mirror of
https://github.com/reactos/reactos.git
synced 2024-06-26 07:51:52 +00:00
[TRANSLATIONS]
Igor Paliychuk: * Convert UKRAINIAN and RUSSIAN localization files to utf-8 in the dll folder. * Add UKRAINIAN translation for msports. * Some Wine modules also were converted (already sent upstream). svn path=/trunk/; revision=52407
This commit is contained in:
parent
c9aeb1479f
commit
a197042933
|
@ -3,64 +3,64 @@ LANGUAGE LANG_RUSSIAN, SUBLANG_DEFAULT
|
|||
|
||||
IDD_PROPPAGEKEYBOARD DIALOGEX 0, 0, PROPSHEETWIDTH, PROPSHEETHEIGHT
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "Êëàâèàòóðà"
|
||||
CAPTION "Клавиатура"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
|
||||
BEGIN
|
||||
GROUPBOX "Çàëèïàíèå êëàâèø",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(1),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(6)+PROPSHEETPADDING(1)
|
||||
LTEXT "Ââîä ñî÷åòàíèé ñ êëàâèøàìè Shift, Ctrl èëè Alt ïóòåì ïîñëåäîâàòåëüíîãî íàæàòèÿ êëàâèø.",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(2),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(3)
|
||||
AUTOCHECKBOX "&Çàëèïàíèå êëàâèø",IDC_STICKY_BOX,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(5)+6,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(20),14
|
||||
PUSHBUTTON "&Íàñòðîéêà",IDC_STICKY_BUTTON,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(17)+5,LABELLINE(5)+6,PROPSHEETPADDING(15)-5,14
|
||||
GROUPBOX "Залипание клавиш",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(1),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(6)+PROPSHEETPADDING(1)
|
||||
LTEXT "Ввод сочетаний с клавишами Shift, Ctrl или Alt путем последовательного нажатия клавиш.",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(2),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(3)
|
||||
AUTOCHECKBOX "&Залипание клавиш",IDC_STICKY_BOX,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(5)+6,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(20),14
|
||||
PUSHBUTTON "&Настройка",IDC_STICKY_BUTTON,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(17)+5,LABELLINE(5)+6,PROPSHEETPADDING(15)-5,14
|
||||
|
||||
GROUPBOX "Ôèëüòðàöèÿ ââîäà",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(8)+5,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(7)+2
|
||||
LTEXT "Èãíîðèðîâàíèå ñëó÷àéíûõ êðàòêîâðåìåííûõ èëè ïîâòîðíûõ íàæàòèé êëàâèø.",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(10)-3,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(3)
|
||||
AUTOCHECKBOX "Èñïîëüçîâàòü &ôèëüòðàöèþ ââîäà",IDC_FILTER_BOX, 12, 125, 134, 14
|
||||
PUSHBUTTON "Í&àñòðîéêà",IDC_FILTER_BUTTON,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(17)+5,LABELLINE(13)+6,PROPSHEETPADDING(15)-5,14
|
||||
GROUPBOX "Фильтрация ввода",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(8)+5,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(7)+2
|
||||
LTEXT "Игнорирование случайных кратковременных или повторных нажатий клавиш.",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(10)-3,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(3)
|
||||
AUTOCHECKBOX "Использовать &фильтрацию ввода",IDC_FILTER_BOX, 12, 125, 134, 14
|
||||
PUSHBUTTON "Н&астройка",IDC_FILTER_BUTTON,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(17)+5,LABELLINE(13)+6,PROPSHEETPADDING(15)-5,14
|
||||
|
||||
GROUPBOX "Îçâó÷èâàíèå ïåðåêëþ÷åíèÿ ðåæèìîâ",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(16)+3,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(6)+PROPSHEETPADDING(1)
|
||||
LTEXT "Îçâó÷èâàíèå íàæàòèÿ êëàâèø ïåðåêëþ÷åíèÿ ðåæèìîâ Caps Lock, Num Lock è Scroll Lock.",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(18)-3,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(2)
|
||||
AUTOCHECKBOX "&Îçâó÷èâàíèå",IDC_TOGGLE_BOX,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(20)+6,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(20),14
|
||||
PUSHBUTTON "Íà&ñòðîéêà",IDC_TOGGLE_BUTTON,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(17)+5,LABELLINE(20)+6,PROPSHEETPADDING(15)-5,14
|
||||
GROUPBOX "Озвучивание переключения режимов",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(16)+3,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(6)+PROPSHEETPADDING(1)
|
||||
LTEXT "Озвучивание нажатия клавиш переключения режимов Caps Lock, Num Lock и Scroll Lock.",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(18)-3,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(2)
|
||||
AUTOCHECKBOX "&Озвучивание",IDC_TOGGLE_BOX,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(20)+6,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(20),14
|
||||
PUSHBUTTON "На&стройка",IDC_TOGGLE_BUTTON,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(17)+5,LABELLINE(20)+6,PROPSHEETPADDING(15)-5,14
