256COLORS, 18,114,188,10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP | WS_DISABLED
CHECKBOX "Роздільна здатність 640x480", IDC_CHKRUNIN640480RES, 18,129,188,10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP | WS_DISABLED
CHECKBOX "Вимикати візуальні теми", IDC_CHKDISABLEVISUALTHEMES, 18,144,188,10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP | WS_DISABLED
PUSHBUTTON "&Режими сумісності...", IDC_EDITCOMPATIBILITYMODES, 117,167,100,15
/* CONTROL "Learn more about <A>program compatibility</A>.", IDC_INFOLINK, "SysLink", WS_CHILD | WS_TABSTOP | WS_VISIBLE, 7,207,210,10, WS_EX_NOPARENTNOTIFY */
END
IDD_EDITCOMPATIBILITYMODES DIALOGEX 0, 0, 230, 139
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Ðåäàãóâàííÿ ðåæèì³â ñóì³ñíîñò³"
CAPTION "Редагування режимів сумісності"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
LISTBOX IDC_COMPATIBILITYMODE, 9,6,148,108, LBS_NOTIFY | LBS_WANTKEYBOARDINPUT | WS_BORDER
PUSHBUTTON "&Äîäàòè...", IDC_ADD, 162,6,60,14, WS_DISABLED
PUSHBUTTON "&Ðåäàãóâàòè...", IDC_EDIT, 162,24,60,14, WS_DISABLED
PUSHBUTTON "Â&èäàëèòè", IDC_DELETE, 162,42,60,14, WS_DISABLED
PUSHBUTTON "&Додати...", IDC_ADD, 162,6,60,14, WS_DISABLED
PUSHBUTTON "&Редагувати...", IDC_EDIT, 162,24,60,14, WS_DISABLED
PUSHBUTTON "В&идалити", IDC_DELETE, 162,42,60,14, WS_DISABLED
PUSHBUTTON "&OK", IDOK, 95,116,60,14
PUSHBUTTON "&Ñêàñóâàòè", IDCANCEL, 162,116,60,14
PUSHBUTTON "&Скасувати", IDCANCEL, 162,116,60,14
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_SLAYER "Slayer"
IDS_DESCRIPTION "Ðîçøèðåíÿ îáîëîíêè äëÿ Ïðîøàðêà ñóì³ñíîñò³ ïðîãðàì"
IDS_DESCRIPTION "Розширеня оболонки для Прошарка сумісності програм"
END

View file

@ -13,11 +13,11 @@
#include "lang/it-IT.rc"
#include "lang/nl-NL.rc"
#include "lang/no-NO.rc"
#include "lang/ru-RU.rc"
#include "lang/sk-SK.rc"
#include "lang/sv-SE.rc"
#include "lang/uk-UA.rc"
// UTF-8
#pragma code_page(65001)
#include "lang/pl-PL.rc"
#include "lang/ru-RU.rc"
#include "lang/uk-UA.rc"

View file

@ -89,10 +89,8 @@ add_subdirectory(msftedit)
add_subdirectory(msg711.acm)
add_subdirectory(msgina)
add_subdirectory(msgsm32.acm)
if(NOT MSVC)
add_subdirectory(mshtml)
add_subdirectory(mshtml.tlb)
endif()
add_subdirectory(msi)
add_subdirectory(msimg32)
add_subdirectory(msimtf)

View file

@ -23,7 +23,10 @@ IDB_USRGRPIMAGES BITMAP "res/usrgrp.bmp"
#include "aclui_Nl.rc"
#include "aclui_No.rc"
#include "aclui_Pl.rc"
#include "aclui_Ru.rc"
#include "aclui_Sv.rc"
#include "aclui_Th.rc"
// UTF-8
#pragma code_page(65001)
#include "aclui_Ru.rc"
#include "aclui_Uk.rc"

View file

@ -2,28 +2,28 @@ LANGUAGE LANG_RUSSIAN, SUBLANG_DEFAULT
IDD_SECPAGE DIALOGEX 0, 0, 227, 215
STYLE DS_SETFONT | DS_FIXEDSYS | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
CAPTION "Безопасность"
CAPTION "Безопасность"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
LTEXT "&Имя группы или пользователя:", -1, 7, 7, 105, 8
LTEXT "&Имя группы или пользователя:", -1, 7, 7, 105, 8
CONTROL "", IDC_PRINCIPALS, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_SORTASCENDING | LVS_NOCOLUMNHEADER | LVS_NOSORTHEADER | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP, 7, 17, 213, 66, WS_EX_NOPARENTNOTIFY | WS_EX_CLIENTEDGE
PUSHBUTTON "До&бавить...", IDC_ADD_PRINCIPAL, 116, 87, 50, 14
PUSHBUTTON "&Удалить", IDC_REMOVE_PRINCIPAL, 170, 87, 50, 14
PUSHBUTTON "До&бавить...", IDC_ADD_PRINCIPAL, 116, 87, 50, 14
PUSHBUTTON "&Удалить", IDC_REMOVE_PRINCIPAL, 170, 87, 50, 14
LTEXT "", IDC_LABEL_PERMISSIONS_FOR, 7, 107, 105, 8, SS_LEFT | SS_NOPREFIX
LTEXT "Разрешить", IDC_LABEL_ALLOW, 130, 107, 40, 8, SS_CENTER
LTEXT "Запретить", IDC_LABEL_DENY, 176, 107, 40, 8, SS_CENTER
LTEXT "Разрешить", IDC_LABEL_ALLOW, 130, 107, 40, 8, SS_CENTER
LTEXT "Запретить", IDC_LABEL_DENY, 176, 107, 40, 8, SS_CENTER
CONTROL "", IDC_ACE_CHECKLIST, "CHECKLIST_ACLUI", WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 7, 117, 213, 72, WS_EX_CLIENTEDGE
LTEXT "Чтобы задать особые разрешения или параметры, нажмите эту кнопку:", IDC_LABEL_ADVANCED, 7, 194, 153, 16, SS_LEFT
PUSHBUTTON "До&полнительно", IDC_ADVANCED, 160, 194, 60, 14
LTEXT "Чтобы задать особые разрешения или параметры, нажмите эту кнопку:", IDC_LABEL_ADVANCED, 7, 194, 153, 16, SS_LEFT
PUSHBUTTON "До&полнительно", IDC_ADVANCED, 160, 194, 60, 14
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
{
IDS_PSP_TITLE "Разрешения для %1"
IDS_UNKNOWN "Неизвестный"
IDS_SPECIAL_PERMISSIONS "Особые разрешения"
IDS_PERMISSIONS_FOR "Разрешения для %1"
IDS_PERMISSIONS "Разрешения"
IDS_PSP_TITLE "Разрешения для %1"
IDS_UNKNOWN "Неизвестный"
IDS_SPECIAL_PERMISSIONS "Особые разрешения"
IDS_PERMISSIONS_FOR "Разрешения для %1"
IDS_PERMISSIONS "Разрешения"
IDS_USERDOMAINFORMAT "%1 (%2\\%3)"
IDS_USERFORMAT "%1"
}

View file

@ -10,30 +10,30 @@ LANGUAGE LANG_UKRAINIAN, SUBLANG_DEFAULT
IDD_SECPAGE DIALOGEX 0, 0, 227, 215
STYLE DS_SETFONT | DS_FIXEDSYS | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
CAPTION "Áåçïåêà"
CAPTION "Безпека"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
LTEXT "&Ãðóïè àáî êîðèñòóâà÷³:", -1, 7, 21, 105, 8
LTEXT "&Групи або користувачі:", -1, 7, 21, 105, 8
CONTROL "", IDC_PRINCIPALS, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_SORTASCENDING | LVS_NOCOLUMNHEADER | LVS_NOSORTHEADER | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP, 7, 31, 213, 52, WS_EX_NOPARENTNOTIFY | WS_EX_CLIENTEDGE
LTEXT "&Âëàñíèê:", -1, 7, 7, 49, 8
LTEXT "&Власник:", -1, 7, 7, 49, 8
EDITTEXT IDC_OWNER, 63, 4, 156, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | ES_READONLY
PUSHBUTTON "&Äîäàòè...", IDC_ADD_PRINCIPAL, 116, 87, 50, 14
PUSHBUTTON "Â&èäàëèòè", IDC_REMOVE_PRINCIPAL, 170, 87, 50, 14
PUSHBUTTON "&Додати...", IDC_ADD_PRINCIPAL, 116, 87, 50, 14
PUSHBUTTON "В&идалити", IDC_REMOVE_PRINCIPAL, 170, 87, 50, 14
LTEXT "", IDC_LABEL_PERMISSIONS_FOR, 7, 107, 105, 8, SS_LEFT | SS_NOPREFIX
LTEXT "Äîçâîëèòè", IDC_LABEL_ALLOW, 133, 107, 36, 8, SS_CENTER
LTEXT "Çàáîðîíèòè", IDC_LABEL_DENY, 172, 107, 40, 8, SS_CENTER
LTEXT "Дозволити", IDC_LABEL_ALLOW, 133, 107, 36, 8, SS_CENTER
LTEXT "Заборонити", IDC_LABEL_DENY, 172, 107, 40, 8, SS_CENTER
CONTROL "", IDC_ACE_CHECKLIST, "CHECKLIST_ACLUI", WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 7, 117, 213, 72, WS_EX_CLIENTEDGE
LTEXT "Äëÿ çàäàííÿ îñîáëèâèõ äîçâîë³â àáî ïàðàìåòð³â, íàòèñí³òü Äîäàòêîâî.", IDC_LABEL_ADVANCED, 7, 194, 153, 16, SS_LEFT
PUSHBUTTON "Äîä&àòêîâî", IDC_ADVANCED, 165, 194, 55, 14
LTEXT "Для задання особливих дозволів або параметрів, натисніть Додатково.", IDC_LABEL_ADVANCED, 7, 194, 153, 16, SS_LEFT
PUSHBUTTON "Дод&атково", IDC_ADVANCED, 165, 194, 55, 14
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
{
IDS_PSP_TITLE "Äîçâîëè äëÿ %1"
IDS_UNKNOWN "Íåâ³äîìèé"
IDS_SPECIAL_PERMISSIONS "Îñîáëèâ³ äîçâîëè"
IDS_PERMISSIONS_FOR "Äîçâîëè äëÿ %1"
IDS_PERMISSIONS "Äîçâîëè"
IDS_PSP_TITLE "Дозволи для %1"
IDS_UNKNOWN "Невідомий"
IDS_SPECIAL_PERMISSIONS "Особливі дозволи"
IDS_PERMISSIONS_FOR "Дозволи для %1"
IDS_PERMISSIONS "Дозволи"
IDS_USERDOMAINFORMAT "%1 (%2\\%3)"
IDS_USERFORMAT "%1"
}

View file

@ -18,35 +18,38 @@
#include "avifile_private.h"
/* UTF-8 */
#pragma code_page(65001)
LANGUAGE LANG_UKRAINIAN, SUBLANG_DEFAULT
IDD_SAVEOPTIONS DIALOG 43, 37, 196, 82
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Ïàðàìåòðè ñòèñíåííÿ"
CAPTION "Параметри стиснення"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "&Îáåð³òü ïîò³ê:",-1,2,5,114,10
LTEXT "&Оберіть потік:",-1,2,5,114,10
COMBOBOX IDC_STREAM,2,18,134,61,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL |
WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Ï&àðàìåòðè...",IDC_OPTIONS,145,17,45,14
AUTOCHECKBOX "&²íòåðâàë ÷åðãóâàííÿ",IDC_INTERLEAVE,3,42,60,11,WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "П&араметри...",IDC_OPTIONS,145,17,45,14
AUTOCHECKBOX "&Інтервал чергування",IDC_INTERLEAVE,3,42,60,11,WS_TABSTOP
EDITTEXT IDC_INTERLEAVEEVERY,66,41,32,12,ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "êàäð³â",-1,104,43,36,9
LTEXT "Ïîòî÷íèé ôîðìàò:",-1,3,56,53,9
LTEXT "Öå ì³ñöå çäàºòüñÿ â îðåíäó",IDC_FORMATTEXT,55,56,90,26
LTEXT "кадрів",-1,104,43,36,9
LTEXT "Поточний формат:",-1,3,56,53,9
LTEXT "Це місце здається в оренду",IDC_FORMATTEXT,55,56,90,26
DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,145,42,45,14
PUSHBUTTON "Ñêàñóâàòè",IDCANCEL,145,61,45,14
PUSHBUTTON "Скасувати",IDCANCEL,145,61,45,14
END
STRINGTABLE
{
IDS_WAVESTREAMFORMAT "Çâóêîâèé ïîò³ê: %s"
IDS_WAVEFILETYPE "Çâóêîâèé ïîò³ê"
IDS_ALLMULTIMEDIA "Óñ³ ìóëüòèìåä³éí³ ôàéëè"
IDS_ALLFILES "Óñ³ ôàéëè (*.*)@*.*"
IDS_VIDEO "â³äåî"
IDS_AUDIO "àóä³î"
IDS_WAVESTREAMFORMAT "Звуковий потік: %s"
IDS_WAVEFILETYPE "Звуковий потік"
IDS_ALLMULTIMEDIA "Усі мультимедійні файли"
IDS_ALLFILES "Усі файли (*.*)@*.*"
IDS_VIDEO "відео"
IDS_AUDIO "аудіо"
IDS_AVISTREAMFORMAT "%s %s #%d"
IDS_AVIFILETYPE "Wine îáðîáíèê AVI-ôàéë³â çà çàìîâ÷óâàííÿì"
IDS_UNCOMPRESSED "áåç ñòèñíåííÿ"
IDS_AVIFILETYPE "Wine обробник AVI-файлів за замовчуванням"
IDS_UNCOMPRESSED "без стиснення"
}

View file

@ -45,7 +45,6 @@ LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL
#include "avifile_Pl.rc"
#include "avifile_Sv.rc"
#include "avifile_Tr.rc"
#include "avifile_Uk.rc"
/* UTF-8 */
#include "avifile_Da.rc"
@ -58,5 +57,6 @@ LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL
#include "avifile_Ro.rc"
#include "avifile_Ru.rc"
#include "avifile_Si.rc"
#include "avifile_Uk.rc"
#include "avifile_Zh.rc"
#include "avifile_Bg.rc"

View file

@ -71,10 +71,10 @@ IDR_REGTREEOPTIONS REGISTRY "res/regtreeoptions.rgs"
//#include "lang/sk-SK.rc"
//#include "lang/sv-SE.rc"
//#include "lang/tr-TR.rc"
#include "lang/uk-UA.rc"
//#include "lang/zh-CN.rc"
//#include "lang/zh-TW.rc"
/* UTF-8 */
#include "lang/bg-BG.rc"
#include "lang/pl-PL.rc"
#include "lang/uk-UA.rc"

View file

@ -29,74 +29,74 @@ IDM_CABINET_CONTEXTMENU MENUEX
BEGIN
POPUP "", 264,MFT_STRING,MFS_ENABLED
BEGIN
MENUITEM "&Стандартні Кнопки", IDM_TOOLBARS_STANDARDBUTTONS,MFT_STRING,MFS_ENABLED
MENUITEM "&Рядок Адреси", IDM_TOOLBARS_ADDRESSBAR,MFT_STRING,MFS_ENABLED
MENUITEM "&Посилання", IDM_TOOLBARS_LINKSBAR,MFT_STRING,MFS_ENABLED
MENUITEM "&Стандартні Кнопки", IDM_TOOLBARS_STANDARDBUTTONS,MFT_STRING,MFS_ENABLED
MENUITEM "&Рядок Адреси", IDM_TOOLBARS_ADDRESSBAR,MFT_STRING,MFS_ENABLED
MENUITEM "&Посилання", IDM_TOOLBARS_LINKSBAR,MFT_STRING,MFS_ENABLED
MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
MENUITEM "Блокування панелей інструментів", IDM_TOOLBARS_LOCKTOOLBARS,MFT_STRING,MFS_ENABLED
MENUITEM "&Налаштувати...", IDM_TOOLBARS_CUSTOMIZE,MFT_STRING,MFS_ENABLED
MENUITEM "&Текстові мітки", IDM_TOOLBARS_TEXTLABELS,MFT_STRING,MFS_ENABLED
MENUITEM "&Кнопка Йти", IDM_TOOLBARS_GOBUTTON,MFT_STRING,MFS_ENABLED
MENUITEM "Блокування панелей інструментів", IDM_TOOLBARS_LOCKTOOLBARS,MFT_STRING,MFS_ENABLED
MENUITEM "&Налаштувати...", IDM_TOOLBARS_CUSTOMIZE,MFT_STRING,MFS_ENABLED
MENUITEM "&Текстові мітки", IDM_TOOLBARS_TEXTLABELS,MFT_STRING,MFS_ENABLED
MENUITEM "&Кнопка Йти", IDM_TOOLBARS_GOBUTTON,MFT_STRING,MFS_ENABLED
END
END
IDM_CABINET_MAINMENU MENUEX
BEGIN
POPUP "&Файл", FCIDM_MENU_FILE
POPUP "&Файл", FCIDM_MENU_FILE
BEGIN
MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
MENUITEM "&Закрити", IDM_FILE_CLOSE
MENUITEM "&Закрити", IDM_FILE_CLOSE
END
POPUP "&Редагувати", FCIDM_MENU_EDIT
POPUP "&Редагувати", FCIDM_MENU_EDIT
BEGIN
MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
END
POPUP "&Вигляд", FCIDM_MENU_VIEW
POPUP "&Вигляд", FCIDM_MENU_VIEW
BEGIN
POPUP "&Панелі інструментів", IDM_VIEW_TOOLBARS
POPUP "&Панелі інструментів", IDM_VIEW_TOOLBARS
BEGIN
MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
END
MENUITEM "Рядок &Стану", IDM_VIEW_STATUSBAR
POPUP "&Панель Провідника", IDM_VIEW_EXPLORERBAR
MENUITEM "Рядок &Стану", IDM_VIEW_STATUSBAR
POPUP "&Панель Провідника", IDM_VIEW_EXPLORERBAR
BEGIN
MENUITEM "&Пошук\tCtrl+E", IDM_EXPLORERBAR_SEARCH
MENUITEM "&Обране\tCtrl+I", IDM_EXPLORERBAR_FAVORITES
MENUITEM "&Медіа", IDM_EXPLORERBAR_MEDIA
MENUITEM "&Історія\tCtrl+H", IDM_EXPLORERBAR_HISTORY
MENUITEM "П&апки", IDM_EXPLORERBAR_FOLDERS
MENUITEM "&Пошук\tCtrl+E", IDM_EXPLORERBAR_SEARCH
MENUITEM "&Обране\tCtrl+I", IDM_EXPLORERBAR_FAVORITES
MENUITEM "&Медіа", IDM_EXPLORERBAR_MEDIA
MENUITEM "&Історія\tCtrl+H", IDM_EXPLORERBAR_HISTORY
MENUITEM "П&апки", IDM_EXPLORERBAR_FOLDERS
MENUITEM "", IDM_EXPLORERBAR_SEPARATOR
END
MENUITEM "", FCIDM_MENU_VIEW_SEP_OPTIONS, MFT_SEPARATOR
POPUP "Й&ти До", FCIDM_MENU_EXPLORE
POPUP "Й&ти До", FCIDM_MENU_EXPLORE
BEGIN
MENUITEM "&Назад\tAlt+Ліва Стрілка", IDM_GOTO_BACK
MENUITEM "&Вперед\tAlt+Права Стрілка", IDM_GOTO_FORWARD
MENUITEM "Вве&рх на один рівень", IDM_GOTO_UPONELEVEL
MENUITEM "&Назад\tAlt+Ліва Стрілка", IDM_GOTO_BACK
MENUITEM "&Вперед\tAlt+Права Стрілка", IDM_GOTO_FORWARD
MENUITEM "Вве&рх на один рівень", IDM_GOTO_UPONELEVEL
MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
MENUITEM "&Домашня Сторінка\tAlt+Home", IDM_GOTO_HOMEPAGE
MENUITEM "&Домашня Сторінка\tAlt+Home", IDM_GOTO_HOMEPAGE
END
MENUITEM "&Оновити", IDM_VIEW_REFRESH
MENUITEM "&Оновити", IDM_VIEW_REFRESH
END
POPUP "О&бране", FCIDM_MENU_FAVORITES
POPUP "О&бране", FCIDM_MENU_FAVORITES
BEGIN
MENUITEM "&Додати до Обраного...", IDM_FAVORITES_ADDTOFAVORITES
MENUITEM "&Організувати Обране...", IDM_FAVORITES_ORGANIZEFAVORITES
MENUITEM "&Додати до Обраного...", IDM_FAVORITES_ADDTOFAVORITES
MENUITEM "&Організувати Обране...", IDM_FAVORITES_ORGANIZEFAVORITES
MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
MENUITEM "(Empty)", IDM_FAVORITES_EMPTY
END
POPUP "&Інструменти", FCIDM_MENU_TOOLS
POPUP "&Інструменти", FCIDM_MENU_TOOLS
BEGIN
MENUITEM "Під'єднати &Мережевий Диск...", IDM_TOOLS_MAPNETWORKDRIVE
MENUITEM "&Від'єднати Мержевий Диск...", IDM_TOOLS_DISCONNECTNETWORKDRIVE
MENUITEM "&Синхронізувати...", IDM_TOOLS_SYNCHRONIZE
MENUITEM "Під'єднати &Мережевий Диск...", IDM_TOOLS_MAPNETWORKDRIVE
MENUITEM "&Від'єднати Мержевий Диск...", IDM_TOOLS_DISCONNECTNETWORKDRIVE
MENUITEM "&Синхронізувати...", IDM_TOOLS_SYNCHRONIZE
MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
MENUITEM "&Опції Папки...", IDM_TOOLS_FOLDEROPTIONS
MENUITEM "&Опції Папки...", IDM_TOOLS_FOLDEROPTIONS
END
POPUP "&Допомога", FCIDM_MENU_HELP
POPUP "&Допомога", FCIDM_MENU_HELP
BEGIN
MENUITEM "Ця копія ReactOS &законна?", IDM_HELP_ISTHISCOPYLEGAL
MENUITEM "&Про ReactOS", IDM_HELP_ABOUT
MENUITEM "Ця копія ReactOS &законна?", IDM_HELP_ISTHISCOPYLEGAL
MENUITEM "&Про ReactOS", IDM_HELP_ABOUT
END
END
@ -110,9 +110,9 @@ IDD_CUSTOMIZETOOLBAREX DIALOGEX 0, 0, 357, 33
STYLE DS_SETFONT | DS_3DLOOK | DS_FIXEDSYS | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x1
BEGIN
LTEXT "Опції &тексту:",-1,4,2,48,15
LTEXT "Опції &тексту:",-1,4,2,48,15
COMBOBOX IDC_TEXTOPTIONS,52,0,123,57,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
LTEXT "Опції &значків:",-1,4,20,48,15
LTEXT "Опції &значків:",-1,4,20,48,15
COMBOBOX IDC_ICONOPTIONS,52,18,123,57,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
END
@ -146,130 +146,130 @@ END
STRINGTABLE
BEGIN
800 "Містить команди маніпулювання вибраними об'єктами."
800 "Містить команди маніпулювання вибраними об'єктами."
END
STRINGTABLE
BEGIN
864 "Містить команди правки."
864 "Містить команди правки."
END
STRINGTABLE
BEGIN
928 "Містить команди маніпулювання виглядом."
928 "Містить команди маніпулювання виглядом."
END
STRINGTABLE
BEGIN
992 "Містить команди інструментів."
992 "Містить команди інструментів."
END
STRINGTABLE
BEGIN
1056 "Містить команди для відображення Допомоги."
1056 "Містить команди для відображення Допомоги."
END
STRINGTABLE
BEGIN
9025 "Закриває вікно."
9026 "Йде вверх на один рівень."
9025 "Закриває вікно."
9026 "Йде вверх на один рівень."
END
STRINGTABLE
BEGIN
9121 "Під'єднує до мережевого диску."
9122 "Від'єднує від мережевого диску."
9121 "Під'єднує до мережевого диску."
9122 "Від'єднує від мережевого диску."
END
STRINGTABLE
BEGIN
9250 "Відображає дані про програму, номер версії, та copyright."
9252 "Відображає дані для налагодження."
9250 "Відображає дані про програму, номер версії, та copyright."
9252 "Відображає дані для налагодження."
END
STRINGTABLE
BEGIN
9281 "Йде до попередньої сторінки."
9282 "Йде до наступної сторінки."
9283 "Дозволяє вам змінити налаштування."
9285 "Йде до вашої домашньої сторінки."
9281 "Йде до попередньої сторінки."
9282 "Йде до наступної сторінки."
9283 "Дозволяє вам змінити налаштування."
9285 "Йде до вашої домашньої сторінки."
END
STRINGTABLE
BEGIN
9362 "Відкриває папку Обране."
9363 "Додає поточну сторінку до списку Обраного."
9362 "Відкриває папку Обране."
9363 "Додає поточну сторінку до списку Обраного."
END
STRINGTABLE
BEGIN
9505 "Показує чи приховує панелі інструментів."
9506 "Показує чи приховує рядок стану."
9508 "Показує панель стандартних кнопок."
9509 "Показує рядок адреси."
9510 "Показує панель швидких посилань."
9516 "Блокує розміри та розташування панелей інструментів."
9505 "Показує чи приховує панелі інструментів."
9506 "Показує чи приховує рядок стану."
9508 "Показує панель стандартних кнопок."
9509 "Показує рядок адреси."
9510 "Показує панель швидких посилань."
9516 "Блокує розміри та розташування панелей інструментів."
END
STRINGTABLE
BEGIN
9533 "Персоналізує панель інструментів."
9533 "Персоналізує панель інструментів."
END
STRINGTABLE
BEGIN
9552 "Показує чи приховує панель Провідника."
9553 "Показує панель Пошуку."
9554 "Показує панель Обраного."
9555 "Показує панель Історії."
9557 "Показує панель Тек."
9559 "Показує панель Медіа."
9552 "Показує чи приховує панель Провідника."
9553 "Показує панель Пошуку."
9554 "Показує панель Обраного."
9555 "Показує панель Історії."
9557 "Показує панель Тек."
9559 "Показує панель Медіа."
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_SMALLICONS "Малі значки"
IDS_LARGEICONS "Великі значки"
IDS_SHOWTEXTLABELS "Показати текстові мітки"
IDS_SMALLICONS "Малі значки"
IDS_LARGEICONS "Великі значки"
IDS_SHOWTEXTLABELS "Показати текстові мітки"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_NOTEXTLABELS "Без текстових міток"
IDS_SELECTIVETEXTONRIGHT "Частина тексту праворуч"
IDS_NOTEXTLABELS "Без текстових міток"
IDS_SELECTIVETEXTONRIGHT "Частина тексту праворуч"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_GOBUTTONLABEL "|Йти||"
IDS_GOBUTTONTIPTEMPLATE "Йти до ""%s"""
IDS_GOBUTTONLABEL "|Йти||"
IDS_GOBUTTONTIPTEMPLATE "Йти до ""%s"""
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_SEARCHLABEL "Пошук"
IDS_ADDRESSBANDLABEL "А&дреса"
IDS_SEARCHLABEL "Пошук"
IDS_ADDRESSBANDLABEL "А&дреса"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_FOLDERSLABEL "Папки"
IDS_FOLDERSLABEL "Папки"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_HISTORYTEXT "&Історія\tCtrl+H"
IDS_HISTORYTEXT "&Історія\tCtrl+H"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_UP "Вверх"
IDS_UP "Вверх"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_BACK "Назад"
IDS_FORWARD "Вперед"
IDS_BACK "Назад"
IDS_FORWARD "Вперед"
END

View file

@ -22,31 +22,34 @@
#include "comctl32.h"
/* UTF-8 */
#pragma code_page(65001)
LANGUAGE LANG_UKRAINIAN, SUBLANG_DEFAULT
IDD_PROPSHEET DIALOG 0, 0, 220, 140
STYLE DS_CONTEXTHELP | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | WS_VISIBLE
CAPTION "Âëàñòèâîñò³ äëÿ %s"
CAPTION "Властивості для %s"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK,4,122,50,14, WS_TABSTOP | WS_GROUP
PUSHBUTTON "&Ñêàñóâàòè", IDCANCEL,58,122,50,14
PUSHBUTTON "&Çàñòîñóâàòè", IDC_APPLY_BUTTON,112,122,50,14,WS_DISABLED
PUSHBUTTON "&Äîâ³äêà", IDHELP,166,122,50,14,WS_TABSTOP|WS_GROUP
PUSHBUTTON "&Скасувати", IDCANCEL,58,122,50,14
PUSHBUTTON "&Застосувати", IDC_APPLY_BUTTON,112,122,50,14,WS_DISABLED
PUSHBUTTON "&Довідка", IDHELP,166,122,50,14,WS_TABSTOP|WS_GROUP
CONTROL "Tab", IDC_TABCONTROL,"SysTabControl32",WS_CLIPSIBLINGS|WS_GROUP|WS_TABSTOP|TCS_MULTILINE,4,4,212,114
END
IDD_WIZARD DIALOG 0, 0, 290, 159
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | WS_VISIBLE
CAPTION "Ìàéñòåð"
CAPTION "Майстер"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
PUSHBUTTON "< &Íàçàä", IDC_BACK_BUTTON,71,138,50,14
DEFPUSHBUTTON "&Äàë³ >", IDC_NEXT_BUTTON,121,138,50,14
DEFPUSHBUTTON "&Çàâåðøèòè", IDC_FINISH_BUTTON,121,138,50,14
PUSHBUTTON "&Ñêàñóâàòè", IDCANCEL,178,138,50,14
PUSHBUTTON "&Äîâ³äêà", IDHELP,235,138,50,14,WS_GROUP
PUSHBUTTON "< &Назад", IDC_BACK_BUTTON,71,138,50,14
DEFPUSHBUTTON "&Далі >", IDC_NEXT_BUTTON,121,138,50,14
DEFPUSHBUTTON "&Завершити", IDC_FINISH_BUTTON,121,138,50,14
PUSHBUTTON "&Скасувати", IDCANCEL,178,138,50,14
PUSHBUTTON "&Довідка", IDHELP,235,138,50,14,WS_GROUP
LTEXT "", IDC_SUNKEN_LINE,7,129,278,1,SS_SUNKEN
CONTROL "Tab", IDC_TABCONTROL,"SysTabControl32",WS_CLIPSIBLINGS | WS_DISABLED,7,7,258,5
LTEXT "", IDC_SUNKEN_LINEHEADER,0,35,290,1,SS_LEFT | SS_SUNKEN | WS_CHILD | WS_VISIBLE
@ -55,18 +58,18 @@ END
IDD_TBCUSTOMIZE DIALOG 10, 20, 357, 125
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Íàñòðîéêà ïàíåë³ ³íñòðóìåíò³â"
CAPTION "Настройка панелі інструментів"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
DEFPUSHBUTTON "&Çàêðèòè", IDCANCEL,308,6,44,14
PUSHBUTTON "&Ñêèíóòè", IDC_RESET_BTN,308,23,44,14
PUSHBUTTON "&Äîâ³äêà", IDC_HELP_BTN,308,40,44,14
PUSHBUTTON "Ïåðåñóíóòè â&ãîðó", IDC_MOVEUP_BTN,308,74,44,14
PUSHBUTTON "Ïåðåñóíóòè äî&íèçó", IDC_MOVEDN_BTN,308,91,44,14
LTEXT "Íà&ÿâí³ êíîïêè:", -1,4,5,84,10
DEFPUSHBUTTON "&Закрити", IDCANCEL,308,6,44,14
PUSHBUTTON "&Скинути", IDC_RESET_BTN,308,23,44,14
PUSHBUTTON "&Довідка", IDC_HELP_BTN,308,40,44,14
PUSHBUTTON "Пересунути в&гору", IDC_MOVEUP_BTN,308,74,44,14
PUSHBUTTON "Пересунути до&низу", IDC_MOVEDN_BTN,308,91,44,14
LTEXT "На&явні кнопки:", -1,4,5,84,10
LISTBOX IDC_AVAILBTN_LBOX,4,17,120,100, LBS_NOTIFY | LBS_OWNERDRAWFIXED | LBS_HASSTRINGS | LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_DISABLENOSCROLL | WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_HSCROLL | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Äîäàòè ->", IDOK, 131, 42, 44, 14
PUSHBUTTON "<- &Ïðèáðàòè", IDC_REMOVE_BTN,131,62,44,14
LTEXT "&Êíîïêè ïàíåë³ ³íñòðóìåíò³â:", -1,182,5,78,10
PUSHBUTTON "&Додати ->", IDOK, 131, 42, 44, 14
PUSHBUTTON "<- &Прибрати", IDC_REMOVE_BTN,131,62,44,14
LTEXT "&Кнопки панелі інструментів:", -1,182,5,78,10
LISTBOX IDC_TOOLBARBTN_LBOX, 182,17,120,100,LBS_NOTIFY | LBS_OWNERDRAWFIXED | LBS_HASSTRINGS | LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_DISABLENOSCROLL | WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_HSCROLL | WS_TABSTOP
END

View file

@ -104,7 +104,6 @@ IDI_TT_ERROR_SM ICON idi_tt_error_sm.ico
#include "comctl_Sv.rc"
#include "comctl_Th.rc"
#include "comctl_Tr.rc"
#include "comctl_Uk.rc"
/* UTF-8 */
#include "comctl_Da.rc"
@ -120,4 +119,5 @@ IDI_TT_ERROR_SM ICON idi_tt_error_sm.ico
#include "comctl_Ru.rc"
#include "comctl_Si.rc"
#include "comctl_Sr.rc"
#include "comctl_Uk.rc"
#include "comctl_Zh.rc"