|
||||
|
||||
AUTOCHECKBOX "&Äîïîëíèòåëüíûå ñâåäåíèÿ î ðàáîòå ñ êëàâèàòóðîé",IDC_KEYBOARD_EXTRA,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(23)+3,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),14
|
||||
AUTOCHECKBOX "&Дополнительные сведения о работе с клавиатурой",IDC_KEYBOARD_EXTRA,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(23)+3,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),14
|
||||
END
|
||||
|
||||
|
||||
IDD_PROPPAGESOUND DIALOGEX 0, 0, PROPSHEETWIDTH, PROPSHEETHEIGHT
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "Çâóê"
|
||||
CAPTION "Звук"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
|
||||
BEGIN
|
||||
GROUPBOX "Âèçóàëüíîå îïîâåùåíèå",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(1),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(10)+PROPSHEETPADDING(1)
|
||||
LTEXT "Ñîïðîâîæäåíèå çâóêîâûõ ñèãíàëîâ âèçóàëüíûì îïîâåùåíèåì.",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(2),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(3)
|
||||
AUTOCHECKBOX "Â&èçóàëüíîå îïîâåùåíèå",IDC_SENTRY_BOX,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(5)+2,PROPSHEETPADDING(15)+10,14
|
||||
LTEXT "Îïîâåùåíèå ïîëüçîâàòåëÿ:", IDC_SENTRY_TEXT, PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(8)-2,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(1)
|
||||
GROUPBOX "Визуальное оповещение",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(1),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(10)+PROPSHEETPADDING(1)
|
||||
LTEXT "Сопровождение звуковых сигналов визуальным оповещением.",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(2),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(3)
|
||||
AUTOCHECKBOX "В&изуальное оповещение",IDC_SENTRY_BOX,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(5)+2,PROPSHEETPADDING(15)+10,14
|
||||
LTEXT "Оповещение пользователя:", IDC_SENTRY_TEXT, PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(8)-2,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(1)
|
||||
COMBOBOX IDC_SENTRY_COMBO, PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(9), PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4), LABELLINE(6), CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
|
||||
|
||||
GROUPBOX "Ñóáòèòðû",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(12)+5,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(7)+2
|
||||
LTEXT "Ñîïðîâîæäåíèå çâóêîâ è ðå÷è ñóáòèòðàìè.",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(14)-3,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(3)-7
|
||||
AUTOCHECKBOX "Ñ&óáòèòðû",IDC_SSHOW_BOX,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(16)+2,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),14
|
||||
GROUPBOX "Субтитры",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(12)+5,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(7)+2
|
||||
LTEXT "Сопровождение звуков и речи субтитрами.",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(14)-3,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(3)-7
|
||||
AUTOCHECKBOX "С&убтитры",IDC_SSHOW_BOX,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(16)+2,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),14
|
||||
END
|
||||
|
||||
|
||||
IDD_PROPPAGEDISPLAY DIALOGEX 0, 0, PROPSHEETWIDTH, PROPSHEETHEIGHT
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "Ýêðàí"
|
||||
CAPTION "Экран"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
|
||||
BEGIN
|
||||
GROUPBOX "Âûñîêàÿ êîíòðàñòíîñòü",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(1),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(6)+PROPSHEETPADDING(1)
|
||||
LTEXT "Îñîáî ïîäîáðàííûå ñî÷åòàíèÿ öâåòîâ è øðèôòîâ, îáëåã÷àþùèå âîñïðèÿòèå.",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(2),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(3)
|
||||
AUTOCHECKBOX "&Âûñîêàÿ êîíòðàñòíîñòü",IDC_CONTRAST_BOX,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(5)+2,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(20),14
|
||||
PUSHBUTTON "&Íàñòðîéêà",IDC_CONTRAST_BUTTON,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(17),LABELLINE(5)+2,PROPSHEETPADDING(15),14
|
||||
GROUPBOX "Высокая контрастность",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(1),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(6)+PROPSHEETPADDING(1)
|
||||
LTEXT "Особо подобранные сочетания цветов и шрифтов, облегчающие восприятие.",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(2),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(3)
|
||||
AUTOCHECKBOX "&Высокая контрастность",IDC_CONTRAST_BOX,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(5)+2,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(20),14
|
||||
PUSHBUTTON "&Настройка",IDC_CONTRAST_BUTTON,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(17),LABELLINE(5)+2,PROPSHEETPADDING(15),14
|
||||
|
||||
GROUPBOX "Ïàðàìåòðû êóðñîðà",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(8)+5,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(13)
|
||||
LTEXT "×òîáû èçìåíèòü ÷àñòîòó ìåðöàíèÿ êóðñîðà è åãî øèðèíó, âîñïîëüçóéòåñü ñëåäóþùèìè ïîëçóíêàìè.",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(9)+5,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(2)
|
||||
CTEXT "&×àñòîòà ìåðöàíèÿ:",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(12)+5,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(1)
|
||||
LTEXT "Ðåæå",-1,PROPSHEETPADDING(3),LABELLINE(14)+2,PROPSHEETPADDING(6),LABELLINE(1)
|
||||
LTEXT "×àùå",-1,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(9),LABELLINE(14)+2,PROPSHEETPADDING(6),LABELLINE(1)
|
||||
GROUPBOX "Параметры курсора",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(8)+5,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(13)
|
||||
LTEXT "Чтобы изменить частоту мерцания курсора и его ширину, воспользуйтесь следующими ползунками.",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(9)+5,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(2)
|
||||
CTEXT "&Частота мерцания:",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(12)+5,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(1)
|
||||
LTEXT "Реже",-1,PROPSHEETPADDING(3),LABELLINE(14)+2,PROPSHEETPADDING(6),LABELLINE(1)
|
||||
LTEXT "Чаще",-1,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(9),LABELLINE(14)+2,PROPSHEETPADDING(6),LABELLINE(1)
|
||||
CONTROL "",IDC_CURSOR_BLINK_TRACK,"msctls_trackbar32",TBS_AUTOTICKS | WS_TABSTOP,PROPSHEETPADDING(10),LABELLINE(14),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(20),LABELLINE(2)
|
||||
CTEXT "&Òîëùèíà:",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(17),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(1)
|
||||
LTEXT "Óæå",-1,PROPSHEETPADDING(3),LABELLINE(18)+7,PROPSHEETPADDING(6),LABELLINE(1)
|
||||
LTEXT "Øèðå",-1,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(9),LABELLINE(18)+7,PROPSHEETPADDING(6),LABELLINE(1)
|
||||
CTEXT "&Толщина:",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(17),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(1)
|
||||
LTEXT "Уже",-1,PROPSHEETPADDING(3),LABELLINE(18)+7,PROPSHEETPADDING(6),LABELLINE(1)
|
||||
LTEXT "Шире",-1,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(9),LABELLINE(18)+7,PROPSHEETPADDING(6),LABELLINE(1)
|
||||
CONTROL "",IDC_CURSOR_WIDTH_TRACK,"msctls_trackbar32",TBS_AUTOTICKS | WS_TABSTOP,PROPSHEETPADDING(10),LABELLINE(18)+5,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(20),LABELLINE(2)
|
||||
LTEXT "",IDC_CURSOR_WIDTH_TEXT,PROPSHEETPADDING(3),LABELLINE(16),PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(1)+5
|
||||
END
|
||||
|
@ -68,237 +68,237 @@ END
|
|||
|
||||
IDD_PROPPAGEMOUSE DIALOGEX 0, 0, PROPSHEETWIDTH, PROPSHEETHEIGHT
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "Ìûøü"
|
||||
CAPTION "Мышь"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
|
||||
BEGIN
|
||||
GROUPBOX "Óïðàâëåíèå óêàçàòåëåì ñ êëàâèàòóðû",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(1),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(6)+PROPSHEETPADDING(1)
|
||||
LTEXT "Óïðàâëåíèå óêàçàòåëåì ñ öèôðîâîé ïàíåëè êëàâèàòóðû.",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(2),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(3)
|
||||
AUTOCHECKBOX "&Óïðàâëåíèå ñ êëàâèàòóðû",IDC_MOUSE_BOX,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(5)+2,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(20),14
|
||||
PUSHBUTTON "&Íàñòðîéêà",IDC_MOUSE_BUTTON,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(17),LABELLINE(5)+2,PROPSHEETPADDING(15),14
|
||||
GROUPBOX "Управление указателем с клавиатуры",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(1),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(6)+PROPSHEETPADDING(1)
|
||||
LTEXT "Управление указателем с цифровой панели клавиатуры.",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(2),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(3)
|
||||
AUTOCHECKBOX "&Управление с клавиатуры",IDC_MOUSE_BOX,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(5)+2,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(20),14
|
||||
PUSHBUTTON "&Настройка",IDC_MOUSE_BUTTON,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(17),LABELLINE(5)+2,PROPSHEETPADDING(15),14
|
||||
END
|
||||
|
||||
|
||||
IDD_PROPPAGEGENERAL DIALOGEX 0, 0, PROPSHEETWIDTH, PROPSHEETHEIGHT
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "Îáùèå"
|
||||
CAPTION "Общие"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