View file

@ -25,96 +25,99 @@
* WARNING: DO NOT CHANGE THE SIZE OF THE STANDARD DIALOG TEMPLATES.
*/
/* UTF-8 */
#pragma code_page(65001)
LANGUAGE LANG_UKRAINIAN, SUBLANG_DEFAULT
OPEN_FILE DIALOG 36, 24, 275, 134
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "³äêðèòè"
CAPTION "Відкрити"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
{
LTEXT "&²ì'ÿ ôàéëó:", 1090, 6, 6, 76, 9
LTEXT "&Ім'я файлу:", 1090, 6, 6, 76, 9
EDITTEXT 1152, 6, 16, 90, 12, ES_AUTOHSCROLL | ES_OEMCONVERT | WS_BORDER | WS_TABSTOP
LISTBOX 1120, 6, 32, 90, 68, LBS_STANDARD | LBS_OWNERDRAWFIXED | LBS_HASSTRINGS | LBS_DISABLENOSCROLL | WS_TABSTOP
LTEXT "&Òåêè:", -1, 110, 6, 92, 9
LTEXT "&Теки:", -1, 110, 6, 92, 9
LTEXT "", 1088, 110, 18, 92, 9, SS_NOPREFIX | WS_GROUP
LISTBOX 1121, 110, 32, 92, 68, LBS_STANDARD | LBS_OWNERDRAWFIXED | LBS_HASSTRINGS | LBS_DISABLENOSCROLL | WS_TABSTOP
LTEXT "Ïîêàçóâàòè ôàéëè &òèïó:", 1089, 6, 104, 90, 9
LTEXT "Показувати файли &типу:", 1089, 6, 104, 90, 9
COMBOBOX 1136, 6, 114, 90, 36, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_AUTOHSCROLL | WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
LTEXT "&Äèñêè:", 1091, 110, 104, 92, 9
LTEXT "&Диски:", 1091, 110, 104, 92, 9
COMBOBOX 1137, 110, 114, 92, 68, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_OWNERDRAWFIXED | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_SORT | CBS_HASSTRINGS | WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
DEFPUSHBUTTON "³äêðèòè", IDOK, 208, 6, 56, 14, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Ñêàñóâàòè", IDCANCEL, 208, 24, 56, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Äîâ³äêà", 1038, 208, 46, 56, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
CHECKBOX "&Ëèøå äëÿ ÷èòàííÿ", 1040, 208, 68, 54, 24, BS_AUTOCHECKBOX | BS_MULTILINE | WS_GROUP | WS_TABSTOP
DEFPUSHBUTTON "Відкрити", IDOK, 208, 6, 56, 14, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 208, 24, 56, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Довідка", 1038, 208, 46, 56, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
CHECKBOX "&Лише для читання", 1040, 208, 68, 54, 24, BS_AUTOCHECKBOX | BS_MULTILINE | WS_GROUP | WS_TABSTOP
}
SAVE_FILE DIALOG 36, 24, 275, 134
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Çáåðåãòè ÿê..."
CAPTION "Зберегти як..."
FONT 8, "MS Shell Dlg"
{
LTEXT "&²ì'ÿ ôàéëó:", 1090, 6, 6, 76, 9
LTEXT "&Ім'я файлу:", 1090, 6, 6, 76, 9
EDITTEXT 1152, 6, 16, 90, 12, ES_AUTOHSCROLL | ES_OEMCONVERT | WS_BORDER | WS_TABSTOP
LISTBOX 1120, 6, 32, 90, 68, LBS_STANDARD | LBS_OWNERDRAWFIXED | LBS_HASSTRINGS | LBS_DISABLENOSCROLL | WS_TABSTOP
LTEXT "&Òåêè:", -1, 110, 6, 92, 9
LTEXT "&Теки:", -1, 110, 6, 92, 9
LTEXT "", 1088, 110, 18, 92, 9, SS_NOPREFIX | WS_GROUP
LISTBOX 1121, 110, 32, 92, 68, LBS_STANDARD | LBS_OWNERDRAWFIXED | LBS_HASSTRINGS | LBS_DISABLENOSCROLL | WS_TABSTOP
LTEXT "Ïîêàçóâàòè ôàéëè &òèïó:", 1089, 6, 104, 90, 9
LTEXT "Показувати файли &типу:", 1089, 6, 104, 90, 9
COMBOBOX 1136, 6, 114, 90, 36, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_AUTOHSCROLL | WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
LTEXT "&Äèñêè:", 1091, 110, 104, 92, 9
LTEXT "&Диски:", 1091, 110, 104, 92, 9
COMBOBOX 1137, 110, 114, 92, 68, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_OWNERDRAWFIXED | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_SORT | CBS_HASSTRINGS | WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
DEFPUSHBUTTON "Çáåðåãòè ÿê", IDOK, 208, 6, 56, 14, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Ñêàñóâàòè", IDCANCEL, 208, 24, 56, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Äîâ³äêà", 1038, 208, 46, 56, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
CHECKBOX "&Ëèøå äëÿ ÷èòàííÿ", 1040, 208, 68, 54, 24, BS_AUTOCHECKBOX | BS_MULTILINE | WS_GROUP | WS_TABSTOP
DEFPUSHBUTTON "Зберегти як", IDOK, 208, 6, 56, 14, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 208, 24, 56, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Довідка", 1038, 208, 46, 56, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
CHECKBOX "&Лише для читання", 1040, 208, 68, 54, 24, BS_AUTOCHECKBOX | BS_MULTILINE | WS_GROUP | WS_TABSTOP
}
PRINT DIALOG 36, 24, 264, 134
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Äðóê"
CAPTION "Друк"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
{
LTEXT "Ïðèíòåð:", 1088, 6, 6, 40, 9
LTEXT "Принтер:", 1088, 6, 6, 40, 9
LTEXT "", 1089, 60, 6, 150, 9
GROUPBOX "Äðóêóâàòè", 1072, 6, 30, 160, 65, BS_GROUPBOX
RADIOBUTTON "&Âñå", 1056, 16, 45, 60, 12
RADIOBUTTON "Â&èä³ëåííèé ôðàãìåíò", 1057, 16, 60, 60, 12
RADIOBUTTON "&Ñòîð³íêè", 1058, 16, 75, 60, 12
DEFPUSHBUTTON "Äðóê", IDOK, 206, 6, 56, 14, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Ñêàñóâàòè", IDCANCEL, 206, 24, 56, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Âëàñòèâîñò³", 1024, 206, 46, 56, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
LTEXT "&ç:", 1090, 60, 80, 30, 9
LTEXT "&äî:", 1091, 120, 80, 30, 9
LTEXT "&ßê³ñòü äðóêó:", 1092, 6, 100, 76, 9
GROUPBOX "Друкувати", 1072, 6, 30, 160, 65, BS_GROUPBOX
RADIOBUTTON "&Все", 1056, 16, 45, 60, 12
RADIOBUTTON "В&иділенний фрагмент", 1057, 16, 60, 60, 12
RADIOBUTTON "&Сторінки", 1058, 16, 75, 60, 12
DEFPUSHBUTTON "Друк", IDOK, 206, 6, 56, 14, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 206, 24, 56, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Властивості", 1024, 206, 46, 56, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
LTEXT "&з:", 1090, 60, 80, 30, 9
LTEXT "&до:", 1091, 120, 80, 30, 9
LTEXT "&Якість друку:", 1092, 6, 100, 76, 9
COMBOBOX 1136, 80, 100, 92, 68, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_OWNERDRAWFIXED | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_SORT | CBS_HASSTRINGS | WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
CHECKBOX "Äðóê äî ôàéëó", 1040, 20, 100, 50, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP
CHECKBOX "Ñòèñëî", 1041, 160, 100, 50, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP
CHECKBOX "Друк до файлу", 1040, 20, 100, 50, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP
CHECKBOX "Стисло", 1041, 160, 100, 50, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP
}
PRINT_SETUP DIALOG 36, 24, 264, 134
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Íàñòðîéêà ïðèíòåðà"
CAPTION "Настройка принтера"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
{
GROUPBOX "Ïðèíòåð", 1072, 6, 10, 180, 65, BS_GROUPBOX
RADIOBUTTON "Ïðèíòåð çà &îáóìîâëåííÿì", 1056, 16, 20, 80, 12
LTEXT "[Íåìà]", 1088, 35, 35, 120, 9
RADIOBUTTON "&²íøèé ïðèíòåð", 1057, 16, 50, 80, 12
GROUPBOX "Принтер", 1072, 6, 10, 180, 65, BS_GROUPBOX
RADIOBUTTON "Принтер за &обумовленням", 1056, 16, 20, 80, 12
LTEXT "[Нема]", 1088, 35, 35, 120, 9
RADIOBUTTON "&Інший принтер", 1057, 16, 50, 80, 12
COMBOBOX 1136, 35, 65, 149, 68, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_OWNERDRAWFIXED | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_SORT | CBS_HASSTRINGS | WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 206, 6, 56, 14, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Ñêàñóâàòè", IDCANCEL, 206, 24, 56, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Íàñòðîéêà", 1024, 206, 46, 56, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
GROUPBOX "Îð³ºíòàö³ÿ", 1073, 6, 85, 100, 50, BS_GROUPBOX
RADIOBUTTON "&Êíèæíà", 1058, 50, 100, 40, 12
RADIOBUTTON "&Àëüáîìíà", 1059, 50, 115, 40, 12
PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 206, 24, 56, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Настройка", 1024, 206, 46, 56, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
GROUPBOX "Орієнтація", 1073, 6, 85, 100, 50, BS_GROUPBOX
RADIOBUTTON "&Книжна", 1058, 50, 100, 40, 12
RADIOBUTTON "&Альбомна", 1059, 50, 115, 40, 12
ICON "LANDSCAP", 1097, 10, 95, 32, 32
ICON "PORTRAIT", 1098, 10, 95, 32, 32
GROUPBOX "Ïàï³ð", 1074, 120, 85, 180, 50, BS_GROUPBOX
LTEXT "Ðî&çì³ð", 1089, 130, 95, 30, 9
LTEXT "&Äæåðåëî", 1090, 130, 110, 30, 9
GROUPBOX "Папір", 1074, 120, 85, 180, 50, BS_GROUPBOX
LTEXT "Ро&змір", 1089, 130, 95, 30, 9
LTEXT "&Джерело", 1090, 130, 110, 30, 9
COMBOBOX 1137, 155, 95, 92, 68, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_OWNERDRAWFIXED | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_SORT | CBS_HASSTRINGS | WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
COMBOBOX 1138, 155, 110, 92, 68, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_OWNERDRAWFIXED | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_SORT | CBS_HASSTRINGS | WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
}
@ -122,31 +125,31 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg"
CHOOSE_FONT DIALOG 13, 54, 264, 147
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Øðèôò"
CAPTION "Шрифт"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
{
LTEXT "&Øðèôò:",1088 ,6,3,40,9
LTEXT "&Шрифт:",1088 ,6,3,40,9
COMBOBOX 1136 ,6,13,94,54, CBS_OWNERDRAWFIXED | CBS_HASSTRINGS | CBS_DISABLENOSCROLL |
CBS_AUTOHSCROLL | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | CBS_SIMPLE
LTEXT "&Ñòèëü:",1089 ,108,3,44,9
LTEXT "&Стиль:",1089 ,108,3,44,9
COMBOBOX 1137,108,13,64,54, CBS_OWNERDRAWFIXED | CBS_HASSTRINGS | CBS_DISABLENOSCROLL |
WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | CBS_SIMPLE
LTEXT "&Ðîçì³ð:",1090,179,3,30,9
LTEXT "&Розмір:",1090,179,3,30,9
COMBOBOX 1138,179,13,32,54, CBS_OWNERDRAWFIXED | CBS_HASSTRINGS | CBS_DISABLENOSCROLL |
WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | CBS_SIMPLE | CBS_SORT
DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,218,6,40,14, WS_GROUP | WS_TABSTOP | BS_DEFPUSHBUTTON
PUSHBUTTON "Ñêàñóâàòè",IDCANCEL,218,23,40,14,WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Çàñòîñóâàòè", 1026,218,40,40,14,WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Äîâ³äêà" , 1038,218,57,40,14,WS_GROUP | WS_TABSTOP
GROUPBOX "Àòðèáóòè",1072,6,72,84,34,WS_GROUP
CHECKBOX "&Çàêðåñëåíèé", 1040, 10,82,75,10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
CHECKBOX "&ϳäêðåñëåíèé", 1041, 10,94,75,10, BS_AUTOCHECKBOX
LTEXT "&Êîë³ð:", 1091 ,6,110,30,9
PUSHBUTTON "Скасувати",IDCANCEL,218,23,40,14,WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Застосувати", 1026,218,40,40,14,WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Довідка" , 1038,218,57,40,14,WS_GROUP | WS_TABSTOP
GROUPBOX "Атрибути",1072,6,72,84,34,WS_GROUP
CHECKBOX "&Закреслений", 1040, 10,82,75,10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
CHECKBOX "&Підкреслений", 1041, 10,94,75,10, BS_AUTOCHECKBOX
LTEXT "&Колір:", 1091 ,6,110,30,9
COMBOBOX 1139,6,120,84,100,CBS_DROPDOWNLIST | CBS_OWNERDRAWFIXED | CBS_HASSTRINGS |
CBS_AUTOHSCROLL | WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
GROUPBOX "&Çðàçîê",grp2,98,72,120,36,WS_GROUP
CTEXT "ÀàÁáAaBb",stc5,103,80,109,24,SS_NOPREFIX | NOT WS_VISIBLE
LTEXT "Ñêðèïò:",stc7 ,98,114,80,9
GROUPBOX "&Зразок",grp2,98,72,120,36,WS_GROUP
CTEXT "АаБбAaBb",stc5,103,80,109,24,SS_NOPREFIX | NOT WS_VISIBLE
LTEXT "Скрипт:",stc7 ,98,114,80,9
COMBOBOX cmb5,98,124,120,90,CBS_DROPDOWNLIST | CBS_HASSTRINGS |
CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
}
@ -154,23 +157,23 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg"
CHOOSE_COLOR DIALOG 36, 24, 310, 185
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Çì³íà ïàë³òðè"
CAPTION "Зміна палітри"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
{
LTEXT "&Áàçîâà ïàë³òðà:", 1088, 4, 4, 140, 10
LTEXT "Ä&îäàòêîâ³ êîëüîðè:", 1089, 4, 106, 140, 10
LTEXT "Êîë³ð|Çà&ëèâêà", 1090, 150, 151, 48, 10
LTEXT "&×åðâîíèé:", 726 /*1094*/,254,126,32,10
LTEXT "&Базова палітра:", 1088, 4, 4, 140, 10
LTEXT "Д&одаткові кольори:", 1089, 4, 106, 140, 10
LTEXT "Колір|За&ливка", 1090, 150, 151, 48, 10
LTEXT "&Червоний:", 726 /*1094*/,254,126,32,10
EDITTEXT 706, 288,124,21,12, WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP
LTEXT "&Çåëåíèé:",727/*1095*/,254,140,32,10
LTEXT "&Зелений:",727/*1095*/,254,140,32,10
EDITTEXT 707, 288,138,21,12, WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP
LTEXT "Ñ&èí³é:",728 /*1096*/,264,154,24,10
LTEXT "С&иній:",728 /*1096*/,264,154,24,10
EDITTEXT 708, 288,152,21,12, WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP
LTEXT "³ä&ò³íîê:" ,723 /*1091*/,202,126,30,10
LTEXT "Від&тінок:" ,723 /*1091*/,202,126,30,10
EDITTEXT 703, 234,124,21,12, WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP
LTEXT "&Êîíòðàñò:" ,724 /*1092*/,199,140,34,10
LTEXT "&Контраст:" ,724 /*1092*/,199,140,34,10
EDITTEXT 704, 234,138,21,12, WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP
LTEXT "&ßñêðàâ³ñòü:" ,725 /*1093*/,202,154,30,10
LTEXT "&Яскравість:" ,725 /*1093*/,202,154,30,10
EDITTEXT 705, 234,152,21,12, WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP
CONTROL "" ,720,"STATIC",SS_SIMPLE|WS_TABSTOP|WS_GROUP,4,14,140,86
CONTROL "" ,721,"STATIC",SS_SIMPLE|WS_TABSTOP|WS_GROUP,4,116,140,28
@ -178,308 +181,308 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg"
CONTROL "" ,702,"STATIC",SS_SIMPLE|WS_TABSTOP|WS_GROUP, 278,4,8,116
CONTROL "" ,709,"STATIC",SS_SIMPLE|WS_TABSTOP|WS_GROUP, 152,124,40,26
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 4, 166, 44, 14, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Ñêàñóâàòè", IDCANCEL, 52, 166, 44, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Äîâ³äêà", 1038,100,166, 44, 14
PUSHBUTTON "&Äîäàòè äî íàáîðó", 712/*1024*/, 152, 166, 142, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Âèçíà÷èòè êîë³ð >>", 719/*1025*/, 4, 150, 142, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 52, 166, 44, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Довідка", 1038,100,166, 44, 14
PUSHBUTTON "&Додати до набору", 712/*1024*/, 152, 166, 142, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Визначити колір >>", 719/*1025*/, 4, 150, 142, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&i",713,300,200,4,14 /* just a dummy: 'i' is like &i in "sol&id" */
}
FINDDLGORD DIALOG 36, 24, 245, 62
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Ïîøóê"
CAPTION "Пошук"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
{
LTEXT "&Çðàçîê:", -1, 4, 8, 42, 8
LTEXT "&Зразок:", -1, 4, 8, 42, 8
EDITTEXT 1152, 47, 7, 138, 12, ES_AUTOHSCROLL | WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP
CHECKBOX "&Ëèøå ñëîâî ö³ëêîì", 1040, 4, 26, 100, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP
CHECKBOX "Çàë³ê &ðå´³ñòðó", 1041, 4, 42, 100, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
GROUPBOX "Íàïðÿì", 1072, 107, 26, 78, 28
CONTROL "&Âãîðó", 1056, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 111, 38, 40, 12
CONTROL "Â&íèç", 1057, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 152, 38, 30, 12
CHECKBOX "&Лише слово цілком", 1040, 4, 26, 100, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP
CHECKBOX "Залік &реґістру", 1041, 4, 42, 100, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
GROUPBOX "Напрям", 1072, 107, 26, 78, 28
CONTROL "&Вгору", 1056, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 111, 38, 40, 12
CONTROL "В&низ", 1057, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 152, 38, 30, 12
DEFPUSHBUTTON "Ç&íàéòè äàë³", IDOK, 190, 5, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP | BS_DEFPUSHBUTTON
PUSHBUTTON "Ñêàñóâàòè", IDCANCEL , 190, 23, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Äîâ³äêà", pshHelp , 190, 45, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
DEFPUSHBUTTON "З&найти далі", IDOK, 190, 5, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP | BS_DEFPUSHBUTTON
PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL , 190, 23, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Довідка", pshHelp , 190, 45, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
}
REPLACEDLGORD DIALOG 36, 24, 230, 94
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Çàì³íà"
CAPTION "Заміна"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
{
LTEXT "&Çðàçîê:", -1, 4, 9, 48, 8
LTEXT "&Зразок:", -1, 4, 9, 48, 8
EDITTEXT 1152, 54, 7, 114, 12, ES_AUTOHSCROLL | WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP
LTEXT "Ç&àì³íèòè íà:", -1, 4, 26, 48, 8
LTEXT "З&амінити на:", -1, 4, 26, 48, 8
EDITTEXT 1153, 54, 24, 114, 12, ES_AUTOHSCROLL | WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP
CHECKBOX "&Ëèøå ñëîâî ö³ëêîì", 1040, 5, 46, 104, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP
CHECKBOX "Çàë³ê &ðå´³ñòðó", 1041, 5, 62, 104, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
CHECKBOX "&Лише слово цілком", 1040, 5, 46, 104, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP
CHECKBOX "Залік &реґістру", 1041, 5, 62, 104, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
DEFPUSHBUTTON "Ç&íàéòè äàë³", IDOK, 174, 4, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP | BS_DEFPUSHBUTTON
PUSHBUTTON "&Çàì³íèòè", psh1 , 174, 21, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Çàì³íèòè &âñå", psh2 , 174, 38, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Ñêàñóâàòè", IDCANCEL , 174, 55, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Äîâ³äêà", pshHelp , 174, 75, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
DEFPUSHBUTTON "З&найти далі", IDOK, 174, 4, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP | BS_DEFPUSHBUTTON
PUSHBUTTON "&Замінити", psh1 , 174, 21, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Замінити &все", psh2 , 174, 38, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL , 174, 55, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Довідка", pshHelp , 174, 75, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
}
PRINT32 DIALOG 32, 32, 288, 186
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU |
DS_CONTEXTHELP | DS_3DLOOK
CAPTION "Äðóê"
CAPTION "Друк"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
{
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 180,164, 48,14, WS_GROUP | BS_DEFPUSHBUTTON
PUSHBUTTON "Ñêàñóâàòè", IDCANCEL, 232,164, 48,14, WS_GROUP
PUSHBUTTON "&Äîâ³äêà", pshHelp, 50, 161, 48,14, WS_GROUP
PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 232,164, 48,14, WS_GROUP
PUSHBUTTON "&Довідка", pshHelp, 50, 161, 48,14, WS_GROUP
GROUPBOX "Ïðèíòåð", grp4, 8, 4, 272,84, WS_GROUP
CONTROL "Äðóê ó ôàé&ë", chx1, "Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP,212,70,64,12
PUSHBUTTON "&Âëàñòèâîñò³", psh2, 212, 17, 60,14, WS_GROUP
LTEXT "&²ì'ÿ:", stc6, 16, 20, 46,8
GROUPBOX "Принтер", grp4, 8, 4, 272,84, WS_GROUP
CONTROL "Друк у фай&л", chx1, "Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP,212,70,64,12
PUSHBUTTON "&Властивості", psh2, 212, 17, 60,14, WS_GROUP
LTEXT "&Ім'я:", stc6, 16, 20, 46,8
COMBOBOX cmb4, 64, 18, 140,152,CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_GROUP | WS_TABSTOP
LTEXT "Ñòàòóñ:", stc8, 16, 36, 46,10, SS_NOPREFIX
LTEXT "Åìóëüîâàíî", stc12, 64, 36, 100,10, SS_NOPREFIX | SS_LEFTNOWORDWRAP
LTEXT "Òèï:", stc7, 16, 48, 46,10, SS_NOPREFIX
LTEXT "Åìóëüîâàíî", stc11, 64, 48, 100,10, SS_NOPREFIX | SS_LEFTNOWORDWRAP
LTEXT "̳ñöå:", stc10, 16, 60, 46,10, SS_NOPREFIX
LTEXT "Åìóëüîâàíî", stc14, 64, 60, 100,10, SS_NOPREFIX | SS_LEFTNOWORDWRAP
LTEXT "Ïðèì³òêà:", stc9, 16, 72, 46,10, SS_NOPREFIX
LTEXT "Åìóëüîâàíî", stc13, 64, 72, 100,10, SS_NOPREFIX | SS_LEFTNOWORDWRAP
LTEXT "Статус:", stc8, 16, 36, 46,10, SS_NOPREFIX
LTEXT "Емульовано", stc12, 64, 36, 100,10, SS_NOPREFIX | SS_LEFTNOWORDWRAP
LTEXT "Тип:", stc7, 16, 48, 46,10, SS_NOPREFIX
LTEXT "Емульовано", stc11, 64, 48, 100,10, SS_NOPREFIX | SS_LEFTNOWORDWRAP
LTEXT "Місце:", stc10, 16, 60, 46,10, SS_NOPREFIX
LTEXT "Емульовано", stc14, 64, 60, 100,10, SS_NOPREFIX | SS_LEFTNOWORDWRAP
LTEXT "Примітка:", stc9, 16, 72, 46,10, SS_NOPREFIX
LTEXT "Емульовано", stc13, 64, 72, 100,10, SS_NOPREFIX | SS_LEFTNOWORDWRAP
GROUPBOX "Êîﳿ", grp2, 160, 92, 120,64, WS_GROUP
LTEXT "×èñëî &êîï³é:",stc5,168,108,68,8
GROUPBOX "Копії", grp2, 160, 92, 120,64, WS_GROUP
LTEXT "Число &копій:",stc5,168,108,68,8
ICON "", ico3, 162,124, 60,24, WS_GROUP | SS_CENTERIMAGE
CONTROL "&Ðîçáèòè", chx2,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP,230,130,42,12
CONTROL "&Розбити", chx2,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP,230,130,42,12
EDITTEXT edt3, 230,106, 42,12, WS_GROUP | ES_NUMBER
GROUPBOX "Äðóêóâàòè", grp1, 8,92, 144,64, WS_GROUP
CONTROL "&Âñå", rad1,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP,16,106,64,12
CONTROL "&Ñòîð³íêè", rad3,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON,16,122,50,12
CONTROL "&Âèä³ëåííÿ", rad2,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON,16,138,64,12
GROUPBOX "Друкувати", grp1, 8,92, 144,64, WS_GROUP
CONTROL "&Все", rad1,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP,16,106,64,12
CONTROL "&Сторінки", rad3,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON,16,122,50,12
CONTROL "&Виділення", rad2,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON,16,138,64,12
EDITTEXT edt1, 85,122, 20,12, WS_GROUP | ES_NUMBER
EDITTEXT edt2, 120,122, 20,12, WS_GROUP | ES_NUMBER
RTEXT "&â³ä:", stc2, 70,124, 12,8
RTEXT "&äî:", stc3, 106,124, 10,8
RTEXT "&від:", stc2, 70,124, 12,8
RTEXT "&до:", stc3, 106,124, 10,8
}
PRINT32_SETUP DIALOG 32, 32, 288, 178
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU |
DS_CONTEXTHELP | DS_3DLOOK
CAPTION "Óñòàíîâêè ïðèíòåðà"
CAPTION "Установки принтера"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,180,156,48,14,WS_GROUP
PUSHBUTTON "Ñêàñóâàòè",IDCANCEL,232,156,48,14
/* PUSHBUTTON "ѳòêà...", psh5, 284,156,48,14 */
PUSHBUTTON "Скасувати",IDCANCEL,232,156,48,14
/* PUSHBUTTON "Сітка...", psh5, 284,156,48,14 */
GROUPBOX "Ïðèíòåð", grp4, 8, 4, 272,84, WS_GROUP
PUSHBUTTON "&Âëàñòèâîñò³", psh2, 212, 17, 60,14, WS_GROUP
LTEXT "&²ì'ÿ:", stc6, 16, 20, 36,8
GROUPBOX "Принтер", grp4, 8, 4, 272,84, WS_GROUP
PUSHBUTTON "&Властивості", psh2, 212, 17, 60,14, WS_GROUP
LTEXT "&Ім'я:", stc6, 16, 20, 36,8
COMBOBOX cmb1, 52, 18, 152,152,CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_GROUP | WS_TABSTOP
LTEXT "Ñòàòóñ:", stc8, 16, 36, 36,10, SS_NOPREFIX
LTEXT "Åìóëüîâàíî", stc12, 52, 36, 224,10, SS_NOPREFIX | SS_LEFTNOWORDWRAP
LTEXT "Òèï:", stc7, 16, 48, 36,10, SS_NOPREFIX
LTEXT "Åìóëüîâàíî", stc11, 52, 48, 224,10, SS_NOPREFIX | SS_LEFTNOWORDWRAP
LTEXT "̳ñöå:", stc10, 16, 60, 36,10, SS_NOPREFIX
LTEXT "Åìóëüîâàíî", stc14, 52, 60, 224,10, SS_NOPREFIX | SS_LEFTNOWORDWRAP
LTEXT "Ïðèì³òêè:", stc9, 16, 72, 36,10, SS_NOPREFIX
LTEXT "Åìóëüîâàí³", stc13, 52, 72, 224,10, SS_NOPREFIX | SS_LEFTNOWORDWRAP
LTEXT "Статус:", stc8, 16, 36, 36,10, SS_NOPREFIX
LTEXT "Емульовано", stc12, 52, 36, 224,10, SS_NOPREFIX | SS_LEFTNOWORDWRAP
LTEXT "Тип:", stc7, 16, 48, 36,10, SS_NOPREFIX
LTEXT "Емульовано", stc11, 52, 48, 224,10, SS_NOPREFIX | SS_LEFTNOWORDWRAP
LTEXT "Місце:", stc10, 16, 60, 36,10, SS_NOPREFIX
LTEXT "Емульовано", stc14, 52, 60, 224,10, SS_NOPREFIX | SS_LEFTNOWORDWRAP
LTEXT "Примітки:", stc9, 16, 72, 36,10, SS_NOPREFIX
LTEXT "Емульовані", stc13, 52, 72, 224,10, SS_NOPREFIX | SS_LEFTNOWORDWRAP
GROUPBOX "Ïàï³ð", grp2, 8, 92, 164,56, WS_GROUP
LTEXT "Ðîç&ì³ð:", stc2, 16,108, 36, 8
GROUPBOX "Папір", grp2, 8, 92, 164,56, WS_GROUP
LTEXT "Роз&мір:", stc2, 16,108, 36, 8
COMBOBOX cmb2, 52,106, 112,112,CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_GROUP | WS_TABSTOP
LTEXT "&Äæåðåëî:", stc3, 16,128, 36, 8
LTEXT "&Джерело:", stc3, 16,128, 36, 8
COMBOBOX cmb3, 52,126, 112,112,CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_GROUP | WS_TABSTOP
GROUPBOX "Îð³ºíòàö³ÿ", grp1, 180, 92, 100,56, WS_GROUP
GROUPBOX "Орієнтація", grp1, 180, 92, 100,56, WS_GROUP
ICON "", ico1, 195,112, 18,20, WS_GROUP
CONTROL "&Ïîðòðåò", rad1,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP |WS_TABSTOP,224,106,52,12
CONTROL "Ë&àíäøàôò", rad2,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON,224,126,52,12
CONTROL "&Портрет", rad1,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP |WS_TABSTOP,224,106,52,12
CONTROL "Л&андшафт", rad2,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON,224,126,52,12
END
PAGESETUPDLGORD DIALOG 32, 32, 240, 240
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Ïàðàìåòðè ñòîð³íêè"
CAPTION "Параметри сторінки"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL "", rct1, "Static", SS_WHITERECT, 80, 8, 80, 80
CONTROL "", rct2, "Static", SS_GRAYRECT, 160, 12, 4, 80
CONTROL "", rct3, "Static", SS_GRAYRECT, 84, 88, 80, 4
GROUPBOX "Ïàï³ð", grp2, 8, 96, 224, 56, BS_GROUPBOX
LTEXT "&Ðîçì³ð:", stc2, 16, 112, 36, 8
GROUPBOX "Папір", grp2, 8, 96, 224, 56, BS_GROUPBOX
LTEXT "&Розмір:", stc2, 16, 112, 36, 8
COMBOBOX cmb2, 64, 110, 160, 160, CBS_SIMPLE|CBS_DROPDOWN|CBS_SORT|WS_GROUP|WS_TABSTOP|WS_VSCROLL
LTEXT "Ïîäà&÷à:", stc3, 16, 132, 36, 8
LTEXT "Пода&ча:", stc3, 16, 132, 36, 8
COMBOBOX cmb3, 64, 130, 160, 160, CBS_SIMPLE|CBS_DROPDOWN|CBS_SORT|WS_GROUP|WS_TABSTOP|WS_VSCROLL
GROUPBOX "Îð³ºíòàö³ÿ", grp1, 8, 156, 64, 56, BS_GROUPBOX
AUTORADIOBUTTON "Ê&íèæêîâà", rad1, 16, 170, 52, 12, BS_AUTORADIOBUTTON
AUTORADIOBUTTON "Àëü&áîìíà", rad2, 16, 190, 52, 12, BS_AUTORADIOBUTTON
GROUPBOX "Ïîëÿ", grp4, 80, 156, 152, 56, BS_GROUPBOX
LTEXT "Ç&ë³âà:", stc15, 88, 172, 21, 8
GROUPBOX "Орієнтація", grp1, 8, 156, 64, 56, BS_GROUPBOX
AUTORADIOBUTTON "К&нижкова", rad1, 16, 170, 52, 12, BS_AUTORADIOBUTTON
AUTORADIOBUTTON "Аль&бомна", rad2, 16, 190, 52, 12, BS_AUTORADIOBUTTON
GROUPBOX "Поля", grp4, 80, 156, 152, 56, BS_GROUPBOX
LTEXT "З&ліва:", stc15, 88, 172, 21, 8
EDITTEXT edt4, 111, 170, 39, 12, WS_TABSTOP|WS_GROUP|WS_BORDER
LTEXT "Ñ&ïðàâà:", stc16, 159, 172, 27, 8
LTEXT "С&права:", stc16, 159, 172, 27, 8
EDITTEXT edt6, 187, 170, 39, 12, WS_TABSTOP|WS_GROUP|WS_BORDER
LTEXT "Ç&âåðõó:", stc17, 88, 192, 21, 8
LTEXT "З&верху:", stc17, 88, 192, 21, 8
EDITTEXT edt5, 111, 190, 39, 12, WS_TABSTOP|WS_GROUP|WS_BORDER
LTEXT "Ç&íèçó:", stc18, 159, 192, 23, 8
LTEXT "З&низу:", stc18, 159, 192, 23, 8
EDITTEXT edt7, 187, 190, 39, 12, WS_TABSTOP|WS_GROUP|WS_BORDER
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 71, 220, 50, 14, BS_PUSHBUTTON
PUSHBUTTON "Ñêàñóâàòè", IDCANCEL, 126, 220, 50, 14
PUSHBUTTON "Ï&ðèíòåð...", psh3, 184, 220, 48, 14
PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 126, 220, 50, 14
PUSHBUTTON "П&ринтер...", psh3, 184, 220, 48, 14
END
NEWFILEOPENORD DIALOG 0, 0, 280, 164
STYLE DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_VISIBLE | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | WS_CLIPCHILDREN
CAPTION "³äêðèòè"
CAPTION "Відкрити"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
{
LTEXT "Øóêàòè &â",IDC_LOOKINSTATIC,4,6,43,8, SS_NOTIFY
LTEXT "Шукати &в",IDC_LOOKINSTATIC,4,6,43,8, SS_NOTIFY
COMBOBOX IDC_LOOKIN,49,3,132,100,CBS_DROPDOWNLIST | CBS_OWNERDRAWFIXED | CBS_HASSTRINGS | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
LTEXT "" , IDC_TOOLBARSTATIC, 181, 2, 102, 17, NOT WS_GROUP | NOT WS_VISIBLE
LISTBOX IDC_SHELLSTATIC,4,20,272,85, LBS_SORT | LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_MULTICOLUMN | WS_HSCROLL | NOT WS_VISIBLE
LTEXT "²ì'ÿ &ôàéëó:",IDC_FILENAMESTATIC,5,112,46,8, SS_NOTIFY
LTEXT "Ім'я &файлу:",IDC_FILENAMESTATIC,5,112,46,8, SS_NOTIFY
EDITTEXT IDC_FILENAME,54,110,155,12,ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "Ôàéëè &òèïó",IDC_FILETYPESTATIC,5,128,42,8, SS_NOTIFY
LTEXT "Файли &типу",IDC_FILETYPESTATIC,5,128,42,8, SS_NOTIFY
COMBOBOX IDC_FILETYPE,54,126,155,53,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
CONTROL "Ëèøå äëÿ &÷èòàííÿ",IDC_OPENREADONLY,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,54,145,100,10
CONTROL "Лише для &читання",IDC_OPENREADONLY,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,54,145,100,10
DEFPUSHBUTTON "&³äêðèòè", IDOK,222,110,50,14
PUSHBUTTON "Ñêàñóâàòè", IDCANCEL,222,128,50,14
PUSHBUTTON "&Äîâ³äêà", pshHelp,222,145,50,14
DEFPUSHBUTTON "&Відкрити", IDOK,222,110,50,14
PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL,222,128,50,14
PUSHBUTTON "&Довідка", pshHelp,222,145,50,14
}
STRINGTABLE
{
IDS_ABOUTBOX "&Ïðî òåñò Âèá³ðÒåêè"
IDS_DOCUMENTFOLDERS "Òåêè äîêóìåíò³â"
IDS_PERSONAL "Ìî¿ äîêóìåíòè"
IDS_FAVORITES "Çàêëàäêè"
IDS_PATH "Ñèñòåìíèé øëÿõ"
IDS_DESKTOP "Ñò³ëüíèöÿ"
IDS_FONTS "Øðèôòè"
IDS_MYCOMPUTER "̳é êîìï'þòåð"
IDS_ABOUTBOX "&Про тест ВибірТеки"
IDS_DOCUMENTFOLDERS "Теки документів"
IDS_PERSONAL "Мої документи"
IDS_FAVORITES "Закладки"
IDS_PATH "Системний шлях"
IDS_DESKTOP "Стільниця"
IDS_FONTS "Шрифти"
IDS_MYCOMPUTER "Мій комп'ютер"
}
STRINGTABLE
{
IDS_SYSTEMFOLDERS "Ñèñòåìí³ òåêè"
IDS_LOCALHARDRIVES "Ëîêàëüí³ æîðñòê³ äèñêè"
IDS_FILENOTFOUND "Ôàéë íå çíàéäåíî"
IDS_VERIFYFILE "Ïåðåâ³ðòå, ÷è ïðàâèëüíî âêàçàíî ³ì'ÿ ôàéëó"
IDS_CREATEFILE "Ôàéë íå ³ñíóº\n×è õî÷åòå Âè éîãî ñòâîðèòè?"
IDS_OVERWRITEFILE "Ôàéë óæå ³ñíóº.\nÇàì³íèòè éîãî?"
IDS_INVALID_FILENAME_TITLE "Íåâ³ðíèé ñèìâîë â çàïèñó øëÿõó"
IDS_INVALID_FILENAME "²ì'ÿ ôàéëó íå ìîæå ì³ñòèòè íàñòóïí³ ñèìâîëè:\n / : < > |"
IDS_PATHNOTEXISTING "Øëÿõ íå ³ñíóº"
IDS_FILENOTEXISTING "Ôàéë íå ³ñíóº"
IDS_SYSTEMFOLDERS "Системні теки"
IDS_LOCALHARDRIVES "Локальні жорсткі диски"
IDS_FILENOTFOUND "Файл не знайдено"
IDS_VERIFYFILE "Перевірте, чи правильно вказано ім'я файлу"
IDS_CREATEFILE "Файл не існує\nЧи хочете Ви його створити?"
IDS_OVERWRITEFILE "Файл уже існує.\nЗамінити його?"
IDS_INVALID_FILENAME_TITLE "Невірний символ в запису шляху"
IDS_INVALID_FILENAME "Ім'я файлу не може містити наступні символи:\n / : < > |"
IDS_PATHNOTEXISTING "Шлях не існує"
IDS_FILENOTEXISTING "Файл не існує"
}
STRINGTABLE
{
IDS_UPFOLDER "Âãîðó íà îäèí ð³âåíü"
IDS_NEWFOLDER "Ñòâîðèòè íîâó òåêó"
IDS_LISTVIEW "Ñïèñîê"
IDS_REPORTVIEW "Ïîäðîáèö³"
IDS_TODESKTOP "Ïåðåõ³ä íà ñò³ëüíèöþ"
IDS_UPFOLDER "Вгору на один рівень"
IDS_NEWFOLDER "Створити нову теку"
IDS_LISTVIEW "Список"
IDS_REPORTVIEW "Подробиці"
IDS_TODESKTOP "Перехід на стільницю"
}
STRINGTABLE
{
PD32_PRINT_TITLE "Äðóê"
PD32_PRINT_TITLE "Друк"
PD32_VALUE_UREADABLE "Íå÷èòàºìèé åëåìåíò"
PD32_INVALID_PAGE_RANGE "Öå çíà÷åííÿ íå ëåæèòü ó ä³àïàçîí³ ñòîð³íîê\n\
Ââåä³òü çíà÷åííå ì³æ %d òà %d"
PD32_FROM_NOT_ABOVE_TO "Çíà÷åííÿ Â²Ä íå ïîâèííî ïåðåâèùóâàòè ÄÎ:"
PD32_MARGINS_OVERLAP "Ìåæ³ ïåðåêðèâàþòü ÷è ïåðåâèùóþòü \
ðîçì³ðè ïàïåðó.\nÂâåä³òü ¿õ íàíîâî"
PD32_NR_OF_COPIES_EMPTY "Çíà÷åííÿ ×èñëà Êîï³é íå ìîæå áóòè \
ïóñòèì"
PD32_TOO_LARGE_COPIES "Òàêà âåëèêà ê³ëüê³ñòü êîï³é íå \
ìîæå áóòè íàäðóêîâàíà Âàøèì ïðèíòåðîì.\nÂâåä³òü çíà÷åííÿ ì³æ 1 òà %d"
PD32_PRINT_ERROR "Âèíèêëà ïîìèëêà ïðèíòåðà"
PD32_NO_DEFAULT_PRINTER "Íåìຠïðèíòåðà, ïîñòàâëåíîãî çà îáóìîâëåííÿì"
PD32_CANT_FIND_PRINTER "Íå âäàëîñü çíàéòè ïðèíòåð"
PD32_OUT_OF_MEMORY "Ìàëî ïàì'ÿò³"
PD32_GENERIC_ERROR "Âèíèêëà(è) ïîìèëêà(è)"
PD32_DRIVER_UNKNOWN "Íåâ³äîìèé äðàéâåð ïðèíòåðà"
PD32_NO_DEVICES "Ïåðåä çàïóñêîì òàêèõ ä³é ÿê íàëàøòóâàííÿ \
ñòîð³íêè ÷è äðóêóâàííÿ âàì òðåáà âñòàíîâèòè ïðèíòåð. \
Âñòàíîâ³òü ïðèíòåð òà ñïðîáóéòå çíîâ."
PD32_VALUE_UREADABLE "Нечитаємий елемент"
PD32_INVALID_PAGE_RANGE "Це значення не лежить у діапазоні сторінок\n\
Введіть значенне між %d та %d"
PD32_FROM_NOT_ABOVE_TO "Значення ВІД не повинно перевищувати ДО:"
PD32_MARGINS_OVERLAP "Межі перекривають чи перевищують \
розміри паперу.\nВведіть їх наново"
PD32_NR_OF_COPIES_EMPTY "Значення Числа Копій не може бути \
пустим"
PD32_TOO_LARGE_COPIES "Така велика кількість копій не \
може бути надрукована Вашим принтером.\nВведіть значення між 1 та %d"
PD32_PRINT_ERROR "Виникла помилка принтера"
PD32_NO_DEFAULT_PRINTER "Немає принтера, поставленого за обумовленням"
PD32_CANT_FIND_PRINTER "Не вдалось знайти принтер"
PD32_OUT_OF_MEMORY "Мало пам'яті"
PD32_GENERIC_ERROR "Виникла(и) помилка(и)"
PD32_DRIVER_UNKNOWN "Невідомий драйвер принтера"
PD32_NO_DEVICES "Перед запуском таких дій як налаштування \
сторінки чи друкування вам треба встановити принтер. \
Встановіть принтер та спробуйте знов."
PD32_DEFAULT_PRINTER "Ïðèíòåð çà îáóìîâëåííÿì; "
PD32_NR_OF_DOCUMENTS_IN_QUEUE "%d äîêóìåíò³â ó ÷åðç³"
PD32_MARGINS_IN_INCHES "Ìåæ³ [äþéìè]"
PD32_MARGINS_IN_MILLIMETERS "Ìåæ³ [ìì]"
PD32_MILLIMETERS "ìì"
PD32_DEFAULT_PRINTER "Принтер за обумовленням; "
PD32_NR_OF_DOCUMENTS_IN_QUEUE "%d документів у черзі"
PD32_MARGINS_IN_INCHES "Межі [дюйми]"
PD32_MARGINS_IN_MILLIMETERS "Межі [мм]"
PD32_MILLIMETERS "мм"
PD32_PRINTER_STATUS_READY "Ãîòîâî"
PD32_PRINTER_STATUS_PAUSED "Ïðèçóïèíåíî; "
PD32_PRINTER_STATUS_ERROR "Ïîìèëêà; "
PD32_PRINTER_STATUS_PENDING_DELETION "×åêàííÿ âèäàëåííÿ; "
PD32_PRINTER_STATUS_PAPER_JAM "Ïàï³ð çàñòðÿã; "
PD32_PRINTER_STATUS_PAPER_OUT "Íå âèñòà÷ຠïàïåðó; "
PD32_PRINTER_STATUS_MANUAL_FEED "Ïîñòàâòå ïàï³ð âðó÷íó; "
PD32_PRINTER_STATUS_PAPER_PROBLEM "Ïðîáëåìà ñ ïàïåðîì; "
PD32_PRINTER_STATUS_OFFLINE "Ïðèíòåð â ðåæèì³ offline; "
PD32_PRINTER_STATUS_IO_ACTIVE "Ââ³ä/Âèâ³ä àêòèâíèé; "
PD32_PRINTER_STATUS_BUSY "Çàéíÿòèé; "
PD32_PRINTER_STATUS_PRINTING "Éäå äðóê; "
PD32_PRINTER_STATUS_OUTPUT_BIN_FULL "Ëîòîê ïåðåïîâíåíèé ïàïåðîì; "
PD32_PRINTER_STATUS_NOT_AVAILABLE "Íå äîñòóïíèé; "
PD32_PRINTER_STATUS_WAITING "×åêàííÿ; "
PD32_PRINTER_STATUS_PROCESSING "Îáðîáêà; "
PD32_PRINTER_STATUS_INITIALIZING "Ãîòóâàííÿ; "
PD32_PRINTER_STATUS_WARMING_UP "Ïðîãð³â; "
PD32_PRINTER_STATUS_TONER_LOW "Òîíåð ïðè ê³íö³; "
PD32_PRINTER_STATUS_NO_TONER "Íåìà òîíåðà; "
PD32_PRINTER_STATUS_READY "Готово"
PD32_PRINTER_STATUS_PAUSED "Призупинено; "
PD32_PRINTER_STATUS_ERROR "Помилка; "
PD32_PRINTER_STATUS_PENDING_DELETION "Чекання видалення; "
PD32_PRINTER_STATUS_PAPER_JAM "Папір застряг; "
PD32_PRINTER_STATUS_PAPER_OUT "Не вистачає паперу; "
PD32_PRINTER_STATUS_MANUAL_FEED "Поставте папір вручну; "
PD32_PRINTER_STATUS_PAPER_PROBLEM "Проблема с папером; "
PD32_PRINTER_STATUS_OFFLINE "Принтер в режимі offline; "
PD32_PRINTER_STATUS_IO_ACTIVE "Ввід/Вивід активний; "
PD32_PRINTER_STATUS_BUSY "Зайнятий; "
PD32_PRINTER_STATUS_PRINTING "Йде друк; "
PD32_PRINTER_STATUS_OUTPUT_BIN_FULL "Лоток переповнений папером; "
PD32_PRINTER_STATUS_NOT_AVAILABLE "Не доступний; "
PD32_PRINTER_STATUS_WAITING "Чекання; "
PD32_PRINTER_STATUS_PROCESSING "Обробка; "
PD32_PRINTER_STATUS_INITIALIZING "Готування; "
PD32_PRINTER_STATUS_WARMING_UP "Прогрів; "
PD32_PRINTER_STATUS_TONER_LOW "Тонер при кінці; "
PD32_PRINTER_STATUS_NO_TONER "Нема тонера; "
PD32_PRINTER_STATUS_PAGE_PUNT "Page punt; "
PD32_PRINTER_STATUS_USER_INTERVENTION "Ïåðåðâàíî êîðèñòóâà÷åì; "
PD32_PRINTER_STATUS_OUT_OF_MEMORY "Ìàëî ïàì'ÿò³; "
PD32_PRINTER_STATUS_DOOR_OPEN "Êðèøêà ïðèíòåðà â³äêðèòà; "
PD32_PRINTER_STATUS_SERVER_UNKNOWN "Íåâ³äîìèé ñåðâåð ïðèíòåðà; "
PD32_PRINTER_STATUS_POWER_SAVE "Æèâëåííÿ â áåçïå÷íîìó ðåæèì³; "
PD32_PRINTER_STATUS_USER_INTERVENTION "Перервано користувачем; "
PD32_PRINTER_STATUS_OUT_OF_MEMORY "Мало пам'яті; "
PD32_PRINTER_STATUS_DOOR_OPEN "Кришка принтера відкрита; "
PD32_PRINTER_STATUS_SERVER_UNKNOWN "Невідомий сервер принтера; "
PD32_PRINTER_STATUS_POWER_SAVE "Живлення в безпечному режимі; "
}
STRINGTABLE /* Font styles */
{
IDS_FONT_REGULAR "Íîðìàëüíèé"
IDS_FONT_BOLD "Æèðíèé"
IDS_FONT_ITALIC "Êóðñèâ"
IDS_FONT_BOLD_ITALIC "Æèðíèé êóðñèâ"
IDS_FONT_REGULAR "Нормальний"
IDS_FONT_BOLD "Жирний"
IDS_FONT_ITALIC "Курсив"
IDS_FONT_BOLD_ITALIC "Жирний курсив"
}
STRINGTABLE /* Color names */
{
IDS_COLOR_BLACK "×îðíèé"
IDS_COLOR_MAROON "Êîðè÷íåâèé"
IDS_COLOR_GREEN "Çåëåíèé"
IDS_COLOR_OLIVE "Îëèâêîâèé"
IDS_COLOR_NAVY "Òåìíî-ñèí³é"
IDS_COLOR_PURPLE "Ïóðïóðîâèé"
IDS_COLOR_TEAL "Ñèíüî-çåëåíèé"
IDS_COLOR_GRAY "ѳðèé"
IDS_COLOR_SILVER "Ñð³áëÿñòèé"
IDS_COLOR_RED "×åðâîíèé"
IDS_COLOR_LIME "Ñàëàòîâèé"
IDS_COLOR_YELLOW "Æîâòèé"
IDS_COLOR_BLUE "Ñèí³é"
IDS_COLOR_FUCHSIA "Ìàëèíîâèé"
IDS_COLOR_AQUA "Áëàêèòíèé"
IDS_COLOR_WHITE "Á³ëèé"
IDS_COLOR_BLACK "Чорний"
IDS_COLOR_MAROON "Коричневий"
IDS_COLOR_GREEN "Зелений"
IDS_COLOR_OLIVE "Оливковий"
IDS_COLOR_NAVY "Темно-синій"
IDS_COLOR_PURPLE "Пурпуровий"
IDS_COLOR_TEAL "Синьо-зелений"
IDS_COLOR_GRAY "Сірий"
IDS_COLOR_SILVER "Сріблястий"
IDS_COLOR_RED "Червоний"
IDS_COLOR_LIME "Салатовий"
IDS_COLOR_YELLOW "Жовтий"
IDS_COLOR_BLUE "Синій"
IDS_COLOR_FUCHSIA "Малиновий"
IDS_COLOR_AQUA "Блакитний"
IDS_COLOR_WHITE "Білий"
}
STRINGTABLE
{
IDS_FONT_SIZE "Áèáåð³òü øðèôò ðîçì³ðîì %d - %d ïóíêò³â."
IDS_SAVE_BUTTON "&Çáåðåãòè"
IDS_SAVE_IN "Çáåðåãòè &â:"
IDS_SAVE "Çáåðåãòè"
IDS_SAVE_AS "Çáåðåãòè ÿê"
IDS_OPEN_FILE "³äêðèòè ôàéë"
IDS_FONT_SIZE "Биберіть шрифт розміром %d - %d пунктів."
IDS_SAVE_BUTTON "&Зберегти"
IDS_SAVE_IN "Зберегти &в:"
IDS_SAVE "Зберегти"
IDS_SAVE_AS "Зберегти як"
IDS_OPEN_FILE "Відкрити файл"
}

View file

@ -55,7 +55,6 @@
#include "cdlg_Sv.rc"
#include "cdlg_Th.rc"
#include "cdlg_Tr.rc"
#include "cdlg_Uk.rc"
/* UTF-8 */
#include "cdlg_Da.rc"
@ -71,4 +70,5 @@
#include "cdlg_Ru.rc"
#include "cdlg_Si.rc"
#include "cdlg_Sr.rc"
#include "cdlg_Uk.rc"
#include "cdlg_Zh.rc"

View file

@ -25,11 +25,11 @@ IDI_DEVMGR ICON "resources/devmgr.ico"
#include "lang/it-IT.rc"
#include "lang/no-NO.rc"
#include "lang/pt-BR.rc"
#include "lang/ru-RU.rc"
#include "lang/sk-SK.rc"
#include "lang/uk-UA.rc"
// UTF-8
#pragma code_page(65001)
#include "lang/pl-PL.rc"
#include "lang/ro-RO.rc"
#include "lang/ru-RU.rc"
#include "lang/uk-UA.rc"

View file

@ -2,43 +2,43 @@ LANGUAGE LANG_RUSSIAN, SUBLANG_DEFAULT
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_NAME "Имя"
IDS_TYPE "Тип"
IDS_MANUFACTURER "Изготовитель: %1"
IDS_LOCATION "Размещение: %1"
IDS_STATUS "Состояние устройства: %1"
IDS_UNKNOWN "Неизвестно"
IDS_LOCATIONSTR "Размещение %1!u! (%2)"
IDS_DEVCODE " (код %1!u!)"
IDS_DEVCODE2 " (код %2!u!)"
IDS_ENABLEDEVICE "Это устройство используется (включено)"
IDS_DISABLEDEVICE "Это устройство не используется (выключено)"
IDS_UNKNOWNDEVICE "Неизвестное устройство"
IDS_NODRIVERLOADED "Не установлены драйверы для этого устройства."
IDS_DEVONPARENT "на %1"
IDS_TROUBLESHOOTDEV "&Диагностика..."
IDS_ENABLEDEV "В&ключить устройство"
IDS_REINSTALLDRV "&Переустановить драйвер"
IDS_PROPERTIES "С&войства"
IDS_UPDATEDRV "О&бновить драйвер..."
IDS_REBOOT "Пер&езагрузить компьютер..."
IDS_NOTAVAILABLE "Недоступно"
IDS_NOTDIGITALLYSIGNED "Нет цифровой подписи"
IDS_NODRIVERS "Файлы драйверов для этого устройства не установлены или не были загружены."
IDS_NAME "Имя"
IDS_TYPE "Тип"
IDS_MANUFACTURER "Изготовитель: %1"
IDS_LOCATION "Размещение: %1"
IDS_STATUS "Состояние устройства: %1"
IDS_UNKNOWN "Неизвестно"
IDS_LOCATIONSTR "Размещение %1!u! (%2)"
IDS_DEVCODE " (код %1!u!)"
IDS_DEVCODE2 " (код %2!u!)"
IDS_ENABLEDEVICE "Это устройство используется (включено)"
IDS_DISABLEDEVICE "Это устройство не используется (выключено)"
IDS_UNKNOWNDEVICE "Неизвестное устройство"
IDS_NODRIVERLOADED "Не установлены драйверы для этого устройства."
IDS_DEVONPARENT "на %1"
IDS_TROUBLESHOOTDEV "&Диагностика..."
IDS_ENABLEDEV "В&ключить устройство"
IDS_REINSTALLDRV "&Переустановить драйвер"
IDS_PROPERTIES "С&войства"
IDS_UPDATEDRV "О&бновить драйвер..."
IDS_REBOOT "Пер&езагрузить компьютер..."
IDS_NOTAVAILABLE "Недоступно"
IDS_NOTDIGITALLYSIGNED "Нет цифровой подписи"
IDS_NODRIVERS "Файлы драйверов для этого устройства не установлены или не были загружены."
END
/* error messages, source: http://www.z123.org/techsupport/medm.htm */
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_DEV_NO_PROBLEM "Устройство работает нормально."
IDS_DEV_NOT_CONFIGURED "Это устройство еще не настроено."
IDS_DEV_NO_PROBLEM "Устройство работает нормально."
IDS_DEV_NOT_CONFIGURED "Это устройство еще не настроено."
IDS_DEV_DEVLOADER_FAILED "ReactOS could not load the driver for this device because the computer is reporting two $1 bus types."
IDS_DEV_DEVLOADER_FAILED2 "The $1 device loader(s) for this device could not load the device driver."
IDS_DEV_OUT_OF_MEMORY "The driver for this device may be bad, or your system may be running low on memory or other resources."
IDS_DEV_ENTRY_IS_WRONG_TYPE "This device is not working properly because one of its drivers may be bad, or your registry may be bad."
IDS_DEV_LACKED_ARBITRATOR "The driver for this device requested a resource that ReactOS does not know how to handle."
IDS_DEV_BOOT_CONFIG_CONFLICT "Another device is using the resources this device needs."
IDS_DEV_FAILED_FILTER "Драйверы для этого устройства должны быть переустановлены."
IDS_DEV_FAILED_FILTER "Драйверы для этого устройства должны быть переустановлены."
IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_FOUND "This device is not working properly because ReactOS cannot load the file $1 that loads the drivers for the device."
IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_FOUND2 "This device is not working properly because the file $1 that loads the drivers for this device is bad."
IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_FOUND3 "Device failure: Try changing the driver for this device. If that doesn't work, see your hardware documentation."
@ -47,24 +47,24 @@ BEGIN
IDS_DEV_FAILED_START "This device is either not present, not working properly, or does not have all the drivers installed."
IDS_DEV_LIAR "ReactOS stopped responding while attempting to start this device, and therefore will never attempt to start this device again."
IDS_DEV_NORMAL_CONFLICT "This device cannot find any free $1 resources to use."
IDS_DEV_NOT_VERIFIED "Данное устройство является неизвестным, работает некорректно или не имеет установленных драйверов."
IDS_DEV_NEED_RESTART "Данное устройство не сможет корректно работать до выполнения перезагрузки."
IDS_DEV_REENUMERATION "Данное устройство вызвало конфликт ресурсов."
IDS_DEV_PARTIAL_LOG_CONF "ReactOS не может идентифицировать ресурсы, используемые устройством."
IDS_DEV_NOT_VERIFIED "Данное устройство является неизвестным, работает некорректно или не имеет установленных драйверов."
IDS_DEV_NEED_RESTART "Данное устройство не сможет корректно работать до выполнения перезагрузки."
IDS_DEV_REENUMERATION "Данное устройство вызвало конфликт ресурсов."
IDS_DEV_PARTIAL_LOG_CONF "ReactOS не может идентифицировать ресурсы, используемые устройством."
IDS_DEV_UNKNOWN_RESOURCE "The driver information file $1 is telling this child device to use a resource that the parent device does not have or recognize."
IDS_DEV_REINSTALL "Драйверы этого устройства должны быть переустановлены."
IDS_DEV_REGISTRY "Ваш системный реестр поврежден."
IDS_DEV_WILL_BE_REMOVED "ReactOS удалит это устройство."
IDS_DEV_DISABLED "Это устройство не запущено."
IDS_DEV_DISABLED2 "Это устройство отключено."
IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_READY "Загрузчик этого устройства не может загрузить необходимые драйверы."
IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_READY2 "Этот адаптер экрана функционирует корректно."
IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_READY3 "Загрузчик этого устройства не может загрузить необходимые драйверы."
IDS_DEV_DEVICE_NOT_THERE "Устройство отсутствует, работает неправильно или для него установлены не все драйверы."
IDS_DEV_MOVED "ReactOS настраивает это устройство."
IDS_DEV_TOO_EARLY "ReactOS настраивает это устройство."
IDS_DEV_NO_VALID_LOG_CONF "ReactOS не может указать ресурсы для этого устройства."
IDS_DEV_FAILED_INSTALL "Драйверы для этого устройства не установлены."
IDS_DEV_REINSTALL "Драйверы этого устройства должны быть переустановлены."
IDS_DEV_REGISTRY "Ваш системный реестр поврежден."
IDS_DEV_WILL_BE_REMOVED "ReactOS удалит это устройство."
IDS_DEV_DISABLED "Это устройство не запущено."
IDS_DEV_DISABLED2 "Это устройство отключено."
IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_READY "Загрузчик этого устройства не может загрузить необходимые драйверы."
IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_READY2 "Этот адаптер экрана функционирует корректно."
IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_READY3 "Загрузчик этого устройства не может загрузить необходимые драйверы."
IDS_DEV_DEVICE_NOT_THERE "Устройство отсутствует, работает неправильно или для него установлены не все драйверы."
IDS_DEV_MOVED "ReactOS настраивает это устройство."
IDS_DEV_TOO_EARLY "ReactOS настраивает это устройство."
IDS_DEV_NO_VALID_LOG_CONF "ReactOS не может указать ресурсы для этого устройства."
IDS_DEV_FAILED_INSTALL "Драйверы для этого устройства не установлены."
IDS_DEV_HARDWARE_DISABLED "This device is disabled because the BIOS for the device did not give it any resources."
IDS_DEV_CANT_SHARE_IRQ "This device is using an Interrupt Request (IRQ) resource that is in use by another device and cannot be shared.\nYou must change the conflicting setting or remove the real-mode driver causing the conflict."
IDS_DEV_FAILED_ADD "This device is not working properly because $1 is not working properly."
@ -73,15 +73,15 @@ BEGIN
IDS_DEV_NO_SOFTCONFIG "ReactOS cannot determine the settings for this device. Consult the documentation that came with this device and use the Resource tab to set the configuration."
IDS_DEV_BIOS_TABLE "Your computer's system firmware does not include enough information to properly configure and use this device. \nTo use this device, contact your computer manufacturer to obtain a firmware or BIOS update."
IDS_DEV_IRQ_TRANSLATION_FAILED "This device is requesting a PCI interrupt but is configured for an ISA interrupt (or vice versa). \nPlease use the computer's system setup program to reconfigure the interrupt for this device."
IDS_DEV_FAILED_DRIVER_ENTRY "ReactOS не может инициализировать драйвер устройства для данного оборудования."
IDS_DEV_FAILED_DRIVER_ENTRY "ReactOS не может инициализировать драйвер устройства для данного оборудования."
IDS_DEV_DRIVER_FAILED_PRIOR_UNLOAD "ReactOS cannot load the device driver for this hardware because a previous instance of the device driver is still in memory."
IDS_DEV_DRIVER_FAILED_LOAD "ReactOS cannot load the device driver for this hardware. The driver may be corrupted or missing."
IDS_DEV_DRIVER_SERVICE_KEY_INVALID "ReactOS cannot access this hardware because its service key information in the registry is missing or recorded incorrectly."
IDS_DEV_LEGACY_SERVICE_NO_DEVICES "ReactOS successfully loaded the device driver for this hardware but cannot find the hardware device."
IDS_DEV_DUPLICATE_DEVICE "ReactOS cannot load the device driver for this hardware because there is a duplicate device already running in the system."
IDS_DEV_FAILED_POST_START "ReactOS остановил данное устройство, так как в его работе обнаружились проблемы."
IDS_DEV_HALTED "Приложение или служба отключили данное устройство."
IDS_DEV_PHANTOM "В настоящее время данное устройство не подключено к компьютеру."
IDS_DEV_FAILED_POST_START "ReactOS остановил данное устройство, так как в его работе обнаружились проблемы."
IDS_DEV_HALTED "Приложение или служба отключили данное устройство."
IDS_DEV_PHANTOM "В настоящее время данное устройство не подключено к компьютеру."
IDS_DEV_SYSTEM_SHUTDOWN "ReactOS cannot gain access to this hardware device because the operating system is in the process of shutting down."
IDS_DEV_HELD_FOR_EJECT "ReactOS cannot use this hardware device because it has been prepared for safe removal, but it has not been removed from the computer"
IDS_DEV_DRIVER_BLOCKED "The software for this device has been blocked from starting because it is known to have problems with ReactOS. Contact the hardware vendor for a new driver."
@ -91,113 +91,113 @@ END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_PROP_DEVICEID "Код экземпляра устройства"
IDS_PROP_HARDWAREIDS "Коды (ID) оборудования"
IDS_PROP_COMPATIBLEIDS "Совместимые коды (ID)"
IDS_PROP_MATCHINGDEVICEID "Соответствующий код (ID) устройства"
IDS_PROP_SERVICE "Служба"
IDS_PROP_ENUMERATOR "Перечислитель"
IDS_PROP_CAPABILITIES "Характеристики"
IDS_PROP_DEVNODEFLAGS "Флаги Devnode"
IDS_PROP_CONFIGFLAGS "Флаги Config"
IDS_PROP_CSCONFIGFLAGS "Флаги CSConfig"
IDS_PROP_EJECTIONRELATIONS "Зависимости извлечения"
IDS_PROP_REMOVALRELATIONS "Зависимости удаления"
IDS_PROP_BUSRELATIONS "Зависимости шины"
IDS_PROP_DEVUPPERFILTERS "Верхние фильтры устройства"
IDS_PROP_DEVLOWERFILTERS "Нижние фильтры устройства"
IDS_PROP_CLASSUPPERFILTERS "Верхние фильтры класса"
IDS_PROP_CLASSLOWERFILTERS "Нижние фильтры класса"
IDS_PROP_CLASSINSTALLER "Установщик классов"
IDS_PROP_CLASSCOINSTALLER "Соустановщики классов"
IDS_PROP_DEVICECOINSTALLER "Соустановщики устройств"
IDS_PROP_FIRMWAREREVISION "Микропрограмма"
IDS_PROP_CURRENTPOWERSTATE "Текушее состояние электропитания"
IDS_PROP_POWERCAPABILITIES "Возможности электропитания"
IDS_PROP_POWERSTATEMAPPINGS "Сопоставления энергосбережения"
IDS_PROP_DEVICEID "Код экземпляра устройства"
IDS_PROP_HARDWAREIDS "Коды (ID) оборудования"
IDS_PROP_COMPATIBLEIDS "Совместимые коды (ID)"
IDS_PROP_MATCHINGDEVICEID "Соответствующий код (ID) устройства"
IDS_PROP_SERVICE "Служба"
IDS_PROP_ENUMERATOR "Перечислитель"
IDS_PROP_CAPABILITIES "Характеристики"
IDS_PROP_DEVNODEFLAGS "Флаги Devnode"
IDS_PROP_CONFIGFLAGS "Флаги Config"
IDS_PROP_CSCONFIGFLAGS "Флаги CSConfig"
IDS_PROP_EJECTIONRELATIONS "Зависимости извлечения"
IDS_PROP_REMOVALRELATIONS "Зависимости удаления"
IDS_PROP_BUSRELATIONS "Зависимости шины"
IDS_PROP_DEVUPPERFILTERS "Верхние фильтры устройства"
IDS_PROP_DEVLOWERFILTERS "Нижние фильтры устройства"
IDS_PROP_CLASSUPPERFILTERS "Верхние фильтры класса"
IDS_PROP_CLASSLOWERFILTERS "Нижние фильтры класса"
IDS_PROP_CLASSINSTALLER "Установщик классов"
IDS_PROP_CLASSCOINSTALLER "Соустановщики классов"
IDS_PROP_DEVICECOINSTALLER "Соустановщики устройств"
IDS_PROP_FIRMWAREREVISION "Микропрограмма"
IDS_PROP_CURRENTPOWERSTATE "Текушее состояние электропитания"
IDS_PROP_POWERCAPABILITIES "Возможности электропитания"
IDS_PROP_POWERSTATEMAPPINGS "Сопоставления энергосбережения"
END
IDD_HARDWARE DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 300, 400
STYLE DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | DS_SHELLFONT
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "&Устройства:",IDC_DEVICES,7,6,196,10
LTEXT "&Устройства:",IDC_DEVICES,7,6,196,10
CONTROL "",IDC_LV_DEVICES,"SysListView32",LVS_REPORT |
LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_SHAREIMAGELISTS |
LVS_NOSORTHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP,7,16,196,50
GROUPBOX "Свойства устройства",IDC_PROPERTIESGROUP,7,76,196,105
GROUPBOX "Свойства устройства",IDC_PROPERTIESGROUP,7,76,196,105
LTEXT "",IDC_MANUFACTURER,14,88,183,10,SS_ENDELLIPSIS
LTEXT "",IDC_LOCATION,14,100,183,10,SS_ENDELLIPSIS
LTEXT "",IDC_STATUS,14,112,183,30
PUSHBUTTON "&Диагностика...",IDC_TROUBLESHOOT,85,140,54,14,
PUSHBUTTON "&Диагностика...",IDC_TROUBLESHOOT,85,140,54,14,
BS_PUSHBUTTON | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "С&войства",IDC_PROPERTIES,146,140,50,14
PUSHBUTTON "С&войства",IDC_PROPERTIES,146,140,50,14
END
IDD_DEVICEGENERAL DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 252, 218
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Общие"
CAPTION "Общие"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON "", IDC_DEVICON, 7, 7, 20, 20
LTEXT "", IDC_DEVNAME, 37, 9, 174, 16, SS_NOPREFIX
LTEXT "Тип устройства:", -1, 7, 39, 60, 8, SS_NOPREFIX
LTEXT "Тип устройства:", -1, 7, 39, 60, 8, SS_NOPREFIX
EDITTEXT IDC_DEVTYPE, 100, 39, 146, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
LTEXT "Изготовитель:", -1, 7, 53, 60, 8, SS_NOPREFIX
LTEXT "Изготовитель:", -1, 7, 53, 60, 8, SS_NOPREFIX
EDITTEXT IDC_DEVMANUFACTURER, 100, 53, 145, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
LTEXT "Размещение:", -1, 7, 67, 60, 8, SS_NOPREFIX
LTEXT "Размещение:", -1, 7, 67, 60, 8, SS_NOPREFIX
EDITTEXT IDC_DEVLOCATION, 100, 67, 145, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
GROUPBOX "Состояние устройства", IDC_DEVSTATUSGROUP, 7, 83, 238, 100
GROUPBOX "Состояние устройства", IDC_DEVSTATUSGROUP, 7, 83, 238, 100
EDITTEXT IDC_DEVSTATUS, 14, 96, 224, 61, NOT WS_TABSTOP | ES_MULTILINE | ES_AUTOVSCROLL | ES_READONLY | WS_VSCROLL
PUSHBUTTON "&Диагностика...", IDC_DEVPROBLEM, 148, 163, 90, 15
LTEXT "&Применение устройства:", IDC_DEVUSAGELABEL, 7, 188, 222, 8, WS_DISABLED
PUSHBUTTON "&Диагностика...", IDC_DEVPROBLEM, 148, 163, 90, 15
LTEXT "&Применение устройства:", IDC_DEVUSAGELABEL, 7, 188, 222, 8, WS_DISABLED
COMBOBOX IDC_DEVUSAGE, 7, 198, 239, 40, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_DISABLED
END
IDD_DEVICEDRIVER DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 252, 218
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Драйвер"
CAPTION "Драйвер"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON "", IDC_DEVICON, 7, 7, 20, 20
LTEXT "", IDC_DEVNAME, 37, 9, 174, 16, SS_NOPREFIX
LTEXT "Поставщик драйвера:", -1, 7, 39, 80, 8, SS_NOPREFIX
LTEXT "Поставщик драйвера:", -1, 7, 39, 80, 8, SS_NOPREFIX
EDITTEXT IDC_DRVPROVIDER, 100, 39, 146, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
LTEXT "Дата разработки:", -1, 7, 53, 80, 8, SS_NOPREFIX
LTEXT "Дата разработки:", -1, 7, 53, 80, 8, SS_NOPREFIX
EDITTEXT IDC_DRVDATE, 100, 53, 145, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
LTEXT "Версия драйвера:", -1, 7, 67, 80, 8, SS_NOPREFIX
LTEXT "Версия драйвера:", -1, 7, 67, 80, 8, SS_NOPREFIX
EDITTEXT IDC_DRVVERSION, 100, 67, 145, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
LTEXT "Цифровая подпись:", -1, 7, 81, 80, 8, SS_NOPREFIX
LTEXT "Цифровая подпись:", -1, 7, 81, 80, 8, SS_NOPREFIX
EDITTEXT IDC_DIGITALSIGNER, 100, 81, 145, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
PUSHBUTTON "&Сведения...", IDC_DRIVERDETAILS, 7, 106, 70, 15
LTEXT "Просмотр сведений о файлах драйверов.", -1, 91, 110, 154, 17, SS_NOPREFIX
PUSHBUTTON "&Сведения...", IDC_DRIVERDETAILS, 7, 106, 70, 15
LTEXT "Просмотр сведений о файлах драйверов.", -1, 91, 110, 154, 17, SS_NOPREFIX
END
IDD_DRIVERDETAILS DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 224, 230
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_DLGFRAME
CAPTION "Сведения о файлах драйверов"
CAPTION "Сведения о файлах драйверов"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON "", IDC_DEVICON, 7, 7, 20, 20
LTEXT "", IDC_DEVNAME, 37, 9, 174, 16, SS_NOPREFIX
LTEXT "&Файлы драйверов:", -1, 7, 36, 204, 8
LTEXT "&Файлы драйверов:", -1, 7, 36, 204, 8
CONTROL "", IDC_DRIVERFILES, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_NOCOLUMNHEADER |
LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_SHAREIMAGELISTS | LVS_SORTASCENDING |
LVS_NOSORTHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 46, 209, 80
LTEXT "Поставщик:", -1, 7, 134, 50, 8
LTEXT "Поставщик:", -1, 7, 134, 50, 8
EDITTEXT IDC_FILEPROVIDER, 137, 134, 155, 8, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
LTEXT "Версия файла:", -1, 7, 150, 80, 8
LTEXT "Версия файла:", -1, 7, 150, 80, 8
EDITTEXT IDC_FILEVERSION, 137, 150, 155, 8, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
LTEXT "Авторские права:", -1, 7, 166, 112, 8
LTEXT "Авторские права:", -1, 7, 166, 112, 8
EDITTEXT IDC_FILECOPYRIGHT, 137, 166, 155, 8, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
LTEXT "Цифровая подпись:", -1, 7, 182, 125, 8
LTEXT "Цифровая подпись:", -1, 7, 182, 125, 8
EDITTEXT IDC_DIGITALSIGNER, 137, 182, 155, 8, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 167, 208, 50, 14
END
IDD_DEVICEDETAILS DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 252, 218
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Сведения"
CAPTION "Сведения"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON "", IDC_DEVICON, 7, 7, 20, 20
@ -210,7 +210,7 @@ END
IDD_DEVICERESOURCES DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 252, 218
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Ресурсы"
CAPTION "Ресурсы"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON "", IDC_DEVICON, 7, 7, 20, 20
@ -219,7 +219,7 @@ END
IDD_DEVICEPOWER DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 252, 218
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Питание"
CAPTION "Питание"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON "", IDC_DEVICON, 7, 7, 20, 20