|
||||
BEGIN
|
||||
GROUPBOX "Àâòîìàòè÷åñêèé ñáðîñ",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(1),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(5)
|
||||
AUTOCHECKBOX "&Îòêëþ÷àòü ïðè ïðîñòîå â òå÷åíèå:",IDC_RESET_BOX,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(2),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),14
|
||||
GROUPBOX "Автоматический сброс",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(1),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(5)
|
||||
AUTOCHECKBOX "&Отключать при простое в течение:",IDC_RESET_BOX,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(2),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),14
|
||||
COMBOBOX IDC_RESET_COMBO, PROPSHEETPADDING(4), LABELLINE(4), PROPSHEETPADDING(10), LABELLINE(5),
|
||||
CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
|
||||
|
||||
GROUPBOX "Óâåäîìëåíèå",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(7)-2,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(5)
|
||||
AUTOCHECKBOX "Âûäàâàòü ñîîáùåíèå ïðè âêëþ÷åíèè &ðåæèìà",IDC_NOTIFICATION_MESSAGE,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(8)-2,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),14
|
||||
AUTOCHECKBOX "Âûäàâàòü çâóêîâîé ñèãíàë ïðè èçìåíåíèè ð&åæèìà",IDC_NOTIFICATION_SOUND,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(10)-2,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),14
|
||||
GROUPBOX "Уведомление",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(7)-2,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(5)
|
||||
AUTOCHECKBOX "Выдавать сообщение при включении &режима",IDC_NOTIFICATION_MESSAGE,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(8)-2,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),14
|
||||
AUTOCHECKBOX "Выдавать звуковой сигнал при изменении р&ежима",IDC_NOTIFICATION_SOUND,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(10)-2,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),14
|
||||
|
||||
GROUPBOX "Àëüòåðíàòèâíûå óñòðîéñòâà ââîäà",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(13)-4,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(5)
|
||||
LTEXT "Èñïîëüçîâàíèå àëüòåðíàòèâíûõ óñòðîéñòâ ââîäà, çàìåíÿþùèõ ìûøü è êëàâèàòóðó.",-1,12,124,222,18
|
||||
AUTOCHECKBOX "&Àëüòåðíàòèâíûå óñòðîéñòâà ââîäà",IDC_SERIAL_BOX,12,142,138,14
|
||||
PUSHBUTTON "Íà&ñòðîéêà",IDC_SERIAL_BUTTON,153,142,81,14
|
||||
GROUPBOX "Альтернативные устройства ввода",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(13)-4,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(5)
|
||||
LTEXT "Использование альтернативных устройств ввода, заменяющих мышь и клавиатуру.",-1,12,124,222,18
|
||||
AUTOCHECKBOX "&Альтернативные устройства ввода",IDC_SERIAL_BOX,12,142,138,14
|
||||
PUSHBUTTON "На&стройка",IDC_SERIAL_BUTTON,153,142,81,14
|
||||
|
||||
GROUPBOX "Àäìèíèñòðàòèâíûå ïàðàìåòðû",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(19)-4,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(5)
|
||||
AUTOCHECKBOX "Ïðèìåíèòü &ê ðàáî÷åìó ñòîëó âõîäà â ñèñòåìó",IDC_ADMIN_LOGON_BOX,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(20)-4,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),14
|
||||
AUTOCHECKBOX "Èñ&ïîëüçîâàòü äëÿ âñåõ íîâûõ ïîëüçîâàòåëåé",IDC_ADMIN_USERS_BOX,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(22)-4,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),14
|
||||
GROUPBOX "Административные параметры",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(19)-4,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(5)
|
||||
AUTOCHECKBOX "Применить &к рабочему столу входа в систему",IDC_ADMIN_LOGON_BOX,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(20)-4,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),14
|
||||
AUTOCHECKBOX "Ис&пользовать для всех новых пользователей",IDC_ADMIN_USERS_BOX,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(22)-4,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),14
|
||||
END
|
||||
|
||||
|
||||
IDD_STICKYKEYSOPTIONS DIALOGEX 0, 0, PROPSHEETWIDTH, PROPSHEETHEIGHT
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "Íàñòðîéêà ðåæèìà çàëèïàíèÿ êëàâèø"
|
||||
CAPTION "Настройка режима залипания клавиш"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
GROUPBOX "Êëàâèøè",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(1),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(6)+PROPSHEETPADDING(1)
|
||||
LTEXT "Íàæàòèå êëàâèøè SHIFT 5 ðàç àêòèâèðóåò çàëèïàíèå êëàâèø.",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(2),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(3)
|
||||
AUTOCHECKBOX "&Àêòèâèðîâàòü çàëèïàíèå êëàâèø",IDC_STICKY_ACTIVATE_CHECK,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(5)+2,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),14
|
||||
GROUPBOX "Клавиши",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(1),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(6)+PROPSHEETPADDING(1)
|
||||
LTEXT "Нажатие клавиши SHIFT 5 раз активирует залипание клавиш.",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(2),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(3)
|
||||
AUTOCHECKBOX "&Активировать залипание клавиш",IDC_STICKY_ACTIVATE_CHECK,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(5)+2,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),14
|
||||
|
||||
GROUPBOX "Ïàðàìåòðû",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(9),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(4)+PROPSHEETPADDING(1)
|
||||
AUTOCHECKBOX "&Äâîéíîå íàæàòèå çàïèðàåò êëàâèøè Ctrl, Shift è Alt",IDC_STICKY_LOCK_CHECK,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(10)+2,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),14
|
||||
AUTOCHECKBOX "Îòê&ëþ÷àòü çàëèïàíèå ïðè íàæàòèè ñðàçó äâóõ êëàâèø",IDC_STICKY_UNLOCK_CHECK,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(12),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),14
|
||||
GROUPBOX "Параметры",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(9),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(4)+PROPSHEETPADDING(1)
|
||||
AUTOCHECKBOX "&Двойное нажатие запирает клавиши Ctrl, Shift и Alt",IDC_STICKY_LOCK_CHECK,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(10)+2,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),14
|
||||
AUTOCHECKBOX "Отк&лючать залипание при нажатии сразу двух клавиш",IDC_STICKY_UNLOCK_CHECK,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(12),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),14
|
||||
|
||||
GROUPBOX "Óâåäîìëåíèå",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(15),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(4)+PROPSHEETPADDING(1)
|
||||
AUTOCHECKBOX "&Âûäàâàòü çâóêîâîé ñèãíàë ïðè íàæàòèè Ctrl, Shift è Alt",IDC_STICKY_SOUND_CHECK,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(16)+2,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),14
|
||||
AUTOCHECKBOX "&Îòîáðàæàòü ñîñòîÿíèå ðåæèìà çàëèïàíèÿ íà ýêðàíå",IDC_STICKY_STATUS_CHECK,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(18),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),14
|
||||
GROUPBOX "Уведомление",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(15),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(4)+PROPSHEETPADDING(1)
|
||||
AUTOCHECKBOX "&Выдавать звуковой сигнал при нажатии Ctrl, Shift и Alt",IDC_STICKY_SOUND_CHECK,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(16)+2,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),14
|
||||
AUTOCHECKBOX "&Отображать состояние режима залипания на экране",IDC_STICKY_STATUS_CHECK,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(18),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),14
|
||||
|
||||
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, PROPSHEETWIDTH-111, PROPSHEETHEIGHT-21, 50, 14
|
||||
PUSHBUTTON "Îòìåíà", IDCANCEL, PROPSHEETWIDTH-57, PROPSHEETHEIGHT-21, 50, 14
|
||||
PUSHBUTTON "Отмена", IDCANCEL, PROPSHEETWIDTH-57, PROPSHEETHEIGHT-21, 50, 14
|
||||
END
|
||||
|
||||
|
||||
IDD_FILTERKEYSOPTIONS DIALOGEX 0, 0, PROPSHEETWIDTH, PROPSHEETHEIGHT
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "Íàñòðîéêà ðåæèìà ôèëüòðàöèè"
|
||||
CAPTION "Настройка режима фильтрации"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
GROUPBOX "Âêëþ÷åíèå ðåæèìà",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(1),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(6)+PROPSHEETPADDING(1)
|
||||
LTEXT "Âêëþ÷åíèå ðåæèìà ôèëüòðàöèè: \nóäåðæèâàíèå êëàâèøè <Shift ñïðàâà> â òå÷åíèå 8 ñåêóíä.",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(2),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(3)
|
||||
AUTOCHECKBOX "&Èñïîëüçîâàòü òàêîé ñïîñîá âêëþ÷åíèÿ",IDC_FILTER_ACTIVATE_CHECK,12,49,154,14
|
||||
GROUPBOX "Включение режима",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(1),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(6)+PROPSHEETPADDING(1)
|
||||
LTEXT "Включение режима фильтрации: \nудерживание клавиши <Shift справа> в течение 8 секунд.",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(2),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(3)
|
||||
AUTOCHECKBOX "&Использовать такой способ включения",IDC_FILTER_ACTIVATE_CHECK,12,49,154,14
|
||||
|
||||
GROUPBOX "Ïàðàìåòðû ôèëüòðàöèè",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(8)+5,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(8)+5
|
||||
AUTORADIOBUTTON "Èãíîðèðîâàòü &ïîâòîðíûå íàæàòèÿ",IDC_FILTER_BOUNCE_RADIO,12,90,141,11,WS_GROUP|WS_TABSTOP