View file

@ -10,202 +10,202 @@ LANGUAGE LANG_UKRAINIAN, SUBLANG_DEFAULT
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_NAME "Ім'я"
IDS_TYPE "Тип"
IDS_MANUFACTURER "Виробник: %1"
IDS_LOCATION "Розміщення: %1"
IDS_STATUS "Стан пристрою: %1"
IDS_UNKNOWN "Невідомий"
IDS_LOCATIONSTR "Розміщення %1!u! (%2)"
IDS_DEVCODE " (Код %1!u!)"
IDS_DEVCODE2 " (Код %2!u!)"
IDS_ENABLEDEVICE "Цей пристрій використовується (увімкнений)"
IDS_DISABLEDEVICE "Цей пристрій не використовується (вимкнений)"
IDS_UNKNOWNDEVICE "Невідомий пристрій"
IDS_NODRIVERLOADED "Для цього пристрою не встановлені драйвери."
IDS_DEVONPARENT "на %1"
IDS_TROUBLESHOOTDEV "&Усунення несправностей..."
IDS_ENABLEDEV "Вв&імкнути пристрій"
IDS_REINSTALLDRV "&Перевстановити драйвер"
IDS_PROPERTIES "&Властивості"
IDS_UPDATEDRV "&Оновити драйвер..."
IDS_REBOOT "Перезавантажити &комп'ютер..."
IDS_NOTAVAILABLE "Недоступно"
IDS_NOTDIGITALLYSIGNED "Немає цифрового підпису"
IDS_NODRIVERS "Файли драйверів для цього пристрою не потрібні або не були завантажені."
IDS_NAME "Ім'я"
IDS_TYPE "Тип"
IDS_MANUFACTURER "Виробник: %1"
IDS_LOCATION "Розміщення: %1"
IDS_STATUS "Стан пристрою: %1"
IDS_UNKNOWN "Невідомий"
IDS_LOCATIONSTR "Розміщення %1!u! (%2)"
IDS_DEVCODE " (Код %1!u!)"
IDS_DEVCODE2 " (Код %2!u!)"
IDS_ENABLEDEVICE "Цей пристрій використовується (увімкнений)"
IDS_DISABLEDEVICE "Цей пристрій не використовується (вимкнений)"
IDS_UNKNOWNDEVICE "Невідомий пристрій"
IDS_NODRIVERLOADED "Для цього пристрою не встановлені драйвери."
IDS_DEVONPARENT "на %1"
IDS_TROUBLESHOOTDEV "&Усунення несправностей..."
IDS_ENABLEDEV "Вв&імкнути пристрій"
IDS_REINSTALLDRV "&Перевстановити драйвер"
IDS_PROPERTIES "&Властивості"
IDS_UPDATEDRV "&Оновити драйвер..."
IDS_REBOOT "Перезавантажити &комп'ютер..."
IDS_NOTAVAILABLE "Недоступно"
IDS_NOTDIGITALLYSIGNED "Немає цифрового підпису"
IDS_NODRIVERS "Файли драйверів для цього пристрою не потрібні або не були завантажені."
END
/* error messages, source: http://www.z123.org/techsupport/medm.htm */
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_DEV_NO_PROBLEM "Цей пристрій працює нормально."
IDS_DEV_NOT_CONFIGURED "Цей пристрій не налаштований правильно."
IDS_DEV_DEVLOADER_FAILED "ReactOS не може завантажити драйвер для цього пристрою, тому що система повідомляє про два види шин типу $1."
IDS_DEV_DEVLOADER_FAILED2 "Система завантаження обладнання $1 не може завантажити драйвер цього пристрою."
IDS_DEV_OUT_OF_MEMORY "Драйвер для цього пристрою є несправним або системі бракує пам'яті чи інших ресурсів."
IDS_DEV_ENTRY_IS_WRONG_TYPE "Цей пристрій працює неправильно, оскільки один з його драйверів або реєстр є несправними."
IDS_DEV_LACKED_ARBITRATOR "Драйвер для цього пристрою вимагає ресурсів, з якими ReactOS не вміє працювати."
IDS_DEV_BOOT_CONFIG_CONFLICT "Інший пристрій використовує ресурси, потрібні цьому пристрою."
IDS_DEV_FAILED_FILTER "Драйвери цього пристрою треба переустановити."
IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_FOUND "Цей пристрій працює неправильно, оскільки ReactOS не може завантажити файл $1 , який завантажує драйвери пристрою."
IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_FOUND2 "Цей пристрій працює неправильно, оскільки файл $1 , який завантажує драйвери пристрою, є несправним."
IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_FOUND3 "Помилка пристрою: Спробуйте змінити драйвер цього пристрою. Якщо це не допомагає, дивіться документацію пристрою."
IDS_DEV_INVALID_DATA "Цей пристрій працює неправильно, оскільки BIOS комп'ютера невірно передає ресурси для пристрою."
IDS_DEV_INVALID_DATA2 "Цей пристрій працює неправильно, оскільки BIOS пристрою невірно передає ресурси для пристрою. "
IDS_DEV_FAILED_START "Цей пристрій відсутній, працює некоректно або не має всіх встановлених драйверів."
IDS_DEV_LIAR "ReactOS не відповідає на запити при спробі запуску цього пристрою, і тому ніколи не буде намагатися запустити цей пристрій знов."
IDS_DEV_NORMAL_CONFLICT "Цей пристрій не може знайти вільних $1 ресурсів для їх використання."
IDS_DEV_NOT_VERIFIED "Цей пристрій відсутній, працює некоректно або не має всіх встановлених драйверів."
IDS_DEV_NEED_RESTART "Цей пристрій не зможе коректно працювати, поки ви не перезавантажите комп'ютер."
IDS_DEV_REENUMERATION "Цей пристрій спричинив конфлікт ресурсів."
IDS_DEV_PARTIAL_LOG_CONF "ReactOS не може розпізнати всі ресурси, які використовуються пристроєм."
IDS_DEV_UNKNOWN_RESOURCE "Інформаційний файл пристрою $1 каже цьому похідному пристрою використати ресурс, якого батьківський пристрій не має чи не розпізнає."
IDS_DEV_REINSTALL "Драйвери цього пристрою треба переустановити."
IDS_DEV_REGISTRY "Ваш системний реєстр може бути пошкоджений."
IDS_DEV_WILL_BE_REMOVED "ReactOS видалить цей пристрій."
IDS_DEV_DISABLED "Цей пристрій не запущений."
IDS_DEV_DISABLED2 "Цей пристрій відключений."
IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_READY "Завантажувачі цього пристрою на можуть завантажити необхідні драйвери."
IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_READY2 "Цей адапртер дисплея функціонує коректно."
IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_READY3 "Завантажувачі цього пристрою на можуть завантажити необхідні драйвери."
IDS_DEV_DEVICE_NOT_THERE "Цей пристрій відсутній, працює некоректно або не має всіх встановлених драйверів."
IDS_DEV_MOVED "ReactOS налаштовує цей пристрій."
IDS_DEV_TOO_EARLY "ReactOS налаштовує цей пристрій."
IDS_DEV_NO_VALID_LOG_CONF "ReactOS не може вказати ресурси для цього пристрою."
IDS_DEV_FAILED_INSTALL "Драйвери для цього пристрою не встановлені."
IDS_DEV_HARDWARE_DISABLED "Цей пристрій вимкнено, оскільки BIOS не виділив для пристрою ресурсів."
IDS_DEV_CANT_SHARE_IRQ "Цей пристрій використувує ресурс Запиту Переривань (IRQ), який використовується іншим пристроєм та не може бути спільним.\nВи повинні змінити конфліктуючі налаштування або видалити драйвер реального режиму, що спричинює конфлікт."
IDS_DEV_FAILED_ADD "Цей пристрій працює неправильно, оскільки $1 is not working properly."
IDS_DEV_DISABLED_SERVICE "ReactOS не може встановити драйвери для цього пристрою, оскільки не має доступу до диску чи мережного ресурсу, які містять файли установки."
IDS_DEV_TRANSLATION_FAILED "Цей пристрій не відповідає його драйверу."
IDS_DEV_NO_SOFTCONFIG "ReactOS не може визначити налаштуванн для цього пристрою. Зверніться до документації пристрою, і використовуйте вкладку Ресурси для налаштування конфігурації."
IDS_DEV_BIOS_TABLE "Мікропрограма вашого комп'ютера не містить досить інформації для коректних налаштування та використання цього пристрою. \nЩоб використовувати цей пристрій, зверніться до виробника комп'ютера для отримання оновлених мікропрограми чи BIOS."
IDS_DEV_IRQ_TRANSLATION_FAILED "Цей пристрій запитує переривання PCI, а він налаштований на переривання ISA (або навпаки). \nВикористайте програму налаштування комп'ютера для зміни параметрів переривань цього пристрою."
IDS_DEV_FAILED_DRIVER_ENTRY "ReactOS не може ініціалізувати драйвер пристрою для даного обладнання."
IDS_DEV_DRIVER_FAILED_PRIOR_UNLOAD "ReactOS не може завантажити драйвер цого пристрою, оскільки попередня версія драйвера пристрою все ще знаходиться в пам'яті."
IDS_DEV_DRIVER_FAILED_LOAD "ReactOS не може завантажити драйвер для цого пристрою. Драйвер зіпсований або відсутній."
IDS_DEV_DRIVER_SERVICE_KEY_INVALID "ReactOS не може отримати доступ до цього пристрою, оскільки дані сервісного ключа реєстру відсутні чи записані невірно."
IDS_DEV_LEGACY_SERVICE_NO_DEVICES "ReactOS успішно завантажив драйвер цього пристрою але не може знайти сам пристрій."
IDS_DEV_DUPLICATE_DEVICE "ReactOS не може завантажити драйвер для цого пристрою, оскільки в системі вже працює такий же пристрій."
IDS_DEV_FAILED_POST_START "ReactOS зупинив цей пристрій, оскільки в його роботі виявилися проблеми."
IDS_DEV_HALTED "Додаток або служба відключили цей апаратний пристрій."
IDS_DEV_PHANTOM "В даний момент цей пристрій не під'єднаний до комп'ютера."
IDS_DEV_SYSTEM_SHUTDOWN "ReactOS не може отримати доступ до цього пристрою, оскільки операційна система завершує свою роботу."
IDS_DEV_HELD_FOR_EJECT "ReactOS не може використовувати цей пристрій, оскільки він був підготовлений для безпечнрго видалення, але ще не був видалений з комп'ютера"
IDS_DEV_DRIVER_BLOCKED "Запуск програмного забезпечення для цього пристрою був заблокований, оскільки воно має відомі проблеми з ReactOS. Зверніться до постачальника за новим драйвером."
IDS_DEV_REGISTRY_TOO_LARGE "ReactOS не може запустити нові пристрої, оскільки системний кущ занадто великий (перевищує допустимий розмір реєстру)."
IDS_DEV_SETPROPERTIES_FAILED "ReactOS не зміг змінити параметри цього пристрою."
IDS_DEV_NO_PROBLEM "Цей пристрій працює нормально."
IDS_DEV_NOT_CONFIGURED "Цей пристрій не налаштований правильно."
IDS_DEV_DEVLOADER_FAILED "ReactOS не може завантажити драйвер для цього пристрою, тому що система повідомляє про два види шин типу $1."
IDS_DEV_DEVLOADER_FAILED2 "Система завантаження обладнання $1 не може завантажити драйвер цього пристрою."
IDS_DEV_OUT_OF_MEMORY "Драйвер для цього пристрою є несправним або системі бракує пам'яті чи інших ресурсів."
IDS_DEV_ENTRY_IS_WRONG_TYPE "Цей пристрій працює неправильно, оскільки один з його драйверів або реєстр є несправними."
IDS_DEV_LACKED_ARBITRATOR "Драйвер для цього пристрою вимагає ресурсів, з якими ReactOS не вміє працювати."
IDS_DEV_BOOT_CONFIG_CONFLICT "Інший пристрій використовує ресурси, потрібні цьому пристрою."
IDS_DEV_FAILED_FILTER "Драйвери цього пристрою треба переустановити."
IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_FOUND "Цей пристрій працює неправильно, оскільки ReactOS не може завантажити файл $1 , який завантажує драйвери пристрою."
IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_FOUND2 "Цей пристрій працює неправильно, оскільки файл $1 , який завантажує драйвери пристрою, є несправним."
IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_FOUND3 "Помилка пристрою: Спробуйте змінити драйвер цього пристрою. Якщо це не допомагає, дивіться документацію пристрою."
IDS_DEV_INVALID_DATA "Цей пристрій працює неправильно, оскільки BIOS комп'ютера невірно передає ресурси для пристрою."
IDS_DEV_INVALID_DATA2 "Цей пристрій працює неправильно, оскільки BIOS пристрою невірно передає ресурси для пристрою. "
IDS_DEV_FAILED_START "Цей пристрій відсутній, працює некоректно або не має всіх встановлених драйверів."
IDS_DEV_LIAR "ReactOS не відповідає на запити при спробі запуску цього пристрою, і тому ніколи не буде намагатися запустити цей пристрій знов."
IDS_DEV_NORMAL_CONFLICT "Цей пристрій не може знайти вільних $1 ресурсів для їх використання."
IDS_DEV_NOT_VERIFIED "Цей пристрій відсутній, працює некоректно або не має всіх встановлених драйверів."
IDS_DEV_NEED_RESTART "Цей пристрій не зможе коректно працювати, поки ви не перезавантажите комп'ютер."
IDS_DEV_REENUMERATION "Цей пристрій спричинив конфлікт ресурсів."
IDS_DEV_PARTIAL_LOG_CONF "ReactOS не може розпізнати всі ресурси, які використовуються пристроєм."
IDS_DEV_UNKNOWN_RESOURCE "Інформаційний файл пристрою $1 каже цьому похідному пристрою використати ресурс, якого батьківський пристрій не має чи не розпізнає."
IDS_DEV_REINSTALL "Драйвери цього пристрою треба переустановити."
IDS_DEV_REGISTRY "Ваш системний реєстр може бути пошкоджений."
IDS_DEV_WILL_BE_REMOVED "ReactOS видалить цей пристрій."
IDS_DEV_DISABLED "Цей пристрій не запущений."
IDS_DEV_DISABLED2 "Цей пристрій відключений."
IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_READY "Завантажувачі цього пристрою на можуть завантажити необхідні драйвери."
IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_READY2 "Цей адапртер дисплея функціонує коректно."
IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_READY3 "Завантажувачі цього пристрою на можуть завантажити необхідні драйвери."
IDS_DEV_DEVICE_NOT_THERE "Цей пристрій відсутній, працює некоректно або не має всіх встановлених драйверів."
IDS_DEV_MOVED "ReactOS налаштовує цей пристрій."
IDS_DEV_TOO_EARLY "ReactOS налаштовує цей пристрій."
IDS_DEV_NO_VALID_LOG_CONF "ReactOS не може вказати ресурси для цього пристрою."
IDS_DEV_FAILED_INSTALL "Драйвери для цього пристрою не встановлені."
IDS_DEV_HARDWARE_DISABLED "Цей пристрій вимкнено, оскільки BIOS не виділив для пристрою ресурсів."
IDS_DEV_CANT_SHARE_IRQ "Цей пристрій використувує ресурс Запиту Переривань (IRQ), який використовується іншим пристроєм та не може бути спільним.\nВи повинні змінити конфліктуючі налаштування або видалити драйвер реального режиму, що спричинює конфлікт."
IDS_DEV_FAILED_ADD "Цей пристрій працює неправильно, оскільки $1 is not working properly."
IDS_DEV_DISABLED_SERVICE "ReactOS не може встановити драйвери для цього пристрою, оскільки не має доступу до диску чи мережного ресурсу, які містять файли установки."
IDS_DEV_TRANSLATION_FAILED "Цей пристрій не відповідає його драйверу."
IDS_DEV_NO_SOFTCONFIG "ReactOS не може визначити налаштуванн для цього пристрою. Зверніться до документації пристрою, і використовуйте вкладку Ресурси для налаштування конфігурації."
IDS_DEV_BIOS_TABLE "Мікропрограма вашого комп'ютера не містить досить інформації для коректних налаштування та використання цього пристрою. \nЩоб використовувати цей пристрій, зверніться до виробника комп'ютера для отримання оновлених мікропрограми чи BIOS."
IDS_DEV_IRQ_TRANSLATION_FAILED "Цей пристрій запитує переривання PCI, а він налаштований на переривання ISA (або навпаки). \nВикористайте програму налаштування комп'ютера для зміни параметрів переривань цього пристрою."
IDS_DEV_FAILED_DRIVER_ENTRY "ReactOS не може ініціалізувати драйвер пристрою для даного обладнання."
IDS_DEV_DRIVER_FAILED_PRIOR_UNLOAD "ReactOS не може завантажити драйвер цого пристрою, оскільки попередня версія драйвера пристрою все ще знаходиться в пам'яті."
IDS_DEV_DRIVER_FAILED_LOAD "ReactOS не може завантажити драйвер для цого пристрою. Драйвер зіпсований або відсутній."
IDS_DEV_DRIVER_SERVICE_KEY_INVALID "ReactOS не може отримати доступ до цього пристрою, оскільки дані сервісного ключа реєстру відсутні чи записані невірно."
IDS_DEV_LEGACY_SERVICE_NO_DEVICES "ReactOS успішно завантажив драйвер цього пристрою але не може знайти сам пристрій."
IDS_DEV_DUPLICATE_DEVICE "ReactOS не може завантажити драйвер для цого пристрою, оскільки в системі вже працює такий же пристрій."
IDS_DEV_FAILED_POST_START "ReactOS зупинив цей пристрій, оскільки в його роботі виявилися проблеми."
IDS_DEV_HALTED "Додаток або служба відключили цей апаратний пристрій."
IDS_DEV_PHANTOM "В даний момент цей пристрій не під'єднаний до комп'ютера."
IDS_DEV_SYSTEM_SHUTDOWN "ReactOS не може отримати доступ до цього пристрою, оскільки операційна система завершує свою роботу."
IDS_DEV_HELD_FOR_EJECT "ReactOS не може використовувати цей пристрій, оскільки він був підготовлений для безпечнрго видалення, але ще не був видалений з комп'ютера"
IDS_DEV_DRIVER_BLOCKED "Запуск програмного забезпечення для цього пристрою був заблокований, оскільки воно має відомі проблеми з ReactOS. Зверніться до постачальника за новим драйвером."
IDS_DEV_REGISTRY_TOO_LARGE "ReactOS не може запустити нові пристрої, оскільки системний кущ занадто великий (перевищує допустимий розмір реєстру)."
IDS_DEV_SETPROPERTIES_FAILED "ReactOS не зміг змінити параметри цього пристрою."
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_PROP_DEVICEID "Код екземпляру пристрою"
IDS_PROP_HARDWAREIDS "Коди (ID) обладнання"
IDS_PROP_COMPATIBLEIDS "Сумісні коди (ID)"
IDS_PROP_MATCHINGDEVICEID "Відповідний код (ID) пристрою"
IDS_PROP_SERVICE "Служба"
IDS_PROP_ENUMERATOR "Лічильник"
IDS_PROP_CAPABILITIES "Можливості"
IDS_PROP_DEVNODEFLAGS "Прапорці Devnode"
IDS_PROP_CONFIGFLAGS "Прапорці Config"
IDS_PROP_CSCONFIGFLAGS "Прапорці CSConfig"
IDS_PROP_EJECTIONRELATIONS "Залежності виймання"
IDS_PROP_REMOVALRELATIONS "Залежності видалення"
IDS_PROP_BUSRELATIONS "Залежності шини"
IDS_PROP_DEVUPPERFILTERS "Верхні фільтри пристрою"
IDS_PROP_DEVLOWERFILTERS "Нижні фільтри пристрою"
IDS_PROP_CLASSUPPERFILTERS "Верхні фільтри класу"
IDS_PROP_CLASSLOWERFILTERS "Нижні фільтри класу"
IDS_PROP_CLASSINSTALLER "Встановлювачі класів"
IDS_PROP_CLASSCOINSTALLER "Співвстановлювачі класів"
IDS_PROP_DEVICECOINSTALLER "Співвстановлювачі пристроїв"
IDS_PROP_FIRMWAREREVISION "Мікропрограма"
IDS_PROP_CURRENTPOWERSTATE "Поточний стан електроживлення"
IDS_PROP_POWERCAPABILITIES "Можливості електроживлення"
IDS_PROP_POWERSTATEMAPPINGS "Співставлення енергозбереження"
IDS_PROP_DEVICEID "Код екземпляру пристрою"
IDS_PROP_HARDWAREIDS "Коди (ID) обладнання"
IDS_PROP_COMPATIBLEIDS "Сумісні коди (ID)"
IDS_PROP_MATCHINGDEVICEID "Відповідний код (ID) пристрою"
IDS_PROP_SERVICE "Служба"
IDS_PROP_ENUMERATOR "Лічильник"
IDS_PROP_CAPABILITIES "Можливості"
IDS_PROP_DEVNODEFLAGS "Прапорці Devnode"
IDS_PROP_CONFIGFLAGS "Прапорці Config"
IDS_PROP_CSCONFIGFLAGS "Прапорці CSConfig"
IDS_PROP_EJECTIONRELATIONS "Залежності виймання"
IDS_PROP_REMOVALRELATIONS "Залежності видалення"
IDS_PROP_BUSRELATIONS "Залежності шини"
IDS_PROP_DEVUPPERFILTERS "Верхні фільтри пристрою"
IDS_PROP_DEVLOWERFILTERS "Нижні фільтри пристрою"
IDS_PROP_CLASSUPPERFILTERS "Верхні фільтри класу"
IDS_PROP_CLASSLOWERFILTERS "Нижні фільтри класу"
IDS_PROP_CLASSINSTALLER "Встановлювачі класів"
IDS_PROP_CLASSCOINSTALLER "Співвстановлювачі класів"
IDS_PROP_DEVICECOINSTALLER "Співвстановлювачі пристроїв"
IDS_PROP_FIRMWAREREVISION "Мікропрограма"
IDS_PROP_CURRENTPOWERSTATE "Поточний стан електроживлення"
IDS_PROP_POWERCAPABILITIES "Можливості електроживлення"
IDS_PROP_POWERSTATEMAPPINGS "Співставлення енергозбереження"
END
IDD_HARDWARE DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 300, 400
STYLE DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | DS_SHELLFONT
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "&Пристрої:",IDC_DEVICES,7,6,196,10
LTEXT "&Пристрої:",IDC_DEVICES,7,6,196,10
CONTROL "",IDC_LV_DEVICES,"SysListView32",LVS_REPORT |
LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_SHAREIMAGELISTS |
LVS_NOSORTHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP,7,16,196,50
GROUPBOX "Властивості пристрою",IDC_PROPERTIESGROUP,7,76,196,105
GROUPBOX "Властивості пристрою",IDC_PROPERTIESGROUP,7,76,196,105
LTEXT "",IDC_MANUFACTURER,14,88,183,10,SS_ENDELLIPSIS
LTEXT "",IDC_LOCATION,14,100,183,10,SS_ENDELLIPSIS
LTEXT "",IDC_STATUS,14,112,183,30
PUSHBUTTON "&Усунення несправностей...",IDC_TROUBLESHOOT,85,140,54,14,
PUSHBUTTON "&Усунення несправностей...",IDC_TROUBLESHOOT,85,140,54,14,
BS_PUSHBUTTON | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Властивості",IDC_PROPERTIES,146,140,50,14
PUSHBUTTON "&Властивості",IDC_PROPERTIES,146,140,50,14
END
IDD_DEVICEGENERAL DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 252, 218
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Загальні"
CAPTION "Загальні"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON "", IDC_DEVICON, 7, 7, 20, 20
LTEXT "", IDC_DEVNAME, 37, 9, 174, 16, SS_NOPREFIX
LTEXT "Тип пристрою:", -1, 37, 39, 60, 8, SS_NOPREFIX
LTEXT "Тип пристрою:", -1, 37, 39, 60, 8, SS_NOPREFIX
EDITTEXT IDC_DEVTYPE, 100, 39, 146, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
LTEXT "Виробник:", -1, 37, 53, 60, 8, SS_NOPREFIX
LTEXT "Виробник:", -1, 37, 53, 60, 8, SS_NOPREFIX
EDITTEXT IDC_DEVMANUFACTURER, 100, 53, 145, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
LTEXT "Розміщення:", -1, 37, 67, 60, 8, SS_NOPREFIX
LTEXT "Розміщення:", -1, 37, 67, 60, 8, SS_NOPREFIX
EDITTEXT IDC_DEVLOCATION, 100, 67, 145, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
GROUPBOX "Стан пристрою", IDC_DEVSTATUSGROUP, 7, 83, 238, 100
GROUPBOX "Стан пристрою", IDC_DEVSTATUSGROUP, 7, 83, 238, 100
EDITTEXT IDC_DEVSTATUS, 14, 96, 224, 61, NOT WS_TABSTOP | ES_MULTILINE | ES_AUTOVSCROLL | ES_READONLY | WS_VSCROLL
PUSHBUTTON "&Усунення несправностей...", IDC_DEVPROBLEM, 146, 163, 94, 15
LTEXT "&Використання пристрою:", IDC_DEVUSAGELABEL, 7, 188, 222, 8, WS_DISABLED
PUSHBUTTON "&Усунення несправностей...", IDC_DEVPROBLEM, 146, 163, 94, 15
LTEXT "&Використання пристрою:", IDC_DEVUSAGELABEL, 7, 188, 222, 8, WS_DISABLED
COMBOBOX IDC_DEVUSAGE, 7, 198, 239, 40, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_DISABLED
END
IDD_DEVICEDRIVER DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 252, 218
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Драйвер"
CAPTION "Драйвер"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON "", IDC_DEVICON, 7, 7, 20, 20
LTEXT "", IDC_DEVNAME, 37, 9, 174, 16, SS_NOPREFIX
LTEXT "Постачальник драйвера:", -1, 4, 39, 85, 8, SS_NOPREFIX
LTEXT "Постачальник драйвера:", -1, 4, 39, 85, 8, SS_NOPREFIX
EDITTEXT IDC_DRVPROVIDER, 100, 39, 146, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
LTEXT "Дата драйвера:", -1, 4, 53, 60, 8, SS_NOPREFIX
LTEXT "Дата драйвера:", -1, 4, 53, 60, 8, SS_NOPREFIX
EDITTEXT IDC_DRVDATE, 100, 53, 145, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
LTEXT "Версія драйвера:", -1, 4, 67, 60, 8, SS_NOPREFIX
LTEXT "Версія драйвера:", -1, 4, 67, 60, 8, SS_NOPREFIX
EDITTEXT IDC_DRVVERSION, 100, 67, 145, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
LTEXT "Цифровий підпис:", -1, 4, 81, 65, 8, SS_NOPREFIX
LTEXT "Цифровий підпис:", -1, 4, 81, 65, 8, SS_NOPREFIX
EDITTEXT IDC_DIGITALSIGNER, 100, 81, 145, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
PUSHBUTTON "&Відомості...", IDC_DRIVERDETAILS, 7, 106, 70, 15
LTEXT "Перегляд відомостей про файли драйвера.", -1, 91, 110, 154, 17, SS_NOPREFIX
PUSHBUTTON "&Відомості...", IDC_DRIVERDETAILS, 7, 106, 70, 15
LTEXT "Перегляд відомостей про файли драйвера.", -1, 91, 110, 154, 17, SS_NOPREFIX
END
IDD_DRIVERDETAILS DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 224, 230
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_DLGFRAME
CAPTION "Відомості про файли драйвера"
CAPTION "Відомості про файли драйвера"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON "", IDC_DEVICON, 7, 7, 20, 20
LTEXT "", IDC_DEVNAME, 37, 9, 174, 16, SS_NOPREFIX
LTEXT "&Файли драйвера:", -1, 7, 36, 204, 8
LTEXT "&Файли драйвера:", -1, 7, 36, 204, 8
CONTROL "", IDC_DRIVERFILES, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_NOCOLUMNHEADER |
LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_SHAREIMAGELISTS | LVS_SORTASCENDING |
LVS_NOSORTHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 46, 209, 80
LTEXT "Постачальник:", -1, 4, 134, 50, 8
LTEXT "Постачальник:", -1, 4, 134, 50, 8
EDITTEXT IDC_FILEPROVIDER, 66, 134, 155, 8, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
LTEXT "Версія файлу:", -1, 4, 150, 50, 8
LTEXT "Версія файлу:", -1, 4, 150, 50, 8
EDITTEXT IDC_FILEVERSION, 66, 150, 155, 8, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
LTEXT "Авторські права:", -1, 4, 166, 65, 8
LTEXT "Авторські права:", -1, 4, 166, 65, 8
EDITTEXT IDC_FILECOPYRIGHT, 66, 166, 155, 8, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
LTEXT "Цифровий підпис:", -1, 4, 182, 65, 8
LTEXT "Цифровий підпис:", -1, 4, 182, 65, 8
EDITTEXT IDC_DIGITALSIGNER, 66, 182, 155, 8, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 167, 208, 50, 14
END
IDD_DEVICEDETAILS DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 252, 218
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Відомості"
CAPTION "Відомості"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON "", IDC_DEVICON, 7, 7, 20, 20
@ -218,7 +218,7 @@ END
IDD_DEVICERESOURCES DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 252, 218
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Ресурси"
CAPTION "Ресурси"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON "", IDC_DEVICON, 7, 7, 20, 20
@ -227,7 +227,7 @@ END
IDD_DEVICEPOWER DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 252, 218
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Живлення"
CAPTION "Живлення"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON "", IDC_DEVICON, 7, 7, 20, 20

View file

@ -12,5 +12,8 @@
#include "lang/en-US.rc"
#include "lang/de-DE.rc"
#include "lang/es-ES.rc"
// UTF-8
#pragma code_page(65001)
#include "lang/ru-RU.rc"
#include "lang/uk-UA.rc"