|
||||
AUTORADIOBUTTON "Èãíîðèðîâàòü &êðàòêèå íàæàòèÿ; çàìåäëèòü ïîâòîð",IDC_FILTER_REPEAT_RADIO,12,106,142,20,BS_TOP|BS_MULTILINE
|
||||
PUSHBUTTON "&Íàñòðîéêà",IDC_FILTER_BOUNCE_BUTTON, 159, 88, 75, 14,WS_GROUP
|
||||
PUSHBUTTON "Í&àñòðîéêà",IDC_FILTER_REPEAT_BUTTON, 159, 106, 75, 14,WS_GROUP
|
||||
LTEXT "&Îáëàñòü ïðîâåðêè ïàðàìåòðîâ ôèëüòðàöèè:",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(14)+1,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(1)
|
||||
GROUPBOX "Параметры фильтрации",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(8)+5,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(8)+5
|
||||
AUTORADIOBUTTON "Игнорировать &повторные нажатия",IDC_FILTER_BOUNCE_RADIO,12,90,141,11,WS_GROUP|WS_TABSTOP
|
||||
AUTORADIOBUTTON "Игнорировать &краткие нажатия; замедлить повтор",IDC_FILTER_REPEAT_RADIO,12,106,142,20,BS_TOP|BS_MULTILINE
|
||||
PUSHBUTTON "&Настройка",IDC_FILTER_BOUNCE_BUTTON, 159, 88, 75, 14,WS_GROUP
|
||||
PUSHBUTTON "Н&астройка",IDC_FILTER_REPEAT_BUTTON, 159, 106, 75, 14,WS_GROUP
|
||||
LTEXT "&Область проверки параметров фильтрации:",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(14)+1,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(1)
|
||||
EDITTEXT IDC_FILTER_TEST_EDIT,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(15)+1,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),14,WS_GROUP|ES_AUTOHSCROLL
|
||||
|
||||
GROUPBOX "Óâåäîìëåíèå",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(17)+6,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(4)+3
|
||||
AUTOCHECKBOX "&Çâóêîâîé ñèãíàë ïðè íàæàòèè êëàâèø è ïðèåìå ââîäà",IDC_FILTER_SOUND_CHECK,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(19),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),10
|
||||
AUTOCHECKBOX "Îòîáðàæàòü ñîñòîÿíèå ðåæèìà ôèëüòðàöèè íà &ýêðàíå",IDC_FILTER_STATUS_CHECK,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(20)+6,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),10
|
||||
GROUPBOX "Уведомление",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(17)+6,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(4)+3
|
||||
AUTOCHECKBOX "&Звуковой сигнал при нажатии клавиш и приеме ввода",IDC_FILTER_SOUND_CHECK,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(19),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),10
|
||||
AUTOCHECKBOX "Отображать состояние режима фильтрации на &экране",IDC_FILTER_STATUS_CHECK,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(20)+6,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),10
|
||||
|
||||
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, PROPSHEETWIDTH-111, PROPSHEETHEIGHT-21, 50, 14
|
||||
PUSHBUTTON "Îòìåíà", IDCANCEL, PROPSHEETWIDTH-57, PROPSHEETHEIGHT-21, 50, 14
|
||||
PUSHBUTTON "Отмена", IDCANCEL, PROPSHEETWIDTH-57, PROPSHEETHEIGHT-21, 50, 14
|
||||
END
|
||||
|
||||
|
||||
IDD_TOGGLEKEYSOPTIONS DIALOGEX 0, 0, PROPSHEETWIDTH, PROPSHEETHEIGHT
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "Íàñòðîéêà ðåæèìà îçâó÷èâàíèÿ"
|
||||
CAPTION "Настройка режима озвучивания"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
GROUPBOX "Âêëþ÷åíèå ðåæèìà",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(1),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(6)+PROPSHEETPADDING(1)
|
||||
LTEXT "Âêëþ÷åíèå ðåæèìà îçâó÷èâàíèÿ: \nóäåðæèâàíèå êëàâèøè <Num Lock> â òå÷åíèå 5 ñåêóíä.",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(2),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(3)
|
||||
AUTOCHECKBOX "&Èñïîëüçîâàòü òàêîé ñïîñîá âêëþ÷åíèÿ",IDC_TOGGLE_ACTIVATE_CHECK,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(5)+2,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),14
|
||||
GROUPBOX "Включение режима",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(1),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(6)+PROPSHEETPADDING(1)
|
||||
LTEXT "Включение режима озвучивания: \nудерживание клавиши <Num Lock> в течение 5 секунд.",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(2),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(3)
|
||||
AUTOCHECKBOX "&Использовать такой способ включения",IDC_TOGGLE_ACTIVATE_CHECK,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(5)+2,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),14
|
||||
|
||||
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, PROPSHEETWIDTH-111, PROPSHEETHEIGHT-21, 50, 14
|
||||
PUSHBUTTON "Îòìåíà", IDCANCEL, PROPSHEETWIDTH-57, PROPSHEETHEIGHT-21, 50, 14
|
||||
PUSHBUTTON "Отмена", IDCANCEL, PROPSHEETWIDTH-57, PROPSHEETHEIGHT-21, 50, 14
|
||||
END
|
||||
|
||||
|
||||
IDD_CONTRASTOPTIONS DIALOGEX 0, 0, PROPSHEETWIDTH, PROPSHEETHEIGHT
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "Íàñòðîéêà ðåæèìà âûñîêîé êîíòðàñòíîñòè"