View file

@ -1,163 +1,161 @@
#pragma code_page(1251)
LANGUAGE LANG_RUSSIAN, SUBLANG_DEFAULT
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
/* Names of code pages */
1250 "1250 (ANSI - <EFBFBD>迺鞐譛邇-繧韲閻蜻袱<E89CBB>)"
1251 "1251 (ANSI - 褂韆諡蔬<EFBFBD>)"
1252 "1252 (ANSI - 諤鱶辷<EFBFBD> 1)"
1253 "1253 (ANSI - 竦纓繿袱<EFBFBD>)"
1254 "1254 (ANSI - 鴦鞳<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>)"
1255 "1255 (ANSI - 萵韆<EFBFBD>)"
1256 "1256 (ANSI - 瑁珀驫<EFBFBD><EFBFBD>)"
1257 "1257 (ANSI - 痼謦蓍驫<EFBFBD><EFBFBD>)"
1258 "1258 (ANSI/OEM - 磅纈轢跣袱<EFBFBD>)"
874 "874 (ANSI/OEM - 鰰蜻袱<EFBFBD>)"
932 "932 (ANSI/OEM - <EFBFBD>闔迹袱<EFBFBD> Shift-JIS)"
936 "936 (ANSI/OEM - 褂鰰蜻袱<EFBFBD> 齒韲奛迯<E5A59B><E8BFAF> GBK)"
949 "949 (ANSI/OEM - 褌鞳蜻袱<EFBFBD>)"
950 "950 (ANSI/OEM - 褂鰰蜻袱<EFBFBD> 鴃珞蔬蓆迯<E89386><E8BFAF> Big5)"
1250 "1250 (ANSI - центрально-европейская)"
1251 "1251 (ANSI - кириллица)"
1252 "1252 (ANSI - латиница 1)"
1253 "1253 (ANSI - греческая)"
1254 "1254 (ANSI - турецкая)"
1255 "1255 (ANSI - иврит)"
1256 "1256 (ANSI - арабская)"
1257 "1257 (ANSI - балтийская)"
1258 "1258 (ANSI/OEM - вьетнамская)"
874 "874 (ANSI/OEM - тайская)"
932 "932 (ANSI/OEM - японская Shift-JIS)"
936 "936 (ANSI/OEM - китайская упрощенная GBK)"
949 "949 (ANSI/OEM - корейская)"
950 "950 (ANSI/OEM - китайская традиционная Big5)"
437 "437 (OEM - <EFBFBD>)"
737 "737 (OEM - 竦纓繿袱<EFBFBD> 437G)"
775 "775 (OEM - 痼謦蓍驫<EFBFBD><EFBFBD>)"
850 "850 (OEM - 跋釿<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> 諤鱶辷<E9B1B6> 1)"
852 "852 (OEM - 諤鱶辷<EFBFBD> 2)"
855 "855 (OEM - 褂韆諡蔬<EFBFBD> 鴃珞蔬蓆迯<E89386><E8BFAF>)"
857 "857 (OEM - 鴦鞳<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>)"
858 "858 (OEM - 跋釿<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> 諤鱶辷<E9B1B6> 1 + 唐韲)"
860 "860 (OEM - 闔頏黹琺<EFBFBD>)"
861 "861 (OEM - 蔡諤辟驫<EFBFBD><EFBFBD>)"
862 "862 (OEM - 萵韆<EFBFBD>)"
863 "863 (OEM - <EFBFBD>琿褌-袱轢糀袱<E7B380>)"
864 "864 (OEM - 瑁珀驫<EFBFBD><EFBFBD>)"
865 "865 (OEM - 驫琿粫轢碌袱<EFBFBD>)"
866 "866 (OEM - 頌髑袱<EFBFBD>)"
869 "869 (OEM - 竦纓繿袱<EFBFBD> 骼碚繻纃轢<E7BA83>)"
437 "437 (OEM - США)"
737 "737 (OEM - греческая 437G)"
775 "775 (OEM - балтийская)"
850 "850 (OEM - многоязычная латиница 1)"
852 "852 (OEM - латиница 2)"
855 "855 (OEM - кириллица традиционная)"
857 "857 (OEM - турецкая)"
858 "858 (OEM - многоязычная латиница 1 + Евро)"
860 "860 (OEM - португальская)"
861 "861 (OEM - исландская)"
862 "862 (OEM - иврит)"
863 "863 (OEM - франко-канадская)"
864 "864 (OEM - арабская)"
865 "865 (OEM - скандинавская)"
866 "866 (OEM - русская)"
869 "869 (OEM - греческая современная)"
10000 "10000 (MAC - 諤鱶辷<EFBFBD>)"
10001 "10001 (MAC - <EFBFBD>闔迹袱<EFBFBD>)"
10002 "10002 (MAC - 褂鰰蜻袱<EFBFBD> 鴃珞蔬蓆迯<E89386><E8BFAF> Big5)"
10003 "10003 (MAC - 褌鞳蜻袱<EFBFBD>)"
10004 "10004 (MAC - 瑁珀驫<EFBFBD><EFBFBD>)"
10005 "10005 (MAC - 萵韆<EFBFBD>)"
10006 "10006 (MAC - 竦纓繿袱<EFBFBD> 1)"
10007 "10007 (MAC - 褂韆諡蔬<EFBFBD>)"
10008 "10008 (MAC - 褂鰰蜻袱<EFBFBD> 齒韲奛迯<E5A59B><E8BFAF> GB 2312)"
10010 "10010 (MAC - 頌踵迹袱<EFBFBD>)"
10017 "10017 (MAC - 鼕鞐蓁驫<EFBFBD><EFBFBD>)"
10021 "10021 (MAC - 鰰蜻袱<EFBFBD>)"
10029 "10029 (MAC - 諤鱶辷<EFBFBD> 2)"
10079 "10079 (MAC - 蔡諤辟驫<EFBFBD><EFBFBD>)"
10081 "10081 (MAC - 鴦鞳<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>)"
10082 "10082 (MAC - <EFBFBD>鞨瑩驫<EFBFBD><EFBFBD>)"
10000 "10000 (MAC - латиница)"
10001 "10001 (MAC - японская)"
10002 "10002 (MAC - китайская традиционная Big5)"
10003 "10003 (MAC - корейская)"
10004 "10004 (MAC - арабская)"
10005 "10005 (MAC - иврит)"
10006 "10006 (MAC - греческая 1)"
10007 "10007 (MAC - кириллица)"
10008 "10008 (MAC - китайская упрощенная GB 2312)"
10010 "10010 (MAC - румынская)"
10017 "10017 (MAC - украинская)"
10021 "10021 (MAC - тайская)"
10029 "10029 (MAC - латиница 2)"
10079 "10079 (MAC - исландская)"
10081 "10081 (MAC - турецкая)"
10082 "10082 (MAC - хорватская)"
65000 "65000 (UTF-7)"
65001 "65001 (UTF-8)"
3700 "37 (IBM EBCDIC - <EFBFBD>/圃轢籥)" /* FIXME */
1026 "1026 (IBM EBCDIC - 鴦鞳<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> (諤鱶辷<E9B1B6>-5))"
1047 "1047 (IBM EBCDIC - 諤鱶辷<EFBFBD> 1/Open System)"
1140 "1140 (IBM EBCDIC - <EFBFBD>/圃轢籥 (37 + 繧韲))"
1141 "1141 (IBM EBCDIC - 辣跂<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> (20273 + 繧韲))"
1142 "1142 (IBM EBCDIC - 籥鴆袱<EFBFBD>/邇鞨繙驫<E7B999><E9A9AB> (20277 + 繧韲))"
1143 "1143 (IBM EBCDIC - <EFBFBD>迹袱<EFBFBD>/<2F>繖驫<E7B996><E9A9AB> (20278 + 繧韲))"
1144 "1144 (IBM EBCDIC - 蓿琺<EFBFBD><EFBFBD>迹袱<EFBFBD> (20280 + 繧韲))"
1145 "1145 (IBM EBCDIC - 諤鱶邇瑕辮/蔡閠迹袱<E8BFB9> (20284 + 繧韲))"
1146 "1146 (IBM EBCDIC - 瘰蓿琿驫<EFBFBD><EFBFBD> (20285 + 繧韲))"
1147 "1147 (IBM EBCDIC - <EFBFBD><EFBFBD>苟袱<EFBFBD> (20297 + 繧韲))"
1148 "1148 (IBM EBCDIC - 跂聹鼾瑁鈔轢<EFBFBD> (500 + 繧韲))"
1149 "1149 (IBM EBCDIC - 蔡諤辟驫<EFBFBD><EFBFBD> (20871 + 繧韲))"
20273 "20273 (IBM EBCDIC - 辣跂<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>)"
20277 "20277 (IBM EBCDIC - 籥鴆袱<EFBFBD>/邇鞨繙驫<E7B999><E9A9AB>)"
20278 "20278 (IBM EBCDIC - <EFBFBD>迹袱<EFBFBD>/<2F>繖驫<E7B996><E9A9AB>)"
20280 "20280 (IBM EBCDIC - 蓿琺<EFBFBD><EFBFBD>迹袱<EFBFBD>)"
20284 "20284 (IBM EBCDIC - 諤鱶邇瑕辮蒻琿驫<EFBFBD><EFBFBD>/蔡閠迹袱<E8BFB9>)"
20285 "20285 (IBM EBCDIC - 瘰蓿琿驫<EFBFBD><EFBFBD>)"
20290 "20290 (IBM EBCDIC - <EFBFBD>闔迹袱<EFBFBD> 鞐髦蒡纃轢<E7BA83> 袱鰰袱轢)"
20297 "20297 (IBM EBCDIC - <EFBFBD><EFBFBD>苟袱<EFBFBD>)"
20420 "20420 (IBM EBCDIC - 瑁珀驫<EFBFBD><EFBFBD>)"
20423 "20423 (IBM EBCDIC - 竦纓繿袱<EFBFBD>)"
20424 "20424 (IBM EBCDIC - 萵韆<EFBFBD>)"
20833 "20833 (IBM EBCDIC - 褌鞳蜻袱<EFBFBD> 鞐髦蒡纃轢<E7BA83>)"
20838 "20838 (IBM EBCDIC - 鰰蜻袱<EFBFBD>)"
20871 "20871 (IBM EBCDIC - 蔡諤辟驫<EFBFBD><EFBFBD>)"
20880 "20880 (IBM EBCDIC - 褂韆諡蔬<EFBFBD> (頌髑袱<E9AB91>))"
20905 "20905 (IBM EBCDIC - 鴦鞳<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>)"
20924 "20924 (IBM EBCDIC - 諤鱶辷<EFBFBD> 1/Open System (1047 + 繧韲))"
21025 "21025 (IBM EBCDIC - 褂韆諡蔬<EFBFBD> (驟鞜驫<E99E9C><E9A9AB>, 瘤諠瑁驫<E79181><E9A9AB>))"
500 "500 (IBM EBCDIC - 跂聹鼾瑁鈔轢<EFBFBD>)"
870 "870 (IBM EBCDIC - 跋釿<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>/ROECE (諤鱶辷<E9B1B6>-2))"
875 "875 (IBM EBCDIC - 骼碚繻纃轢<EFBFBD> 竦纓繿袱<E7B9BF>)"
3700 "37 (IBM EBCDIC - США/Канада)" /* FIXME */
1026 "1026 (IBM EBCDIC - турецкая (латиница-5))"
1047 "1047 (IBM EBCDIC - латиница 1/Open System)"
1140 "1140 (IBM EBCDIC - США/Канада (37 + евро))"
1141 "1141 (IBM EBCDIC - немецкая (20273 + евро))"
1142 "1142 (IBM EBCDIC - датская/норвежская (20277 + евро))"
1143 "1143 (IBM EBCDIC - финская/шведская (20278 + евро))"
1144 "1144 (IBM EBCDIC - итальянская (20280 + евро))"
1145 "1145 (IBM EBCDIC - латиноамер/испанская (20284 + евро))"
1146 "1146 (IBM EBCDIC - британская (20285 + евро))"
1147 "1147 (IBM EBCDIC - французская (20297 + евро))"
1148 "1148 (IBM EBCDIC - международная (500 + евро))"
1149 "1149 (IBM EBCDIC - исландская (20871 + евро))"
20273 "20273 (IBM EBCDIC - немецкая)"
20277 "20277 (IBM EBCDIC - датская/норвежская)"
20278 "20278 (IBM EBCDIC - финская/шведская)"
20280 "20280 (IBM EBCDIC - итальянская)"
20284 "20284 (IBM EBCDIC - латиноамериканская/испанская)"
20285 "20285 (IBM EBCDIC - британская)"
20290 "20290 (IBM EBCDIC - японская расширенная катакана)"
20297 "20297 (IBM EBCDIC - французская)"
20420 "20420 (IBM EBCDIC - арабская)"
20423 "20423 (IBM EBCDIC - греческая)"
20424 "20424 (IBM EBCDIC - иврит)"
20833 "20833 (IBM EBCDIC - корейская расширенная)"
20838 "20838 (IBM EBCDIC - тайская)"
20871 "20871 (IBM EBCDIC - исландская)"
20880 "20880 (IBM EBCDIC - кириллица (русская))"
20905 "20905 (IBM EBCDIC - турецкая)"
20924 "20924 (IBM EBCDIC - латиница 1/Open System (1047 + евро))"
21025 "21025 (IBM EBCDIC - кириллица (сербская, болгарская))"
500 "500 (IBM EBCDIC - международная)"
870 "870 (IBM EBCDIC - многоязычная/ROECE (латиница-2))"
875 "875 (IBM EBCDIC - современная греческая)"
20269 "20269 (ISO 6937 粫琲韆鱶<EFBFBD>驫蒹 芻琲<E88ABB>)"
28591 "28591 (ISO 8859-1 諤鱶辷<EFBFBD> 1)"
28592 "28592 (ISO 8859-2 <EFBFBD>迺鞐譛邇繧韲閻蜻袱<EFBFBD>)"
28593 "28593 (ISO 8859-3 諤鱶辷<EFBFBD> 3)"
28594 "28594 (ISO 8859-4 痼謦蓍驫<EFBFBD><EFBFBD>)"
28595 "28595 (ISO 8859-5 褂韆諡蔬<EFBFBD>)"
28596 "28596 (ISO 8859-6 瑁珀驫<EFBFBD><EFBFBD>)"
28597 "28597 (ISO 8859-7 竦纓繿袱<EFBFBD>)"
28598 "28598 (ISO 8859-8 萵韆<EFBFBD>: 礦苴琺鸙<E790BA><E9B899> 骼頏蒡鈞袱)"
28599 "28599 (ISO 8859-9 諤鱶辷<EFBFBD> 5)"
28605 "28605 (ISO 8859-15 諤鱶辷<EFBFBD> 9)"
38598 "38598 (ISO 8859-8 萵韆<EFBFBD>: 謗竏<E8AC97><EFBFBD><E9A9AB> 骼頏蒡鈞袱)"
20269 "20269 (ISO 6937 диакритические знаки)"
28591 "28591 (ISO 8859-1 латиница 1)"
28592 "28592 (ISO 8859-2 центральноевропейская)"
28593 "28593 (ISO 8859-3 латиница 3)"
28594 "28594 (ISO 8859-4 балтийская)"
28595 "28595 (ISO 8859-5 кириллица)"
28596 "28596 (ISO 8859-6 арабская)"
28597 "28597 (ISO 8859-7 греческая)"
28598 "28598 (ISO 8859-8 иврит: визуальная сортировка)"
28599 "28599 (ISO 8859-9 латиница 5)"
28605 "28605 (ISO 8859-15 латиница 9)"
38598 "38598 (ISO 8859-8 иврит: логическая сортировка)"
20105 "20105 (IA5 IRV 跂聹鼾瑁鈔逶<EFBFBD><><EFBFBD> <20>5)"
20106 "20106 (IA5 辣跂<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>)"
20107 "20107 (IA5 <EFBFBD>繖驫<EFBFBD><EFBFBD>)"
20108 "20108 (IA5 邇鞨繙驫<EFBFBD><EFBFBD>)"
20105 "20105 (IA5 IRV международный алфавит №5)"
20106 "20106 (IA5 немецкая)"
20107 "20107 (IA5 шведская)"
20108 "20108 (IA5 норвежская)"
1361 "1361 (褌鞳蜻袱<EFBFBD> - Johab)"
20000 "20000 (CNS - 鰰蛯琿<EFBFBD>)"
20001 "20001 (TCA - 鰰蛯琿<EFBFBD>)"
20002 "20002 (Eten - 鰰蛯琿<EFBFBD>)"
20003 "20003 (IBM5550 - 鰰蛯琿<EFBFBD>)"
20004 "20004 (TeleText - 鰰蛯琿<EFBFBD>)"
20005 "20005 (Wang - 鰰蛯琿<EFBFBD>)"
20127 "20127 (<EFBFBD>-ASCII)"
1361 "1361 (корейская - Johab)"
20000 "20000 (CNS - тайваньская)"
20001 "20001 (TCA - тайваньская)"
20002 "20002 (Eten - тайваньская)"
20003 "20003 (IBM5550 - тайваньская)"
20004 "20004 (TeleText - тайваньская)"
20005 "20005 (Wang - тайваньская)"
20127 "20127 (США-ASCII)"
20261 "20261 (T.61)"
20866 "20866 (頌髑袱<EFBFBD> - 蔑<>8)"
21027 "21027 (鞐髦. 琺<>. 辷肭蓍 鞳竏髓<E7AB8F>)"
21866 "21866 (鼕鞐蓁驫<EFBFBD><EFBFBD> - 蔑<>8-U)"
708 "708 (瑁珀驫<EFBFBD><EFBFBD> - ASMO)"
720 "720 (瑁珀驫<EFBFBD><EFBFBD> - 關鈑鞐<E98891><E99E90><EFBFBD> ASMO)"
20866 "20866 (русская - КОИ8)"
21027 "21027 (расш. алф. нижний регистр)"
21866 "21866 (украинская - КОИ8-U)"
708 "708 (арабская - ASMO)"
720 "720 (арабская - прозрачная ASMO)"
20932 "20932 (JIS X 0208-1990 & 0212-1990)"
20936 "20936 (GB2312 褂鰰蜻袱<EFBFBD> 齒韲奛迯<E5A59B><E8BFAF>)"
20936 "20936 (GB2312 китайская упрощенная)"
20949 "20949 (Korean Wansung)"
57002 "57002 (ISCII 粤矗轢窶韆)"
57003 "57003 (ISCII 痳辜琺<EFBFBD>)"
57004 "57004 (ISCII 鰰跏譛驫<EFBFBD><EFBFBD>)"
57005 "57005 (ISCII 鱚謫笂)"
57006 "57006 (ISCII 瑜騾跣袱<EFBFBD>)"
57007 "57007 (ISCII <EFBFBD><EFBFBD>)"
57008 "57008 (ISCII 袱迯珞<EFBFBD>)"
57009 "57009 (ISCII 赭諤<EFBFBD><EFBFBD>)"
57010 "57010 (ISCII 笂粭瑁瑩<EFBFBD>)"
57011 "57011 (ISCII 笂韭齦<EFBFBD>)"
57002 "57002 (ISCII деванагари)"
57003 "57003 (ISCII бенгальская)"
57004 "57004 (ISCII тамильская)"
57005 "57005 (ISCII телугу)"
57006 "57006 (ISCII ассамская)"
57007 "57007 (ISCII ория)"
57008 "57008 (ISCII каннада)"
57009 "57009 (ISCII малаялам)"
57010 "57010 (ISCII гуджарати)"
57011 "57011 (ISCII гурмухи)"
50930 "50930 (IBM EBCDIC - <EFBFBD>闔迹袱<EFBFBD> (<28> 袱鰰袱邇<E8A2B1>))"
50931 "50931 (IBM EBCDIC - <EFBFBD>/圃轢籥 <20> <20>闔迹袱<E8BFB9>)"
50933 "50933 (IBM EBCDIC - 褌鞳蜻袱<EFBFBD> <20> 鞐髦蒡纃轢<E7BA83> 褌鞳蜻袱<E89CBB>)"
50935 "50935 (IBM EBCDIC - 褂鰰蜻袱<EFBFBD> 齒韲奛迯<E5A59B><E8BFAF>)"
50937 "50937 (IBM EBCDIC - <EFBFBD>/圃轢籥 <20> 褂鰰蜻袱<E89CBB> 鴃珞蔬蓆迯<E89386><E8BFAF>)"
50939 "50939 (IBM EBCDIC - <EFBFBD>闔迹袱<EFBFBD> (諤鱶辷<E9B1B6>) 鞐髦蒡纃轢<E7BA83> <20> <20>闔迹袱<E8BFB9>)"
50930 "50930 (IBM EBCDIC - японская (с катаканой))"
50931 "50931 (IBM EBCDIC - США/Канада и японская)"
50933 "50933 (IBM EBCDIC - корейская и расширенная корейская)"
50935 "50935 (IBM EBCDIC - китайская упрощенная)"
50937 "50937 (IBM EBCDIC - США/Канада и китайская традиционная)"
50939 "50939 (IBM EBCDIC - японская (латиница) расширенная и японская)"
50220 "50220 (ISO-2022 <EFBFBD>闔迹袱<EFBFBD><> 闔謫<E99794>韆迯鉗 袱鰰袱逶)"
50221 "50221 (ISO-2022 <EFBFBD>闔迹袱<EFBFBD> <20> 闔謫<E99794>韆迯鉗 袱鰰袱邇<E8A2B1>)"
50222 "50222 (ISO-2022 <EFBFBD>闔迹袱<EFBFBD> JIS X 0201-1989)"
50225 "50225 (ISO-2022 褌鞳蜻袱<EFBFBD>)"
50227 "50227 (ISO-2022 褂鰰蜻袱<EFBFBD> 齒韲奛迯<E5A59B><E8BFAF>)"
50229 "50229 (ISO-2022 褂鰰蜻袱<EFBFBD> 鴃珞蔬蓆迯<E89386><E8BFAF>)"
50220 "50220 (ISO-2022 японская без полуширинной катаканы)"
50221 "50221 (ISO-2022 японская с полуширинной катаканой)"
50222 "50222 (ISO-2022 японская JIS X 0201-1989)"
50225 "50225 (ISO-2022 корейская)"
50227 "50227 (ISO-2022 китайская упрощенная)"
50229 "50229 (ISO-2022 китайская традиционная)"
51932 "51932 (EUC-<EFBFBD>闔迹袱<EFBFBD>)"
51936 "51936 (EUC-褂鰰蜻袱<EFBFBD> 齒韲奛迯<E5A59B><E8BFAF>)"
51949 "51949 (EUC-褌鞳蜻袱<EFBFBD>)"
51950 "51950 (EUC-褂鰰蜻袱<EFBFBD> 鴃珞蔬蓆迯<E89386><E8BFAF>)"
51932 "51932 (EUC-японская)"
51936 "51936 (EUC-китайская упрощенная)"
51949 "51949 (EUC-корейская)"
51950 "51950 (EUC-китайская традиционная)"
52936 "52936 (HZ-GB2312 褂鰰蜻袱<EFBFBD> 齒韲奛迯<E5A59B><E8BFAF>)"
54936 "54936 (GB18030 褂鰰蜻袱<EFBFBD> 齒韲奛迯<E5A59B><E8BFAF>)"
52936 "52936 (HZ-GB2312 китайская упрощенная)"
54936 "54936 (GB18030 китайская упрощенная)"
END

View file

@ -1,163 +1,161 @@
#pragma code_page(1251)
LANGUAGE LANG_UKRAINIAN, SUBLANG_DEFAULT
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
/* Names of code pages */
1250 "1250 (ANSI - Öĺíňđŕëüíŕ Şâđîďŕ)"
1251 "1251 (ANSI - Ęčđčëčö˙)"
1252 "1252 (ANSI - Ëŕňčíčö˙ I)"
1253 "1253 (ANSI - Ăđĺöüęŕ)"
1254 "1254 (ANSI - Ňóđĺöüęŕ)"
1255 "1255 (ANSI - ˛âđčň)"
1256 "1256 (ANSI - Ŕđŕáńüęŕ)"
1257 "1257 (ANSI - Áŕëňłéńüęŕ)"
1258 "1258 (ANSI/OEM - Â'şňíŕěńüęŕ)"
874 "874 (ANSI/OEM - Ňŕéńüęŕ)"
932 "932 (ANSI/OEM - ßďîíńüęŕ Shift-JIS)"
936 "936 (ANSI/OEM - Ęčňŕéńüęŕ ńďđîůĺíŕ GBK)"
949 "949 (ANSI/OEM - Ęîđĺéńüęŕ)"
950 "950 (ANSI/OEM - Ęčňŕéńüęŕ ňđŕäčöłéíŕ Big5)"
1250 "1250 (ANSI - Центральна Європа)"
1251 "1251 (ANSI - Кирилиця)"
1252 "1252 (ANSI - Латиниця I)"
1253 "1253 (ANSI - Грецька)"
1254 "1254 (ANSI - Турецька)"
1255 "1255 (ANSI - Іврит)"
1256 "1256 (ANSI - Арабська)"
1257 "1257 (ANSI - Балтійська)"
1258 "1258 (ANSI/OEM - В'єтнамська)"
874 "874 (ANSI/OEM - Тайська)"
932 "932 (ANSI/OEM - Японська Shift-JIS)"
936 "936 (ANSI/OEM - Китайська спрощена GBK)"
949 "949 (ANSI/OEM - Корейська)"
950 "950 (ANSI/OEM - Китайська традиційна Big5)"
437 "437 (OEM - ŃŘŔ)"
737 "737 (OEM - Ăđĺöüęŕ 437G)"
775 "775 (OEM - Áŕëňłéńüęŕ)"
850 "850 (OEM - Áŕăŕňîěîâíŕ Ëŕňčíčö˙ I)"
852 "852 (OEM - Ëŕňčíčö˙ II)"
855 "855 (OEM - Ęčđčëčö˙)"
857 "857 (OEM - Ňóđĺöüęŕ)"
858 "858 (OEM - Áŕăŕňîěîâíŕ Ëŕňčíčö˙ I + Şâđî)"
860 "860 (OEM - Ďîđňóăŕëüńüęŕ)"
861 "861 (OEM - ˛ńëŕíäńüęŕ)"
862 "862 (OEM - ˛âđčň)"
863 "863 (OEM - Ęŕíŕäńüęŕ ôđŕíöóçüęŕ)"
864 "864 (OEM - Ŕđŕáńüęŕ)"
865 "865 (OEM - Ńęŕíäčíŕâńüęŕ)"
866 "866 (OEM - Đîńłéńüęŕ)"
869 "869 (OEM - Ăđĺöüęŕ ńó÷ŕńíŕ)"
437 "437 (OEM - США)"
737 "737 (OEM - Грецька 437G)"
775 "775 (OEM - Балтійська)"
850 "850 (OEM - Багатомовна Латиниця I)"
852 "852 (OEM - Латиниця II)"
855 "855 (OEM - Кирилиця)"
857 "857 (OEM - Турецька)"
858 "858 (OEM - Багатомовна Латиниця I + Євро)"
860 "860 (OEM - Португальська)"
861 "861 (OEM - Ісландська)"
862 "862 (OEM - Іврит)"
863 "863 (OEM - Канадська французька)"
864 "864 (OEM - Арабська)"
865 "865 (OEM - Скандинавська)"
866 "866 (OEM - Російська)"
869 "869 (OEM - Грецька сучасна)"
10000 "10000 (MAC - Ëŕňčíčö˙)"
10001 "10001 (MAC - ßďîíńüęŕ)"
10002 "10002 (MAC - Ęčňŕéńüęŕ ňđŕäčöłéíŕ Big5)"
10003 "10003 (MAC - Ęîđĺéńüęŕ)"
10004 "10004 (MAC - Ŕđŕáńüęŕ)"
10005 "10005 (MAC - ˛âđčň)"
10006 "10006 (MAC - Ăđĺöüęŕ I)"
10007 "10007 (MAC - Ęčđčëčö˙)"
10008 "10008 (MAC - Ęčňŕéńüęŕ ńďđîůĺíŕ GB 2312)"
10010 "10010 (MAC - Đóěóíńüęŕ)"
10017 "10017 (MAC - Óęđŕżíńüęŕ)"
10021 "10021 (MAC - Ňŕéńüęŕ)"
10029 "10029 (MAC - Ëŕňčíčö˙ II)"
10079 "10079 (MAC - ˛ńëŕíäńüęŕ)"
10081 "10081 (MAC - Ňóđĺöüęŕ)"
10082 "10082 (MAC - Őîđâŕňńüęŕ)"
10000 "10000 (MAC - Латиниця)"
10001 "10001 (MAC - Японська)"
10002 "10002 (MAC - Китайська традиційна Big5)"
10003 "10003 (MAC - Корейська)"
10004 "10004 (MAC - Арабська)"
10005 "10005 (MAC - Іврит)"
10006 "10006 (MAC - Грецька I)"
10007 "10007 (MAC - Кирилиця)"
10008 "10008 (MAC - Китайська спрощена GB 2312)"
10010 "10010 (MAC - Румунська)"
10017 "10017 (MAC - Українська)"
10021 "10021 (MAC - Тайська)"
10029 "10029 (MAC - Латиниця II)"
10079 "10079 (MAC - Ісландська)"
10081 "10081 (MAC - Турецька)"
10082 "10082 (MAC - Хорватська)"
65000 "65000 (UTF-7)"
65001 "65001 (UTF-8)"
3700 "37 (IBM EBCDIC - ŃŘŔ/Ęŕíŕäŕ)" /* FIXME */
1026 "1026 (IBM EBCDIC - Ňóđĺöüęŕ (Ëŕňčíčö˙-5))"
1047 "1047 (IBM EBCDIC - Ëŕňčíčö˙-1/Open System)"
1140 "1140 (IBM EBCDIC - ŃŘŔ/Ęŕíŕäŕ (37 + Şâđî))"
1141 "1141 (IBM EBCDIC - Íłěĺöüęŕ (20273 + Şâđî))"
1142 "1142 (IBM EBCDIC - Äŕňńüęŕ/Íîđâĺçüęŕ (20277 + Şâđî))"
1143 "1143 (IBM EBCDIC - Ôłíńüęŕ/Řâĺäńüęŕ (20278 + Şâđî))"
1144 "1144 (IBM EBCDIC - ˛ňŕëłéńüęŕ (20280 + Şâđî))"
1145 "1145 (IBM EBCDIC - Ëŕňčíîŕěĺđ./˛ńďŕíńüęŕ (20284 + Şâđî))"
1146 "1146 (IBM EBCDIC - Áđčňŕíńüęŕ (20285 + Şâđî))"
1147 "1147 (IBM EBCDIC - Ôđŕíöóçüęŕ (20297 + Şâđî))"
1148 "1148 (IBM EBCDIC - Ěłćíŕđîäíŕ (500 + Şâđî))"
1149 "1149 (IBM EBCDIC - ˛ńëŕíäńüęŕ (20871 + Şâđî))"
20273 "20273 (IBM EBCDIC - Íłěĺöüęŕ)"
20277 "20277 (IBM EBCDIC - Äŕňńüęŕ/Íîđâĺçüęŕ)"
20278 "20278 (IBM EBCDIC - Ôłíńüęŕ/Řâĺäńüęŕ)"
20280 "20280 (IBM EBCDIC - ˛ňŕëłéńüęŕ)"
20284 "20284 (IBM EBCDIC - Ëŕňčíîŕěĺđ./˛ńďŕíńüęŕ)"
20285 "20285 (IBM EBCDIC - Áđčňŕíńüęŕ)"
20290 "20290 (IBM EBCDIC - ßďîíńüęŕ Ęŕňŕęŕíŕ Đîçřčđĺíŕ)"
20297 "20297 (IBM EBCDIC - Ôđŕíöóçüęŕ)"
20420 "20420 (IBM EBCDIC - Ŕđŕáńüęŕ)"
20423 "20423 (IBM EBCDIC - Ăđĺöüęŕ)"
20424 "20424 (IBM EBCDIC - ˛âđčň)"
20833 "20833 (IBM EBCDIC - Ęîđĺéńüęŕ Đîçřčđĺíŕ)"
20838 "20838 (IBM EBCDIC - Ňŕéńüęŕ)"
20871 "20871 (IBM EBCDIC - ˛ńëŕíäńüęŕ)"
20880 "20880 (IBM EBCDIC - Ęčđčëčö˙ (Đîńłéńüęŕ))"
20905 "20905 (IBM EBCDIC - Ňóđĺöüęŕ)"
20924 "20924 (IBM EBCDIC - Ëŕňčíčö˙-1/Open System (1047 + Şâđî))"
21025 "21025 (IBM EBCDIC - Ęčđčëčö˙ (Ńĺđáńüęŕ, Áîëăŕđńüęŕ))"
500 "500 (IBM EBCDIC - Ěłćíŕđîäíŕ)"
870 "870 (IBM EBCDIC - Áŕăŕňîěîâíŕ/ROECE (Ëŕňčíčö˙-2))"
875 "875 (IBM EBCDIC - Ńó÷ŕńíŕ Ăđĺöüęŕ)"
3700 "37 (IBM EBCDIC - США/Канада)" /* FIXME */
1026 "1026 (IBM EBCDIC - Турецька (Латиниця-5))"
1047 "1047 (IBM EBCDIC - Латиниця-1/Open System)"
1140 "1140 (IBM EBCDIC - США/Канада (37 + Євро))"
1141 "1141 (IBM EBCDIC - Німецька (20273 + Євро))"
1142 "1142 (IBM EBCDIC - Датська/Норвезька (20277 + Євро))"
1143 "1143 (IBM EBCDIC - Фінська/Шведська (20278 + Євро))"
1144 "1144 (IBM EBCDIC - Італійська (20280 + Євро))"
1145 "1145 (IBM EBCDIC - Латиноамер./Іспанська (20284 + Євро))"
1146 "1146 (IBM EBCDIC - Британська (20285 + Євро))"
1147 "1147 (IBM EBCDIC - Французька (20297 + Євро))"
1148 "1148 (IBM EBCDIC - Міжнародна (500 + Євро))"
1149 "1149 (IBM EBCDIC - Ісландська (20871 + Євро))"
20273 "20273 (IBM EBCDIC - Німецька)"
20277 "20277 (IBM EBCDIC - Датська/Норвезька)"
20278 "20278 (IBM EBCDIC - Фінська/Шведська)"
20280 "20280 (IBM EBCDIC - Італійська)"
20284 "20284 (IBM EBCDIC - Латиноамер./Іспанська)"
20285 "20285 (IBM EBCDIC - Британська)"
20290 "20290 (IBM EBCDIC - Японська Катакана Розширена)"
20297 "20297 (IBM EBCDIC - Французька)"
20420 "20420 (IBM EBCDIC - Арабська)"
20423 "20423 (IBM EBCDIC - Грецька)"
20424 "20424 (IBM EBCDIC - Іврит)"
20833 "20833 (IBM EBCDIC - Корейська Розширена)"
20838 "20838 (IBM EBCDIC - Тайська)"
20871 "20871 (IBM EBCDIC - Ісландська)"
20880 "20880 (IBM EBCDIC - Кирилиця (Російська))"
20905 "20905 (IBM EBCDIC - Турецька)"
20924 "20924 (IBM EBCDIC - Латиниця-1/Open System (1047 + Євро))"
21025 "21025 (IBM EBCDIC - Кирилиця (Сербська, Болгарська))"
500 "500 (IBM EBCDIC - Міжнародна)"
870 "870 (IBM EBCDIC - Багатомовна/ROECE (Латиниця-2))"
875 "875 (IBM EBCDIC - Сучасна Грецька)"
20269 "20269 (ISO 6937 Äłŕęđčňč÷íł Çíŕęč)"
28591 "28591 (ISO 8859-1 Ëŕňčíčö˙ I)"
28592 "28592 (ISO 8859-2 Öĺíňđŕëüíîşâđîďĺéńüęŕ)"
28593 "28593 (ISO 8859-3 Ëŕňčíčö˙ 3)"
28594 "28594 (ISO 8859-4 Áŕëňłéńüęŕ)"
28595 "28595 (ISO 8859-5 Ęčđčëčö˙)"
28596 "28596 (ISO 8859-6 Ŕđŕáńüęŕ)"
28597 "28597 (ISO 8859-7 Ăđĺöüęŕ)"
28598 "28598 (ISO 8859-8 ˛âđčň: Âłçóŕëüíčé Ďîđ˙äîę)"
28599 "28599 (ISO 8859-9 Ëŕňčíčö˙ 5)"
28605 "28605 (ISO 8859-15 Ëŕňčíčö˙ 9)"
38598 "38598 (ISO 8859-8 ˛âđčň: Ëîăł÷íčé Ďîđ˙äîę)"
20269 "20269 (ISO 6937 Діакритичні Знаки)"
28591 "28591 (ISO 8859-1 Латиниця I)"
28592 "28592 (ISO 8859-2 Центральноєвропейська)"
28593 "28593 (ISO 8859-3 Латиниця 3)"
28594 "28594 (ISO 8859-4 Балтійська)"
28595 "28595 (ISO 8859-5 Кирилиця)"
28596 "28596 (ISO 8859-6 Арабська)"
28597 "28597 (ISO 8859-7 Грецька)"
28598 "28598 (ISO 8859-8 Іврит: Візуальний Порядок)"
28599 "28599 (ISO 8859-9 Латиниця 5)"
28605 "28605 (ISO 8859-15 Латиниця 9)"
38598 "38598 (ISO 8859-8 Іврит: Логічний Порядок)"
20105 "20105 (IA5 IRV Ěłćíŕđîäíčé Ŕëôŕâłň No.5)"
20106 "20106 (IA5 Íłěĺöüęŕ)"
20107 "20107 (IA5 Řâĺäńüęŕ)"
20108 "20108 (IA5 Íîđâĺçüęŕ)"
20105 "20105 (IA5 IRV Міжнародний Алфавіт No.5)"
20106 "20106 (IA5 Німецька)"
20107 "20107 (IA5 Шведська)"
20108 "20108 (IA5 Норвезька)"
1361 "1361 (Ęîđĺéńüęŕ - Johab)"
20000 "20000 (CNS - Ňŕéâŕíńüęŕ)"
20001 "20001 (TCA - Ňŕéâŕíńüęŕ)"
20002 "20002 (Eten - Ňŕéâŕíńüęŕ)"
20003 "20003 (IBM5550 - Ňŕéâŕíńüęŕ)"
20004 "20004 (TeleText - Ňŕéâŕíńüęŕ)"
20005 "20005 (Wang - Ňŕéâŕíńüęŕ)"
20127 "20127 (ŃŘŔ-ASCII)"
1361 "1361 (Корейська - Johab)"
20000 "20000 (CNS - Тайванська)"
20001 "20001 (TCA - Тайванська)"
20002 "20002 (Eten - Тайванська)"
20003 "20003 (IBM5550 - Тайванська)"
20004 "20004 (TeleText - Тайванська)"
20005 "20005 (Wang - Тайванська)"
20127 "20127 (США-ASCII)"
20261 "20261 (T.61)"
20866 "20866 (Đîńłéńüęŕ - KOI8)"
21027 "21027 (Đîçř. Ŕëô. Íčćíłé đĺăłńňđ)"
21866 "21866 (Óęđŕżíńüęŕ - KOI8-U)"
708 "708 (Ŕđŕáńüęŕ - ASMO)"
720 "720 (Ŕđŕáńüęŕ - Ďđîçîđŕ ASMO)"
20866 "20866 (Російська - KOI8)"
21027 "21027 (Розш. Алф. Нижній регістр)"
21866 "21866 (Українська - KOI8-U)"
708 "708 (Арабська - ASMO)"
720 "720 (Арабська - Прозора ASMO)"
20932 "20932 (JIS X 0208-1990 & 0212-1990)"
20936 "20936 (Ęčňŕéńüęŕ ńďđîůĺíŕ GB2312)"
20949 "20949 (Ęîđĺéńüęŕ Wansung)"
20936 "20936 (Китайська спрощена GB2312)"
20949 "20949 (Корейська Wansung)"
57002 "57002 (ISCII Äĺâŕíŕăŕđł)"
57003 "57003 (ISCII Áĺíăŕëüńüęŕ)"
57004 "57004 (ISCII Ňŕěłëüńüęŕ)"
57005 "57005 (ISCII Ňĺëóăó)"
57006 "57006 (ISCII Ŕńńŕěńüęŕ)"
57007 "57007 (ISCII Îđł˙)"
57008 "57008 (ISCII Ęŕíŕäŕ)"
57009 "57009 (ISCII Ěŕëŕ˙ëŕě)"
57010 "57010 (ISCII Ăóäćŕđŕňł)"
57011 "57011 (ISCII Ăóđěóęőł)"
57002 "57002 (ISCII Деванагарі)"
57003 "57003 (ISCII Бенгальська)"
57004 "57004 (ISCII Тамільська)"
57005 "57005 (ISCII Телугу)"
57006 "57006 (ISCII Ассамська)"
57007 "57007 (ISCII Орія)"
57008 "57008 (ISCII Канада)"
57009 "57009 (ISCII Малаялам)"
57010 "57010 (ISCII Гуджараті)"
57011 "57011 (ISCII Гурмукхі)"
50930 "50930 (IBM EBCDIC - ßďîíńüęŕ (Ęŕňŕęŕíŕ) Đîçřčđĺíŕ ňŕ ßďîíńüęŕ)"
50931 "50931 (IBM EBCDIC - ŃŘŔ/Ęŕíŕäŕ ňŕ ßďîíńüęŕ)"
50933 "50933 (IBM EBCDIC - Ęîđĺéńüęŕ ňŕ Đîçřčđĺíŕ Ęîđĺéńüęŕ)"
50935 "50935 (IBM EBCDIC - Ęčňŕéńüęŕ ńďđîůĺíŕ)"
50937 "50937 (IBM EBCDIC - ŃŘŔ/Ęŕíŕäŕ ňŕ Ęčňŕéńüęŕ ňđŕäčöłéíŕ)"
50939 "50939 (IBM EBCDIC - ßďîíńüęŕ (Ëŕňčíčö˙) Đîçřčđĺíŕ ňŕ ßďîíńüęŕ)"
50930 "50930 (IBM EBCDIC - Японська (Катакана) Розширена та Японська)"
50931 "50931 (IBM EBCDIC - США/Канада та Японська)"
50933 "50933 (IBM EBCDIC - Корейська та Розширена Корейська)"
50935 "50935 (IBM EBCDIC - Китайська спрощена)"
50937 "50937 (IBM EBCDIC - США/Канада та Китайська традиційна)"
50939 "50939 (IBM EBCDIC - Японська (Латиниця) Розширена та Японська)"
50220 "50220 (ISO-2022 ßďîíńüęŕ áĺç ďłâřčđčííîż Ęŕňŕęŕíč)"
50221 "50221 (ISO-2022 ßďîíńüęŕ ç ďłâřčđčííîţ Ęŕňŕęŕíîţ)"
50222 "50222 (ISO-2022 ßďîíńüęŕ JIS X 0201-1989)"
50225 "50225 (ISO-2022 Ęîđĺéńüęŕ)"
50227 "50227 (ISO-2022 Ęčňŕéńüęŕ ńďđîůĺíŕ)"
50229 "50229 (ISO-2022 Ęčňŕéńüęŕ ňđŕäčöłéíŕ)"
50220 "50220 (ISO-2022 Японська без півширинної Катакани)"
50221 "50221 (ISO-2022 Японська з півширинною Катаканою)"
50222 "50222 (ISO-2022 Японська JIS X 0201-1989)"
50225 "50225 (ISO-2022 Корейська)"
50227 "50227 (ISO-2022 Китайська спрощена)"
50229 "50229 (ISO-2022 Китайська традиційна)"
51932 "51932 (EUC-ßďîíńüęŕ)"
51936 "51936 (EUC-Ęčňŕéńüęŕ ńďđîůĺíŕ)"
51949 "51949 (EUC-Ęîđĺéńüęŕ)"
51950 "51950 (EUC-Ęčňŕéńüęŕ ňđŕäčöłéíŕ)"
51932 "51932 (EUC-Японська)"
51936 "51936 (EUC-Китайська спрощена)"
51949 "51949 (EUC-Корейська)"
51950 "51950 (EUC-Китайська традиційна)"
52936 "52936 (HZ-GB2312 Ęčňŕéńüęŕ ńďđîůĺíŕ)"
54936 "54936 (GB18030 Ęčňŕéńüęŕ ńďđîůĺíŕ)"
52936 "52936 (HZ-GB2312 Китайська спрощена)"
54936 "54936 (GB18030 Китайська спрощена)"
END