|
||||
CAPTION "Настройка режима высокой контрастности"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
GROUPBOX "Âêëþ÷åíèå ðåæèìà",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(1),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(6)+PROPSHEETPADDING(1)
|
||||
LTEXT "Âêëþ÷åíèå ðåæèìà âûñîêîé êîíòðàñòíîñòè: \n<Alt ñëåâà>+ <Shift ñëåâà>+<Print Screen>.",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(2),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(3)
|
||||
AUTOCHECKBOX "&Èñïîëüçîâàòü òàêîé ñïîñîá âêëþ÷åíèÿ",IDC_CONTRAST_ACTIVATE_CHECK,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(5)+2,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),14
|
||||
GROUPBOX "Включение режима",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(1),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(6)+PROPSHEETPADDING(1)
|
||||
LTEXT "Включение режима высокой контрастности: \n<Alt слева>+ <Shift слева>+<Print Screen>.",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(2),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(3)
|
||||
AUTOCHECKBOX "&Использовать такой способ включения",IDC_CONTRAST_ACTIVATE_CHECK,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(5)+2,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),14
|
||||
|
||||
GROUPBOX "Êîíòðàñòíàÿ ñõåìà îôîðìëåíèÿ",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(9),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(4)+PROPSHEETPADDING(1)
|
||||
LTEXT "&Òåêóùàÿ êîíòðàñòíàÿ ñõåìà îôîðìëåíèÿ:",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(10)+2,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(1)
|
||||
GROUPBOX "Контрастная схема оформления",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(9),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(4)+PROPSHEETPADDING(1)
|
||||
LTEXT "&Текущая контрастная схема оформления:",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(10)+2,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(1)
|
||||
COMBOBOX IDC_CONTRAST_COMBO, PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(11)+2, PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4), LABELLINE(6),
|
||||
CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
|
||||
|
||||
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, PROPSHEETWIDTH-111, PROPSHEETHEIGHT-21, 50, 14
|
||||
PUSHBUTTON "Îòìåíà", IDCANCEL, PROPSHEETWIDTH-57, PROPSHEETHEIGHT-21, 50, 14
|
||||
PUSHBUTTON "Отмена", IDCANCEL, PROPSHEETWIDTH-57, PROPSHEETHEIGHT-21, 50, 14
|
||||
END
|
||||
|
||||
|
||||
IDD_MOUSEKEYSOPTIONS DIALOGEX 0, 0, PROPSHEETWIDTH, PROPSHEETHEIGHT
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "Íàñòðîéêà óïðàâëåíèÿ óêàçàòåëåì ñ êëàâèàòóðû"
|
||||
CAPTION "Настройка управления указателем с клавиатуры"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
GROUPBOX "Âêëþ÷åíèå ðåæèìà",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(1),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(6)+PROPSHEETPADDING(1)
|
||||
LTEXT "Âêëþ÷åíèå óïðàâëåíèÿ óêàçàòåëåì ñ êëàâèàòóðû: \n<Alt ñëåâà>+<Shift ñëåâà>+<Num Lock>",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(2),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(3)
|
||||
AUTOCHECKBOX "&Èñïîëüçîâàòü òàêîé ñïîñîá âêëþ÷åíèÿ",IDC_MOUSEKEYS_ACTIVATE_CHECK,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(5)+2,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),14
|
||||
GROUPBOX "Включение режима",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(1),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(6)+PROPSHEETPADDING(1)
|
||||
LTEXT "Включение управления указателем с клавиатуры: \n<Alt слева>+<Shift слева>+<Num Lock>",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(2),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(3)
|
||||
AUTOCHECKBOX "&Использовать такой способ включения",IDC_MOUSEKEYS_ACTIVATE_CHECK,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(5)+2,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),14
|
||||
|
||||
GROUPBOX "Ñêîðîñòü ïåðåìåùåíèÿ óêàçàòåëÿ",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(9),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(9)
|
||||
GROUPBOX "Скорость перемещения указателя",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(9),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(9)
|
||||
|
||||
LTEXT "&Ìàêñèìàëüíàÿ:",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(10)+4,PROPSHEETPADDING(8)+2,LABELLINE(1)
|
||||
LTEXT "íèæå",-1,PROPSHEETPADDING(11),LABELLINE(10)+4,PROPSHEETPADDING(3),LABELLINE(1)
|
||||
LTEXT "&Максимальная:",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(10)+4,PROPSHEETPADDING(8)+2,LABELLINE(1)
|
||||
LTEXT "ниже",-1,PROPSHEETPADDING(11),LABELLINE(10)+4,PROPSHEETPADDING(3),LABELLINE(1)