View file

@ -4,162 +4,162 @@ IDM_MENU MENU
BEGIN
POPUP ""
BEGIN
MENUITEM "&Дублировать...", 0
MENUITEM "&Удалить", 1
MENUITEM "&Просмотр журнала", 2
MENUITEM "&Дублировать...", 0
MENUITEM "&Удалить", 1
MENUITEM "&Просмотр журнала", 2
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Сво&йства", 3
MENUITEM "&Копировать свойства", 4
MENUITEM "При&менить свойства", 5
MENUITEM "Сво&йства", 3
MENUITEM "&Копировать свойства", 4
MENUITEM "При&менить свойства", 5
END
END
IDD_ADVANCED DIALOGEX 17, 12, 238, 210
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
CAPTION "Дополнительно"
CAPTION "Дополнительно"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Дополнительные параметры", 1018, 6, 6, 225, 70
LTEXT "Д&ополнительные команды инициализации:", 1011, 16, 20, 143, 8
GROUPBOX "Дополнительные параметры", 1018, 6, 6, 225, 70
LTEXT "Д&ополнительные команды инициализации:", 1011, 16, 20, 143, 8
EDITTEXT 1016, 16, 31, 205, 13, ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "&Ждать сигнала для телефонной карточки:", 1007, 16, 55, 109, 8, NOT WS_VISIBLE
LTEXT "&Ждать сигнала для телефонной карточки:", 1007, 16, 55, 109, 8, NOT WS_VISIBLE
EDITTEXT 1008, 133, 52, 26, 12, ES_RIGHT | NOT WS_VISIBLE | WS_GROUP
CONTROL "", 1009, "MSCTLS_UPDOWN32", NOT WS_VISIBLE | WS_BORDER | WS_GROUP | 0x00000036, 159, 52, 12, 12
LTEXT "сек.", 1010, 173, 54, 40, 8, NOT WS_VISIBLE
GROUPBOX "&Выбор страны или региона", 1012, 6, 80, 225, 75
LTEXT "сек.", 1010, 173, 54, 40, 8, NOT WS_VISIBLE
GROUPBOX "&Выбор страны или региона", 1012, 6, 80, 225, 75
COMBOBOX 1013, 18, 99, 203, 50, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Дополнительные параметры...", 1100, 107, 170, 125, 14
DEFPUSHBUTTON "&Изменить умолчания...", 3, 107, 188, 125, 14
PUSHBUTTON "&Дополнительные параметры...", 1100, 107, 170, 125, 14
DEFPUSHBUTTON "&Изменить умолчания...", 3, 107, 188, 125, 14
END
IDD_GENERAL DIALOGEX 0, 0, 238, 210
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
CAPTION "Общие"
CAPTION "Общие"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Порт:", 1018, 9, 8, 32, 10
LTEXT "Последовательный порт", 1095, 48, 8, 181, 10
GROUPBOX "&Громкость динамика", 1029, 10, 21, 218, 48
LTEXT "Порт:", 1018, 9, 8, 32, 10
LTEXT "Последовательный порт", 1095, 48, 8, 181, 10
GROUPBOX "&Громкость динамика", 1029, 10, 21, 218, 48
CONTROL "", 1032, "MSCTLS_TRACKBAR32", WS_GROUP | WS_TABSTOP | 0x00000001, 84, 40, 66, 20
RTEXT "Выкл.", 1045, 56, 40, 22, 8
LTEXT "Выше", 1001, 155, 40, 25, 11
GROUPBOX "&Скорость порта для модема", 1031, 10, 78, 218, 46
RTEXT "Выкл.", 1045, 56, 40, 22, 8
LTEXT "Выше", 1001, 155, 40, 25, 11
GROUPBOX "&Скорость порта для модема", 1031, 10, 78, 218, 46
COMBOBOX 1036, 18, 100, 202, 69, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
GROUPBOX "Управление набором номера", 1060, 10, 133, 218, 51
AUTOCHECKBOX "&Дождаться сигнала ""Линия свободна""", 1003, 27, 157, 174, 10
GROUPBOX "Управление набором номера", 1060, 10, 133, 218, 51
AUTOCHECKBOX "&Дождаться сигнала ""Линия свободна""", 1003, 27, 157, 174, 10
END
IDD_DISTINCTIVE_RING DIALOGEX 0, 0, 238, 210
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
CAPTION "Различение звонков"
CAPTION "Различение звонков"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "", 1068, 10, 7, 218, 145
AUTOCHECKBOX "&Использовать службы различения звонков", 1069, 20, 7, 184, 10
CTEXT "Вид звонка", -1, 84, 21, 70, 8
CTEXT "Тип вызова", -1, 159, 21, 63, 8
LTEXT "&Основной адрес:", 1070, 20, 41, 62, 8
AUTOCHECKBOX "&Использовать службы различения звонков", 1069, 20, 7, 184, 10
CTEXT "Вид звонка", -1, 84, 21, 70, 8
CTEXT "Тип вызова", -1, 159, 21, 63, 8
LTEXT "&Основной адрес:", 1070, 20, 41, 62, 8
COMBOBOX 1073, 84, 37, 71, 61, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_OWNERDRAWFIXED | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
COMBOBOX 1082, 160, 37, 62, 61, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "Адрес &1:", 1071, 20, 59, 62, 8
LTEXT "Адрес &1:", 1071, 20, 59, 62, 8
COMBOBOX 1074, 84, 55, 71, 61, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_OWNERDRAWFIXED | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
COMBOBOX 1083, 160, 55, 62, 61, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "Адрес &2:", 1072, 20, 77, 62, 8
LTEXT "Адрес &2:", 1072, 20, 77, 62, 8
COMBOBOX 1075, 84, 73, 71, 61, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_OWNERDRAWFIXED | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
COMBOBOX 1084, 160, 73, 62, 61, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "Адрес &3:", 1076, 20, 95, 62, 8
LTEXT "Адрес &3:", 1076, 20, 95, 62, 8
COMBOBOX 1077, 84, 91, 71, 61, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_OWNERDRAWFIXED | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
COMBOBOX 1085, 160, 91, 62, 61, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "&Приоритетные вызовы:", 1078, 20, 112, 62, 8
LTEXT "&Приоритетные вызовы:", 1078, 20, 112, 62, 8
COMBOBOX 1079, 84, 109, 71, 61, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_OWNERDRAWFIXED | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
COMBOBOX 1086, 160, 109, 62, 61, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "О&тветный вызов:", 1080, 20, 131, 62, 8
LTEXT "О&тветный вызов:", 1080, 20, 131, 62, 8
COMBOBOX 1081, 84, 127, 71, 61, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_OWNERDRAWFIXED | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
COMBOBOX 1087, 160, 127, 62, 61, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
END
IDD_DISTINCTIVE_RING_2 DIALOGEX 0, 0, 238, 210
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
CAPTION "Различение звонков"
CAPTION "Различение звонков"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "", 1068, 10, 7, 218, 87
AUTOCHECKBOX "&Использовать службы различения звонков", 1069, 19, 7, 177, 10
CTEXT "Вид звонка", -1, 20, 21, 74, 8
CTEXT "Тип вызова", -1, 96, 21, 65, 8
LTEXT "&Одиночный звонок:", 1088, 20, 37, 53, 8
AUTOCHECKBOX "&Использовать службы различения звонков", 1069, 19, 7, 177, 10
CTEXT "Вид звонка", -1, 20, 21, 74, 8
CTEXT "Тип вызова", -1, 96, 21, 65, 8
LTEXT "&Одиночный звонок:", 1088, 20, 37, 53, 8
COMBOBOX 1091, 96, 37, 65, 61, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "&Двойной звонок:", 1089, 20, 57, 53, 8
LTEXT "&Двойной звонок:", 1089, 20, 57, 53, 8
COMBOBOX 1092, 96, 55, 65, 61, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "&Тройной звонок:", 1090, 20, 76, 53, 8
LTEXT "&Тройной звонок:", 1090, 20, 76, 53, 8
COMBOBOX 1093, 96, 73, 65, 61, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
END
IDD_DIAGNOSTICS DIALOGEX 0, 0, 238, 215
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
CAPTION "Диагностика"
CAPTION "Диагностика"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL "", 1042, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000084D, 19, 18, 200, 58
CONTROL "", 1041, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000084D, 19, 84, 200, 58
PUSHBUTTON "Опро&сить модем", 1096, 138, 149, 75, 14
AUTOCHECKBOX "Вести &журнал", 1020, 18, 187, 98, 10
PUSHBUTTON "&Просмотр журнала", 1094, 138, 184, 75, 14, WS_DISABLED
GROUPBOX "Сведения о модеме", 1047, 10, 6, 217, 164
GROUPBOX "Ведение журнала", -1, 10, 173, 217, 32
PUSHBUTTON "Опро&сить модем", 1096, 138, 149, 75, 14
AUTOCHECKBOX "Вести &журнал", 1020, 18, 187, 98, 10
PUSHBUTTON "&Просмотр журнала", 1094, 138, 184, 75, 14, WS_DISABLED
GROUPBOX "Сведения о модеме", 1047, 10, 6, 217, 164
GROUPBOX "Ведение журнала", -1, 10, 173, 217, 32
END
IDD_PLEASE_WAIT DIALOGEX 0, 0, 195, 72
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
CAPTION "Пожалуйста, подождите..."
CAPTION "Пожалуйста, подождите..."
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON 5100, -1, 9, 7, 20, 20
LTEXT "Идет обмен данными с модемом. Это может занять несколько секунд.", -1, 42, 7, 146, 28
DEFPUSHBUTTON "Отмена", 2, 72, 52, 50, 14
LTEXT "Идет обмен данными с модемом. Это может занять несколько секунд.", -1, 42, 7, 146, 28
DEFPUSHBUTTON "Отмена", 2, 72, 52, 50, 14
END
IDD_GENERAL_2 DIALOGEX 0, 0, 238, 210
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
CAPTION "Общие"
CAPTION "Общие"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
AUTOCHECKBOX "&Ручной или полуавтоматический набор номера", 1002, 19, 22, 180, 10
AUTOCHECKBOX "Откл&ючение при простое более", 1042, 19, 38, 143, 10
AUTOCHECKBOX "&Ручной или полуавтоматический набор номера", 1002, 19, 22, 180, 10
AUTOCHECKBOX "Откл&ючение при простое более", 1042, 19, 38, 143, 10
EDITTEXT 1043, 168, 35, 25, 13, ES_AUTOHSCROLL | ES_NUMBER
LTEXT "О&тмена вызова при отсутствии связи", -1, 19, 56, 147, 10
LTEXT "О&тмена вызова при отсутствии связи", -1, 19, 56, 147, 10
EDITTEXT 1040, 168, 54, 25, 13, ES_AUTOHSCROLL | ES_NUMBER
RTEXT "&Скорость порта:", 1034, 16, 102, 93, 8
RTEXT "&Скорость порта:", 1034, 16, 102, 93, 8
COMBOBOX 1036, 114, 100, 84, 69, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
RTEXT "&Протокол:", 1032, 16, 122, 93, 8
RTEXT "&Протокол:", 1032, 16, 122, 93, 8
COMBOBOX 1037, 114, 119, 84, 69, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
RTEXT "С&жатие:", 1035, 16, 139, 93, 8
RTEXT "С&жатие:", 1035, 16, 139, 93, 8
COMBOBOX 1099, 114, 137, 84, 69, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
RTEXT "&Управление потоком:", 1027, 16, 157, 93, 8
RTEXT "&Управление потоком:", 1027, 16, 157, 93, 8
COMBOBOX 1031, 114, 155, 84, 61, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
GROUPBOX "Параметры вызова", 1060, 11, 7, 217, 66
LTEXT "мин.", 1044, 195, 38, 22, 8
LTEXT "сек.", 1041, 195, 56, 22, 8
GROUPBOX "Параметры подключения линии данных", -1, 11, 82, 217, 94
GROUPBOX "Параметры вызова", 1060, 11, 7, 217, 66
LTEXT "мин.", 1044, 195, 38, 22, 8
LTEXT "сек.", 1041, 195, 56, 22, 8
GROUPBOX "Параметры подключения линии данных", -1, 11, 82, 217, 94
END
IDD_ADVANCED_2 DIALOGEX 17, 12, 238, 210
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
CAPTION "Дополнительно"
CAPTION "Дополнительно"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
AUTOCHECKBOX "Открыть окно терминала &до набора номера", 1000, 20, 21, 200, 10
AUTOCHECKBOX "Открыть окно терминала &после набора номера", 1001, 20, 38, 200, 10
RTEXT "&Биты данных:", 1024, 18, 79, 93, 8
AUTOCHECKBOX "Открыть окно терминала &до набора номера", 1000, 20, 21, 200, 10
AUTOCHECKBOX "Открыть окно терминала &после набора номера", 1001, 20, 38, 200, 10
RTEXT "&Биты данных:", 1024, 18, 79, 93, 8
COMBOBOX 1025, 114, 77, 106, 61, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
RTEXT "&Четность:", 1026, 18, 97, 93, 8
RTEXT "&Четность:", 1026, 18, 97, 93, 8
COMBOBOX 1028, 114, 95, 106, 60, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
RTEXT "С&топовые биты:", 1029, 18, 115, 93, 8
RTEXT "С&топовые биты:", 1029, 18, 115, 93, 8
COMBOBOX 1030, 114, 113, 106, 45, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
RTEXT "&Модуляция:", 1045, 18, 133, 93, 8
RTEXT "&Модуляция:", 1045, 18, 133, 93, 8
COMBOBOX 1038, 114, 131, 106, 69, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
GROUPBOX "Окно терминала", 1004, 10, 7, 217, 49
GROUPBOX "Параметры настройки оборудования", 1005, 10, 64, 217, 89
GROUPBOX "Окно терминала", 1004, 10, 7, 217, 49
GROUPBOX "Параметры настройки оборудования", 1005, 10, 64, 217, 89
END
IDD_ISDN DIALOGEX 0, 0, 238, 210
@ -167,13 +167,13 @@ STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
CAPTION "ISDN"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "&Тип коммутатора", -1, 11, 6, 217, 39
GROUPBOX "&Тип коммутатора", -1, 11, 6, 217, 39
COMBOBOX 1104, 17, 20, 204, 69, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
GROUPBOX "&Первый номер", -1, 11, 50, 217, 50
GROUPBOX "&Первый номер", -1, 11, 50, 217, 50
EDITTEXT 1017, 33, 62, 188, 13, ES_AUTOHSCROLL | ES_NUMBER
LTEXT "S&PID/EAZ:", 1027, 34, 83, 67, 8
EDITTEXT 1107, 104, 79, 117, 13, ES_AUTOHSCROLL | ES_NUMBER
GROUPBOX "&Второй номер", -1, 11, 105, 217, 49
GROUPBOX "&Второй номер", -1, 11, 105, 217, 49
EDITTEXT 1018, 33, 114, 189, 13, ES_AUTOHSCROLL | ES_NUMBER
LTEXT "SPI&D/EAZ:", 1028, 35, 135, 68, 8
EDITTEXT 1108, 105, 132, 117, 13, ES_AUTOHSCROLL | ES_NUMBER
@ -181,58 +181,58 @@ END
IDD_PLEASE_WAIT_2 DIALOGEX 0, 0, 195, 72
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
CAPTION "Пожалуйста, подождите"
CAPTION "Пожалуйста, подождите"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON 5100, -1, 9, 7, 20, 20
LTEXT "Отправка на модем сведений о стране или регионе.", -1, 42, 7, 146, 28
LTEXT "Отправка на модем сведений о стране или регионе.", -1, 42, 7, 146, 28
END
IDD_WARNING DIALOGEX 0, 0, 360, 105
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION
CAPTION "Предупреждение"
CAPTION "Предупреждение"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
AUTOCHECKBOX "Не выводить это сообщение в дальнейшем", 1109, 17, 73, 175, 10
AUTOCHECKBOX "Не выводить это сообщение в дальнейшем", 1109, 17, 73, 175, 10
DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 302, 84, 50, 14
LTEXT "Некоторые модемы не умеют обрабатывать столь длинные строки инициализации.", -1, 50, 27, 304, 8
LTEXT "Сведения об ограничениях вашего модема можно получить у изготовителя.", -1, 50, 41, 304, 8
LTEXT "Некоторые модемы не умеют обрабатывать столь длинные строки инициализации.", -1, 50, 27, 304, 8
LTEXT "Сведения об ограничениях вашего модема можно получить у изготовителя.", -1, 50, 41, 304, 8
ICON 5100, -1, 15, 14, 20, 20
LTEXT "Введенная строка инициализации модема длиннее 57 знаков.", -1, 50, 14, 304, 8
LTEXT "Введенная строка инициализации модема длиннее 57 знаков.", -1, 50, 14, 304, 8
END
IDD_MODEMS DIALOGEX 0, 0, 252, 218
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
CAPTION "Модемы"
CAPTION "Модемы"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON 5100, 1057, 6, 7, 20, 20
LTEXT "На компьютере установлены следующие мод&емы:", -1, 44, 12, 203, 9
LTEXT "На компьютере установлены следующие мод&емы:", -1, 44, 12, 203, 9
CONTROL "", 113, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x00000849, 7, 32, 238, 158, WS_EX_CLIENTEDGE
PUSHBUTTON "&Добавить...", 110, 56, 198, 60, 14
PUSHBUTTON "&Удалить", 112, 121, 198, 60, 14
PUSHBUTTON "Сво&йства", 109, 185, 198, 60, 14
PUSHBUTTON "&Добавить...", 110, 56, 198, 60, 14
PUSHBUTTON "&Удалить", 112, 121, 198, 60, 14
PUSHBUTTON "Сво&йства", 109, 185, 198, 60, 14
END
IDD_PLEASE_WAIT_3 DIALOGEX 0, 0, 195, 72
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
CAPTION "Пожалуйста, подождите..."
CAPTION "Пожалуйста, подождите..."
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
DEFPUSHBUTTON "О&становить", 2, 74, 53, 50, 14
DEFPUSHBUTTON "О&становить", 2, 74, 53, 50, 14
ICON 5100, -1, 9, 7, 20, 20
LTEXT "Удаление", -1, 40, 8, 151, 8
LTEXT "Модем", 1005, 40, 16, 151, 25
LTEXT "Удаление", -1, 40, 8, 151, 8
LTEXT "Модем", 1005, 40, 16, 151, 25
END
STRINGTABLE
BEGIN
180 "Последовательный порт RS-232"
181 "Внешний модем"
182 "Внутренний модем"
183 "Модем PCMCIA"
184 "Параллельный модем"
185 "Параллельный порт"
180 "Последовательный порт RS-232"
181 "Внешний модем"
182 "Внутренний модем"
183 "Модем PCMCIA"
184 "Параллельный модем"
185 "Параллельный порт"
200 "110"
201 "1200"
202 "2400"
@ -251,46 +251,46 @@ BEGIN
242 "6"
243 "7"
244 "8"
250 "Чет"
251 "Нечет"
252 "Не проверяется"
253 "Маркер (1)"
254 "Пробел (0)"
250 "Чет"
251 "Нечет"
252 "Не проверяется"
253 "Маркер (1)"
254 "Пробел (0)"
255 "1"
256 "1,5"
257 "2"
260 "Xon/Xoff"
261 "Аппаратное"
262 "Отсутствует"
263 "Вкл."
264 "Ниже"
261 "Аппаратное"
262 "Отсутствует"
263 "Вкл."
264 "Ниже"
265 "V.23 (Minitel)"
266 "Стандартная"
267 "Нестандартная (Bell, HST)"
270 "Д&обавить в журнал"
300 "Не определен"
301 "Данные"
302 "Факс"
303 "Речь"
304 "Нет"
320 "Параметры страны или региона обновлены"
340 "Модем"
341 "Параметры модема"
342 "Адрес модема"
400 "Параметры страны или региона не обновлены"
401 "Некоторые модемы не принимают команды инициализации, если строка команды длиннее 57 символов.\n\nСведения об ограничениях для вашего модема можно получить у изготовителя."
402 "Предупреждение"
460 "Недостаточно памяти для просмотра общих свойств.\nЗакройте часть программ и файлов и повторите попытку."
461 "Недостаточно памяти для просмотра параметров модема.\nЗакройте часть программ и файлов и повторите попытку."
463 "Каждый адрес вызова должен быть 'Автоматическим' или иметь уникальный вид звонка.\n\nИзмените повторяющийся вид звонка на другое значение."
465 "Стандартный EC"
466 "Форсированный EC"
467 "Сотовый"
468 "Отключен"
469 "Включено"
470 "Отключено"
480 "АВТО (1 кан.)"
481 "АВТО (2 кан.)"
266 "Стандартная"
267 "Нестандартная (Bell, HST)"
270 "Д&обавить в журнал"
300 "Не определен"
301 "Данные"
302 "Факс"
303 "Речь"
304 "Нет"
320 "Параметры страны или региона обновлены"
340 "Модем"
341 "Параметры модема"
342 "Адрес модема"
400 "Параметры страны или региона не обновлены"
401 "Некоторые модемы не принимают команды инициализации, если строка команды длиннее 57 символов.\n\nСведения об ограничениях для вашего модема можно получить у изготовителя."
402 "Предупреждение"
460 "Недостаточно памяти для просмотра общих свойств.\nЗакройте часть программ и файлов и повторите попытку."
461 "Недостаточно памяти для просмотра параметров модема.\nЗакройте часть программ и файлов и повторите попытку."
463 "Каждый адрес вызова должен быть 'Автоматическим' или иметь уникальный вид звонка.\n\nИзмените повторяющийся вид звонка на другое значение."
465 "Стандартный EC"
466 "Форсированный EC"
467 "Сотовый"
468 "Отключен"
469 "Включено"
470 "Отключено"
480 "АВТО (1 кан.)"
481 "АВТО (2 кан.)"
482 "PPP (56K)"
483 "PPP (64K)"
484 "PPP (112K)"
@ -319,19 +319,19 @@ BEGIN
515 "V.110 (28.8K)"
516 "V.110 (38.4K)"
517 "V.110 (57.6K)"
518 "Аналоговый (V.34/V.90)"
550 "ESS5 (AT&T) (Северная Америка)"
551 "АТТ т&очка - многие точки"
518 "Аналоговый (V.34/V.90)"
550 "ESS5 (AT&T) (Северная Америка)"
551 "АТТ т&очка - многие точки"
552 "National ISDN 1 (NI-1)"
553 "Northern Telecom DMS 100 (NT1)"
554 "NTT INS64 (Япония)"
555 "European ISDN (DSS1) (Европа)"
556 "German National (1TR6) (редко используемый)"
557 "French National (VN3) (редко используемый)"
558 "Belgium National (редко используемый)"
559 "Australian National (редко используемый)"
560 "Неизвестный коммутатор"
570 "Настройка ISDN для этого модема\n не завершена.\n\nЗаполните сведения на вкладке\nISDN перед использованием модема."
554 "NTT INS64 (Япония)"
555 "European ISDN (DSS1) (Европа)"
556 "German National (1TR6) (редко используемый)"
557 "French National (VN3) (редко используемый)"
558 "Belgium National (редко используемый)"
559 "Australian National (редко используемый)"
560 "Неизвестный коммутатор"
570 "Настройка ISDN для этого модема\n не завершена.\n\nЗаполните сведения на вкладке\nISDN перед использованием модема."
600 "PPP (56K,GSM)"
601 "PPP (64K,GSM)"
602 "V.120 (64K,GSM)"
@ -345,269 +345,269 @@ BEGIN
611 "V.110 (28.8K,GSM)"
612 "V.110 (38.4K,GSM)"
613 "V.110 (57.6K,GSM)"
614 "Аналоговый RLP"
615 "Аналоговый NRLP"
614 "Аналоговый RLP"
615 "Аналоговый NRLP"
616 "GPRS"
617 "PIAFS - входящий"
618 "PIAFS - исходящий"
700 "Использовать текущее местоположения из TAPI"
2006 "Подключен к"
2007 "Отсутствует"
2008 "Не работает"
2009 "Требуется перезагрузка"
2010 "#Для завершения установки модема требуется перезагрузить компьютер.\n\nПерезагрузить компьютер прямо сейчас?"
2011 "Модем установлен неправильно"
2012 "Неизвестный порт"
3000 "Установка модема"
3018 "Модемы"
3019 "Установка нового модема и изменение его параметров."
3053 "Отображение свойств модема невозможно, так как модем недоступен.\n\nПерезагрузите систему и повторите попытку."
3054 "Свойства: Модемы"
3060 "Удалить выбранные модемы из системы?"
3061 "Не удалось удалить модем '%1' из системы (порт %2)."
3062 "Модем"
3069 "Недостаточно памяти для открытия программы настройки модемов панели управления.\n\nЗакройте ненужные программы и повторите попытку."
3073 "Установка модемов разрешена только системным администраторам."
3074 "Ни одного модема не установлено. Установка модемов разрешена только системным администраторам."
3076 "Внесенные изменения вступят в силу только после перезагрузки компьютера.\n\nВыполнить перезагрузку сейчас?"
3077 "Изменение параметров сети"
3200 "300 бод"
3201 "1200 бод"
3202 "2400 бод"
3203 "9600 бод"
3204 "19,2K бод"
3205 "38,4K бод"
3206 "57,6K бод"
3207 "Нет ответа"
3212 "Команда"
3213 "Ответ"
3214 "Не удалось открыть порт, к которому подключен модем. Это может быть результатом конфликта оборудования. Проверьте с помощью диспетчера устройств, что все устройства работают нормально."
3215 "Порт, используемый модемом в данный момент открыт другим приложением. Закройте все приложения, которые могут использовать этот порт."
617 "PIAFS - входящий"
618 "PIAFS - исходящий"
700 "Использовать текущее местоположения из TAPI"
2006 "Подключен к"
2007 "Отсутствует"
2008 "Не работает"
2009 "Требуется перезагрузка"
2010 "#Для завершения установки модема требуется перезагрузить компьютер.\n\nПерезагрузить компьютер прямо сейчас?"
2011 "Модем установлен неправильно"
2012 "Неизвестный порт"
3000 "Установка модема"
3018 "Модемы"
3019 "Установка нового модема и изменение его параметров."
3053 "Отображение свойств модема невозможно, так как модем недоступен.\n\nПерезагрузите систему и повторите попытку."
3054 "Свойства: Модемы"
3060 "Удалить выбранные модемы из системы?"
3061 "Не удалось удалить модем '%1' из системы (порт %2)."
3062 "Модем"
3069 "Недостаточно памяти для открытия программы настройки модемов панели управления.\n\nЗакройте ненужные программы и повторите попытку."
3073 "Установка модемов разрешена только системным администраторам."
3074 "Ни одного модема не установлено. Установка модемов разрешена только системным администраторам."
3076 "Внесенные изменения вступят в силу только после перезагрузки компьютера.\n\nВыполнить перезагрузку сейчас?"
3077 "Изменение параметров сети"
3200 "300 бод"
3201 "1200 бод"
3202 "2400 бод"
3203 "9600 бод"
3204 "19,2K бод"
3205 "38,4K бод"
3206 "57,6K бод"
3207 "Нет ответа"
3212 "Команда"
3213 "Ответ"
3214 "Не удалось открыть порт, к которому подключен модем. Это может быть результатом конфликта оборудования. Проверьте с помощью диспетчера устройств, что все устройства работают нормально."
3215 "Порт, используемый модемом в данный момент открыт другим приложением. Закройте все приложения, которые могут использовать этот порт."
3218 "OpenComm"
3221 "115K бод"
3222 "Обновление"
3223 "Ошибка"
3233 "Успешно"
3236 "Этот модем не отвечает. Проверьте, что он правильно подключен и питание включено. Если это внутренний модем, или если он подключен правильно, проверьте, что для порта выбрано правильное прерывание."
3237 "КОМАНДА НЕ ПОДДЕРЖИВАЕТСЯ"
3238 "Поле"
3239 "Значение"
3240 " Предпочтения по умолчанию"
3241 " Предпочтения подключения"
6144 "Япония"
6145 "Албания"
6146 "Алжир"
6147 "Американские Самоа"
6148 "Германия (код страны или региона 04)"
6149 "Ангилья"
6150 "Антигуа и Барбуда"
6151 "Аргентина"
6152 "о. Вознесения"
6153 "Австралия"
6154 "Австрия"
6155 "Багамы"
6156 "Бахрейн"
6157 "Бангладеш"
6158 "Барбадос"
6159 "Бельгия"
6160 "Белиз"
6161 "Бенин"
6162 "Бермудские о-ва"
6163 "Бутан"
6164 "Боливия"
6165 "Ботсвана"
6166 "Бразилия"
6167 "Код страны или региона (23)"
6168 "Британская территория Индийского океана"
6169 "Британские Виргинские о-ва"
6170 "Бруней"
6171 "Болгария"
6172 "Мьянма"
6173 "Бурунди"
6174 "Беларусь"
6175 "Камерун"
6176 "Канада"
6177 "о-ва Зеленого Мыса"
6178 "Каймановы о-ва"
6179 "Центрально-Африканская Республика"
6180 "Чад"
6181 "Чили"
6182 "Китай"
6183 "Колумбия"
6184 "Коморские о-ва"
6185 "Конго"
6186 "о-ва Кука"
6187 "Коста-Рика"
6188 "Куба"
6189 "Кипр"
6190 "Чешская республика"
6191 "Камбоджа"
6192 "Корейская народно-демократическая республика"
6193 "Дания"
6194 "Джибути"
6195 "Доминиканская Республика"
6196 "Доминика"
6197 "Эквадор"
6198 "Египет"
6199 "Сальвадор"
6200 "Экваториальная Гвинея"
6201 "Эфиопия"
6202 "Фолклендские (Мальвинские) о-ва"
6203 "о-ва Фиджи"
6204 "Финляндия"
6205 "Франция"
6206 "Французская Полинезия"
6207 "Код страны или региона (63)"
6208 "Габон"
6209 "Гамбия"
6210 "Германия или региона (код страны 66)"
6211 "Ангола"
6212 "Гана"
6213 "Гибралтар"
6214 "Греция"
6215 "Гренада"
6216 "о. Гуам"
6217 "Гватемала"
6218 "Гернси"
6219 "Гвинея"
6220 "Гвинея-Бисау"
6221 "Гайана"
6222 "Гаити"
6223 "Гондурас"
6224 "Гонконг (SAR) "
6225 "Венгрия"
6226 "Исландия"
6227 "Индия"
6228 "Индонезия"
6229 "Иран"
6230 "Ирак"
6231 "Ирландия"
6232 "Израиль"
6233 "Италия"
6234 "Кот д'Ивуар (Берег Слоновой Кости)"
6235 "Ямайка"
6236 "Афганистан"
6237 "Джерси"
6238 "Иордания"
6239 "Кения"
6240 "Кирибати"
6241 "Южная Корея"
6242 "Кувейт"
6243 "Лаос"
6244 "Ливан"
6245 "Лесото"
6246 "Либерия"
6247 "Ливия"
6248 "Лихтенштейн"
6249 "Люксембург"
6250 "Макао"
6251 "Мадагаскар"
6252 "Малайзия"
6253 "Малави"
6254 "Мальдивские о-ва"
6255 "Мали"
6256 "Мальта"
6257 "Мавритания"
6258 "Маврикий"
6259 "Мексика"
6260 "Монако"
6261 "Монголия"
6262 "Монсеррат"
6263 "Марокко"
6264 "Мозамбик"
6265 "Науру"
6266 "Непал"
6267 "Нидерланды"
6268 "Нидерландские Антильские о-ва"
6269 "Новая Каледония"
6270 "Новая Зеландия"
6271 "Никарагуа"
6272 "Нигер"
6273 "Нигерия"
6274 "Норвегия"
6275 "Оман"
6276 "Пакистан"
6277 "Панама"
6278 "Папуа - Новая Гвинея"
6279 "Парагвай"
6280 "Перу"
6281 "Филиппины"
6282 "Польша"
6283 "Португалия"
6284 "Пуэрто-Рико"
6285 "Катар"
6286 "Румыния"
6287 "Руанда"
6288 "Сент-Китс и Невис"
6289 "Код страны или региона (145)"
6290 "о. Святой Елены"
6291 "Санта-Лусия"
6292 "Сан-Марино"
6293 "Код страны или региона (148)"
6294 "Сан-Томе и Принсипи"
6295 "Сен-Винсент и Гренадины"
6296 "Саудовская Аравия"
6297 "Сенегал"
6298 "Сейшельские о-ва"
6299 "Сьерра-Леоне"
6300 "Сингапур"
6301 "Соломоновы о-ва"
6302 "Сомали"
6303 "Южная Африка"
6304 "Испания"
6305 "Шри-Ланка"
6306 "Судан"
6307 "Суринам"
6308 "Свазиленд"
6309 "Швеция"
6310 "Швейцария"
6311 "Сирия"
6312 "Танзания"
6313 "Таиланд"
6314 "Того"
6315 "Тонга"
6316 "Тринидад и Тобаго"
6317 "Тунис"
6318 "Турция"
6319 "о-ва Туркс и Кайкос"
6320 "Тувалу"
6321 "Уганда"
6322 "Украина"
6323 "Объединенные Арабские Эмираты"
6324 "Великобритания"
6325 "США"
6326 "Буркина-Фасо"
6327 "Уругвай"
6328 "Код страны или региона (184)"
6329 "Вануату"
6330 "Ватикан"
6331 "Венесуэла"
6332 "Вьетнам"
6333 "Уоллис и Футуна"
6334 "Самоа"
6335 "Йемен"
6336 "Йемен"
6337 "Код страны или региона (193)"
6338 "Демократическая Республика Конго"
6339 "Замбия"
6340 "Зимбабве"
6501 "Молдова"
6502 "Эстония"
6503 "Литва"
6504 "Армения"
6505 "Грузия"
6506 "Азербайджан"
6507 "Туркменистан"
6508 "Узбекистан"
6509 "Казахстан"
6510 "Таджикистан"
6511 "Киргизстан"
6512 "Латвия"
6513 "Россия"
6600 "Хорватия"
6601 "Словения"
6602 "Македония"
6603 "Босния и Герцеговина"
6604 "Югославия"
20013 "ID оборудования"
3221 "115K бод"
3222 "Обновление"
3223 "Ошибка"
3233 "Успешно"
3236 "Этот модем не отвечает. Проверьте, что он правильно подключен и питание включено. Если это внутренний модем, или если он подключен правильно, проверьте, что для порта выбрано правильное прерывание."
3237 "КОМАНДА НЕ ПОДДЕРЖИВАЕТСЯ"
3238 "Поле"
3239 "Значение"
3240 " Предпочтения по умолчанию"
3241 " Предпочтения подключения"
6144 "Япония"
6145 "Албания"
6146 "Алжир"
6147 "Американские Самоа"
6148 "Германия (код страны или региона 04)"
6149 "Ангилья"
6150 "Антигуа и Барбуда"
6151 "Аргентина"
6152 "о. Вознесения"
6153 "Австралия"
6154 "Австрия"
6155 "Багамы"
6156 "Бахрейн"
6157 "Бангладеш"
6158 "Барбадос"
6159 "Бельгия"
6160 "Белиз"
6161 "Бенин"
6162 "Бермудские о-ва"
6163 "Бутан"
6164 "Боливия"
6165 "Ботсвана"
6166 "Бразилия"
6167 "Код страны или региона (23)"
6168 "Британская территория Индийского океана"
6169 "Британские Виргинские о-ва"
6170 "Бруней"
6171 "Болгария"
6172 "Мьянма"
6173 "Бурунди"
6174 "Беларусь"
6175 "Камерун"
6176 "Канада"
6177 "о-ва Зеленого Мыса"
6178 "Каймановы о-ва"
6179 "Центрально-Африканская Республика"
6180 "Чад"
6181 "Чили"
6182 "Китай"
6183 "Колумбия"
6184 "Коморские о-ва"
6185 "Конго"
6186 "о-ва Кука"
6187 "Коста-Рика"
6188 "Куба"
6189 "Кипр"
6190 "Чешская республика"
6191 "Камбоджа"
6192 "Корейская народно-демократическая республика"
6193 "Дания"
6194 "Джибути"
6195 "Доминиканская Республика"
6196 "Доминика"
6197 "Эквадор"
6198 "Египет"
6199 "Сальвадор"
6200 "Экваториальная Гвинея"
6201 "Эфиопия"
6202 "Фолклендские (Мальвинские) о-ва"
6203 "о-ва Фиджи"
6204 "Финляндия"
6205 "Франция"
6206 "Французская Полинезия"
6207 "Код страны или региона (63)"
6208 "Габон"
6209 "Гамбия"
6210 "Германия или региона (код страны 66)"
6211 "Ангола"
6212 "Гана"
6213 "Гибралтар"
6214 "Греция"
6215 "Гренада"
6216 "о. Гуам"
6217 "Гватемала"
6218 "Гернси"
6219 "Гвинея"
6220 "Гвинея-Бисау"
6221 "Гайана"
6222 "Гаити"
6223 "Гондурас"
6224 "Гонконг (SAR) "
6225 "Венгрия"
6226 "Исландия"
6227 "Индия"
6228 "Индонезия"
6229 "Иран"
6230 "Ирак"
6231 "Ирландия"
6232 "Израиль"
6233 "Италия"
6234 "Кот д'Ивуар (Берег Слоновой Кости)"
6235 "Ямайка"
6236 "Афганистан"
6237 "Джерси"
6238 "Иордания"
6239 "Кения"
6240 "Кирибати"
6241 "Южная Корея"
6242 "Кувейт"
6243 "Лаос"
6244 "Ливан"
6245 "Лесото"
6246 "Либерия"
6247 "Ливия"
6248 "Лихтенштейн"
6249 "Люксембург"
6250 "Макао"
6251 "Мадагаскар"
6252 "Малайзия"
6253 "Малави"
6254 "Мальдивские о-ва"
6255 "Мали"
6256 "Мальта"
6257 "Мавритания"
6258 "Маврикий"
6259 "Мексика"
6260 "Монако"
6261 "Монголия"
6262 "Монсеррат"
6263 "Марокко"
6264 "Мозамбик"
6265 "Науру"
6266 "Непал"
6267 "Нидерланды"
6268 "Нидерландские Антильские о-ва"
6269 "Новая Каледония"
6270 "Новая Зеландия"
6271 "Никарагуа"
6272 "Нигер"
6273 "Нигерия"
6274 "Норвегия"
6275 "Оман"
6276 "Пакистан"
6277 "Панама"
6278 "Папуа - Новая Гвинея"
6279 "Парагвай"
6280 "Перу"
6281 "Филиппины"
6282 "Польша"
6283 "Португалия"
6284 "Пуэрто-Рико"
6285 "Катар"
6286 "Румыния"
6287 "Руанда"
6288 "Сент-Китс и Невис"
6289 "Код страны или региона (145)"
6290 "о. Святой Елены"
6291 "Санта-Лусия"
6292 "Сан-Марино"
6293 "Код страны или региона (148)"
6294 "Сан-Томе и Принсипи"
6295 "Сен-Винсент и Гренадины"
6296 "Саудовская Аравия"
6297 "Сенегал"
6298 "Сейшельские о-ва"
6299 "Сьерра-Леоне"
6300 "Сингапур"
6301 "Соломоновы о-ва"
6302 "Сомали"
6303 "Южная Африка"
6304 "Испания"
6305 "Шри-Ланка"
6306 "Судан"
6307 "Суринам"
6308 "Свазиленд"
6309 "Швеция"
6310 "Швейцария"
6311 "Сирия"
6312 "Танзания"
6313 "Таиланд"
6314 "Того"
6315 "Тонга"
6316 "Тринидад и Тобаго"
6317 "Тунис"
6318 "Турция"
6319 "о-ва Туркс и Кайкос"
6320 "Тувалу"
6321 "Уганда"
6322 "Украина"
6323 "Объединенные Арабские Эмираты"
6324 "Великобритания"
6325 "США"
6326 "Буркина-Фасо"
6327 "Уругвай"
6328 "Код страны или региона (184)"
6329 "Вануату"
6330 "Ватикан"
6331 "Венесуэла"
6332 "Вьетнам"
6333 "Уоллис и Футуна"
6334 "Самоа"
6335 "Йемен"
6336 "Йемен"
6337 "Код страны или региона (193)"
6338 "Демократическая Республика Конго"
6339 "Замбия"
6340 "Зимбабве"
6501 "Молдова"
6502 "Эстония"
6503 "Литва"
6504 "Армения"
6505 "Грузия"
6506 "Азербайджан"
6507 "Туркменистан"
6508 "Узбекистан"
6509 "Казахстан"
6510 "Таджикистан"
6511 "Киргизстан"
6512 "Латвия"
6513 "Россия"
6600 "Хорватия"
6601 "Словения"
6602 "Македония"
6603 "Босния и Герцеговина"
6604 "Югославия"
20013 "ID оборудования"
END

View file

@ -12,162 +12,162 @@ IDM_MENU MENU
BEGIN
POPUP ""
BEGIN
MENUITEM "Дубл&ювати...", 0
MENUITEM "В&идалити", 1
MENUITEM "Перегляд &журналу", 2
MENUITEM "Дубл&ювати...", 0
MENUITEM "В&идалити", 1
MENUITEM "Перегляд &журналу", 2
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "В&ластивості", 3
MENUITEM "&Копіювати властивості", 4
MENUITEM "&Застосувати властивості", 5
MENUITEM "В&ластивості", 3
MENUITEM "&Копіювати властивості", 4
MENUITEM "&Застосувати властивості", 5
END
END
IDD_ADVANCED DIALOGEX 17, 12, 238, 210
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
CAPTION "Додатково"
CAPTION "Додатково"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Додаткові параметри", 1018, 6, 6, 225, 70
LTEXT "Додат&кові команди ініціалізації:", 1011, 16, 20, 143, 8
GROUPBOX "Додаткові параметри", 1018, 6, 6, 225, 70
LTEXT "Додат&кові команди ініціалізації:", 1011, 16, 20, 143, 8
EDITTEXT 1016, 16, 31, 205, 13, ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "&Чекати на сигнал для телефонної картки:", 1007, 16, 55, 109, 8, NOT WS_VISIBLE
LTEXT "&Чекати на сигнал для телефонної картки:", 1007, 16, 55, 109, 8, NOT WS_VISIBLE
EDITTEXT 1008, 133, 52, 26, 12, ES_RIGHT | NOT WS_VISIBLE | WS_GROUP
CONTROL "", 1009, "MSCTLS_UPDOWN32", NOT WS_VISIBLE | WS_BORDER | WS_GROUP | 0x00000036, 159, 52, 12, 12
LTEXT "сек", 1010, 173, 54, 40, 8, NOT WS_VISIBLE
GROUPBOX "&Вибір країни або регіону", 1012, 6, 80, 225, 75
LTEXT "сек", 1010, 173, 54, 40, 8, NOT WS_VISIBLE
GROUPBOX "&Вибір країни або регіону", 1012, 6, 80, 225, 75
COMBOBOX 1013, 18, 99, 203, 50, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Додаткові параметри...", 1100, 107, 170, 125, 14
DEFPUSHBUTTON "&Змінити замовчування...", 3, 107, 188, 125, 14
PUSHBUTTON "&Додаткові параметри...", 1100, 107, 170, 125, 14
DEFPUSHBUTTON "&Змінити замовчування...", 3, 107, 188, 125, 14
END
IDD_GENERAL DIALOGEX 0, 0, 238, 210
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
CAPTION "Загальні"
CAPTION "Загальні"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Порт:", 1018, 9, 8, 32, 10
LTEXT "Послідовний порт", 1095, 48, 8, 181, 10
GROUPBOX "&Гучність динаміка", 1029, 10, 21, 218, 48
LTEXT "Порт:", 1018, 9, 8, 32, 10
LTEXT "Послідовний порт", 1095, 48, 8, 181, 10
GROUPBOX "&Гучність динаміка", 1029, 10, 21, 218, 48
CONTROL "", 1032, "MSCTLS_TRACKBAR32", WS_GROUP | WS_TABSTOP | 0x00000001, 84, 40, 66, 20
RTEXT "Вимк.", 1045, 56, 40, 22, 8
LTEXT "Вище", 1001, 155, 40, 25, 11
GROUPBOX "&Швидкість порту для модема", 1031, 10, 78, 218, 46
RTEXT "Вимк.", 1045, 56, 40, 22, 8
LTEXT "Вище", 1001, 155, 40, 25, 11
GROUPBOX "&Швидкість порту для модема", 1031, 10, 78, 218, 46
COMBOBOX 1036, 18, 100, 202, 69, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
GROUPBOX "Керування набором номера", 1060, 10, 133, 218, 51
AUTOCHECKBOX "&Чекати на гудок", 1003, 27, 157, 174, 10
GROUPBOX "Керування набором номера", 1060, 10, 133, 218, 51
AUTOCHECKBOX "&Чекати на гудок", 1003, 27, 157, 174, 10
END
IDD_DISTINCTIVE_RING DIALOGEX 0, 0, 238, 210
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
CAPTION "Розрізнення дзвінків"
CAPTION "Розрізнення дзвінків"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "", 1068, 10, 7, 218, 145
AUTOCHECKBOX "В&икористовувати служби розрізнення дзвінків", 1069, 20, 7, 184, 10
CTEXT "Вид дзвінка", -1, 84, 21, 70, 8
CTEXT "Тип виклику", -1, 159, 21, 63, 8
LTEXT "Основна адр&еса:", 1070, 20, 41, 62, 8
AUTOCHECKBOX "В&икористовувати служби розрізнення дзвінків", 1069, 20, 7, 184, 10
CTEXT "Вид дзвінка", -1, 84, 21, 70, 8
CTEXT "Тип виклику", -1, 159, 21, 63, 8
LTEXT "Основна адр&еса:", 1070, 20, 41, 62, 8
COMBOBOX 1073, 84, 37, 71, 61, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_OWNERDRAWFIXED | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
COMBOBOX 1082, 160, 37, 62, 61, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "Адреса &1:", 1071, 20, 59, 62, 8
LTEXT "Адреса &1:", 1071, 20, 59, 62, 8
COMBOBOX 1074, 84, 55, 71, 61, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_OWNERDRAWFIXED | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
COMBOBOX 1083, 160, 55, 62, 61, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "Адреса &2:", 1072, 20, 77, 62, 8
LTEXT "Адреса &2:", 1072, 20, 77, 62, 8
COMBOBOX 1075, 84, 73, 71, 61, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_OWNERDRAWFIXED | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
COMBOBOX 1084, 160, 73, 62, 61, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "Адреса &3:", 1076, 20, 95, 62, 8
LTEXT "Адреса &3:", 1076, 20, 95, 62, 8
COMBOBOX 1077, 84, 91, 71, 61, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_OWNERDRAWFIXED | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
COMBOBOX 1085, 160, 91, 62, 61, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "&Пріоритетні виклики:", 1078, 20, 112, 62, 8
LTEXT "&Пріоритетні виклики:", 1078, 20, 112, 62, 8
COMBOBOX 1079, 84, 109, 71, 61, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_OWNERDRAWFIXED | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
COMBOBOX 1086, 160, 109, 62, 61, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "&Відповідний виклик:", 1080, 20, 131, 62, 8
LTEXT "&Відповідний виклик:", 1080, 20, 131, 62, 8
COMBOBOX 1081, 84, 127, 71, 61, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_OWNERDRAWFIXED | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
COMBOBOX 1087, 160, 127, 62, 61, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
END
IDD_DISTINCTIVE_RING_2 DIALOGEX 0, 0, 238, 210
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
CAPTION "Розрізнення дзвінків"
CAPTION "Розрізнення дзвінків"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "", 1068, 10, 7, 218, 87
AUTOCHECKBOX "В&икористовувати служби розрізнення дзвінків", 1069, 19, 7, 177, 10
CTEXT "Вид дзвінка", -1, 20, 21, 74, 8
CTEXT "Тип виклику", -1, 96, 21, 65, 8
LTEXT "Один дзвіно&к:", 1088, 20, 37, 53, 8
AUTOCHECKBOX "В&икористовувати служби розрізнення дзвінків", 1069, 19, 7, 177, 10
CTEXT "Вид дзвінка", -1, 20, 21, 74, 8
CTEXT "Тип виклику", -1, 96, 21, 65, 8
LTEXT "Один дзвіно&к:", 1088, 20, 37, 53, 8
COMBOBOX 1091, 96, 37, 65, 61, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "По&двійний дзвінок:", 1089, 20, 57, 53, 8
LTEXT "По&двійний дзвінок:", 1089, 20, 57, 53, 8
COMBOBOX 1092, 96, 55, 65, 61, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "По&трійний дзвінок:", 1090, 20, 76, 53, 8
LTEXT "По&трійний дзвінок:", 1090, 20, 76, 53, 8
COMBOBOX 1093, 96, 73, 65, 61, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
END
IDD_DIAGNOSTICS DIALOGEX 0, 0, 238, 215
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
CAPTION "Діагностика"
CAPTION "Діагностика"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL "", 1042, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000084D, 19, 18, 200, 58
CONTROL "", 1041, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000084D, 19, 84, 200, 58
PUSHBUTTON "Опитати &модем", 1096, 138, 149, 75, 14
AUTOCHECKBOX "&Вести журнал", 1020, 18, 187, 98, 10
PUSHBUTTON "Перегляд &журналу", 1094, 138, 184, 75, 14, WS_DISABLED
GROUPBOX "Відомості про модем", 1047, 10, 6, 217, 164
GROUPBOX "Ведення журналу", -1, 10, 173, 217, 32
PUSHBUTTON "Опитати &модем", 1096, 138, 149, 75, 14
AUTOCHECKBOX "&Вести журнал", 1020, 18, 187, 98, 10
PUSHBUTTON "Перегляд &журналу", 1094, 138, 184, 75, 14, WS_DISABLED
GROUPBOX "Відомості про модем", 1047, 10, 6, 217, 164
GROUPBOX "Ведення журналу", -1, 10, 173, 217, 32
END
IDD_PLEASE_WAIT DIALOGEX 0, 0, 195, 72
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
CAPTION "Зачекайте..."
CAPTION "Зачекайте..."
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON 5100, -1, 9, 7, 20, 20
LTEXT "Триває зв'язок із модемом. Це може забрати декілька секунд.", -1, 42, 7, 146, 28
DEFPUSHBUTTON "Скасувати", 2, 72, 52, 50, 14
LTEXT "Триває зв'язок із модемом. Це може забрати декілька секунд.", -1, 42, 7, 146, 28
DEFPUSHBUTTON "Скасувати", 2, 72, 52, 50, 14
END
IDD_GENERAL_2 DIALOGEX 0, 0, 238, 210
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
CAPTION "Загальні"
CAPTION "Загальні"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
AUTOCHECKBOX "&Ручний або полуавтоматичний набір номера", 1002, 19, 22, 150, 10
AUTOCHECKBOX "Відкл&ючення при простої більше", 1042, 19, 38, 143, 10
AUTOCHECKBOX "&Ручний або полуавтоматичний набір номера", 1002, 19, 22, 150, 10
AUTOCHECKBOX "Відкл&ючення при простої більше", 1042, 19, 38, 143, 10
EDITTEXT 1043, 168, 35, 25, 13, ES_AUTOHSCROLL | ES_NUMBER
LTEXT "Скасува&ти виклик за відсутності відповіді протягом", -1, 19, 56, 147, 10
LTEXT "Скасува&ти виклик за відсутності відповіді протягом", -1, 19, 56, 147, 10
EDITTEXT 1040, 168, 54, 25, 13, ES_AUTOHSCROLL | ES_NUMBER
RTEXT "&Швидкість порту:", 1034, 16, 102, 93, 8
RTEXT "&Швидкість порту:", 1034, 16, 102, 93, 8
COMBOBOX 1036, 114, 100, 84, 69, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
RTEXT "&Протокол:", 1032, 16, 122, 93, 8
RTEXT "&Протокол:", 1032, 16, 122, 93, 8
COMBOBOX 1037, 114, 119, 84, 69, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
RTEXT "&Стискання:", 1035, 16, 139, 93, 8
RTEXT "&Стискання:", 1035, 16, 139, 93, 8
COMBOBOX 1099, 114, 137, 84, 69, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
RTEXT "&Керування потоком:", 1027, 16, 157, 93, 8
RTEXT "&Керування потоком:", 1027, 16, 157, 93, 8
COMBOBOX 1031, 114, 155, 84, 61, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
GROUPBOX "Параметри виклику", 1060, 11, 7, 217, 66
LTEXT "хв", 1044, 195, 38, 22, 8
LTEXT "сек", 1041, 194, 56, 22, 8
GROUPBOX "Параметри підключення лінії даних", -1, 11, 82, 217, 94
GROUPBOX "Параметри виклику", 1060, 11, 7, 217, 66
LTEXT "хв", 1044, 195, 38, 22, 8
LTEXT "сек", 1041, 194, 56, 22, 8
GROUPBOX "Параметри підключення лінії даних", -1, 11, 82, 217, 94
END
IDD_ADVANCED_2 DIALOGEX 17, 12, 238, 210
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
CAPTION "Додатково"
CAPTION "Додатково"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
AUTOCHECKBOX "&Відкрити вікно термінала до набору номера", 1000, 20, 21, 200, 10
AUTOCHECKBOX "В&ідкрити вікно термінала після набору номера", 1001, 20, 38, 200, 10
RTEXT "&Біти даних:", 1024, 18, 79, 93, 8
AUTOCHECKBOX "&Відкрити вікно термінала до набору номера", 1000, 20, 21, 200, 10
AUTOCHECKBOX "В&ідкрити вікно термінала після набору номера", 1001, 20, 38, 200, 10
RTEXT "&Біти даних:", 1024, 18, 79, 93, 8
COMBOBOX 1025, 114, 77, 106, 61, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
RTEXT "&Парність:", 1026, 18, 97, 93, 8
RTEXT "&Парність:", 1026, 18, 97, 93, 8
COMBOBOX 1028, 114, 95, 106, 60, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
RTEXT "С&топові біти:", 1029, 18, 115, 93, 8
RTEXT "С&топові біти:", 1029, 18, 115, 93, 8
COMBOBOX 1030, 114, 113, 106, 45, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
RTEXT "&Модулювання:", 1045, 18, 133, 93, 8
RTEXT "&Модулювання:", 1045, 18, 133, 93, 8
COMBOBOX 1038, 114, 131, 106, 69, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
GROUPBOX "Вікно термінала", 1004, 10, 7, 217, 49
GROUPBOX "Параметри настройки устаткування", 1005, 10, 64, 217, 89
GROUPBOX "Вікно термінала", 1004, 10, 7, 217, 49
GROUPBOX "Параметри настройки устаткування", 1005, 10, 64, 217, 89
END
IDD_ISDN DIALOGEX 0, 0, 238, 210
@ -175,13 +175,13 @@ STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
CAPTION "ISDN"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "&Тип комутатора", -1, 11, 6, 217, 39
GROUPBOX "&Тип комутатора", -1, 11, 6, 217, 39
COMBOBOX 1104, 17, 20, 204, 69, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
GROUPBOX "&Перший номер", -1, 11, 50, 217, 50
GROUPBOX "&Перший номер", -1, 11, 50, 217, 50
EDITTEXT 1017, 33, 62, 188, 13, ES_AUTOHSCROLL | ES_NUMBER
LTEXT "S&PID/EAZ:", 1027, 34, 83, 67, 8
EDITTEXT 1107, 104, 79, 117, 13, ES_AUTOHSCROLL | ES_NUMBER
GROUPBOX "&Другий номер", -1, 11, 105, 217, 49
GROUPBOX "&Другий номер", -1, 11, 105, 217, 49
EDITTEXT 1018, 33, 114, 189, 13, ES_AUTOHSCROLL | ES_NUMBER
LTEXT "SPI&D/EAZ:", 1028, 35, 135, 68, 8
EDITTEXT 1108, 105, 132, 117, 13, ES_AUTOHSCROLL | ES_NUMBER
@ -189,58 +189,58 @@ END
IDD_PLEASE_WAIT_2 DIALOGEX 0, 0, 195, 72
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
CAPTION "Зачекайте"
CAPTION "Зачекайте"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON 5100, -1, 9, 7, 20, 20
LTEXT "Надсилання відомостей про країну/регіон на модем.", -1, 42, 7, 146, 28
LTEXT "Надсилання відомостей про країну/регіон на модем.", -1, 42, 7, 146, 28
END
IDD_WARNING DIALOGEX 0, 0, 360, 105
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION
CAPTION "Попередження"
CAPTION "Попередження"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
AUTOCHECKBOX "Більше не показувати це повідомлення", 1109, 17, 73, 118, 10
AUTOCHECKBOX "Більше не показувати це повідомлення", 1109, 17, 73, 118, 10
DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 302, 84, 50, 14
LTEXT "Деякі модеми неправильно обробляють такі довгі рядки ініціалізації.", -1, 50, 27, 304, 8
LTEXT "Відомості про це обмеження можна отримати від виробника вашого модема.", -1, 50, 41, 304, 8
LTEXT "Деякі модеми неправильно обробляють такі довгі рядки ініціалізації.", -1, 50, 27, 304, 8
LTEXT "Відомості про це обмеження можна отримати від виробника вашого модема.", -1, 50, 41, 304, 8
ICON 5100, -1, 15, 14, 20, 20
LTEXT "Введено рядок ініціалізації модема, довший за 57 знаків.", -1, 50, 14, 304, 8
LTEXT "Введено рядок ініціалізації модема, довший за 57 знаків.", -1, 50, 14, 304, 8
END
IDD_MODEMS DIALOGEX 0, 0, 252, 218
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
CAPTION "Модеми"
CAPTION "Модеми"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON 5100, 1057, 6, 7, 20, 20
LTEXT "&На комп'ютері установлено такі модеми:", -1, 44, 12, 203, 9
LTEXT "&На комп'ютері установлено такі модеми:", -1, 44, 12, 203, 9
CONTROL "", 113, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x00000849, 7, 32, 238, 158, WS_EX_CLIENTEDGE
PUSHBUTTON "&Додати...", 110, 56, 198, 60, 14
PUSHBUTTON "В&идалити", 112, 121, 198, 60, 14
PUSHBUTTON "Влас&тивості", 109, 185, 198, 60, 14
PUSHBUTTON "&Додати...", 110, 56, 198, 60, 14
PUSHBUTTON "В&идалити", 112, 121, 198, 60, 14
PUSHBUTTON "Влас&тивості", 109, 185, 198, 60, 14
END
IDD_PLEASE_WAIT_3 DIALOGEX 0, 0, 195, 72
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
CAPTION "Зачекайте..."
CAPTION "Зачекайте..."
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
DEFPUSHBUTTON "&Зупинити", 2, 74, 53, 50, 14
DEFPUSHBUTTON "&Зупинити", 2, 74, 53, 50, 14
ICON 5100, -1, 9, 7, 20, 20
LTEXT "Видалення", -1, 40, 8, 151, 8
LTEXT "Модем", 1005, 40, 16, 151, 25
LTEXT "Видалення", -1, 40, 8, 151, 8
LTEXT "Модем", 1005, 40, 16, 151, 25
END
STRINGTABLE
BEGIN
180 "Послідовний порт RS-232"
181 "Зовнішній модем"
182 "Внутрішній модем"
183 "Модем PCMCIA"
184 "Паралельний модем"
185 "Паралельний порт"
180 "Послідовний порт RS-232"
181 "Зовнішній модем"
182 "Внутрішній модем"
183 "Модем PCMCIA"
184 "Паралельний модем"
185 "Паралельний порт"
200 "110"
201 "1200"
202 "2400"
@ -259,46 +259,46 @@ BEGIN
242 "6"
243 "7"
244 "8"
250 "Парна"
251 "Непарна"
252 "Без перевірки"
253 "Маркер (1)"
254 "Пробіл (0)"
250 "Парна"
251 "Непарна"
252 "Без перевірки"
253 "Маркер (1)"
254 "Пробіл (0)"
255 "1"
256 "1,5"
257 "2"
260 "Xon/Xoff"
261 "Апаратне"
262 "Немає"
263 "Увімк."
264 "Нижче"
261 "Апаратне"
262 "Немає"
263 "Увімк."
264 "Нижче"
265 "V.23 (Minitel)"
266 "Стандартна"
267 "Нестандартна (Bell, HST)"
270 "Д&одати до журналу"
300 "Немає даних"
301 "Дані"
302 "Факс"
303 "Голос"
304 "Немає"
320 "Параметри країни або регіону оновлено"
340 "Модем"
341 "Параметри модема"
342 "Адреса модема"
400 "Параметри країни або регіону не оновлено"
401 "Деякі модеми не сприймають команд ініціалізації, якщо рядок команди довший за 57 знаків.\n\nВідомості про такі обмеження можна отримати від виробника вашого модема"
402 "Попередження"
460 "Недостатньо пам'яті для показу діалогового вікна загальних властивостей.\nЗакрийте декілька файлів або програм і повторіть спробу."
461 "Недостатньо пам'яті для показу діалогового вікна параметрів модема.\nЗакрийте декілька файлів або програм і повторіть спробу."
463 "Кожна адреса виклику має бути ""Автоматичною"" або мати унікальний вид дзвінка.\n\nЗмініть повторюваний вид дзвінка на інший."
465 "Стандартний EC"
466 "Форсований EC"
467 "Мобільний"
468 "Вимкнено"
469 "Увімкнуто"
470 "Вимкнено"
480 "АВТО (1 кан.)"
481 "АВТО (2 кан.)"
266 "Стандартна"
267 "Нестандартна (Bell, HST)"
270 "Д&одати до журналу"
300 "Немає даних"
301 "Дані"
302 "Факс"
303 "Голос"
304 "Немає"
320 "Параметри країни або регіону оновлено"
340 "Модем"
341 "Параметри модема"
342 "Адреса модема"
400 "Параметри країни або регіону не оновлено"
401 "Деякі модеми не сприймають команд ініціалізації, якщо рядок команди довший за 57 знаків.\n\nВідомості про такі обмеження можна отримати від виробника вашого модема"
402 "Попередження"
460 "Недостатньо пам'яті для показу діалогового вікна загальних властивостей.\nЗакрийте декілька файлів або програм і повторіть спробу."
461 "Недостатньо пам'яті для показу діалогового вікна параметрів модема.\nЗакрийте декілька файлів або програм і повторіть спробу."
463 "Кожна адреса виклику має бути ""Автоматичною"" або мати унікальний вид дзвінка.\n\nЗмініть повторюваний вид дзвінка на інший."
465 "Стандартний EC"
466 "Форсований EC"
467 "Мобільний"
468 "Вимкнено"
469 "Увімкнуто"
470 "Вимкнено"
480 "АВТО (1 кан.)"
481 "АВТО (2 кан.)"
482 "PPP (56K)"
483 "PPP (64K)"
484 "PPP (112K)"
@ -327,19 +327,19 @@ BEGIN
515 "V.110 (28.8K)"
516 "V.110 (38.4K)"
517 "V.110 (57.6K)"
518 "Аналоговий (V.34/V.90)"
550 "ESS5 (AT&T) (Північна Америка)"
551 "АТТ т&очка - декілька точок"
518 "Аналоговий (V.34/V.90)"
550 "ESS5 (AT&T) (Північна Америка)"
551 "АТТ т&очка - декілька точок"
552 "National ISDN 1 (NI-1)"
553 "Northern Telecom DMS 100 (NT1)"
554 "NTT INS64 (Японія)"
555 "European ISDN (DSS1) (Европа)"
556 "German National (1TR6) (рідко використовується)"
557 "French National (VN3) (рідко використовується)"
558 "Belgium National (рідко використовується)"
559 "Australian National (рідко використовується)"
560 "Невідомий комутатор"
570 "Настройку ISDN для цього модема\nне закінчено.\n\nЗаповніть відомості на вкладці\nISDN перед використанням цього модема."
554 "NTT INS64 (Японія)"
555 "European ISDN (DSS1) (Европа)"
556 "German National (1TR6) (рідко використовується)"
557 "French National (VN3) (рідко використовується)"
558 "Belgium National (рідко використовується)"
559 "Australian National (рідко використовується)"
560 "Невідомий комутатор"
570 "Настройку ISDN для цього модема\nне закінчено.\n\nЗаповніть відомості на вкладці\nISDN перед використанням цього модема."
600 "PPP (56K,GSM)"
601 "PPP (64K,GSM)"
602 "V.120 (64K,GSM)"
@ -353,269 +353,269 @@ BEGIN
611 "V.110 (28.8K,GSM)"
612 "V.110 (38.4K,GSM)"
613 "V.110 (57.6K,GSM)"
614 "Аналоговий RLP"
615 "Аналоговий NRLP"
614 "Аналоговий RLP"
615 "Аналоговий NRLP"
616 "GPRS"
617 "PIAFS - вхідний"
618 "PIAFS - вихідний"
700 "Використовувати поточне розташування з TAPI"
2006 "Підключений до"
2007 "Немає"
2008 "Не працює"
2009 "Потрібне перезавантаження"
2010 "#Щоб закінчити установку модема, слід перезапустити комп'ютер.\n\nПерезапустити комп'ютер зараз?"
2011 "Модем установлено неправильно"
2012 "Невідомий порт"
3000 "Установка модема"
3018 "Модеми"
3019 "Установка нового модема та зміна його параметрів."
3053 "Властивості модема неможливо показати, оскільки модем недоступний.\n\nПерезавантажте систему та повторіть спробу."
3054 "Властивості: Модеми"
3060 "Ви дійсно бажаєте видалити вибрані модеми із системи?"
3061 "Не вдалося видалити модем ""%1"" із порту %2."
3062 "Модем"
3069 "Недостатньо пам'яті, щоб відкрити панель керування модемів.\n\nЗакрийте декілька програм і повторіть спробу."
3073 "Установлювати модеми дозволено лише системним адміністраторам."
3074 "Не установлено жодного модема. Установлювати модеми дозволено лише системним адміністраторам."
3076 "Щоб нові параметри набрали сили, слід перезапустити комп'ютер.\n\nПерезапустити комп'ютер зараз?"
3077 "Зміна параметрів мережі"
3200 "300 бод"
3201 "1200 бод"
3202 "2400 бод"
3203 "9600 бод"
3204 "19,2K бод"
3205 "38,4K бод"
3206 "57,6K бод"
3207 "Немає відповіді"
3212 "Команда"
3213 "Відповідь"
3214 "Неможливо відкрити порт, до якого підключено модем. Це може бути викликано конфліктом устаткування. За допомогою диспетчера пристроїв перевірте роботоздатність всіх пристроїв."
3215 "Порт, який використовується модемом, зараз відкритий іншим додатком. Закрийте всі програми, які можуть використовувати цей порт."
617 "PIAFS - вхідний"
618 "PIAFS - вихідний"
700 "Використовувати поточне розташування з TAPI"
2006 "Підключений до"
2007 "Немає"
2008 "Не працює"
2009 "Потрібне перезавантаження"
2010 "#Щоб закінчити установку модема, слід перезапустити комп'ютер.\n\nПерезапустити комп'ютер зараз?"
2011 "Модем установлено неправильно"
2012 "Невідомий порт"
3000 "Установка модема"
3018 "Модеми"
3019 "Установка нового модема та зміна його параметрів."
3053 "Властивості модема неможливо показати, оскільки модем недоступний.\n\nПерезавантажте систему та повторіть спробу."
3054 "Властивості: Модеми"
3060 "Ви дійсно бажаєте видалити вибрані модеми із системи?"
3061 "Не вдалося видалити модем ""%1"" із порту %2."
3062 "Модем"
3069 "Недостатньо пам'яті, щоб відкрити панель керування модемів.\n\nЗакрийте декілька програм і повторіть спробу."
3073 "Установлювати модеми дозволено лише системним адміністраторам."
3074 "Не установлено жодного модема. Установлювати модеми дозволено лише системним адміністраторам."
3076 "Щоб нові параметри набрали сили, слід перезапустити комп'ютер.\n\nПерезапустити комп'ютер зараз?"
3077 "Зміна параметрів мережі"
3200 "300 бод"
3201 "1200 бод"
3202 "2400 бод"
3203 "9600 бод"
3204 "19,2K бод"
3205 "38,4K бод"
3206 "57,6K бод"
3207 "Немає відповіді"
3212 "Команда"
3213 "Відповідь"
3214 "Неможливо відкрити порт, до якого підключено модем. Це може бути викликано конфліктом устаткування. За допомогою диспетчера пристроїв перевірте роботоздатність всіх пристроїв."
3215 "Порт, який використовується модемом, зараз відкритий іншим додатком. Закрийте всі програми, які можуть використовувати цей порт."
3218 "OpenComm"
3221 "115K бод"
3222 "Оновлення"
3223 "Помилка"
3233 "Успішно"
3236 "Модем не відповідає. Переконайтеся, що його належним чином підключено та ввімкнуто. Якщо це вбудований модем або він підключений правильно, перевірте, чи правильно переривання для порту."
3237 "КОМАНДА НЕ ПІДТРИМУЄТЬСЯ"
3238 "Поле"
3239 "Значення"
3240 " Переваги за замовчуванням"
3241 " Переваги підключення"
6144 "Японія"
6145 "Албанія"
6146 "Алжир"
6147 "Східне Самоа"
6148 "Німеччина (код країни або регіону 04)"
6149 "Ангілья"
6150 "Антигуа і Барбуда"
6151 "Аргентина"
6152 "о. Вознесіння"
6153 "Австралія"
6154 "Австрія"
6155 "Багамські о-ви"
6156 "Бахрейн"
6157 "Бангладеш"
6158 "Барбадос"
6159 "Бельгія"
6160 "Беліз"
6161 "Бенін"
6162 "Бермудські о-ви"
6163 "Бутан"
6164 "Болівія"
6165 "Ботсвана"
6166 "Бразилія"
6167 "Код країни або регіону (23)"
6168 "Британські території в Індійському океані"
6169 "Віргінські о-ви (Британські)"
6170 "Бруней"
6171 "Болгарія"
6172 "М'янма"
6173 "Бурунді"
6174 "Білорусь"
6175 "Камерун"
6176 "Канада"
6177 "Кабо-Верде"
6178 "Кайманові о-ви"
6179 "Центральноафриканська Республіка"
6180 "Чад"
6181 "Чилі"
6182 "Китай"
6183 "Колумбія"
6184 "Коморські о-ви"
6185 "Конго"
6186 "о-ви Кука"
6187 "Коста-Ріка"
6188 "Куба"
6189 "Кіпр"
6190 "Чехія"
6191 "Камбоджа"
6192 "Північна Корея"
6193 "Данія"
6194 "Джибуті"
6195 "Домініканська Республіка"
6196 "Домініка"
6197 "Еквадор"
6198 "Єгипет"
6199 "Сальвадор"
6200 "Екваторіальна Гвінея"
6201 "Ефіопія"
6202 "Фолклендські (Мальвінські) о-ви"
6203 "о-ви Фіджі"
6204 "Фінляндія"
6205 "Франція"
6206 "Полінезія (Французька)"
6207 "Код країни або регіону (63)"
6208 "Габон"
6209 "Гамбія"
6210 "Німеччина (код країни або регіону 66)"
6211 "Ангола"
6212 "Гана"
6213 "Гібралтар"
6214 "Греція"
6215 "Гренада"
6216 "Гуам"
6217 "Гватемала"
6218 "Гернсі"
6219 "Гвінея"
6220 "Гвінея-Бісау"
6221 "Гайана"
6222 "Гаїті"
6223 "Гондурас"
6224 "Гонконг (ОАР)"
6225 "Угорщина"
6226 "Ісландія"
6227 "Індія"
6228 "Індонезія"
6229 "Іран"
6230 "Ірак"
6231 "Ірландія"
6232 "Ізраїль"
6233 "Італія"
6234 "Кот-д'Івуар"
6235 "Ямайка"
6236 "Афганістан"
6237 "Джерсі"
6238 "Йорданія"
6239 "Кенія"
6240 "Кірібаті"
6241 "Корея"
6242 "Кувейт"
6243 "Лаос"
6244 "Ліван"
6245 "Лесото"
6246 "Ліберія"
6247 "Лівія"
6248 "Ліхтенштейн"
6249 "Люксембург"
6250 "Аоминь (ОАР)"
6251 "Мадагаскар"
6252 "Малайзія"
6253 "Малаві"
6254 "Мальдиви"
6255 "Малі"
6256 "Мальта"
6257 "Мавританія"
6258 "Маврикій"
6259 "Мексика"
6260 "Монако"
6261 "Монголія"
6262 "Монтсеррат"
6263 "Марокко"
6264 "Мозамбік"
6265 "Науру"
6266 "Непал"
6267 "Нідерланди"
6268 "Антильські о-ви (Нідерландські)"
6269 "Нова Каледонія"
6270 "Нова Зеландія"
6271 "Нікарагуа"
6272 "Нігер"
6273 "Нігерія"
6274 "Норвегія"
6275 "Оман"
6276 "Пакистан"
6277 "Панама"
6278 "Папуа-Нова Гвінея"
6279 "Парагвай"
6280 "Перу"
6281 "Філіппіни"
6282 "Польща"
6283 "Португалія"
6284 "Пуерто-Рико"
6285 "Катар"
6286 "Румунія"
6287 "Руанда"
6288 "Сент-Кітс і Невіс"
6289 "Код країни або регіону (145)"
6290 "о. Святої Єлени"
6291 "Сент-Люсія"
6292 "Сан-Марино"
6293 "Код країни або регіону (148)"
6294 "Сан-Томе і Прінсіпі"
6295 "Сент-Вінсент і Гренадини"
6296 "Саудівська Аравія"
6297 "Сенегал"
6298 "Сейшельські о-ви"
6299 "Сьєрра-Леоне"
6300 "Сінгапур"
6301 "Соломонові о-ви"
6302 "Сомалі"
6303 "Південно-Африканська Республіка"
6304 "Іспанія"
6305 "Шрі-Ланка"
6306 "Судан"
6307 "Суринам"
6308 "Свазіленд"
6309 "Швеція"
6310 "Швейцарія"
6311 "Сирія"
6312 "Танзанія"
6313 "Таїланд"
6314 "Того"
6315 "Тонга"
6316 "Тринідад і Тобаго"
6317 "Туніс"
6318 "Туреччина"
6319 "о-ви Теркс і Кайкос"
6320 "Тувалу"
6321 "Уганда"
6322 "Україна"
6323 "Об'єднані Арабські Емірати"
6324 "Великобританія"
6325 "Сполучені Штати Америки"
6326 "Буркіна-Фасо"
6327 "Уругвай"
6328 "Код країни або регіону (184)"
6329 "Вануату"
6330 "Ватикан"
6331 "Венесуела"
6332 "В'єтнам"
6333 "о-ви Волліс і Футуна"
6334 "Самоа"
6335 "Ємен"
6336 "Ємен"
6337 "Код країни або регіону (193)"
6338 "Конго (ДРК)"
6339 "Замбія"
6340 "Зімбабве"
6501 "Молдавія"
6502 "Естонія"
6503 "Литва"
6504 "Вірменія"
6505 "Грузія"
6506 "Азербайджан"
6507 "Туркменістан"
6508 "Узбекистан"
6509 "Казахстан"
6510 "Таджикистан"
6511 "Киргизія"
6512 "Латвія"
6513 "Росія"
6600 "Хорватія"
6601 "Словенія"
6602 "Македонія, Колишня Югославська Республіка"
6603 "Боснія і Герцеговина"
6604 "Югославія"
20013 "Код устаткування"
3221 "115K бод"
3222 "Оновлення"
3223 "Помилка"
3233 "Успішно"
3236 "Модем не відповідає. Переконайтеся, що його належним чином підключено та ввімкнуто. Якщо це вбудований модем або він підключений правильно, перевірте, чи правильно переривання для порту."
3237 "КОМАНДА НЕ ПІДТРИМУЄТЬСЯ"
3238 "Поле"
3239 "Значення"
3240 " Переваги за замовчуванням"
3241 " Переваги підключення"
6144 "Японія"
6145 "Албанія"
6146 "Алжир"
6147 "Східне Самоа"
6148 "Німеччина (код країни або регіону 04)"
6149 "Ангілья"
6150 "Антигуа і Барбуда"
6151 "Аргентина"
6152 "о. Вознесіння"
6153 "Австралія"
6154 "Австрія"
6155 "Багамські о-ви"
6156 "Бахрейн"
6157 "Бангладеш"
6158 "Барбадос"
6159 "Бельгія"
6160 "Беліз"
6161 "Бенін"
6162 "Бермудські о-ви"
6163 "Бутан"
6164 "Болівія"
6165 "Ботсвана"
6166 "Бразилія"
6167 "Код країни або регіону (23)"
6168 "Британські території в Індійському океані"
6169 "Віргінські о-ви (Британські)"
6170 "Бруней"
6171 "Болгарія"
6172 "М'янма"
6173 "Бурунді"
6174 "Білорусь"
6175 "Камерун"
6176 "Канада"
6177 "Кабо-Верде"
6178 "Кайманові о-ви"
6179 "Центральноафриканська Республіка"
6180 "Чад"
6181 "Чилі"
6182 "Китай"
6183 "Колумбія"
6184 "Коморські о-ви"
6185 "Конго"
6186 "о-ви Кука"
6187 "Коста-Ріка"
6188 "Куба"
6189 "Кіпр"
6190 "Чехія"
6191 "Камбоджа"
6192 "Північна Корея"
6193 "Данія"
6194 "Джибуті"
6195 "Домініканська Республіка"
6196 "Домініка"
6197 "Еквадор"
6198 "Єгипет"
6199 "Сальвадор"
6200 "Екваторіальна Гвінея"
6201 "Ефіопія"
6202 "Фолклендські (Мальвінські) о-ви"
6203 "о-ви Фіджі"
6204 "Фінляндія"
6205 "Франція"
6206 "Полінезія (Французька)"
6207 "Код країни або регіону (63)"
6208 "Габон"
6209 "Гамбія"
6210 "Німеччина (код країни або регіону 66)"
6211 "Ангола"
6212 "Гана"
6213 "Гібралтар"
6214 "Греція"
6215 "Гренада"
6216 "Гуам"
6217 "Гватемала"
6218 "Гернсі"
6219 "Гвінея"
6220 "Гвінея-Бісау"
6221 "Гайана"
6222 "Гаїті"
6223 "Гондурас"
6224 "Гонконг (ОАР)"
6225 "Угорщина"
6226 "Ісландія"
6227 "Індія"
6228 "Індонезія"
6229 "Іран"
6230 "Ірак"
6231 "Ірландія"
6232 "Ізраїль"
6233 "Італія"
6234 "Кот-д'Івуар"
6235 "Ямайка"
6236 "Афганістан"
6237 "Джерсі"
6238 "Йорданія"
6239 "Кенія"
6240 "Кірібаті"
6241 "Корея"
6242 "Кувейт"
6243 "Лаос"
6244 "Ліван"
6245 "Лесото"
6246 "Ліберія"
6247 "Лівія"
6248 "Ліхтенштейн"
6249 "Люксембург"
6250 "Аоминь (ОАР)"
6251 "Мадагаскар"
6252 "Малайзія"
6253 "Малаві"
6254 "Мальдиви"
6255 "Малі"
6256 "Мальта"
6257 "Мавританія"
6258 "Маврикій"
6259 "Мексика"
6260 "Монако"
6261 "Монголія"
6262 "Монтсеррат"
6263 "Марокко"
6264 "Мозамбік"
6265 "Науру"
6266 "Непал"
6267 "Нідерланди"
6268 "Антильські о-ви (Нідерландські)"
6269 "Нова Каледонія"
6270 "Нова Зеландія"
6271 "Нікарагуа"
6272 "Нігер"
6273 "Нігерія"
6274 "Норвегія"
6275 "Оман"
6276 "Пакистан"
6277 "Панама"
6278 "Папуа-Нова Гвінея"
6279 "Парагвай"
6280 "Перу"
6281 "Філіппіни"
6282 "Польща"
6283 "Португалія"
6284 "Пуерто-Рико"
6285 "Катар"
6286 "Румунія"
6287 "Руанда"
6288 "Сент-Кітс і Невіс"
6289 "Код країни або регіону (145)"
6290 "о. Святої Єлени"
6291 "Сент-Люсія"
6292 "Сан-Марино"
6293 "Код країни або регіону (148)"
6294 "Сан-Томе і Прінсіпі"
6295 "Сент-Вінсент і Гренадини"
6296 "Саудівська Аравія"
6297 "Сенегал"
6298 "Сейшельські о-ви"
6299 "Сьєрра-Леоне"
6300 "Сінгапур"
6301 "Соломонові о-ви"
6302 "Сомалі"
6303 "Південно-Африканська Республіка"
6304 "Іспанія"
6305 "Шрі-Ланка"
6306 "Судан"
6307 "Суринам"
6308 "Свазіленд"
6309 "Швеція"
6310 "Швейцарія"
6311 "Сирія"
6312 "Танзанія"
6313 "Таїланд"
6314 "Того"
6315 "Тонга"
6316 "Тринідад і Тобаго"
6317 "Туніс"
6318 "Туреччина"
6319 "о-ви Теркс і Кайкос"
6320 "Тувалу"
6321 "Уганда"
6322 "Україна"
6323 "Об'єднані Арабські Емірати"
6324 "Великобританія"
6325 "Сполучені Штати Америки"
6326 "Буркіна-Фасо"
6327 "Уругвай"
6328 "Код країни або регіону (184)"
6329 "Вануату"
6330 "Ватикан"
6331 "Венесуела"
6332 "В'єтнам"
6333 "о-ви Волліс і Футуна"
6334 "Самоа"
6335 "Ємен"
6336 "Ємен"
6337 "Код країни або регіону (193)"
6338 "Конго (ДРК)"
6339 "Замбія"
6340 "Зімбабве"
6501 "Молдавія"
6502 "Естонія"
6503 "Литва"
6504 "Вірменія"
6505 "Грузія"
6506 "Азербайджан"
6507 "Туркменістан"
6508 "Узбекистан"
6509 "Казахстан"
6510 "Таджикистан"
6511 "Киргизія"
6512 "Латвія"
6513 "Росія"
6600 "Хорватія"
6601 "Словенія"
6602 "Македонія, Колишня Югославська Республіка"
6603 "Боснія і Герцеговина"
6604 "Югославія"
20013 "Код устаткування"
END

View file

@ -17,10 +17,10 @@ IDI_703 ICON "res/703.ico"
#include "lang/en-US.rc"
#include "lang/es-ES.rc"
#include "lang/no-NO.rc"
#include "lang/ru-RU.rc"
#include "lang/uk-UA.rc"
// UTF-8
#pragma code_page(65001)
#include "lang/pl-PL.rc"
#include "lang/ro-RO.rc"
#include "lang/ru-RU.rc"
#include "lang/uk-UA.rc"

View file

@ -4,7 +4,7 @@ LANGUAGE LANG_RUSSIAN, SUBLANG_DEFAULT
IDD_STATUSWINDOW_DLG DIALOGEX 0,0,274,26
STYLE NOT WS_VISIBLE | DS_CENTER | DS_MODALFRAME | DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_CAPTION | WS_DLGFRAME | WS_POPUP
CAPTION "Пожалуйста подождите..."
CAPTION "Пожалуйста подождите..."
FONT 8,"MS Shell Dlg",400,0,1
BEGIN
LTEXT "",IDC_STATUSLABEL,7,8,234,12,SS_WORDELLIPSIS
@ -12,48 +12,48 @@ END
IDD_NOTICE_DLG DIALOGEX 0, 0, 186, 32
STYLE NOT WS_VISIBLE | DS_CENTER | DS_MODALFRAME | DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_CAPTION | WS_DLGFRAME | WS_POPUP
CAPTION "Добро пожаловать в ReactOS"
CAPTION "Добро пожаловать в ReactOS"
FONT 8,"MS Shell Dlg",400,0,1
BEGIN
ICON IDI_LOCKICON, -1, 7, 5, 32, 32
LTEXT "Нажмите клавиши Ctrl-Alt-Del.",IDC_STATIC, 38, 10, 144, 14
LTEXT "Нажмите клавиши Ctrl-Alt-Del.",IDC_STATIC, 38, 10, 144, 14
END
IDD_LOGGEDOUT_DLG DIALOGEX 0,0,275,147
STYLE NOT WS_VISIBLE | DS_CENTER | DS_MODALFRAME | DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_CAPTION | WS_DLGFRAME | WS_POPUP
CAPTION "Вход"
CAPTION "Вход"
FONT 8,"MS Shell Dlg",400,0,1
BEGIN
CONTROL IDI_ROSLOGO,IDC_ROSLOGO,"Static",SS_BITMAP,0,0,275,59
RTEXT "Имя пользователя:", IDC_STATIC, 6, 75, 70, 8
RTEXT "Имя пользователя:", IDC_STATIC, 6, 75, 70, 8
EDITTEXT IDC_USERNAME,84,72,119,14,ES_AUTOHSCROLL
RTEXT "Пароль:", IDC_STATIC, 6, 93, 70, 8
RTEXT "Пароль:", IDC_STATIC, 6, 93, 70, 8
EDITTEXT IDC_PASSWORD,84,91,119,14,ES_AUTOHSCROLL | ES_PASSWORD
PUSHBUTTON "OK", IDOK, 47, 122, 50, 14, BS_DEFPUSHBUTTON
PUSHBUTTON "Отмена", IDCANCEL, 109, 122, 50, 14
PUSHBUTTON "Выключение", IDC_SHUTDOWN, 171, 122, 58, 14
PUSHBUTTON "Отмена", IDCANCEL, 109, 122, 50, 14
PUSHBUTTON "Выключение", IDC_SHUTDOWN, 171, 122, 58, 14
END
IDD_LOGGEDON_DLG DIALOGEX 0, 0, 275, 116
STYLE NOT WS_VISIBLE | DS_CENTER | DS_MODALFRAME | DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_CAPTION | WS_DLGFRAME | WS_POPUP | WS_SYSMENU
CAPTION "Безопасность"
CAPTION "Безопасность"
FONT 8,"MS Shell Dlg",400,0,1
BEGIN
CONTROL IDI_ROSLOGO,IDC_ROSLOGO,"Static",SS_BITMAP,0,0,247,53
LTEXT "Выберите необходимое действие:", IDC_STATIC, 7, 60, 123, 8
PUSHBUTTON "Заблокировать", IDC_LOCK, 7, 76, 86, 14
PUSHBUTTON "Завершение сеанса", IDC_LOGOFF, 102, 76, 86, 14
PUSHBUTTON "Выключение",IDC_SHUTDOWN, 198, 76, 70, 14
PUSHBUTTON "Диспетчер задач",IDC_TASKMGR, 102, 95, 86, 14
PUSHBUTTON "Отмена", IDCANCEL, 198, 95, 70, 14
LTEXT "Выберите необходимое действие:", IDC_STATIC, 7, 60, 123, 8
PUSHBUTTON "Заблокировать", IDC_LOCK, 7, 76, 86, 14
PUSHBUTTON "Завершение сеанса", IDC_LOGOFF, 102, 76, 86, 14
PUSHBUTTON "Выключение",IDC_SHUTDOWN, 198, 76, 70, 14
PUSHBUTTON "Диспетчер задач",IDC_TASKMGR, 102, 95, 86, 14
PUSHBUTTON "Отмена", IDCANCEL, 198, 95, 70, 14
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_LOGGEDOUTSAS "Добро пожаловать!"
IDS_LOCKEDSAS "Этот компьютер сейчас заблокирован."
IDS_PRESSCTRLALTDELETE "Нажмите клавиши Control+Alt+Delete для входа."
IDS_ASKFORUSER "Имя пользователя: "
IDS_ASKFORPASSWORD "Пароль: "
IDS_FORCELOGOFF "При регистрации нового пользователя все несохраненные данные будут утеряны. Продолжить?"
IDS_LOGGEDOUTSAS "Добро пожаловать!"
IDS_LOCKEDSAS "Этот компьютер сейчас заблокирован."
IDS_PRESSCTRLALTDELETE "Нажмите клавиши Control+Alt+Delete для входа."
IDS_ASKFORUSER "Имя пользователя: "
IDS_ASKFORPASSWORD "Пароль: "
IDS_FORCELOGOFF "При регистрации нового пользователя все несохраненные данные будут утеряны. Продолжить?"
END

View file

@ -10,7 +10,7 @@ LANGUAGE LANG_UKRAINIAN, SUBLANG_DEFAULT
IDD_STATUSWINDOW_DLG DIALOGEX 0,0,274,26
STYLE NOT WS_VISIBLE | DS_CENTER | DS_MODALFRAME | DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_CAPTION | WS_DLGFRAME | WS_POPUP
CAPTION "Çà÷åêàéòå..."
CAPTION "Зачекайте..."
FONT 8,"MS Shell Dlg",400,0,1
BEGIN
LTEXT "",IDC_STATUSLABEL,7,8,234,12,SS_WORDELLIPSIS
@ -18,48 +18,48 @@ END
IDD_NOTICE_DLG DIALOGEX 0, 0, 186, 32
STYLE NOT WS_VISIBLE | DS_CENTER | DS_MODALFRAME | DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_CAPTION | WS_DLGFRAME | WS_POPUP
CAPTION "Ëàñêàâî ïðîñèìî äî ReactOS"
CAPTION "Ласкаво просимо до ReactOS"
FONT 8,"MS Shell Dlg",400,0,1
BEGIN
ICON IDI_LOCKICON, -1, 7, 5, 32, 32
LTEXT "Íàòèñí³òü êëàâ³ø³ Ctrl+Alt+Del",IDC_STATIC, 38, 10, 144, 14
LTEXT "Натисніть клавіші Ctrl+Alt+Del",IDC_STATIC, 38, 10, 144, 14
END
IDD_LOGGEDOUT_DLG DIALOGEX 0,0,275,147
STYLE NOT WS_VISIBLE | DS_CENTER | DS_MODALFRAME | DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_CAPTION | WS_DLGFRAME | WS_POPUP
CAPTION "Âõ³ä"
CAPTION "Вхід"
FONT 8,"MS Shell Dlg",400,0,1
BEGIN
CONTROL IDI_ROSLOGO,IDC_ROSLOGO,"Static",SS_BITMAP,0,0,275,59
LTEXT "Êîðèñòóâà÷:",IDC_STATIC,33, 75, 48, 8
LTEXT "Користувач:",IDC_STATIC,33, 75, 48, 8
EDITTEXT IDC_USERNAME,84,72,119,14,ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "Ïàðîëü:",IDC_STATIC,48, 93, 34, 8
LTEXT "Пароль:",IDC_STATIC,48, 93, 34, 8
EDITTEXT IDC_PASSWORD,84,91,119,14,ES_AUTOHSCROLL | ES_PASSWORD
PUSHBUTTON "OK",IDOK,37, 122, 50, 14,BS_DEFPUSHBUTTON
PUSHBUTTON "Ñêàñóâàòè",IDCANCEL,93, 122, 50, 14
PUSHBUTTON "Çàâåðøåííÿ ðîáîòè...",IDC_SHUTDOWN,148, 122, 86, 14
PUSHBUTTON "Скасувати",IDCANCEL,93, 122, 50, 14
PUSHBUTTON "Завершення роботи...",IDC_SHUTDOWN,148, 122, 86, 14
END
IDD_LOGGEDON_DLG DIALOGEX 0, 0, 257, 116
STYLE NOT WS_VISIBLE | DS_CENTER | DS_MODALFRAME | DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_CAPTION | WS_DLGFRAME | WS_POPUP | WS_SYSMENU
CAPTION "Áåçïåêà"
CAPTION "Безпека"
FONT 8,"MS Shell Dlg",400,0,1
BEGIN
CONTROL IDI_ROSLOGO,IDC_ROSLOGO,"Static",SS_BITMAP,0,0,247,53
LTEXT "Ùî Âè õî÷åòå çðîáèòè?",IDC_STATIC, 86, 60, 87, 8
PUSHBUTTON "Áëîêóâàííÿ",IDC_LOCK, 6, 76, 70, 14
PUSHBUTTON "Âèõ³ä ³ç ñèñòåìè...",IDC_LOGOFF, 80, 76, 80, 14
PUSHBUTTON "Çàâåðøåííÿ ðîáîòè...",IDC_SHUTDOWN, 165, 76, 86, 14
PUSHBUTTON "Äèñïåò÷åð çàâäàíü",IDC_TASKMGR, 80, 95, 80, 14
PUSHBUTTON "Ñêàñóâàòè",IDCANCEL, 165, 95, 86, 14
LTEXT "Що Ви хочете зробити?",IDC_STATIC, 86, 60, 87, 8
PUSHBUTTON "Блокування",IDC_LOCK, 6, 76, 70, 14
PUSHBUTTON "Вихід із системи...",IDC_LOGOFF, 80, 76, 80, 14
PUSHBUTTON "Завершення роботи...",IDC_SHUTDOWN, 165, 76, 86, 14
PUSHBUTTON "Диспетчер завдань",IDC_TASKMGR, 80, 95, 80, 14
PUSHBUTTON "Скасувати",IDCANCEL, 165, 95, 86, 14
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_LOGGEDOUTSAS "Ëàñêàâî ïðîñèìî!"
IDS_LOCKEDSAS "Öåé êîìï'þòåð çàðàç çàáëîêîâàíèé."
IDS_PRESSCTRLALTDELETE "Íàòèñí³òü êëàâ³ø³ Press Control+Alt+Delete äëÿ âõîäó."
IDS_ASKFORUSER "Êîðèñòóâà÷: "
IDS_ASKFORPASSWORD "Ïàðîëü: "
IDS_FORCELOGOFF "Öå çàâåðøèòü ñåàíñ ïîòî÷íîãî êîðèñòóâà÷à ³ âñ³ íåçáåðåæåí³ äàí³ áóäóòü çàãóáëåí³. Ïðîäîâæèòè?"
IDS_LOGGEDOUTSAS "Ласкаво просимо!"
IDS_LOCKEDSAS "Цей комп'ютер зараз заблокований."
IDS_PRESSCTRLALTDELETE "Натисніть клавіші Press Control+Alt+Delete для входу."
IDS_ASKFORUSER "Користувач: "
IDS_ASKFORPASSWORD "Пароль: "
IDS_FORCELOGOFF "Це завершить сеанс поточного користувача і всі незбережені дані будуть загублені. Продовжити?"
END

View file

@ -20,11 +20,11 @@ IDI_LOCKICON ICON "resources/21.ico"
#include "lang/it-IT.rc"
#include "lang/ja-JP.rc"
#include "lang/no-NO.rc"
#include "lang/ru-RU.rc"
#include "lang/sk-SK.rc"
#include "lang/uk-UA.rc"
// UTF-8
#pragma code_page(65001)
#include "lang/pl-PL.rc"
#include "lang/ro-RO.rc"
#include "lang/ru-RU.rc"
#include "lang/uk-UA.rc"

View file

@ -0,0 +1,28 @@
/*
* PROJECT: ReactOS msports
* LICENSE: GPL - See COPYING in the top level directory
* FILE: dll/win32/msports/lang/uk-UA.rc
* PURPOSE: Ukraianian Language File for msports
* TRANSLATOR: Igor Paliychuk
*/
LANGUAGE LANG_UKRAINIAN, SUBLANG_DEFAULT
IDD_SERIALSETTINGS DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 252, 218
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Параметри порту"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
RTEXT "Бі&тів на секунду:", -1, 74, 19, 62, 8, WS_GROUP
COMBOBOX IDC_SERIAL_BITSPERSECOND, 139, 17, 106, 90, WS_TABSTOP | CBS_DROPDOWNLIST
RTEXT "&Біти даних:", -1, 74, 40, 62, 8
COMBOBOX IDC_SERIAL_DATABITS, 139, 38, 106, 54, WS_TABSTOP | CBS_DROPDOWNLIST
RTEXT "&Паритет:", -1, 74, 61, 62, 8
COMBOBOX IDC_SERIAL_PARITY, 139, 59, 106, 62, WS_TABSTOP | CBS_DROPDOWNLIST
RTEXT "&Стопові біти:", -1, 74, 82, 62, 8
COMBOBOX IDC_SERIAL_STOPBITS, 139, 80, 106, 54, WS_TABSTOP | CBS_DROPDOWNLIST
RTEXT "&Керування потоком:", - 1, 74, 102, 62, 8
COMBOBOX IDC_SERIAL_FLOWCONTROL, 139, 100, 106, 54, WS_TABSTOP | CBS_DROPDOWNLIST
PUSHBUTTON "&Розширені...",IDC_SERIAL_ADVANCED, 111, 130, 65, 14,WS_GROUP
PUSHBUTTON "&За замовчуванням",IDC_SERIAL_RESTORE, 180, 130, 65, 14, WS_GROUP
END

View file

@ -13,3 +13,4 @@
// UTF-8
#pragma code_page(65001)
#include "lang/pl-PL.rc"
#include "lang/uk-UA.rc"

View file

@ -2,68 +2,68 @@ LANGUAGE LANG_RUSSIAN, SUBLANG_DEFAULT
IDD_TCPIP_BASIC_DLG DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 246, 228
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Основные"
CAPTION "Основные"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Параметры протокола IP могут назначаться автоматически, если сеть поддерживает такую возможность. В противном случае эти параметры можно получить у сетевого администратора.", -1, 9, 9, 228, 27
CONTROL "Получать IP-адрес автоматически", IDC_USEDHCP, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 14, 43, 210, 12
LTEXT "Параметры протокола IP могут назначаться автоматически, если сеть поддерживает такую возможность. В противном случае эти параметры можно получить у сетевого администратора.", -1, 9, 9, 228, 27
CONTROL "Получать IP-адрес автоматически", IDC_USEDHCP, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 14, 43, 210, 12
GROUPBOX "", -1, 9, 61, 228, 70, BS_GROUPBOX
CONTROL "&Использовать указанный IP-адрес:", IDC_NODHCP, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON, 14, 59, 140, 12
LTEXT "IP-адрес:", -1, 14, 75, 135, 8
CONTROL "&Использовать указанный IP-адрес:", IDC_NODHCP, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON, 14, 59, 140, 12
LTEXT "IP-адрес:", -1, 14, 75, 135, 8
CONTROL "",IDC_IPADDR,"SysIPAddress32",WS_TABSTOP,150,75-2,80,12
LTEXT "Маска подсети:", -1, 14, 90, 135, 8
LTEXT "Маска подсети:", -1, 14, 90, 135, 8
CONTROL "",IDC_SUBNETMASK,"SysIPAddress32",WS_TABSTOP,150,90-2,80,12
LTEXT "Шлюз по умолчанию:", -1, 14, 105, 135, 8
LTEXT "Шлюз по умолчанию:", -1, 14, 105, 135, 8
CONTROL "",IDC_DEFGATEWAY,"SysIPAddress32",WS_TABSTOP,150,105-2,80,12
CONTROL "Получать адрес DNS-сервера автоматически", IDC_AUTODNS, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 14, 139, 210, 12
CONTROL "Получать адрес DNS-сервера автоматически", IDC_AUTODNS, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 14, 139, 210, 12
GROUPBOX "", -1, 9, 157, 228, 47, BS_GROUPBOX
CONTROL "&Использовать следующие адреса DNS-серверов", IDC_FIXEDDNS, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON, 14, 155, 185, 12
LTEXT "Предпочитаемый DNS-сервер:", -1, 14, 171, 135, 8
CONTROL "&Использовать следующие адреса DNS-серверов", IDC_FIXEDDNS, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON, 14, 155, 185, 12
LTEXT "Предпочитаемый DNS-сервер:", -1, 14, 171, 135, 8
CONTROL "",IDC_DNS1,"SysIPAddress32",WS_TABSTOP,150,171-2,80,12
LTEXT "Альтернативный DNS-сервер:", -1, 14, 186, 135, 8
LTEXT "Альтернативный DNS-сервер:", -1, 14, 186, 135, 8
CONTROL "",IDC_DNS2,"SysIPAddress32",WS_TABSTOP,150,186-2,80,12
PUSHBUTTON "&Дополнительно", IDC_ADVANCED, 162, 209, 74, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Дополнительно", IDC_ADVANCED, 162, 209, 74, 14, WS_TABSTOP
END
IDD_TCPIP_ALTCF_DLG DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 246, 228
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
CAPTION "Альтернативная конфигурация"
CAPTION "Альтернативная конфигурация"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Если этот компьютер используется в нескольких сетях, введите параметры альтернативной конфигурации протокола IP:", -1, 9, 9, 230, 20
CONTROL "А&втоматический частный IP-адрес", IDC_USEDHCP, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 14, 40, 210, 12
LTEXT "Если этот компьютер используется в нескольких сетях, введите параметры альтернативной конфигурации протокола IP:", -1, 9, 9, 230, 20
CONTROL "А&втоматический частный IP-адрес", IDC_USEDHCP, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 14, 40, 210, 12
GROUPBOX "", -1, 9, 55, 228, 80, BS_GROUPBOX
CONTROL "Настраиваем&ый пользователем", IDC_NODHCP, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 14, 55, 130, 12
LTEXT "IP-&адрес:", -1, 14, 75, 135, 8
CONTROL "Настраиваем&ый пользователем", IDC_NODHCP, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 14, 55, 130, 12
LTEXT "IP-&адрес:", -1, 14, 75, 135, 8
CONTROL "",IDC_IPADDR,"SysIPAddress32",WS_TABSTOP, 150, 75, 80, 12
LTEXT "Ма&ска подсети:", -1, 14, 95, 135, 8
LTEXT "Ма&ска подсети:", -1, 14, 95, 135, 8
CONTROL "",IDC_SUBNETMASK,"SysIPAddress32",WS_TABSTOP, 150, 95, 80, 12
LTEXT "&Основной шлюз:", -1, 14, 115, 135, 8
LTEXT "&Основной шлюз:", -1, 14, 115, 135, 8
CONTROL "",IDC_DEFGATEWAY,"SysIPAddress32",WS_TABSTOP, 150, 115, 80, 12
LTEXT "Пр&едпочитаемый DNS-сервер:", -1, 14, 150, 135, 8
LTEXT "Пр&едпочитаемый DNS-сервер:", -1, 14, 150, 135, 8
CONTROL "",IDC_DNS1,"SysIPAddress32",WS_TABSTOP, 150, 150, 80, 12
LTEXT "Ал&ьтернативный DNS-сервер:", -1, 14, 165, 180, 8
LTEXT "Ал&ьтернативный DNS-сервер:", -1, 14, 165, 180, 8
CONTROL "",IDC_DNS2,"SysIPAddress32",WS_TABSTOP, 150, 165, 80, 12
END
IDD_TCPIP_ADVIP_DLG DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 247, 247
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
CAPTION "Параметры IP"
CAPTION "Параметры IP"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "IP-&адреса", -1, 5, 5, 240, 90
GROUPBOX "IP-&адреса", -1, 5, 5, 240, 90
CONTROL "", IDC_IPLIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_NOSORTHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 15, 15, 210, 55
PUSHBUTTON "&Добавить...", IDC_IPADD, 60, 75, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Изменить...", IDC_IPMOD, 120, 75, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Удалить", IDC_IPDEL, 180, 75, 50, 14, WS_TABSTOP
GROUPBOX "&Основные шлюзы:", -1, 5, 100, 240, 90
PUSHBUTTON "&Добавить...", IDC_IPADD, 60, 75, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Изменить...", IDC_IPMOD, 120, 75, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Удалить", IDC_IPDEL, 180, 75, 50, 14, WS_TABSTOP
GROUPBOX "&Основные шлюзы:", -1, 5, 100, 240, 90
CONTROL "", IDC_GWLIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_NOSORTHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 15, 110, 210, 55
PUSHBUTTON "До&бавить...", IDC_GWADD, 60, 170, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "И&зменить...", IDC_GWMOD, 120, 170, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Уда&лить", IDC_GWDEL, 180, 170, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "До&бавить...", IDC_GWADD, 60, 170, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "И&зменить...", IDC_GWMOD, 120, 170, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Уда&лить", IDC_GWDEL, 180, 170, 50, 14, WS_TABSTOP
GROUPBOX "", -1, 5, 200, 240, 30
CHECKBOX "А&втоматическое назначение метрики", IDC_AUTOMETRIC, 9, 200, 146, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
LTEXT "Метрика ин&терфейса:", -1, 15, 215, 90, 12
CHECKBOX "А&втоматическое назначение метрики", IDC_AUTOMETRIC, 9, 200, 146, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
LTEXT "Метрика ин&терфейса:", -1, 15, 215, 90, 12
EDITTEXT IDC_METRIC, 110, 212, 50, 12, WS_TABSTOP | ES_NUMBER
END
@ -73,157 +73,157 @@ CAPTION "DNS"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LISTBOX IDC_DNSADDRLIST, 5, 15, 180, 60, LBS_NOTIFY
LTEXT "&Адреса DNS-серверов, в порядке использования:", -1, 5, 5, 180, 10
PUSHBUTTON "Вверх", IDC_DNSADDRUP, 190, 30, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Вниз", IDC_DNSADDRDOWN, 190, 50, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Добавить...", IDC_DNSADDRADD, 30, 70, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "И&зменить...", IDC_DNSADDRMOD, 100, 70, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Удалить", IDC_DNSADDRDEL, 170, 70, 50, 14, WS_TABSTOP
LTEXT "Следующие три параметра применяются для всех подключений, использующих TCP/IP. Для разрешения неизвестных имен:", -1, 5, 90, 238, 20
CONTROL "Дописывать &основной DNS-суффикс и суффикс подключения", IDC_PRIMSUFFIX, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON, 5, 110, 234, 12
CHECKBOX "Дописывать роди&тельские суффиксы осн. DNS-суффикса", IDC_TOPPRIMSUFFIX, 15, 125, 220, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
CONTROL "Дописывать сл&едующие DNS-суффиксы (по порядку):", IDC_SELSUFFIX, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON, 5, 140, 206, 12
LTEXT "&Адреса DNS-серверов, в порядке использования:", -1, 5, 5, 180, 10
PUSHBUTTON "Вверх", IDC_DNSADDRUP, 190, 30, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Вниз", IDC_DNSADDRDOWN, 190, 50, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Добавить...", IDC_DNSADDRADD, 30, 70, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "И&зменить...", IDC_DNSADDRMOD, 100, 70, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Удалить", IDC_DNSADDRDEL, 170, 70, 50, 14, WS_TABSTOP
LTEXT "Следующие три параметра применяются для всех подключений, использующих TCP/IP. Для разрешения неизвестных имен:", -1, 5, 90, 238, 20
CONTROL "Дописывать &основной DNS-суффикс и суффикс подключения", IDC_PRIMSUFFIX, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON, 5, 110, 234, 12
CHECKBOX "Дописывать роди&тельские суффиксы осн. DNS-суффикса", IDC_TOPPRIMSUFFIX, 15, 125, 220, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
CONTROL "Дописывать сл&едующие DNS-суффиксы (по порядку):", IDC_SELSUFFIX, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON, 5, 140, 206, 12
LISTBOX IDC_DNSSUFFIXLIST, 5, 155, 180, 60, LBS_NOTIFY
PUSHBUTTON "Вверх", IDC_DNSSUFFIXUP, 190, 170, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Вниз", IDC_DNSSUFFIXDOWN, 190, 190, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "До&бавить...", IDC_DNSSUFFIXADD, 30, 210, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Из&менить...", IDC_DNSSUFFIXMOD, 100, 210, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Уда&лить", IDC_DNSSUFFIXDEL, 170, 210, 50, 14, WS_TABSTOP
LTEXT "DNS-&суффикс подключения:", -1, 5, 225, 110, 14
PUSHBUTTON "Вверх", IDC_DNSSUFFIXUP, 190, 170, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Вниз", IDC_DNSSUFFIXDOWN, 190, 190, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "До&бавить...", IDC_DNSSUFFIXADD, 30, 210, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Из&менить...", IDC_DNSSUFFIXMOD, 100, 210, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Уда&лить", IDC_DNSSUFFIXDEL, 170, 210, 50, 14, WS_TABSTOP
LTEXT "DNS-&суффикс подключения:", -1, 5, 225, 110, 14
EDITTEXT IDC_SUFFIX, 120, 225, 100, 12, WS_TABSTOP
CHECKBOX "Заре&гистрировать адреса этого подключения в DNS", IDC_REGSUFFIX, 8, 240, 204, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
CHECKBOX "&Использовать DNS-суффикс подключения при регистрации в DNS", IDC_USESUFFIX, 8, 255, 270, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
CHECKBOX "Заре&гистрировать адреса этого подключения в DNS", IDC_REGSUFFIX, 8, 240, 204, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
CHECKBOX "&Использовать DNS-суффикс подключения при регистрации в DNS", IDC_USESUFFIX, 8, 255, 270, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
END
IDD_TCPIP_ADVOPT_DLG DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 247, 247
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
CAPTION "Параметры"
CAPTION "Параметры"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LISTBOX IDC_OPTLIST, 5, 30, 230, 70
LTEXT "&Дополнительные параметры", -1, 5, 15, 130, 12
PUSHBUTTON "&Свойства", IDC_OPTPROP, 160, 100, 70, 14, WS_TABSTOP
GROUPBOX "Описание:", -1, 5, 120, 240, 70
LTEXT "&Дополнительные параметры", -1, 5, 15, 130, 12
PUSHBUTTON "&Свойства", IDC_OPTPROP, 160, 100, 70, 14, WS_TABSTOP
GROUPBOX "Описание:", -1, 5, 120, 240, 70
LTEXT "", IDC_OPTDESC, 15, 130, 220, 33
END
IDD_TCPIPADDIP_DLG DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 200, 70
STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "TCP/IP адрес"
CAPTION "TCP/IP адрес"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL "",IDC_IPADDR,"SysIPAddress32",WS_TABSTOP, 100, 15, 80, 12
LTEXT "IP адрес:", -1, 5, 15, 70, 12
LTEXT "Маска подсети:", -1, 5, 30, 70, 12
LTEXT "IP адрес:", -1, 5, 15, 70, 12
LTEXT "Маска подсети:", -1, 5, 30, 70, 12
CONTROL "",IDC_SUBNETMASK,"SysIPAddress32", WS_TABSTOP, 100, 30, 80, 12
PUSHBUTTON "", IDC_OK, 50, 50, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Отмена", IDCANCEL, 110, 50, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Отмена", IDCANCEL, 110, 50, 50, 14, WS_TABSTOP
END
IDD_TCPIPGW_DLG DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 200, 80
STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Адрес TCP/IP шлюза"
CAPTION "Адрес TCP/IP шлюза"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL "",IDC_IPADDR,"SysIPAddress32",WS_TABSTOP, 100, 15, 80, 12
LTEXT "Шлюз:", -1, 5, 15, 70, 12
CHECKBOX "Автоматическая метрика", IDC_USEMETRIC, 15, 30, 190, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
LTEXT "&Метрика:", IDC_METRICTXT, 5, 45, 45, 12, WS_DISABLED
LTEXT "Шлюз:", -1, 5, 15, 70, 12
CHECKBOX "Автоматическая метрика", IDC_USEMETRIC, 15, 30, 190, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
LTEXT "&Метрика:", IDC_METRICTXT, 5, 45, 45, 12, WS_DISABLED
EDITTEXT IDC_METRIC, 100, 45, 50, 12, WS_TABSTOP | ES_NUMBER | WS_DISABLED
PUSHBUTTON "", IDC_OK, 50, 60, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Отмена", IDCANCEL, 110, 60, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Отмена", IDCANCEL, 110, 60, 50, 14, WS_TABSTOP
END
IDD_TCPIPDNS_DLG DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 200, 80
STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "TCP/IP DNS сервер"
CAPTION "TCP/IP DNS сервер"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL "",IDC_IPADDR,"SysIPAddress32",WS_TABSTOP, 5, 25, 80, 12
LTEXT "DNS сервер:", -1, 5, 10, 120, 12
LTEXT "DNS сервер:", -1, 5, 10, 120, 12
PUSHBUTTON "", IDC_OK, 50, 50, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Отмена", IDCANCEL, 110, 50, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Отмена", IDCANCEL, 110, 50, 50, 14, WS_TABSTOP
END
IDD_TCPIPSUFFIX_DLG DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 200, 80
STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Доменный суффикс TCP/IP"
CAPTION "Доменный суффикс TCP/IP"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
EDITTEXT IDC_SUFFIX, 5, 25, 190, 12, WS_TABSTOP
LTEXT "&Доменный суффикс:", -1, 5, 10, 120, 12
LTEXT "&Доменный суффикс:", -1, 5, 10, 120, 12
PUSHBUTTON "", IDC_OK, 50, 50, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Отмена", IDCANCEL, 110, 50, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Отмена", IDCANCEL, 110, 50, 50, 14, WS_TABSTOP
END
IDD_TCPIP_FILTER_DLG DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 305, 220
STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Фильтрация TCP/IP"
CAPTION "Фильтрация TCP/IP"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CHECKBOX "&Задействовать фильтрацию TCP/IP (все адаптеры)", IDC_USE_FILTER, 15, 5, 190, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
CHECKBOX "&Задействовать фильтрацию TCP/IP (все адаптеры)", IDC_USE_FILTER, 15, 5, 190, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
GROUPBOX "", -1, 5, 30, 90, 150
CONTROL "&Можно все", IDC_TCP_ALLOW_ALL, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 15, 30, 70, 12
CONTROL "&Только", IDC_TCP_RESTRICT, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 15, 44, 70, 12
CONTROL "&Можно все", IDC_TCP_ALLOW_ALL, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 15, 30, 70, 12
CONTROL "&Только", IDC_TCP_RESTRICT, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 15, 44, 70, 12
CONTROL "", IDC_TCP_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_NOSORTHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 11, 62, 72, 75
PUSHBUTTON "Добавить...", IDC_TCP_ADD, 15, 141, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Удалить", IDC_TCP_DEL, 15, 161, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Добавить...", IDC_TCP_ADD, 15, 141, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Удалить", IDC_TCP_DEL, 15, 161, 50, 14, WS_TABSTOP
GROUPBOX "", -1, 105, 30, 90, 150
CONTROL "Мо&жно все", IDC_UDP_ALLOW_ALL, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 115, 30, 70, 12
CONTROL "То&лько", IDC_UDP_RESTRICT, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 115, 44, 70, 12
CONTROL "Мо&жно все", IDC_UDP_ALLOW_ALL, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 115, 30, 70, 12
CONTROL "То&лько", IDC_UDP_RESTRICT, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 115, 44, 70, 12
CONTROL "", IDC_UDP_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_NOSORTHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 111, 62, 72, 75
PUSHBUTTON "Добавить...", IDC_UDP_ADD, 115, 141, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Уд&алить", IDC_UDP_DEL, 115, 161, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Добавить...", IDC_UDP_ADD, 115, 141, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Уд&алить", IDC_UDP_DEL, 115, 161, 50, 14, WS_TABSTOP
GROUPBOX "", -1, 205, 30, 90, 150
CONTROL "Можно &все", IDC_IP_ALLOW_ALL, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 215, 30, 70, 12
CONTROL "Тол&ько", IDC_IP_RESTRICT, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 215, 44, 70, 12
CONTROL "Можно &все", IDC_IP_ALLOW_ALL, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 215, 30, 70, 12
CONTROL "Тол&ько", IDC_IP_RESTRICT, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 215, 44, 70, 12
CONTROL "", IDC_IP_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_NOSORTHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 211, 62, 72, 75
PUSHBUTTON "Добавить...", IDC_IP_ADD, 215, 141, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Удал&ить", IDC_IP_DEL, 215, 161, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Добавить...", IDC_IP_ADD, 215, 141, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Удал&ить", IDC_IP_DEL, 215, 161, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "OK", IDC_OK, 150, 190, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Отмена", IDCANCEL, 210, 190, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Отмена", IDCANCEL, 210, 190, 50, 14, WS_TABSTOP
END
IDD_TCPIP_PORT_DLG DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 200, 60
STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Добавление фильтра"
CAPTION "Добавление фильтра"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
EDITTEXT IDC_PORT_VAL, 5, 30, 70, 12, WS_TABSTOP | ES_NUMBER
LTEXT "", IDC_PORT_DESC, 5, 15, 40, 12
PUSHBUTTON "OK", IDC_OK, 120, 15, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Отмена", IDCANCEL, 120, 30, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Отмена", IDCANCEL, 120, 30, 50, 14, WS_TABSTOP
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_NET_CONNECT "Сетевые подключения"
IDS_NO_IPADDR_SET "Этот адаптер требует ввода хотя бы одного IP-адреса. Введите адрес."
IDS_NO_SUBMASK_SET "Введен адрес без указания маски подсети. Введите маску подсети."
IDS_TCPFILTERDESC "Фильтрация TCP/IP позволяет контролировать сетевой трафик TCP/IP, поступающий на данный компьютер."
IDS_TCPFILTER "Фильтрация TCP/IP"
IDS_IPADDR "IP-адрес"
IDS_SUBMASK "Маска подсети"
IDS_GATEWAY "Шлюз"
IDS_METRIC "Метрика"
IDS_DHCPACTIVE "DHCP включен"
IDS_AUTOMATIC "Автоматически"
IDS_NOITEMSEL "Не выбрано ни одного элемента. Следует выбрать хоты бы один элемент."
IDS_NET_CONNECT "Сетевые подключения"
IDS_NO_IPADDR_SET "Этот адаптер требует ввода хотя бы одного IP-адреса. Введите адрес."
IDS_NO_SUBMASK_SET "Введен адрес без указания маски подсети. Введите маску подсети."
IDS_TCPFILTERDESC "Фильтрация TCP/IP позволяет контролировать сетевой трафик TCP/IP, поступающий на данный компьютер."
IDS_TCPFILTER "Фильтрация TCP/IP"
IDS_IPADDR "IP-адрес"
IDS_SUBMASK "Маска подсети"
IDS_GATEWAY "Шлюз"
IDS_METRIC "Метрика"
IDS_DHCPACTIVE "DHCP включен"
IDS_AUTOMATIC "Автоматически"
IDS_NOITEMSEL "Не выбрано ни одного элемента. Следует выбрать хоты бы один элемент."
IDS_TCPIP "ReactOS-TCP/IP"
IDS_ADD "Добавить"
IDS_ADD "Добавить"
IDS_MOD "OK"
IDS_TCP_PORTS "TCP-проты"
IDS_UDP_PORTS "UDP-проты"
IDS_IP_PROTO "IP-протоколы"
IDS_PORT_RANGE "Номера портов должны быть больше 0 и меньше 65536. Введите номер в этом диапазоне."
IDS_PROT_RANGE "Номера протоколов должны быть больше 0 и меньше 256. Введите номер в этом диапазоне."
IDS_DUP_NUMBER "Номер, который вы хотите добавить, уже имеется в списке. Введите другой номер."
IDS_DISABLE_FILTER "Запрещение этого глобального параметра TCP/IP повлияет на все адаптеры."
IDS_NO_SUFFIX "Текущие установки метода поиска требуют указания по меньшей мере одного суффикса DNS. Введите суффикс или измените установки."
IDS_DOMAIN_SUFFIX "Неправильный суффикс домена."
IDS_DNS_SUFFIX "DNS-имя домена ""%s"" не является допустимым DNS-именем."
IDS_DUP_SUFFIX "DNS-суфикс уже имеется в списке."
IDS_DUP_IPADDR "IP-адрес уже имеется в списке."
IDS_DUP_GW "Шлюз по умолчанию уже в списке."
IDS_TCP_PORTS "TCP-проты"
IDS_UDP_PORTS "UDP-проты"
IDS_IP_PROTO "IP-протоколы"
IDS_PORT_RANGE "Номера портов должны быть больше 0 и меньше 65536. Введите номер в этом диапазоне."
IDS_PROT_RANGE "Номера протоколов должны быть больше 0 и меньше 256. Введите номер в этом диапазоне."
IDS_DUP_NUMBER "Номер, который вы хотите добавить, уже имеется в списке. Введите другой номер."
IDS_DISABLE_FILTER "Запрещение этого глобального параметра TCP/IP повлияет на все адаптеры."
IDS_NO_SUFFIX "Текущие установки метода поиска требуют указания по меньшей мере одного суффикса DNS. Введите суффикс или измените установки."
IDS_DOMAIN_SUFFIX "Неправильный суффикс домена."
IDS_DNS_SUFFIX "DNS-имя домена ""%s"" не является допустимым DNS-именем."
IDS_DUP_SUFFIX "DNS-суфикс уже имеется в списке."
IDS_DUP_IPADDR "IP-адрес уже имеется в списке."
IDS_DUP_GW "Шлюз по умолчанию уже в списке."
END

View file

@ -2,68 +2,68 @@ LANGUAGE LANG_UKRAINIAN, SUBLANG_DEFAULT
IDD_TCPIP_BASIC_DLG DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 246, 228
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Çàãàëüí³"
CAPTION "Загальні"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Ïàðàìåòðè ïðîòîêîëó IP ìîæóòü ïðèçíà÷àòèñÿ àâòîìàòè÷íî, ÿêùî ìåðåæà ï³äòðèìóº òàêó ìîæëèâ³ñòü. ²íàêøå âàì ïîòð³áíî îòðèìàòè ö³ ïàðàìåòðè ó àäì³í³ñòðàòîðà ìåðåæ³.", -1, 9, 9, 228, 27
CONTROL "Îòðèìóâàòè IP-àäðåñó àâòîìàòè÷íî", IDC_USEDHCP, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 14, 43, 210, 12
LTEXT "Параметри протоколу IP можуть призначатися автоматично, якщо мережа підтримує таку можливість. Інакше вам потрібно отримати ці параметри у адміністратора мережі.", -1, 9, 9, 228, 27
CONTROL "Отримувати IP-адресу автоматично", IDC_USEDHCP, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 14, 43, 210, 12
GROUPBOX "", -1, 9, 61, 228, 70, BS_GROUPBOX
CONTROL "&Âèêîðèñòîâóâàòè íàñòóïíó IP-àäðåñó:", IDC_NODHCP, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON, 14, 59, 105, 12
LTEXT "IP-àäðåñà:", -1, 14, 75, 135, 8
CONTROL "&Використовувати наступну IP-адресу:", IDC_NODHCP, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON, 14, 59, 105, 12
LTEXT "IP-адреса:", -1, 14, 75, 135, 8
CONTROL "",IDC_IPADDR,"SysIPAddress32",WS_TABSTOP,150,75-2,80,12
LTEXT "Ìàñêà ï³äìåðåæ³:", -1, 14, 90, 135, 8
LTEXT "Маска підмережі:", -1, 14, 90, 135, 8
CONTROL "",IDC_SUBNETMASK,"SysIPAddress32",WS_TABSTOP,150,90-2,80,12
LTEXT "Øëþç çà çàìîâ÷óâàííÿì:", -1, 14, 105, 135, 8
LTEXT "Шлюз за замовчуванням:", -1, 14, 105, 135, 8
CONTROL "",IDC_DEFGATEWAY,"SysIPAddress32",WS_TABSTOP,150,105-2,80,12
CONTROL "Îòðèìóâàòè àäðåñó DNS-ñåðâåðà àâòîìàòè÷íî", IDC_AUTODNS, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 14, 139, 210, 12
CONTROL "Отримувати адресу DNS-сервера автоматично", IDC_AUTODNS, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 14, 139, 210, 12
GROUPBOX "", -1, 9, 157, 228, 47, BS_GROUPBOX
CONTROL "Â&èêîðèñòîâóâàòè íàñòóïí³ àäðåñè DNS-ñåðâåð³â", IDC_FIXEDDNS, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON, 14, 155, 142, 12
LTEXT "Îñíîâíèé DNS-ñåðâåð:", -1, 14, 171, 135, 8
CONTROL "В&икористовувати наступні адреси DNS-серверів", IDC_FIXEDDNS, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON, 14, 155, 142, 12
LTEXT "Основний DNS-сервер:", -1, 14, 171, 135, 8
CONTROL "",IDC_DNS1,"SysIPAddress32",WS_TABSTOP,150,171-2,80,12
LTEXT "Àëüòåðíàòèâíèé DNS-ñåðâåð:", -1, 14, 186, 135, 8
LTEXT "Альтернативний DNS-сервер:", -1, 14, 186, 135, 8
CONTROL "",IDC_DNS2,"SysIPAddress32",WS_TABSTOP,150,186-2,80,12
PUSHBUTTON "&Äîäàòêîâî", IDC_ADVANCED, 186, 209, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Додатково", IDC_ADVANCED, 186, 209, 50, 14, WS_TABSTOP
END
IDD_TCPIP_ALTCF_DLG DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 246, 228
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
CAPTION "Àëüòåðíàòèâíà êîíô³ãóðàö³ÿ"
CAPTION "Альтернативна конфігурація"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "ßêùî öåé êîìï'þòåð âèêîðèñòîâóºòüñÿ â äåê³ëüêîõ ìåðåæàõ, ââåä³òü ïàðàìåòðè àëüòåðíàòèâíî¿ êîíô³ãóðàö³¿ IP", -1, 9, 9, 220, 20
CONTROL "À&âòîìàòè÷íà ïðèâàòíà IP-àäðåñà", IDC_USEDHCP, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 14, 40, 210, 12
LTEXT "Якщо цей комп'ютер використовується в декількох мережах, введіть параметри альтернативної конфігурації IP", -1, 9, 9, 220, 20
CONTROL "А&втоматична приватна IP-адреса", IDC_USEDHCP, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 14, 40, 210, 12
GROUPBOX "", -1, 9, 55, 228, 80, BS_GROUPBOX
CONTROL "Í&àëàøòîâàíà êîðèñòóâà÷åì", IDC_NODHCP, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 14, 55, 120, 12
LTEXT "&IP-àäðåñà:", -1, 14, 75, 135, 8
CONTROL "Н&алаштована користувачем", IDC_NODHCP, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 14, 55, 120, 12
LTEXT "&IP-адреса:", -1, 14, 75, 135, 8
CONTROL "",IDC_IPADDR,"SysIPAddress32",WS_TABSTOP, 150, 75, 80, 12
LTEXT "Ìà&ñêà ï³äìåðåæ³:", -1, 14, 95, 135, 8
LTEXT "Ма&ска підмережі:", -1, 14, 95, 135, 8
CONTROL "",IDC_SUBNETMASK,"SysIPAddress32",WS_TABSTOP, 150, 95, 80, 12
LTEXT "&Øëþç çà çàìîâ÷óâàííÿì:", -1, 14, 115, 135, 8
LTEXT "&Шлюз за замовчуванням:", -1, 14, 115, 135, 8
CONTROL "",IDC_DEFGATEWAY,"SysIPAddress32",WS_TABSTOP, 150, 115, 80, 12
LTEXT "&Îñíîâíèé DNS-ñåðâåð:", -1, 14, 150, 135, 8
LTEXT "&Основний DNS-сервер:", -1, 14, 150, 135, 8
CONTROL "",IDC_DNS1,"SysIPAddress32",WS_TABSTOP, 150, 150, 80, 12
LTEXT "&Àëüòåðíàòèâíèé DNS-ñåðâåð:", -1, 14, 165, 180, 8
LTEXT "&Альтернативний DNS-сервер:", -1, 14, 165, 180, 8
CONTROL "",IDC_DNS2,"SysIPAddress32",WS_TABSTOP, 150, 165, 80, 12
END
IDD_TCPIP_ADVIP_DLG DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 247, 247
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
CAPTION "Ïàðàìåòðè IP"
CAPTION "Параметри IP"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "IP-àäðåñè", -1, 5, 5, 240, 90
GROUPBOX "IP-адреси", -1, 5, 5, 240, 90
CONTROL "", IDC_IPLIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_NOSORTHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 15, 15, 210, 55
PUSHBUTTON "Äîäàòè...", IDC_IPADD, 60, 75, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Ðåäàãóâàòè...", IDC_IPMOD, 120, 75, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Âèäàëèòè", IDC_IPDEL, 180, 75, 50, 14, WS_TABSTOP
GROUPBOX "Îñíîâí³ øëþçè:", -1, 5, 100, 240, 90
PUSHBUTTON "Додати...", IDC_IPADD, 60, 75, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Редагувати...", IDC_IPMOD, 120, 75, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Видалити", IDC_IPDEL, 180, 75, 50, 14, WS_TABSTOP
GROUPBOX "Основні шлюзи:", -1, 5, 100, 240, 90
CONTROL "", IDC_GWLIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_NOSORTHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 15, 110, 210, 55
PUSHBUTTON "Äîäàòè...", IDC_GWADD, 60, 170, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Ðåäàãóâàòè...", IDC_GWMOD, 120, 170, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Âèäàëèòè", IDC_GWDEL, 180, 170, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Додати...", IDC_GWADD, 60, 170, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Редагувати...", IDC_GWMOD, 120, 170, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Видалити", IDC_GWDEL, 180, 170, 50, 14, WS_TABSTOP
GROUPBOX "", -1, 5, 200, 240, 30
CHECKBOX "Àâòîìàòè÷íà ìåòðèêà", IDC_AUTOMETRIC, 9, 200, 90, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
LTEXT "Ìåòðèêà ³íòåðôåéñó:", -1, 15, 215, 90, 12
CHECKBOX "Автоматична метрика", IDC_AUTOMETRIC, 9, 200, 90, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
LTEXT "Метрика інтерфейсу:", -1, 15, 215, 90, 12
EDITTEXT IDC_METRIC, 110, 212, 50, 12, WS_TABSTOP | ES_NUMBER
END
@ -73,157 +73,157 @@ CAPTION "DNS"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LISTBOX IDC_DNSADDRLIST, 5, 15, 180, 60, LBS_NOTIFY
LTEXT "Àäðåñè D&NS ñåðâåð³â â ïîðÿäêó âèêîðèñòàííÿ:", -1, 5, 5, 180, 12
PUSHBUTTON "Ââåðõ", IDC_DNSADDRUP, 190, 30, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Âíèç", IDC_DNSADDRDOWN, 190, 50, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Äîäàòè...", IDC_DNSADDRADD, 30, 70, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Ðåäàãóâàòè...", IDC_DNSADDRMOD, 100, 70, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Âèäàëèòè", IDC_DNSADDRDEL, 170, 70, 50, 14, WS_TABSTOP
LTEXT "Íàñòóïí³ òðè ïàðàìåòðè çàñòîñîâóþòüñÿ äëÿ âñ³õ ï³äêëþ÷åíü, ùî âèêîðèñòîâóþòü TCP/IP. Äëÿ äîçâîëó íåâ³äîìèõ ³ìåí:", -1, 5, 90, 220, 24
CONTROL "Äîäàâàòè &îñíîâíèé DNS-ñóô³êñ ³ ñóô³êñ ï³äêëþ÷åííÿ", IDC_PRIMSUFFIX, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON, 5, 110, 190, 12
CHECKBOX "Äîäàâàòè &áàòüê³âñüê³ ñóô³êñè îñíîâíîãî DNS-ñóô³êñà", IDC_TOPPRIMSUFFIX, 15, 125, 194, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
CONTROL "Äîäàâàòè &íàñòóïí³ DNS-ñóô³êñè (ïî ïîðÿäêó):", IDC_SELSUFFIX, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON, 5, 140, 190, 12
LTEXT "Адреси D&NS серверів в порядку використання:", -1, 5, 5, 180, 12
PUSHBUTTON "Вверх", IDC_DNSADDRUP, 190, 30, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Вниз", IDC_DNSADDRDOWN, 190, 50, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Додати...", IDC_DNSADDRADD, 30, 70, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Редагувати...", IDC_DNSADDRMOD, 100, 70, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Видалити", IDC_DNSADDRDEL, 170, 70, 50, 14, WS_TABSTOP
LTEXT "Наступні три параметри застосовуються для всіх підключень, що використовують TCP/IP. Для дозволу невідомих імен:", -1, 5, 90, 220, 24
CONTROL "Додавати &основний DNS-суфікс і суфікс підключення", IDC_PRIMSUFFIX, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON, 5, 110, 190, 12
CHECKBOX "Додавати &батьківські суфікси основного DNS-суфікса", IDC_TOPPRIMSUFFIX, 15, 125, 194, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
CONTROL "Додавати &наступні DNS-суфікси (по порядку):", IDC_SELSUFFIX, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON, 5, 140, 190, 12
LISTBOX IDC_DNSSUFFIXLIST, 5, 155, 180, 60, LBS_NOTIFY
PUSHBUTTON "Ââåðõ", IDC_DNSSUFFIXUP, 190, 170, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Âíèç", IDC_DNSSUFFIXDOWN, 190, 190, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Äîäàòè...", IDC_DNSSUFFIXADD, 30, 210, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Ðåäàãóâàòè...", IDC_DNSSUFFIXMOD, 100, 210, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Âèäàëèòè", IDC_DNSSUFFIXDEL, 170, 210, 50, 14, WS_TABSTOP
LTEXT "DNS-&ñóô³êñ öüîãî ï³äêëþ÷åííÿ:", -1, 5, 228, 110, 14
PUSHBUTTON "Вверх", IDC_DNSSUFFIXUP, 190, 170, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Вниз", IDC_DNSSUFFIXDOWN, 190, 190, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Додати...", IDC_DNSSUFFIXADD, 30, 210, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Редагувати...", IDC_DNSSUFFIXMOD, 100, 210, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Видалити", IDC_DNSSUFFIXDEL, 170, 210, 50, 14, WS_TABSTOP
LTEXT "DNS-&суфікс цього підключення:", -1, 5, 228, 110, 14
EDITTEXT IDC_SUFFIX, 120, 225, 100, 12, WS_TABSTOP
CHECKBOX "&Çàðåºñòðóâàòè àäðåñè öüîãî ï³äêëþ÷åííÿ â DNS", IDC_REGSUFFIX, 15, 240, 190, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
CHECKBOX "Âèê&îðèñòîâóâàòè DNS-ñóô³êñ ï³äêëþ÷åííÿ ïðè ðåºñòðàö³¿ â DNS", IDC_USESUFFIX, 15, 255, 227, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
CHECKBOX "&Зареєструвати адреси цього підключення в DNS", IDC_REGSUFFIX, 15, 240, 190, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
CHECKBOX "Вик&ористовувати DNS-суфікс підключення при реєстрації в DNS", IDC_USESUFFIX, 15, 255, 227, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
END
IDD_TCPIP_ADVOPT_DLG DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 247, 247
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
CAPTION "Ïàðàìåòðè"
CAPTION "Параметри"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LISTBOX IDC_OPTLIST, 5, 30, 230, 70
LTEXT "&Äîäàòêîâ³ ïàðàìåòðè", -1, 5, 15, 130, 12
PUSHBUTTON "&Âëàñòèâîñò³", IDC_OPTPROP, 160, 100, 70, 14, WS_TABSTOP
GROUPBOX "Îïèñ:", -1, 5, 120, 240, 70
LTEXT "&Додаткові параметри", -1, 5, 15, 130, 12
PUSHBUTTON "&Властивості", IDC_OPTPROP, 160, 100, 70, 14, WS_TABSTOP
GROUPBOX "Опис:", -1, 5, 120, 240, 70
LTEXT "", IDC_OPTDESC, 15, 130, 220, 33
END
IDD_TCPIPADDIP_DLG DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 200, 70
STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "TCP/IP Àäðåñà"
CAPTION "TCP/IP Адреса"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL "",IDC_IPADDR,"SysIPAddress32",WS_TABSTOP, 100, 15, 80, 12
LTEXT "IP-àäðåñà:", -1, 5, 15, 70, 12
LTEXT "Ìàñêà ï³äìåðåæ³:", -1, 5, 30, 70, 12
LTEXT "IP-адреса:", -1, 5, 15, 70, 12
LTEXT "Маска підмережі:", -1, 5, 30, 70, 12
CONTROL "",IDC_SUBNETMASK,"SysIPAddress32", WS_TABSTOP, 100, 30, 80, 12
PUSHBUTTON "", IDC_OK, 50, 50, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Ñêàñóâàòè", IDCANCEL, 110, 50, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 110, 50, 50, 14, WS_TABSTOP
END
IDD_TCPIPGW_DLG DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 200, 80
STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Àäðåñà TCP/IP øëþçà"
CAPTION "Адреса TCP/IP шлюза"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL "",IDC_IPADDR,"SysIPAddress32",WS_TABSTOP, 100, 15, 80, 12
LTEXT "Øëþç:", -1, 5, 15, 70, 12
CHECKBOX "Àâòîìàòè÷íà ìåòðèêà", IDC_USEMETRIC, 15, 30, 190, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
LTEXT "&Ìåòðèêà:", IDC_METRICTXT, 5, 45, 45, 12, WS_DISABLED
LTEXT "Шлюз:", -1, 5, 15, 70, 12
CHECKBOX "Автоматична метрика", IDC_USEMETRIC, 15, 30, 190, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
LTEXT "&Метрика:", IDC_METRICTXT, 5, 45, 45, 12, WS_DISABLED
EDITTEXT IDC_METRIC, 100, 45, 50, 12, WS_TABSTOP | ES_NUMBER | WS_DISABLED
PUSHBUTTON "", IDC_OK, 50, 60, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Ñêàñóâàòè", IDCANCEL, 110, 60, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 110, 60, 50, 14, WS_TABSTOP
END
IDD_TCPIPDNS_DLG DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 200, 80
STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "TCP/IP DNS Ñåðâåð"
CAPTION "TCP/IP DNS Сервер"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL "",IDC_IPADDR,"SysIPAddress32",WS_TABSTOP, 5, 25, 80, 12
LTEXT "DNS ñåðâåð:", -1, 5, 10, 120, 12
LTEXT "DNS сервер:", -1, 5, 10, 120, 12
PUSHBUTTON "", IDC_OK, 50, 50, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Ñêàñóâàòè", IDCANCEL, 110, 50, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 110, 50, 50, 14, WS_TABSTOP
END
IDD_TCPIPSUFFIX_DLG DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 200, 80
STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Äîìåííèé ñóô³êñ TCP/IP"
CAPTION "Доменний суфікс TCP/IP"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
EDITTEXT IDC_SUFFIX, 5, 25, 190, 12, WS_TABSTOP
LTEXT "Äîìåííèé ñóô³êñ:", -1, 5, 10, 120, 12
LTEXT "Доменний суфікс:", -1, 5, 10, 120, 12
PUSHBUTTON "", IDC_OK, 50, 50, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Ñêàñóâàòè", IDCANCEL, 110, 50, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 110, 50, 50, 14, WS_TABSTOP
END
IDD_TCPIP_FILTER_DLG DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 305, 220
STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Ô³ëüòðóâàííÿ TCP/IP"
CAPTION "Фільтрування TCP/IP"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CHECKBOX "Ââ³ìêíóòè ô³ëüòðóâàííÿ TCP/IP (âñ³ àäàïòåðè)", IDC_USE_FILTER, 15, 5, 190, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
CHECKBOX "Ввімкнути фільтрування TCP/IP (всі адаптери)", IDC_USE_FILTER, 15, 5, 190, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
GROUPBOX "", -1, 5, 30, 90, 150
CONTROL "Ìîæíà âñå", IDC_TCP_ALLOW_ALL, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 15, 30, 70, 12
CONTROL "Ìîæíà ëèøå", IDC_TCP_RESTRICT, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 15, 44, 70, 12
CONTROL "Можна все", IDC_TCP_ALLOW_ALL, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 15, 30, 70, 12
CONTROL "Можна лише", IDC_TCP_RESTRICT, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 15, 44, 70, 12
CONTROL "", IDC_TCP_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_NOSORTHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 11, 62, 72, 75
PUSHBUTTON "Äîäàòè", IDC_TCP_ADD, 15, 141, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Âèäàëèòè", IDC_TCP_DEL, 15, 161, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Додати", IDC_TCP_ADD, 15, 141, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Видалити", IDC_TCP_DEL, 15, 161, 50, 14, WS_TABSTOP
GROUPBOX "", -1, 105, 30, 90, 150
CONTROL "Ìîæíà âñå", IDC_UDP_ALLOW_ALL, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 115, 30, 70, 12
CONTROL "Ìîæíà ëèøå", IDC_UDP_RESTRICT, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 115, 44, 70, 12
CONTROL "Можна все", IDC_UDP_ALLOW_ALL, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 115, 30, 70, 12
CONTROL "Можна лише", IDC_UDP_RESTRICT, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 115, 44, 70, 12
CONTROL "", IDC_UDP_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_NOSORTHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 111, 62, 72, 75
PUSHBUTTON "Äîäàòè", IDC_UDP_ADD, 115, 141, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Âèäàëèòè", IDC_UDP_DEL, 115, 161, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Додати", IDC_UDP_ADD, 115, 141, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Видалити", IDC_UDP_DEL, 115, 161, 50, 14, WS_TABSTOP
GROUPBOX "", -1, 205, 30, 90, 150
CONTROL "Ìîæíà âñå", IDC_IP_ALLOW_ALL, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 215, 30, 70, 12
CONTROL "Ìîæíà ëèøå", IDC_IP_RESTRICT, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 215, 44, 70, 12
CONTROL "Можна все", IDC_IP_ALLOW_ALL, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 215, 30, 70, 12
CONTROL "Можна лише", IDC_IP_RESTRICT, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 215, 44, 70, 12
CONTROL "", IDC_IP_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_NOSORTHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 211, 62, 72, 75
PUSHBUTTON "Äîäàòè", IDC_IP_ADD, 215, 141, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Âèäàëèòè", IDC_IP_DEL, 215, 161, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Додати", IDC_IP_ADD, 215, 141, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Видалити", IDC_IP_DEL, 215, 161, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "OK", IDC_OK, 150, 190, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Ñêàñóâàòè", IDCANCEL, 210, 190, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 210, 190, 50, 14, WS_TABSTOP
END
IDD_TCPIP_PORT_DLG DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 200, 60
STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Äîäàòè ô³ëüòð"
CAPTION "Додати фільтр"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
EDITTEXT IDC_PORT_VAL, 5, 30, 70, 12, WS_TABSTOP | ES_NUMBER
LTEXT "", IDC_PORT_DESC, 5, 15, 40, 12
PUSHBUTTON "OK", IDC_OK, 120, 15, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Ñêàñóâàòè", IDCANCEL, 120, 30, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 120, 30, 50, 14, WS_TABSTOP
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_NET_CONNECT "Ìåðåæíå ï³äêëþ÷åííÿ"
IDS_NO_IPADDR_SET "Àäàïòåðó ïîòð³áíà õî÷à á îäíà IP-àäðåñà. Áóäü-ëàñêà, ââåä³òü ¿¿."
IDS_NO_SUBMASK_SET "Ââåäåíî àäðåñó áåç âêàçàííÿ ìàñêè ï³äìåðåæ³. Äîäàéòå ìàñêó ï³äìåðåæ³."
IDS_TCPFILTERDESC "Ô³ëüòðóâàííÿ TCP/IP äîçâîëÿº êîíòðîëþâàòè ìåðåæíèé òðàô³ê TCP/IP, ùî íàäõîäèòü íà âàø êîìï'þòåð."
IDS_TCPFILTER "Ô³ëüòðóâàííÿ TCP/IP"
IDS_IPADDR "IP-àäðåñà"
IDS_SUBMASK "Ìàñêà ï³äìåðåæ³"
IDS_GATEWAY "Øëþç"
IDS_METRIC "Ìåòðèêà"
IDS_DHCPACTIVE "DHCP âêëþ÷åíî"
IDS_AUTOMATIC "Àâòîìàòè÷íî"
IDS_NOITEMSEL "Íå âèáðàíî í³ îäíîãî åëåìåíòó. Âèáåð³òü õî÷à á îäèí."
IDS_NET_CONNECT "Мережне підключення"
IDS_NO_IPADDR_SET "Адаптеру потрібна хоча б одна IP-адреса. Будь-ласка, введіть її."
IDS_NO_SUBMASK_SET "Введено адресу без вказання маски підмережі. Додайте маску підмережі."
IDS_TCPFILTERDESC "Фільтрування TCP/IP дозволяє контролювати мережний трафік TCP/IP, що надходить на ваш комп'ютер."
IDS_TCPFILTER "Фільтрування TCP/IP"
IDS_IPADDR "IP-адреса"
IDS_SUBMASK "Маска підмережі"
IDS_GATEWAY "Шлюз"
IDS_METRIC "Метрика"
IDS_DHCPACTIVE "DHCP включено"
IDS_AUTOMATIC "Автоматично"
IDS_NOITEMSEL "Не вибрано ні одного елементу. Виберіть хоча б один."
IDS_TCPIP "ReactOS-TCP/IP"
IDS_ADD "Äîäàòè"
IDS_ADD "Додати"
IDS_MOD "OK"
IDS_TCP_PORTS "TCP-ïîðòè"
IDS_UDP_PORTS "UDP-ïîðòè"
IDS_IP_PROTO "IP-ïðîòîêîëè"
IDS_PORT_RANGE "Íîìåðè ïîðò³â ïîâèíí³ áóòè á³ëüø³ â³ä 0 òà ìåíø³ â³ä 65536. Ââåä³òü íîìåð ç öüîãî ä³àïàçîíó."
IDS_PROT_RANGE "Íîìåðè ïðîòîêîëó ïîâèíí³ áóòè á³ëüø³ â³ä 0 òà ìåíø³ â³ä 256. Ââåä³òü íîìåð ç öüîãî ä³àïàçîíó."
IDS_DUP_NUMBER "Íîìåð, ÿêèé âè õî÷åòå äîäàòè, âæå º â ñïèñêó. Ââåä³òü ³íøèé íîìåð."
IDS_DISABLE_FILTER "Çàáîðîíà öüîãî ãëîáàëüíîãî ïàðàìåòðà TCP/IP âïëèíå íà âñ³ àäàïòåðè."
IDS_NO_SUFFIX "Ïîòî÷í³ ïàðàìåòðè ìåòîäó ïîøóêó âèìàãàþòü âêàçàííÿ õî÷à á îäíîãî ñóô³êñó DNS. Ââåä³òü ñóô³êñ àáî çì³í³òü íàëàøòóâàííÿ."
IDS_DOMAIN_SUFFIX "Íåâ³ðíèé ñóô³êñ äîìåíà."
IDS_DNS_SUFFIX "DNS-³ì'ÿ äîìåíó ""%s"" íå º äîïóñòèìèì DNS-³ìåíåì."
IDS_DUP_SUFFIX "DNS-ñóô³êñ âæå ïðèñóòí³é â ñïèñêó."
IDS_DUP_IPADDR "IP-àäðåñà âæå º âñïèñêó."
IDS_DUP_GW "Øëþç ïî çàìîâ÷óâàííþ âæå º â ñïèñêó."
IDS_TCP_PORTS "TCP-порти"
IDS_UDP_PORTS "UDP-порти"
IDS_IP_PROTO "IP-протоколи"
IDS_PORT_RANGE "Номери портів повинні бути більші від 0 та менші від 65536. Введіть номер з цього діапазону."
IDS_PROT_RANGE "Номери протоколу повинні бути більші від 0 та менші від 256. Введіть номер з цього діапазону."
IDS_DUP_NUMBER "Номер, який ви хочете додати, вже є в списку. Введіть інший номер."
IDS_DISABLE_FILTER "Заборона цього глобального параметра TCP/IP вплине на всі адаптери."
IDS_NO_SUFFIX "Поточні параметри методу пошуку вимагають вказання хоча б одного суфіксу DNS. Введіть суфікс або змініть налаштування."
IDS_DOMAIN_SUFFIX "Невірний суфікс домена."
IDS_DNS_SUFFIX "DNS-ім'я домену ""%s"" не є допустимим DNS-іменем."
IDS_DUP_SUFFIX "DNS-суфікс вже присутній в списку."
IDS_DUP_IPADDR "IP-адреса вже є всписку."
IDS_DUP_GW "Шлюз по замовчуванню вже є в списку."
END

View file

@ -28,12 +28,12 @@ LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL
#include "lang/ja-JP.rc"
#include "lang/no-NO.rc"
#include "lang/nl-NL.rc"
#include "lang/ru-RU.rc"
#include "lang/sk-SK.rc"
#include "lang/sv-SE.rc"
#include "lang/uk-UA.rc"
#include "lang/zh-CN.rc"
// UTF-8
#pragma code_page(65001)
#include "lang/pl-PL.rc"
#include "lang/ru-RU.rc"
#include "lang/uk-UA.rc"

View file

@ -2,77 +2,77 @@ LANGUAGE LANG_RUSSIAN, SUBLANG_DEFAULT
IDD_PROPPAGECOMPUTER DIALOGEX 0, 0, 256, 218
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Имя компьютера"
CAPTION "Имя компьютера"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
ICON IDI_COMPNAME, IDC_STATIC, 4, 3, 26, 24, SS_ICON
LTEXT "ReactOS использует указанные ниже сведения для идентификации компьютера в сети.", IDC_STATIC, 40, 5, 204, 20
LTEXT "Описание:", IDC_STATIC, 6, 40, 70, 9
LTEXT "ReactOS использует указанные ниже сведения для идентификации компьютера в сети.", IDC_STATIC, 40, 5, 204, 20
LTEXT "Описание:", IDC_STATIC, 6, 40, 70, 9
EDITTEXT IDC_COMPDESC, 98, 38, 146, 13, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
LTEXT "Полное имя:", IDC_STATIC, 6, 68, 64, 9
LTEXT "Полное имя:", IDC_STATIC, 6, 68, 64, 9
EDITTEXT IDC_COMPUTERNAME, 98, 68, 144, 12, ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "Рабочая группа:", IDC_WORKGROUPDOMAIN, 6, 84, 64, 9
LTEXT "Рабочая группа:", IDC_WORKGROUPDOMAIN, 6, 84, 64, 9
EDITTEXT IDC_WORKGROUPDOMAIN_NAME, 98, 84, 144, 12, ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "Чтобы вызвать мастер сетевой идентификации для присоединения компьютера к домену, нажмите кнопку ""Идентификация"".", IDC_STATIC, 6, 113, 172, 24
PUSHBUTTON "&Идентификация...", IDC_NETWORK_ID, 180, 114, 72, 15
LTEXT "Чтобы изменить имя компьютера или домена нажмите ""Изменить"".", IDC_STATIC, 6, 149, 170, 17
PUSHBUTTON "И&зменить...",IDC_NETWORK_PROPERTY, 180, 149, 72, 15
LTEXT "Примечание: Только администраторы могут изменять эти параметры.", IDC_STATIC, 6, 179, 245, 9
LTEXT "Чтобы вызвать мастер сетевой идентификации для присоединения компьютера к домену, нажмите кнопку ""Идентификация"".", IDC_STATIC, 6, 113, 172, 24
PUSHBUTTON "&Идентификация...", IDC_NETWORK_ID, 180, 114, 72, 15
LTEXT "Чтобы изменить имя компьютера или домена нажмите ""Изменить"".", IDC_STATIC, 6, 149, 170, 17
PUSHBUTTON "И&зменить...",IDC_NETWORK_PROPERTY, 180, 149, 72, 15
LTEXT "Примечание: Только администраторы могут изменять эти параметры.", IDC_STATIC, 6, 179, 245, 9
END
IDD_PROPPAGECOMPNAMECHENGE DIALOGEX 0, 0, 232, 222
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
CAPTION "Изменение имени компьютера"
CAPTION "Изменение имени компьютера"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "(message goes here)", 1017, 7, 5, 218, 30
LTEXT "&Имя компьютера:", -1, 7, 41, 219, 8
LTEXT "&Имя компьютера:", -1, 7, 41, 219, 8
EDITTEXT 1002, 7, 53, 218, 14, ES_AUTOHSCROLL | ES_OEMCONVERT
LTEXT "Полное имя компьютера:", 1016, 7, 72, 218, 10
LTEXT "Полное имя компьютера:", 1016, 7, 72, 218, 10
EDITTEXT 1001, 7, 82, 219, 14, ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Дополнительно...", 1003, 150, 102, 75, 14
GROUPBOX "Является членом", 1018, 7, 119, 219, 73
AUTORADIOBUTTON "до&мена:", 1008, 17, 132, 192, 10, WS_GROUP
AUTORADIOBUTTON "рабочей &группы:", 1004, 17, 161, 191, 10
PUSHBUTTON "&Дополнительно...", 1003, 150, 102, 75, 14
GROUPBOX "Является членом", 1018, 7, 119, 219, 73
AUTORADIOBUTTON "до&мена:", 1008, 17, 132, 192, 10, WS_GROUP
AUTORADIOBUTTON "рабочей &группы:", 1004, 17, 161, 191, 10
EDITTEXT 116, 28, 144, 181, 14, ES_AUTOHSCROLL | WS_GROUP
PUSHBUTTON "&Поиск домена", 1010, 7, 203, 109, 14, NOT WS_VISIBLE | WS_DISABLED
PUSHBUTTON "&Поиск домена", 1010, 7, 203, 109, 14, NOT WS_VISIBLE | WS_DISABLED
EDITTEXT 1007, 28, 172, 181, 14, ES_UPPERCASE | ES_AUTOHSCROLL | ES_OEMCONVERT
DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 121, 203, 50, 14, WS_GROUP
PUSHBUTTON "Отмена", 2, 176, 203, 50, 14
PUSHBUTTON "Отмена", 2, 176, 203, 50, 14
END
IDD_PROPPAGEDNSANDNETBIOS DIALOGEX 0, 0, 266, 125
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
CAPTION "DNS-суффикс и NetBIOS-имя компьютера"
CAPTION "DNS-суффикс и NetBIOS-имя компьютера"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "&Основной DNS-суффикс этого компьютера:", -1, 7, 5, 253, 8
LTEXT "&Основной DNS-суффикс этого компьютера:", -1, 7, 5, 253, 8
EDITTEXT 1011, 7, 17, 252, 14, ES_AUTOHSCROLL
AUTOCHECKBOX "&Сменить основной DNS-суффикс при смене членства в домене", 115, 11, 39, 250, 10
LTEXT "NetBIOS-имя &компьютера:", -1, 7, 57, 148, 8
AUTOCHECKBOX "&Сменить основной DNS-суффикс при смене членства в домене", 115, 11, 39, 250, 10
LTEXT "NetBIOS-имя &компьютера:", -1, 7, 57, 148, 8
EDITTEXT 1013, 7, 69, 150, 14, ES_UPPERCASE | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 153, 104, 50, 14
PUSHBUTTON "Отмена", 2, 209, 104, 50, 14
LTEXT "Это имя используется для взаимодействия со старыми компьютерами и службами.", 13, 7, 86, 253, 17
PUSHBUTTON "Отмена", 2, 209, 104, 50, 14
LTEXT "Это имя используется для взаимодействия со старыми компьютерами и службами.", 13, 7, 86, 253, 17
END
STRINGTABLE
BEGIN
1 "* нет данных *"
1 "* нет данных *"
2 "WORKGROUP"
3 "При попытке чтения данных о членстве в домене произошла следующая ошибка:"
4 "Изменение имени компьютера"
5 "Рабочая группа:"
6 "Домен:"
22 "Добро пожаловать в рабочую группу %1."
23 "Добро пожаловать в домен %1."
24 "Необходимо перезапустить компьютер для того, чтобы эти изменения вступили в силу."
25 "Можно изменить имя и принадлежность этого компьютера. Изменения могут повлиять на доступ к сетевым ресурсам."
1021 "Примечание: только администраторы могут изменить идентификацию этого компьютера."
1022 "Примечание: идентификация этого компьютера не может быть изменена, потому что:"
3 "При попытке чтения данных о членстве в домене произошла следующая ошибка:"
4 "Изменение имени компьютера"
5 "Рабочая группа:"
6 "Домен:"
22 "Добро пожаловать в рабочую группу %1."
23 "Добро пожаловать в домен %1."
24 "Необходимо перезапустить компьютер для того, чтобы эти изменения вступили в силу."
25 "Можно изменить имя и принадлежность этого компьютера. Изменения могут повлиять на доступ к сетевым ресурсам."
1021 "Примечание: только администраторы могут изменить идентификацию этого компьютера."
1022 "Примечание: идентификация этого компьютера не может быть изменена, потому что:"
1030 "The new computer name ""%s"" contains characters which are not allowed. Characters which are not allowed include ` ~ ! @ # $ %% ^ & * ( ) = + _ [ ] { } \\ | ; : ' "" , . < > / and ?"
3210 "&Подробно >>"
3220 "<< &Подробно"
4000 "Информация"
4001 "Не удалось установить новое имя компьютера!"
3210 "&Подробно >>"
3220 "<< &Подробно"
4000 "Информация"
4001 "Не удалось установить новое имя компьютера!"
END

View file

@ -10,77 +10,77 @@ LANGUAGE LANG_UKRAINIAN, SUBLANG_DEFAULT
IDD_PROPPAGECOMPUTER DIALOGEX 0, 0, 256, 218
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Ім'я комп'ютера"
CAPTION "Ім'я комп'ютера"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
ICON IDI_COMPNAME, IDC_STATIC, 4, 3, 26, 24, SS_ICON
LTEXT "ReactOS використовує наступну інформацію для ідентифікації комп'ютера в мережі.", IDC_STATIC, 40, 5, 204, 20
LTEXT "Опис:", IDC_STATIC, 6, 40, 70, 9
LTEXT "ReactOS використовує наступну інформацію для ідентифікації комп'ютера в мережі.", IDC_STATIC, 40, 5, 204, 20
LTEXT "Опис:", IDC_STATIC, 6, 40, 70, 9
EDITTEXT IDC_COMPDESC, 98, 38, 146, 13, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
LTEXT "Повне ім'я:", IDC_STATIC, 6, 68, 64, 9
LTEXT "Повне ім'я:", IDC_STATIC, 6, 68, 64, 9
EDITTEXT IDC_COMPUTERNAME, 98, 68, 144, 12, ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "Робоча група:", IDC_WORKGROUPDOMAIN, 6, 84, 64, 9
LTEXT "Робоча група:", IDC_WORKGROUPDOMAIN, 6, 84, 64, 9
EDITTEXT IDC_WORKGROUPDOMAIN_NAME, 98, 84, 144, 12, ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "Щоб запустити майстер мережної ідентифікації для приєднання до домену та створення облікового запису локального користувача, натисніть кнопку ""Ідентифікація"".", IDC_STATIC, 6, 108, 172, 32
PUSHBUTTON "Іденти&фікація...", IDC_NETWORK_ID, 190, 114, 60, 15
LTEXT "Щоб перейменувати цей комп'ютер або приєднати його до домену, натисніть кнопку ""Змінити"".", IDC_STATIC, 6, 149, 170, 17
PUSHBUTTON "&Змінити...",IDC_NETWORK_PROPERTY, 190, 149, 60, 15
LTEXT "Примітка: змінити ідентифікацію цього комп'ютера можуть лише адміністратори.", IDC_STATIC, 6, 179, 230, 18
LTEXT "Щоб запустити майстер мережної ідентифікації для приєднання до домену та створення облікового запису локального користувача, натисніть кнопку ""Ідентифікація"".", IDC_STATIC, 6, 108, 172, 32
PUSHBUTTON "Іденти&фікація...", IDC_NETWORK_ID, 190, 114, 60, 15
LTEXT "Щоб перейменувати цей комп'ютер або приєднати його до домену, натисніть кнопку ""Змінити"".", IDC_STATIC, 6, 149, 170, 17
PUSHBUTTON "&Змінити...",IDC_NETWORK_PROPERTY, 190, 149, 60, 15
LTEXT "Примітка: змінити ідентифікацію цього комп'ютера можуть лише адміністратори.", IDC_STATIC, 6, 179, 230, 18
END
IDD_PROPPAGECOMPNAMECHENGE DIALOGEX 0, 0, 232, 222
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
CAPTION "Зміна імені комп'ютера"
CAPTION "Зміна імені комп'ютера"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "(message goes here)", 1017, 7, 5, 218, 30
LTEXT "&Ім'я комп'ютера:", -1, 7, 41, 219, 8
LTEXT "&Ім'я комп'ютера:", -1, 7, 41, 219, 8
EDITTEXT 1002, 7, 53, 218, 14, ES_AUTOHSCROLL | ES_OEMCONVERT
LTEXT "Повне ім'я комп'ютера:", 1016, 7, 72, 218, 10
LTEXT "Повне ім'я комп'ютера:", 1016, 7, 72, 218, 10
EDITTEXT 1001, 7, 82, 219, 14, ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Додатково...", 1003, 150, 102, 75, 14
GROUPBOX "Є членом", 1018, 7, 119, 219, 73
AUTORADIOBUTTON "до&мену:", 1008, 17, 132, 192, 10, WS_GROUP
AUTORADIOBUTTON "робочої &групи:", 1004, 17, 161, 191, 10
PUSHBUTTON "&Додатково...", 1003, 150, 102, 75, 14
GROUPBOX "Є членом", 1018, 7, 119, 219, 73
AUTORADIOBUTTON "до&мену:", 1008, 17, 132, 192, 10, WS_GROUP
AUTORADIOBUTTON "робочої &групи:", 1004, 17, 161, 191, 10
EDITTEXT 116, 28, 144, 181, 14, ES_AUTOHSCROLL | WS_GROUP
PUSHBUTTON "&Пошук домену", 1010, 7, 203, 109, 14, NOT WS_VISIBLE | WS_DISABLED
PUSHBUTTON "&Пошук домену", 1010, 7, 203, 109, 14, NOT WS_VISIBLE | WS_DISABLED
EDITTEXT 1007, 28, 172, 181, 14, ES_UPPERCASE | ES_AUTOHSCROLL | ES_OEMCONVERT
DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 121, 203, 50, 14, WS_GROUP
PUSHBUTTON "Скасувати", 2, 176, 203, 50, 14
PUSHBUTTON "Скасувати", 2, 176, 203, 50, 14
END
IDD_PROPPAGEDNSANDNETBIOS DIALOGEX 0, 0, 266, 125
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
CAPTION "DNS-суфікс і NetBIOS-ім'я комп'ютера"
CAPTION "DNS-суфікс і NetBIOS-ім'я комп'ютера"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "&Основний DNS-суфікс цього комп'ютера:", -1, 7, 5, 253, 8
LTEXT "&Основний DNS-суфікс цього комп'ютера:", -1, 7, 5, 253, 8
EDITTEXT 1011, 7, 17, 252, 14, ES_AUTOHSCROLL
AUTOCHECKBOX "Змінювати о&сновний DNS-суфікс, коли змінюється членство в домені", 115, 11, 39, 250, 10
LTEXT "NetBIOS-ім'я &комп'ютера:", -1, 7, 57, 148, 8
AUTOCHECKBOX "Змінювати о&сновний DNS-суфікс, коли змінюється членство в домені", 115, 11, 39, 250, 10
LTEXT "NetBIOS-ім'я &комп'ютера:", -1, 7, 57, 148, 8
EDITTEXT 1013, 7, 69, 150, 14, ES_UPPERCASE | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 153, 104, 50, 14
PUSHBUTTON "Скасувати", 2, 209, 104, 50, 14
LTEXT "Це ім'я використовується для можливості взаємодії зі старими комп'ютерами та службами.", 13, 7, 88, 253, 16
PUSHBUTTON "Скасувати", 2, 209, 104, 50, 14
LTEXT "Це ім'я використовується для можливості взаємодії зі старими комп'ютерами та службами.", 13, 7, 88, 253, 16
END
STRINGTABLE
BEGIN
1 "* немає даних *"
1 "* немає даних *"
2 "WORKGROUP"
3 "При спробі прочитати дані про членство в домені сталася така помилка:"
4 "Зміна імені комп'ютера"
5 "Робоча група:"
6 "Домен:"
22 "Вас вітає робоча група %1."
23 "Вас вітає домен %1."
24 "Слід перезапустити комп'ютер, щоб ці зміни набрали сили."
25 "Можна знінити ім'я і членство цього комп'ютера. Зміни можуть вплинути на доступ до мережних ресурсів."
1021 "Примітка: змінити ідентифікацію цього комп'ютера можуть лише адміністратори."
1022 "Примітка: змінити ідентифікацію цього комп'ютера неможливо, оскільки:"
1030 "Нове ім'я комп'ютера ""%s"" містить недопустимі символи. До недопустимих символів належать ` ~ ! @ # $ %% ^ & * ( ) = + _ [ ] { } \\ | ; : ' "" , . < > / та ?"
3210 "&Подробиці >>"
3220 "<< &Подробиці"
4000 "Інформація"
4001 "Не вдалось встановити нове ім'я комп'ютера!"
3 "При спробі прочитати дані про членство в домені сталася така помилка:"
4 "Зміна імені комп'ютера"
5 "Робоча група:"
6 "Домен:"
22 "Вас вітає робоча група %1."
23 "Вас вітає домен %1."
24 "Слід перезапустити комп'ютер, щоб ці зміни набрали сили."
25 "Можна знінити ім'я і членство цього комп'ютера. Зміни можуть вплинути на доступ до мережних ресурсів."
1021 "Примітка: змінити ідентифікацію цього комп'ютера можуть лише адміністратори."
1022 "Примітка: змінити ідентифікацію цього комп'ютера неможливо, оскільки:"
1030 "Нове ім'я комп'ютера ""%s"" містить недопустимі символи. До недопустимих символів належать ` ~ ! @ # $ %% ^ & * ( ) = + _ [ ] { } \\ | ; : ' "" , . < > / та ?"
3210 "&Подробиці >>"
3220 "<< &Подробиці"
4000 "Інформація"
4001 "Не вдалось встановити нове ім'я комп'ютера!"
END

View file

@ -13,10 +13,10 @@
#include "lang/it-IT.rc"
#include "lang/nl-NL.rc"
#include "lang/no-NO.rc"
#include "lang/ru-RU.rc"
#include "lang/sk-SK.rc"
#include "lang/uk-UA.rc"
// UTF-8
#pragma code_page(65001)
#include "lang/pl-PL.rc"
#include "lang/ru-RU.rc"
#include "lang/uk-UA.rc"

View file

@ -2,48 +2,48 @@ LANGUAGE LANG_RUSSIAN, SUBLANG_DEFAULT
IDD_NETPROPERTIES DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 246, 246
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
CAPTION "Общие"
CAPTION "Общие"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL "", IDC_COMPONENTSLIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_NOCOLUMNHEADER | LVS_NOSORTHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 9, 71, 230, 55
LTEXT "Подключение через:", -1, 9, 9, 217, 8
LTEXT "Подключение через:", -1, 9, 9, 217, 8
EDITTEXT IDC_NETCARDNAME, 9, 21, 230, 12, WS_BORDER | WS_DISABLED | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Настроить...", IDC_CONFIGURE, 174, 38, 65, 14
LTEXT "Отмеченые компоненты используются этим подключением:", -1, 9, 59, 217, 8
PUSHBUTTON "&Установить...", IDC_INSTALL, 9, 130, 65, 14, WS_DISABLED | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Удалить", IDC_UNINSTALL, 90, 130, 65, 14, WS_DISABLED | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Свойства", IDC_PROPERTIES, 174, 130, 65, 14
GROUPBOX "Описание", -1, 9, 153, 230, 46, BS_GROUPBOX
LTEXT "Свойства компонента перечислены ниже...", IDC_DESCRIPTION, 15, 165, 217, 28, WS_GROUP
CHECKBOX "Отображать значек в трее при установленом соединении", IDC_SHOWTASKBAR, 9, 206, 230, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
CHECKBOX "Оповещать в случае разрыва соединения", IDC_NOTIFYNOCONNECTION, 9, 220, 230, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Настроить...", IDC_CONFIGURE, 174, 38, 65, 14
LTEXT "Отмеченые компоненты используются этим подключением:", -1, 9, 59, 217, 8
PUSHBUTTON "&Установить...", IDC_INSTALL, 9, 130, 65, 14, WS_DISABLED | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Удалить", IDC_UNINSTALL, 90, 130, 65, 14, WS_DISABLED | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Свойства", IDC_PROPERTIES, 174, 130, 65, 14
GROUPBOX "Описание", -1, 9, 153, 230, 46, BS_GROUPBOX
LTEXT "Свойства компонента перечислены ниже...", IDC_DESCRIPTION, 15, 165, 217, 28, WS_GROUP
CHECKBOX "Отображать значек в трее при установленом соединении", IDC_SHOWTASKBAR, 9, 206, 230, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
CHECKBOX "Оповещать в случае разрыва соединения", IDC_NOTIFYNOCONNECTION, 9, 220, 230, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
END
IDD_STATUS DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 200, 280
STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Свойства"
CAPTION "Свойства"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
END
IDD_LAN_NETSTATUS DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 216, 180
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
CAPTION "Общие"
CAPTION "Общие"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Подключение", -1, 9, 8, 198, 58, BS_GROUPBOX
LTEXT "Состояние:", -1, 19, 20, 60, 8
LTEXT "Длительность:", -1, 19, 34, 60, 8
LTEXT "Скорость:", -1, 19, 48, 60, 8
GROUPBOX "Активность", -1, 9, 74, 198, 70, BS_GROUPBOX
RTEXT "Отправлено", -1, 20, 90, 60, 8
GROUPBOX "Подключение", -1, 9, 8, 198, 58, BS_GROUPBOX
LTEXT "Состояние:", -1, 19, 20, 60, 8
LTEXT "Длительность:", -1, 19, 34, 60, 8
LTEXT "Скорость:", -1, 19, 48, 60, 8
GROUPBOX "Активность", -1, 9, 74, 198, 70, BS_GROUPBOX
RTEXT "Отправлено", -1, 20, 90, 60, 8
ICON "", IDC_NETSTAT, 110, 85, 32, 32
LTEXT "Принято", -1, 158, 90, 37, 8
LTEXT "Байт:", -1, 17, 115, 32, 8
LTEXT "Принято", -1, 158, 90, 37, 8
LTEXT "Байт:", -1, 17, 115, 32, 8
RTEXT "000.000.000", IDC_SEND, 54, 115, 44, 8
RTEXT "000.000.000", IDC_RECEIVED, 139, 115, 46, 8
PUSHBUTTON "&Свойства", IDC_STATUS_PROPERTIES, 10, 150, 50, 14
PUSHBUTTON "&Отключить", IDC_ENDISABLE, 66, 150, 50, 14
PUSHBUTTON "&Свойства", IDC_STATUS_PROPERTIES, 10, 150, 50, 14
PUSHBUTTON "&Отключить", IDC_ENDISABLE, 66, 150, 50, 14
RTEXT "", IDC_STATUS, 100, 20, 98, 8
RTEXT "", IDC_DURATION, 100, 34, 98, 8
RTEXT "", IDC_SPEED, 100, 48, 98, 8
@ -51,75 +51,75 @@ END
IDD_LAN_NETSTATUSADVANCED DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 200,180
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Поддежка"
CAPTION "Поддежка"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Статус подключения", -1, 9, 8, 200, 88, BS_GROUPBOX
LTEXT "Тип адреса:", -1, 22, 20, 80, 8
LTEXT "IP адрес:", -1, 22, 34, 80, 8
LTEXT "Маска подсети:", -1, 22, 48, 80, 8
LTEXT "Шлюз по умолчанию:", -1, 22, 62, 80, 8
GROUPBOX "Статус подключения", -1, 9, 8, 200, 88, BS_GROUPBOX
LTEXT "Тип адреса:", -1, 22, 20, 80, 8
LTEXT "IP адрес:", -1, 22, 34, 80, 8
LTEXT "Маска подсети:", -1, 22, 48, 80, 8
LTEXT "Шлюз по умолчанию:", -1, 22, 62, 80, 8
RTEXT "н/а", IDC_DETAILSTYPE, 122, 20, 80, 8
RTEXT "н/а", IDC_DETAILSTYPE, 122, 20, 80, 8
RTEXT "000.000.000.000", IDC_DETAILSIP, 122, 34, 80, 8
RTEXT "000.000.000.000", IDC_DETAILSSUBNET, 122, 48, 80, 8
RTEXT "", IDC_DETAILSGATEWAY, 122, 62, 80, 8
PUSHBUTTON "&Подробности...", IDC_DETAILS, 22, 76, 62, 14
PUSHBUTTON "&Подробности...", IDC_DETAILS, 22, 76, 62, 14
END
IDD_LAN_NETSTATUSDETAILS DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 200, 172
STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION
CAPTION "Детали сетевого подключения"
CAPTION "Детали сетевого подключения"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "&Дополнительные сведения о сети:", -1, 5, 4, 170, 12
LTEXT "&Дополнительные сведения о сети:", -1, 5, 4, 170, 12
CONTROL "", IDC_DETAILS, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_NOSORTHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 5, 17, 190, 130
PUSHBUTTON "&Закрыть", IDC_CLOSE, 132, 153, 62, 14
PUSHBUTTON "&Закрыть", IDC_CLOSE, 132, 153, 62, 14
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_PHYSICAL_ADDRESS "Физический адрес"
IDS_IP_ADDRESS "IP-адрес"
IDS_SUBNET_MASK "Маска подсети"
IDS_DEF_GATEWAY "Основной шлюз"
IDS_DHCP_SERVER "DHCP-сервер"
IDS_LEASE_OBTAINED "Аренда получена"
IDS_LEASE_EXPIRES "Аренда истекает"
IDS_DNS_SERVERS "DNS-серверы"
IDS_WINS_SERVERS "WINS-сервер"
IDS_PROPERTY "Свойство"
IDS_VALUE "Значение"
IDS_NETWORKCONNECTION "Сетевые подключения"
IDS_SHV_COLUMN_NAME "Имя"
IDS_SHV_COLUMN_TYPE "Тип"
IDS_SHV_COLUMN_STATE "Состояние"
IDS_SHV_COLUMN_DEVNAME "Имя устройства"
IDS_SHV_COLUMN_PHONE "Номер телефона или адрес узла"
IDS_SHV_COLUMN_OWNER "Владелец"
IDS_TYPE_ETHERNET "ЛВС или высокоскоростной Интернет"
IDS_STATUS_NON_OPERATIONAL "Отключено"
IDS_STATUS_UNREACHABLE "Отключено"
IDS_STATUS_DISCONNECTED "Сетевой кабель не подключен"
IDS_STATUS_CONNECTING "Получение сетевого адреса"
IDS_STATUS_CONNECTED "Подключено"
IDS_STATUS_OPERATIONAL "Подключено"
IDS_PHYSICAL_ADDRESS "Физический адрес"
IDS_IP_ADDRESS "IP-адрес"
IDS_SUBNET_MASK "Маска подсети"
IDS_DEF_GATEWAY "Основной шлюз"
IDS_DHCP_SERVER "DHCP-сервер"
IDS_LEASE_OBTAINED "Аренда получена"
IDS_LEASE_EXPIRES "Аренда истекает"
IDS_DNS_SERVERS "DNS-серверы"
IDS_WINS_SERVERS "WINS-сервер"
IDS_PROPERTY "Свойство"
IDS_VALUE "Значение"
IDS_NETWORKCONNECTION "Сетевые подключения"
IDS_SHV_COLUMN_NAME "Имя"
IDS_SHV_COLUMN_TYPE "Тип"
IDS_SHV_COLUMN_STATE "Состояние"
IDS_SHV_COLUMN_DEVNAME "Имя устройства"
IDS_SHV_COLUMN_PHONE "Номер телефона или адрес узла"
IDS_SHV_COLUMN_OWNER "Владелец"
IDS_TYPE_ETHERNET "ЛВС или высокоскоростной Интернет"
IDS_STATUS_NON_OPERATIONAL "Отключено"
IDS_STATUS_UNREACHABLE "Отключено"
IDS_STATUS_DISCONNECTED "Сетевой кабель не подключен"
IDS_STATUS_CONNECTING "Получение сетевого адреса"
IDS_STATUS_CONNECTED "Подключено"
IDS_STATUS_OPERATIONAL "Подключено"
IDS_NET_ACTIVATE "Включить"
IDS_NET_DEACTIVATE "Отключить"
IDS_NET_STATUS "Состояние"
IDS_NET_REPAIR "Исправить"
IDS_NET_CREATELINK "Создать ярлык"
IDS_NET_DELETE "Удалить"
IDS_NET_PROPERTIES "Свойства"
IDS_NET_ACTIVATE "Включить"
IDS_NET_DEACTIVATE "Отключить"
IDS_NET_STATUS "Состояние"
IDS_NET_REPAIR "Исправить"
IDS_NET_CREATELINK "Создать ярлык"
IDS_NET_DELETE "Удалить"
IDS_NET_PROPERTIES "Свойства"
IDS_FORMAT_BIT "%u бит/с"
IDS_FORMAT_KBIT "%u Кбит/с"
IDS_FORMAT_MBIT "%u Мбит/с"
IDS_FORMAT_GBIT "%u Гбит/с"
IDS_DURATION_DAY "%d день %s"
IDS_DURATION_DAYS "%d дней %s"
IDS_ASSIGNED_DHCP "Присвоен DHCP"
IDS_ASSIGNED_MANUAL "Настроен вручную"
IDS_FORMAT_BIT "%u бит/с"
IDS_FORMAT_KBIT "%u Кбит/с"
IDS_FORMAT_MBIT "%u Мбит/с"
IDS_FORMAT_GBIT "%u Гбит/с"
IDS_DURATION_DAY "%d день %s"
IDS_DURATION_DAYS "%d дней %s"
IDS_ASSIGNED_DHCP "Присвоен DHCP"
IDS_ASSIGNED_MANUAL "Настроен вручную"
END

View file

@ -10,48 +10,48 @@ LANGUAGE LANG_UKRAINIAN, SUBLANG_DEFAULT
IDD_NETPROPERTIES DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 246, 246
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
CAPTION "Çàãàëüí³"
CAPTION "Загальні"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL "", IDC_COMPONENTSLIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_NOCOLUMNHEADER | LVS_NOSORTHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 9, 71, 230, 55
LTEXT "ϳäêëþ÷åííÿ ÷åðåç:", -1, 9,9,217,8
LTEXT "Підключення через:", -1, 9,9,217,8
EDITTEXT IDC_NETCARDNAME, 9, 21, 230, 12, WS_BORDER | WS_DISABLED | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Íàëàøòóâàòè", IDC_CONFIGURE, 189, 38, 50, 14
LTEXT "³äì³÷åí³ êîìïîíåíòè âèêîðèñòîâóþòüñÿ öèì ï³äêëþ÷åííÿì:", -1, 9, 59, 217, 8
PUSHBUTTON "Âñò&àíîâèòè", IDC_INSTALL, 9, 130, 65, 14, WS_DISABLED | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Â&èäàëèòè", IDC_UNINSTALL, 90, 130, 65, 14, WS_DISABLED | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Âëàñòèâîñò³", IDC_PROPERTIES, 174, 130, 65, 14
GROUPBOX "Îïèñ", -1, 9, 153, 230, 46, BS_GROUPBOX
LTEXT "Îïèñ êîìïîíåíò³â...", IDC_DESCRIPTION, 15, 165, 217, 28, WS_GROUP
CHECKBOX "Âèâåñòè çíà÷îê ï³äêëþ÷åííÿ íà ïàíåëü çàâäàíü", IDC_SHOWTASKBAR, 9, 206, 230, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
CHECKBOX "Ñïîâ³ùàòè ìåíå, ÿêùî öå ï³äêëþ÷åííÿ îáìåæåíå ÷è â³äñóòíº", IDC_NOTIFYNOCONNECTION, 9, 220, 230, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Налаштувати", IDC_CONFIGURE, 189, 38, 50, 14
LTEXT "Відмічені компоненти використовуються цим підключенням:", -1, 9, 59, 217, 8
PUSHBUTTON "Вст&ановити", IDC_INSTALL, 9, 130, 65, 14, WS_DISABLED | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "В&идалити", IDC_UNINSTALL, 90, 130, 65, 14, WS_DISABLED | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Властивості", IDC_PROPERTIES, 174, 130, 65, 14
GROUPBOX "Опис", -1, 9, 153, 230, 46, BS_GROUPBOX
LTEXT "Опис компонентів...", IDC_DESCRIPTION, 15, 165, 217, 28, WS_GROUP
CHECKBOX "Вивести значок підключення на панель завдань", IDC_SHOWTASKBAR, 9, 206, 230, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
CHECKBOX "Сповіщати мене, якщо це підключення обмежене чи відсутнє", IDC_NOTIFYNOCONNECTION, 9, 220, 230, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
END
IDD_STATUS DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 200, 280
STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Çàãàëüí³"
CAPTION "Загальні"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
END
IDD_LAN_NETSTATUS DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 200,180
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
CAPTION "Çàãàëüí³"
CAPTION "Загальні"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "ϳäêëþ÷åííÿ", -1, 9, 8, 182, 58, BS_GROUPBOX
LTEXT "Ñòàí:", -1, 19, 20, 60, 8
LTEXT "Òðèâàë³ñòü:", -1, 19, 34, 60, 8
LTEXT "Øâèäê³ñòü:", -1, 19, 48, 60, 8
GROUPBOX "Àêòèâí³ñòü", -1, 9, 74, 182, 70, BS_GROUPBOX
RTEXT "Íàä³ñëàíî", -1, 26, 90, 60, 8
GROUPBOX "Підключення", -1, 9, 8, 182, 58, BS_GROUPBOX
LTEXT "Стан:", -1, 19, 20, 60, 8
LTEXT "Тривалість:", -1, 19, 34, 60, 8
LTEXT "Швидкість:", -1, 19, 48, 60, 8
GROUPBOX "Активність", -1, 9, 74, 182, 70, BS_GROUPBOX
RTEXT "Надіслано", -1, 26, 90, 60, 8
ICON "", IDC_NETSTAT, 110, 85, 32, 32
LTEXT "Îòðèìàíî", -1, 149, 90, 37, 8
LTEXT "Áàéò³â:", -1, 17, 115, 32, 8
LTEXT "Отримано", -1, 149, 90, 37, 8
LTEXT "Байтів:", -1, 17, 115, 32, 8
RTEXT "000.000.000", IDC_SEND, 63, 115, 44, 8
RTEXT "000.000.000", IDC_RECEIVED, 139, 115, 44, 8
PUSHBUTTON "Âëàñ&òèâîñò³", IDC_STATUS_PROPERTIES, 10, 150, 50, 14
PUSHBUTTON "Âè&ìêíóòè", IDC_ENDISABLE, 66, 150, 50, 14
PUSHBUTTON "Влас&тивості", IDC_STATUS_PROPERTIES, 10, 150, 50, 14
PUSHBUTTON "Ви&мкнути", IDC_ENDISABLE, 66, 150, 50, 14
RTEXT "",IDC_STATUS,83,20,98,8
RTEXT "",IDC_DURATION,83,34,98,8
RTEXT "",IDC_SPEED,83,48,98,8
@ -59,76 +59,76 @@ END
IDD_LAN_NETSTATUSADVANCED DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 200,180
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "ϳäòðèìêà"
CAPTION "Підтримка"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Ñòàí ï³äêëþ÷åííÿ", -1, 9, 8, 189, 88, BS_GROUPBOX
LTEXT "Òèï àäðåñè:", -1, 22, 20, 80, 8
LTEXT "IP-àäðåñà:", -1, 22, 34, 80, 8
LTEXT "Ìàñêà ï³äìåðåæ³:", -1, 22, 48, 80, 8
LTEXT "Îñíîâíèé øëþç:", -1, 22, 62, 80, 8
GROUPBOX "Стан підключення", -1, 9, 8, 189, 88, BS_GROUPBOX
LTEXT "Тип адреси:", -1, 22, 20, 80, 8
LTEXT "IP-адреса:", -1, 22, 34, 80, 8
LTEXT "Маска підмережі:", -1, 22, 48, 80, 8
LTEXT "Основний шлюз:", -1, 22, 62, 80, 8
RTEXT "N/A", IDC_DETAILSTYPE, 115, 20, 80, 8
RTEXT "000.000.000.000", IDC_DETAILSIP, 115, 34, 80, 8
RTEXT "000.000.000.000", IDC_DETAILSSUBNET, 115, 48, 80, 8
RTEXT "", IDC_DETAILSGATEWAY, 115, 62, 80, 8
PUSHBUTTON "&Ñêëàä...", IDC_DETAILS, 22, 76, 62, 14
PUSHBUTTON "&Склад...", IDC_DETAILS, 22, 76, 62, 14
END
IDD_LAN_NETSTATUSDETAILS DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 200,200
STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION
CAPTION "³äîìîñò³ ïðî ìåðåæíå ï³äêëþ÷åííÿ"
CAPTION "Відомості про мережне підключення"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "&³äîìîñò³ ïðî ìåðåæíå ï³äêëþ÷åííÿ:", -1, 15, 9, 170, 12
LTEXT "&Відомості про мережне підключення:", -1, 15, 9, 170, 12
CONTROL "", IDC_DETAILS, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_NOSORTHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 15, 25, 170, 130
PUSHBUTTON "&Çàêðèòè", IDC_CLOSE, 125, 165, 62, 14
PUSHBUTTON "&Закрити", IDC_CLOSE, 125, 165, 62, 14
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_PHYSICAL_ADDRESS "Ô³çè÷íà àäðåñà"
IDS_IP_ADDRESS "IP-àäðåñà"
IDS_SUBNET_MASK "Ìàñêà ï³äìåðåæ³"
IDS_DEF_GATEWAY "Îñíîâíèé øëþç"
IDS_DHCP_SERVER "DHCP-ñåðâåð"
IDS_LEASE_OBTAINED "Îðåíäó îòðèìàíî"
IDS_LEASE_EXPIRES "Îðåíäà çàê³í÷óºòüñÿ"
IDS_DNS_SERVERS "DNS-ñåðâåðè"
IDS_WINS_SERVERS "WINS-ñåðâåðè"
IDS_PROPERTY "Âëàñòèâ³ñòü"
IDS_VALUE "Çíà÷åííÿ"
IDS_NETWORKCONNECTION "Ìåðåæíå ï³äêëþ÷åííÿ"
IDS_SHV_COLUMN_NAME "²ì'ÿ"
IDS_SHV_COLUMN_TYPE "Òèï"
IDS_SHV_COLUMN_STATE "Ñòàí"
IDS_SHV_COLUMN_DEVNAME "²ì'ÿ ïðèñòðîþ"
IDS_SHV_COLUMN_PHONE "Íîìåð òåëåôîíó àáî àäðåñà âóçëà"
IDS_SHV_COLUMN_OWNER "Âëàñíèê"
IDS_TYPE_ETHERNET "ËÎÌ àáî âèñîêîøâèäê³ñíèé ²íòåðíåò"
IDS_STATUS_NON_OPERATIONAL "Âèìêíóòî"
IDS_STATUS_UNREACHABLE "Íå ï³äêëþ÷åíî"
IDS_STATUS_DISCONNECTED "Ìåðåæíèé êàáåëü íå ï³äêëþ÷åíî"
IDS_STATUS_CONNECTING "Îòðèìàííÿ ìåðåæíî¿ àäðåñè"
IDS_STATUS_CONNECTED "ϳäêëþ÷åíî"
IDS_STATUS_OPERATIONAL "ϳäêëþ÷åíî"
IDS_PHYSICAL_ADDRESS "Фізична адреса"
IDS_IP_ADDRESS "IP-адреса"
IDS_SUBNET_MASK "Маска підмережі"
IDS_DEF_GATEWAY "Основний шлюз"
IDS_DHCP_SERVER "DHCP-сервер"
IDS_LEASE_OBTAINED "Оренду отримано"
IDS_LEASE_EXPIRES "Оренда закінчується"
IDS_DNS_SERVERS "DNS-сервери"
IDS_WINS_SERVERS "WINS-сервери"
IDS_PROPERTY "Властивість"
IDS_VALUE "Значення"
IDS_NETWORKCONNECTION "Мережне підключення"
IDS_SHV_COLUMN_NAME "Ім'я"
IDS_SHV_COLUMN_TYPE "Тип"
IDS_SHV_COLUMN_STATE "Стан"
IDS_SHV_COLUMN_DEVNAME "Ім'я пристрою"
IDS_SHV_COLUMN_PHONE "Номер телефону або адреса вузла"
IDS_SHV_COLUMN_OWNER "Власник"
IDS_TYPE_ETHERNET "ЛОМ або високошвидкісний Інтернет"
IDS_STATUS_NON_OPERATIONAL "Вимкнуто"
IDS_STATUS_UNREACHABLE "Не підключено"
IDS_STATUS_DISCONNECTED "Мережний кабель не підключено"
IDS_STATUS_CONNECTING "Отримання мережної адреси"
IDS_STATUS_CONNECTED "Підключено"
IDS_STATUS_OPERATIONAL "Підключено"
IDS_NET_ACTIVATE "Óâ³ìêíóòè"
IDS_NET_DEACTIVATE "Âèìêíóòè"
IDS_NET_STATUS "Ñòàí"
IDS_NET_REPAIR "Âèïðàâèòè"
IDS_NET_CREATELINK "Ñòâîðèòè ÿðëèê"
IDS_NET_DELETE "Âèäàëèòè"
IDS_NET_PROPERTIES "Âëàñòèâîñò³"
IDS_NET_ACTIVATE "Увімкнути"
IDS_NET_DEACTIVATE "Вимкнути"
IDS_NET_STATUS "Стан"
IDS_NET_REPAIR "Виправити"
IDS_NET_CREATELINK "Створити ярлик"
IDS_NET_DELETE "Видалити"
IDS_NET_PROPERTIES "Властивості"
IDS_FORMAT_BIT "%u á³ò/ñ"
IDS_FORMAT_KBIT "%u Êá³ò/ñ"
IDS_FORMAT_MBIT "%u Ìá³ò/ñ"
IDS_FORMAT_GBIT "%u Ãá³ò/ñ"
IDS_DURATION_DAY "%d Äåíü %s"
IDS_DURATION_DAYS "%d Äí³â %s"
IDS_ASSIGNED_DHCP "Íàäàíî DHCP"
IDS_ASSIGNED_MANUAL "Íàëàøòîâàíî âðó÷íó"
IDS_FORMAT_BIT "%u біт/с"
IDS_FORMAT_KBIT "%u Кбіт/с"
IDS_FORMAT_MBIT "%u Мбіт/с"
IDS_FORMAT_GBIT "%u Гбіт/с"
IDS_DURATION_DAY "%d День %s"
IDS_DURATION_DAYS "%d Днів %s"
IDS_ASSIGNED_DHCP "Надано DHCP"
IDS_ASSIGNED_MANUAL "Налаштовано вручну"
END

View file

@ -37,12 +37,12 @@ IDI_NET_TRANSREC ICON "res/nettrrec.ico"
#include "lang/nl-NL.rc"
#include "lang/no-NO.rc"
#include "lang/ro-RO.rc"
#include "lang/ru-RU.rc"
#include "lang/sk-SK.rc"
#include "lang/sv-SE.rc"
#include "lang/uk-UA.rc"
#include "lang/zh-CN.rc"
// UTF-8
#pragma code_page(65001)
#include "lang/pl-PL.rc"
#include "lang/ru-RU.rc"
#include "lang/uk-UA.rc"

View file

@ -3,106 +3,106 @@ LANGUAGE LANG_RUSSIAN, SUBLANG_DEFAULT
IDD_WELCOMEPAGE DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 317, 193
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION |
WS_SYSMENU
CAPTION "Мастер нового оборудования"
CAPTION "Мастер нового оборудования"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Установка нового оборудования",IDC_WELCOMETITLE,120,8,210,24
LTEXT "Этот мастер устанавливает драйвер для:",
LTEXT "Установка нового оборудования",IDC_WELCOMETITLE,120,8,210,24
LTEXT "Этот мастер устанавливает драйвер для:",
IDC_STATIC,120,21,195,16
LTEXT "Для продолжения нажмите кнопку ""Далее"".",IDC_STATIC,120,169,195,17
LTEXT "Неизвестное устройство",IDC_DEVICE,134,36,164,11
LTEXT "ВНИМАНИЕ! Установка нового оборудования может закончиться зависанием компьютера или невозможностью загрузить его!",IDC_STATIC,120,59,195,25
CONTROL "Установить драйвер автоматически",IDC_RADIO_AUTO,"Button",
LTEXT "Для продолжения нажмите кнопку ""Далее"".",IDC_STATIC,120,169,195,17
LTEXT "Неизвестное устройство",IDC_DEVICE,134,36,164,11
LTEXT "ВНИМАНИЕ! Установка нового оборудования может закончиться зависанием компьютера или невозможностью загрузить его!",IDC_STATIC,120,59,195,25
CONTROL "Установить драйвер автоматически",IDC_RADIO_AUTO,"Button",
BS_AUTORADIOBUTTON,120,112,178,13
CONTROL "Установить драйвер из указанного места",IDC_RADIO_MANUAL,
CONTROL "Установить драйвер из указанного места",IDC_RADIO_MANUAL,
"Button",BS_AUTORADIOBUTTON,120,133,164,14
END
IDD_NODRIVER DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 317, 193
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION |
WS_SYSMENU
CAPTION "Мастер нового оборудования"
CAPTION "Мастер нового оборудования"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Это оборудование установить не удалось",IDC_FINISHTITLE,120,8,195,24
LTEXT "Оборудование не установлено, поскольку мастер не смог найти нужного программного обеспечения.",
LTEXT "Это оборудование установить не удалось",IDC_FINISHTITLE,120,8,195,24
LTEXT "Оборудование не установлено, поскольку мастер не смог найти нужного программного обеспечения.",
IDC_STATIC,120,40,195,19
LTEXT "Если имеются установочные диски или известно расположение нужного программного обеспечения, нажмите кнопку ""Назад"".",
LTEXT "Если имеются установочные диски или известно расположение нужного программного обеспечения, нажмите кнопку ""Назад"".",
IDC_STATIC,120,125,181,24
CONTROL "Больше не напоминать об установке этого драйвера.",IDC_DONOTSHOWDLG,"Button",
CONTROL "Больше не напоминать об установке этого драйвера.",IDC_DONOTSHOWDLG,"Button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,120,170,190,11
END
IDD_INSTALLFAILED DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 317, 193
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION |
WS_SYSMENU
CAPTION "Мастер нового оборудования"
CAPTION "Мастер нового оборудования"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Это оборудование установить не удалось",IDC_FINISHTITLE,120,8,195,24
LTEXT "Неизвестная ошибка. Не удалось установить устройство.",
LTEXT "Это оборудование установить не удалось",IDC_FINISHTITLE,120,8,195,24
LTEXT "Неизвестная ошибка. Не удалось установить устройство.",
IDC_STATIC,120,40,195,19
LTEXT "Неизвестное устройство",IDC_DEVICE,134,55,164,11
LTEXT "Неизвестное устройство",IDC_DEVICE,134,55,164,11
END
IDD_CHSOURCE DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 317, 143
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Мастер нового оборудования"
CAPTION "Мастер нового оборудования"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL "Искать по этим путям",IDC_RADIO_SEARCHHERE,"Button",
CONTROL "Искать по этим путям",IDC_RADIO_SEARCHHERE,"Button",
BS_AUTORADIOBUTTON,27,11,239,13
CONTROL "Выбор драйвера вручную",IDC_RADIO_CHOOSE,"Button",
CONTROL "Выбор драйвера вручную",IDC_RADIO_CHOOSE,"Button",
BS_AUTORADIOBUTTON,27,98,171,12
CONTROL "Поиск на сменных носителях",IDC_CHECK_MEDIA,"Button",
CONTROL "Поиск на сменных носителях",IDC_CHECK_MEDIA,"Button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,47,33,163,9
CONTROL "Включить это место поиска",IDC_CHECK_PATH,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
CONTROL "Включить это место поиска",IDC_CHECK_PATH,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP,47,54,162,10
PUSHBUTTON "Обзор",IDC_BROWSE,248,69,50,14
PUSHBUTTON "Обзор",IDC_BROWSE,248,69,50,14
COMBOBOX IDC_COMBO_PATH,61,71,176,12,CBS_DROPDOWN | CBS_SORT |
WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | CBS_AUTOHSCROLL
END
IDD_SEARCHDRV DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 317, 143
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Мастер нового оборудования"
CAPTION "Мастер нового оборудования"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Неизвестное устройство",IDC_DEVICE,51,20,169,16
LTEXT "Неизвестное устройство",IDC_DEVICE,51,20,169,16
END
IDD_INSTALLDRV DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 317, 143
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Мастер нового оборудования"
CAPTION "Мастер нового оборудования"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Неизвестное устройство",IDC_DEVICE,51,20,169,16
LTEXT "Неизвестное устройство",IDC_DEVICE,51,20,169,16
END
IDD_NEEDREBOOT DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 317, 193
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION |
WS_SYSMENU
CAPTION "Мастер нового оборудования"
CAPTION "Мастер нового оборудования"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Установка оборудования завершена",IDC_FINISHTITLE,120,8,195,11
LTEXT "Вы должны выполнить перезагрузку, чтобы закончить установку:",
LTEXT "Установка оборудования завершена",IDC_FINISHTITLE,120,8,195,11
LTEXT "Вы должны выполнить перезагрузку, чтобы закончить установку:",
IDC_STATIC,120,32,195,19
LTEXT "Нажмите ""Готово"" для завершения мастера.",IDC_STATIC,120,174,179,11
LTEXT "Неизвестное устройство",IDC_DEVICE,148,53,147,12
LTEXT "Нажмите ""Готово"" для завершения мастера.",IDC_STATIC,120,174,179,11
LTEXT "Неизвестное устройство",IDC_DEVICE,148,53,147,12
END
IDD_FINISHPAGE DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 317, 193
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION |
WS_SYSMENU
CAPTION "Мастер нового оборудования"
CAPTION "Мастер нового оборудования"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Установка завершена",IDC_FINISHTITLE,120,8,195,11
LTEXT "Мастер закончил установку драйвера для:",
LTEXT "Установка завершена",IDC_FINISHTITLE,120,8,195,11
LTEXT "Мастер закончил установку драйвера для:",
IDC_STATIC,120,32,195,19
LTEXT "Нажмите ""Готово"" для завершения мастера.",IDC_STATIC,120,174,
LTEXT "Нажмите ""Готово"" для завершения мастера.",IDC_STATIC,120,174,
179,11
LTEXT "Неизвестное устройство",IDC_DEVICE,148,53,147,12
LTEXT "Неизвестное устройство",IDC_DEVICE,148,53,147,12
END

View file

@ -11,108 +11,108 @@ LANGUAGE LANG_UKRAINIAN, SUBLANG_DEFAULT
IDD_WELCOMEPAGE DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 317, 193
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION |
WS_SYSMENU
CAPTION "Встановлення пристрою"
CAPTION "Встановлення пристрою"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Ласкаво просимо",IDC_WELCOMETITLE,120,8,195,24
LTEXT "Цей майстер встановлює новий драйвер пристрою для:",
LTEXT "Ласкаво просимо",IDC_WELCOMETITLE,120,8,195,24
LTEXT "Цей майстер встановлює новий драйвер пристрою для:",
IDC_STATIC,120,21,195,16
LTEXT "Натисніть ""Далі"" для продовження.",IDC_STATIC,120,169,195,17
LTEXT "НЕВІДОМИЙ ПРИСТРІЙ",IDC_DEVICE,134,36,164,11
LTEXT "ПОПЕРЕДЖЕННЯ! ВСТАНОВЛЕННЯ ПРИСТРОЮ МОЖЕ ЗАМОРОЗИТИ ВАШ КОМП'ЮТЕР АБО ЗРОБИТИ ЙОГО НЕЗДАТНИМ ДО ЗАВАНТАЖЕННЯ!",IDC_STATIC,120,59,195,24
CONTROL "Встановити драйвер автоматично",IDC_RADIO_AUTO,"Button",
LTEXT "Натисніть ""Далі"" для продовження.",IDC_STATIC,120,169,195,17
LTEXT "НЕВІДОМИЙ ПРИСТРІЙ",IDC_DEVICE,134,36,164,11
LTEXT "ПОПЕРЕДЖЕННЯ! ВСТАНОВЛЕННЯ ПРИСТРОЮ МОЖЕ ЗАМОРОЗИТИ ВАШ КОМП'ЮТЕР АБО ЗРОБИТИ ЙОГО НЕЗДАТНИМ ДО ЗАВАНТАЖЕННЯ!",IDC_STATIC,120,59,195,24
CONTROL "Встановити драйвер автоматично",IDC_RADIO_AUTO,"Button",
BS_AUTORADIOBUTTON,120,112,178,13
CONTROL "Встановити драйвер з вказаного місця",IDC_RADIO_MANUAL,
CONTROL "Встановити драйвер з вказаного місця",IDC_RADIO_MANUAL,
"Button",BS_AUTORADIOBUTTON,120,133,164,14
END
IDD_NODRIVER DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 317, 193
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION |
WS_SYSMENU
CAPTION "Встановлення пристрою"
CAPTION "Встановлення пристрою"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Встановлення не вдалося",IDC_FINISHTITLE,120,8,195,24
LTEXT "Пристрій не встановлено, тому що драйвер не знайдено.",
LTEXT "Встановлення не вдалося",IDC_FINISHTITLE,120,8,195,24
LTEXT "Пристрій не встановлено, тому що драйвер не знайдено.",
IDC_STATIC,120,40,195,19
LTEXT "Натисніть ""Назад"", якщо у Вас є диск з драйвером або Ви знаєте шлях до драйвера.",
LTEXT "Натисніть ""Назад"", якщо у Вас є диск з драйвером або Ви знаєте шлях до драйвера.",
IDC_STATIC,120,98,181,24
CONTROL "Більше не показувати цей діалог",IDC_DONOTSHOWDLG,"Button",
CONTROL "Більше не показувати цей діалог",IDC_DONOTSHOWDLG,"Button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,120,170,180,11
END
IDD_INSTALLFAILED DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 317, 193
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION |
WS_SYSMENU
CAPTION "Встановлення пристрою"
CAPTION "Встановлення пристрою"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Встановлення не вдалося",IDC_FINISHTITLE,120,8,195,24
LTEXT "Пристрій не встановлено тому що сталася несподівана помилка.",
LTEXT "Встановлення не вдалося",IDC_FINISHTITLE,120,8,195,24
LTEXT "Пристрій не встановлено тому що сталася несподівана помилка.",
IDC_STATIC,120,40,195,19
LTEXT "НЕВІДОМИЙ ПРИСТРІЙ",IDC_DEVICE,134,55,164,11
LTEXT "НЕВІДОМИЙ ПРИСТРІЙ",IDC_DEVICE,134,55,164,11
END
IDD_CHSOURCE DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 317, 143
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Встановлення пристрою"
CAPTION "Встановлення пристрою"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL "Пошук по цих шляхах",IDC_RADIO_SEARCHHERE,"Button",
CONTROL "Пошук по цих шляхах",IDC_RADIO_SEARCHHERE,"Button",
BS_AUTORADIOBUTTON,27,11,239,13
CONTROL "Вибрати драйвер вручну",IDC_RADIO_CHOOSE,"Button",
CONTROL "Вибрати драйвер вручну",IDC_RADIO_CHOOSE,"Button",
BS_AUTORADIOBUTTON,27,98,171,12
CONTROL "Шукати на змінних носіях",IDC_CHECK_MEDIA,"Button",
CONTROL "Шукати на змінних носіях",IDC_CHECK_MEDIA,"Button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,47,33,163,9
CONTROL "Включити цей шлях",IDC_CHECK_PATH,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
CONTROL "Включити цей шлях",IDC_CHECK_PATH,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP,47,54,162,10
PUSHBUTTON "Огляд",IDC_BROWSE,248,69,50,14
PUSHBUTTON "Огляд",IDC_BROWSE,248,69,50,14
COMBOBOX IDC_COMBO_PATH,61,71,176,12,CBS_DROPDOWN | CBS_SORT |
WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | CBS_AUTOHSCROLL
END
IDD_SEARCHDRV DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 317, 143
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Встановлення пристрою"
CAPTION "Встановлення пристрою"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "НЕВІДОМИЙ ПРИСТРІЙ",IDC_DEVICE,51,20,169,16
LTEXT "НЕВІДОМИЙ ПРИСТРІЙ",IDC_DEVICE,51,20,169,16
END
IDD_INSTALLDRV DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 317, 143
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Встановлення пристрою"
CAPTION "Встановлення пристрою"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "НЕВІДОМИЙ ПРИСТРІЙ",IDC_DEVICE,51,20,169,16
LTEXT "НЕВІДОМИЙ ПРИСТРІЙ",IDC_DEVICE,51,20,169,16
END
IDD_NEEDREBOOT DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 317, 193
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION |
WS_SYSMENU
CAPTION "Встановлення пристрою"
CAPTION "Встановлення пристрою"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Встановлення завершене",IDC_FINISHTITLE,120,8,195,11
LTEXT "Ви маєте перезапустити комп’ютер, щоб закінчити встановлення:",
LTEXT "Встановлення завершене",IDC_FINISHTITLE,120,8,195,11
LTEXT "Ви маєте перезапустити комп’ютер, щоб закінчити встановлення:",
IDC_STATIC,120,32,195,19
LTEXT "Натисніть ""Завершити"" для виходу з майстра.",IDC_STATIC,120,174,
LTEXT "Натисніть ""Завершити"" для виходу з майстра.",IDC_STATIC,120,174,
179,11
LTEXT "НЕВІДОМИЙ ПРИСТРІЙ",IDC_DEVICE,148,53,147,12
LTEXT "НЕВІДОМИЙ ПРИСТРІЙ",IDC_DEVICE,148,53,147,12
END
IDD_FINISHPAGE DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 317, 193
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION |
WS_SYSMENU
CAPTION "Встановлення пристрою"
CAPTION "Встановлення пристрою"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Встановлення завершене",IDC_FINISHTITLE,120,8,195,11
LTEXT "Майстер закінчив встановлення драйвера для:",
LTEXT "Встановлення завершене",IDC_FINISHTITLE,120,8,195,11
LTEXT "Майстер закінчив встановлення драйвера для:",
IDC_STATIC,120,32,195,19
LTEXT "Натисніть ""Завершити"" для виходу з майстра.",IDC_STATIC,120,174,
LTEXT "Натисніть ""Завершити"" для виходу з майстра.",IDC_STATIC,120,174,
179,11
LTEXT "НЕВІДОМИЙ ПРИСТРІЙ",IDC_DEVICE,148,53,147,12
LTEXT "НЕВІДОМИЙ ПРИСТРІЙ",IDC_DEVICE,148,53,147,12
END

View file

@ -19,12 +19,12 @@ LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL
#include "lang/ja-JP.rc"
#include "lang/no-NO.rc"
#include "lang/nl-NL.rc"
#include "lang/ru-RU.rc"
#include "lang/sk-SK.rc"
#include "lang/th-TH.rc"
#include "lang/uk-UA.rc"
// UTF-8
#pragma code_page(65001)
#include "lang/pl-PL.rc"
#include "lang/ro-RO.rc"
#include "lang/ru-RU.rc"
#include "lang/uk-UA.rc"

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -37,9 +37,9 @@
#include "lang/de-DE.rc"
#include "lang/en-US.rc"
#include "lang/no-NO.rc"
#include "lang/ru-RU.rc"
#include "lang/uk-UA.rc"
// UTF-8
#pragma code_page(65001)
#include "lang/pl-PL.rc"
#include "lang/ru-RU.rc"
#include "lang/uk-UA.rc"

View file

@ -2,21 +2,21 @@ LANGUAGE LANG_RUSSIAN, SUBLANG_DEFAULT
STRINGTABLE LOADONCALL DISCARDABLE
BEGIN
IDS_EVENPARITY, "×åò"
IDS_MARKPARITY, "Ìàðêåð (1)"
IDS_EVENPARITY, "Чет"
IDS_MARKPARITY, "Маркер (1)"
IDS_NOPARITY, "No parity"
IDS_ODDPARITY, "Íå÷åò"
IDS_SPACEPARITY, "Ïðîáåë (0)"
IDS_ODDPARITY, "Нечет"
IDS_SPACEPARITY, "Пробел (0)"
IDS_ONESTOPBIT, "1 stop bit"
IDS_ONE5STOPBITS, "1.5 stop bits"
IDS_TWOSTOPBITS, "2 stop bits"
IDS_FC_NO, "Íåò"
IDS_FC_NO, "Нет"
IDS_FC_CTSRTS, "CTS/RTS"
IDS_FC_XONXOFF, "XON/XOFF"
IDS_TITLE, "Ñâîéñòâà: %s"
IDS_TITLE, "Свойства: %s"
END
IDD_COMMDLG DIALOGEX 6,5,222,175
@ -26,12 +26,12 @@ EXSTYLE 0x00000001
BEGIN
CONTROL "",IDC_GRP1,"Button",0x50000007,6,5,210,146,0x00000000
CONTROL "OK",IDC_OKBTN,"Button",0x50010000,98,156,56,14,0x00000000
CONTROL "Îòìåíà",IDC_CANCELBTN,"Button",0x50010000,158,156,56,14,0x00000000
CONTROL "&Ñêîðîñòü (áèò/ñ):",IDC_STC1,"Static",0x50000000,16,31,80,9,0x00000000
CONTROL "&Áèòû äàííûõ:",IDC_STC2,"Static",0x50000000,16,53,80,9,0x00000000
CONTROL "&×åòíîñòü:",IDC_STC3,"Static",0x50000000,16,73,80,9,0x00000000
CONTROL "Ñ&òîïîâûå áèòû:",IDC_STC4,"Static",0x50000000,16,96,80,9,0x00000000
CONTROL "&Óïðàâëåíèå ïîòîêîì:",IDC_STC5,"Static",0x50000000,16,120,80,9,0x00000000
CONTROL "Отмена",IDC_CANCELBTN,"Button",0x50010000,158,156,56,14,0x00000000
CONTROL "&Скорость (бит/с):",IDC_STC1,"Static",0x50000000,16,31,80,9,0x00000000
CONTROL "&Биты данных:",IDC_STC2,"Static",0x50000000,16,53,80,9,0x00000000
CONTROL "&Четность:",IDC_STC3,"Static",0x50000000,16,73,80,9,0x00000000
CONTROL "С&топовые биты:",IDC_STC4,"Static",0x50000000,16,96,80,9,0x00000000
CONTROL "&Управление потоком:",IDC_STC5,"Static",0x50000000,16,120,80,9,0x00000000
CONTROL "",IDC_BAUDRATE,"ComboBox",0x50210003,98,29,100,50,0x00000000
CONTROL "",IDC_BYTESIZE,"ComboBox",0x50210003,98,49,100,50,0x00000000
CONTROL "",IDC_PARITY,"ComboBox",0x50210003,98,72,100,50,0x00000000

View file

@ -10,21 +10,21 @@ LANGUAGE LANG_UKRAINIAN, SUBLANG_DEFAULT
STRINGTABLE LOADONCALL DISCARDABLE
BEGIN
IDS_EVENPARITY, "Ïàðíà"
IDS_MARKPARITY, "Ìàðêåð"
IDS_NOPARITY, "Áåç ïåðåâ³ðêè"
IDS_ODDPARITY, "Íåïàðíà"
IDS_SPACEPARITY, "Ïðîá³ë"
IDS_EVENPARITY, "Парна"
IDS_MARKPARITY, "Маркер"
IDS_NOPARITY, "Без перевірки"
IDS_ODDPARITY, "Непарна"
IDS_SPACEPARITY, "Пробіл"
IDS_ONESTOPBIT, "1 ñòîïîâèé á³ò"
IDS_ONE5STOPBITS, "1,5 ñòîïîâèõ á³òà"
IDS_TWOSTOPBITS, "2 ñòîïîâèõ á³òà"
IDS_ONESTOPBIT, "1 стоповий біт"
IDS_ONE5STOPBITS, "1,5 стопових біта"
IDS_TWOSTOPBITS, "2 стопових біта"
IDS_FC_NO, "Íåìàº"
IDS_FC_CTSRTS, "Àïàðàòíå (CTS/RTS)"
IDS_FC_NO, "Немає"
IDS_FC_CTSRTS, "Апаратне (CTS/RTS)"
IDS_FC_XONXOFF, "XON/XOFF"
IDS_TITLE, "Âëàñòèâîñò³: %s"
IDS_TITLE, "Властивості: %s"
END
IDD_COMMDLG DIALOGEX 6,5,222,175
@ -34,12 +34,12 @@ EXSTYLE 0x00000001
BEGIN
CONTROL "",IDC_GRP1,"Button",0x50000007,6,5,210,146,0x00000000
CONTROL "OK",IDC_OKBTN,"Button",0x50010000,98,156,56,13,0x00000000
CONTROL "Ñêàñóâàòè",IDC_CANCELBTN,"Button",0x50010000,158,156,56,13,0x00000000
CONTROL "Øâèäê³ñòü (á³ò/ñ):",IDC_STC1,"Static",0x50000000,24,31,42,9,0x00000000
CONTROL "Á³òè äàíèõ:",IDC_STC2,"Static",0x50000000,24,53,42,9,0x00000000
CONTROL "Ïàðí³ñòü:",IDC_STC3,"Static",0x50000000,24,73,42,9,0x00000000
CONTROL "Ñòîïîâ³ á³òè:",IDC_STC4,"Static",0x50000000,24,96,42,9,0x00000000
CONTROL "Êåðóâàííÿ ïîòîêîì:",IDC_STC5,"Static",0x50000000,24,120,42,9,0x00000000
CONTROL "Скасувати",IDC_CANCELBTN,"Button",0x50010000,158,156,56,13,0x00000000
CONTROL "Швидкість (біт/с):",IDC_STC1,"Static",0x50000000,24,31,42,9,0x00000000
CONTROL "Біти даних:",IDC_STC2,"Static",0x50000000,24,53,42,9,0x00000000
CONTROL "Парність:",IDC_STC3,"Static",0x50000000,24,73,42,9,0x00000000
CONTROL "Стопові біти:",IDC_STC4,"Static",0x50000000,24,96,42,9,0x00000000
CONTROL "Керування потоком:",IDC_STC5,"Static",0x50000000,24,120,42,9,0x00000000
CONTROL "",IDC_BAUDRATE,"ComboBox",0x50210003,98,29,100,50,0x00000000
CONTROL "",IDC_BYTESIZE,"ComboBox",0x50210003,98,49,100,50,0x00000000
CONTROL "",IDC_PARITY,"ComboBox",0x50210003,98,72,100,50,0x00000000

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show more