|
||||
CONTROL "",IDC_MOUSEKEYS_SPEED_TRACK,"msctls_trackbar32",TBS_AUTOTICKS | WS_TABSTOP,PROPSHEETPADDING(15),LABELLINE(10)+2,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(22),LABELLINE(2)
|
||||
LTEXT "âûøå",-1,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(7),LABELLINE(10)+4,PROPSHEETPADDING(3),LABELLINE(1)
|
||||
LTEXT "выше",-1,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(7),LABELLINE(10)+4,PROPSHEETPADDING(3),LABELLINE(1)
|
||||
|
||||
LTEXT "Ó&ñêîðåíèå:",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(13)+4,PROPSHEETPADDING(8),LABELLINE(1)
|
||||
LTEXT "íèæå",-1,PROPSHEETPADDING(11),LABELLINE(13)+4,PROPSHEETPADDING(3),LABELLINE(1)
|
||||
LTEXT "У&скорение:",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(13)+4,PROPSHEETPADDING(8),LABELLINE(1)
|
||||
LTEXT "ниже",-1,PROPSHEETPADDING(11),LABELLINE(13)+4,PROPSHEETPADDING(3),LABELLINE(1)
|
||||
CONTROL "",IDC_MOUSEKEYS_ACCEL_TRACK,"msctls_trackbar32",TBS_AUTOTICKS | WS_TABSTOP,PROPSHEETPADDING(15),LABELLINE(13)+2,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(22),LABELLINE(2)
|
||||
LTEXT "âûøå",-1,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(7),LABELLINE(13)+4,PROPSHEETPADDING(3),LABELLINE(1)
|
||||
LTEXT "выше",-1,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(7),LABELLINE(13)+4,PROPSHEETPADDING(3),LABELLINE(1)
|
||||
|
||||
AUTOCHECKBOX "<CTRL> - óñ&êîðåíèå, <SHIFT> - çàìåäëåíèå äâèæåíèÿ",IDC_MOUSEKEYS_SPEED_CHECK,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(16),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),14
|
||||
AUTOCHECKBOX "<CTRL> - ус&корение, <SHIFT> - замедление движения",IDC_MOUSEKEYS_SPEED_CHECK,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(16),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),14
|
||||
|
||||
LTEXT "Èñïîëüçîâàòü óïðàâëåíèå ñ êëàâèàòóðû, åñëè <Num Lock>:",-1, 6, 171, 118, 19
|
||||
AUTORADIOBUTTON "&âêëþ÷åí",IDC_MOUSEKEYS_ON_RADIO, 129, 174, 49, 11
|
||||
AUTORADIOBUTTON "î&òêëþ÷åí",IDC_MOUSEKEYS_OFF_RADIO, 182, 174, 52, 11
|
||||
LTEXT "Использовать управление с клавиатуры, если <Num Lock>:",-1, 6, 171, 118, 19
|
||||
AUTORADIOBUTTON "&включен",IDC_MOUSEKEYS_ON_RADIO, 129, 174, 49, 11
|
||||
AUTORADIOBUTTON "о&тключен",IDC_MOUSEKEYS_OFF_RADIO, 182, 174, 52, 11
|
||||
|
||||
AUTOCHECKBOX "&Îòîáðàæàòü ñîñòîÿíèå ðåæèìà óïðàâëåíèÿ íà ýêðàíå",IDC_MOUSEKEYS_STATUS_CHECK, 6, 190, 220, 14
|
||||
AUTOCHECKBOX "&Отображать состояние режима управления на экране",IDC_MOUSEKEYS_STATUS_CHECK, 6, 190, 220, 14
|
||||
|
||||
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, PROPSHEETWIDTH-111, PROPSHEETHEIGHT-21, 50, 14
|
||||
PUSHBUTTON "Îòìåíà", IDCANCEL, PROPSHEETWIDTH-57, PROPSHEETHEIGHT-21, 50, 14
|
||||
PUSHBUTTON "Отмена", IDCANCEL, PROPSHEETWIDTH-57, PROPSHEETHEIGHT-21, 50, 14
|
||||
END
|
||||
|
||||
|
||||
IDD_BOUNCEKEYSOPTIONS DIALOGEX 0, 0, PROPSHEETWIDTH, PROPSHEETHEIGHT
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "Äîïîëíèòåëüíûå ïàðàìåòðû ðåæèìà ôèëüòðàöèè"
|
||||
CAPTION "Дополнительные параметры режима фильтрации"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
GROUPBOX "Ïàðàìåòðû",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(1),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(5)
|
||||
LTEXT "&Èãíîðèðîâàòü íàæàòèÿ ñ èíòåðâàëîì ïîâòîðà ìåíåå:",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(2)+1,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(2)
|
||||
GROUPBOX "Параметры",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(1),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(5)
|
||||
LTEXT "&Игнорировать нажатия с интервалом повтора менее:",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(2)+1,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(2)
|
||||
COMBOBOX IDC_BOUNCE_TIME_COMBO, PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(3)+5, PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4), LABELLINE(6),
|
||||
CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
|
||||
|
||||
LTEXT "&Ïðîâåðêà:",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(7)+3,PROPSHEETPADDING(8),LABELLINE(1)
|
||||
LTEXT "&Проверка:",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(7)+3,PROPSHEETPADDING(8),LABELLINE(1)
|
||||
EDITTEXT IDC_BOUNCE_TEST_EDIT,PROPSHEETPADDING(10),LABELLINE(7),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(11),14,ES_AUTOHSCROLL
|
||||
|
||||
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, PROPSHEETWIDTH-111, PROPSHEETHEIGHT-21, 50, 14
|
||||
PUSHBUTTON "Îòìåíà", IDCANCEL, PROPSHEETWIDTH-57, PROPSHEETHEIGHT-21, 50, 14
|
||||
PUSHBUTTON "Отмена", IDCANCEL, PROPSHEETWIDTH-57, PROPSHEETHEIGHT-21, 50, 14
|
||||
END
|
||||
|
||||
|
||||
IDD_REPEATKEYSOPTIONS DIALOGEX 0, 0, PROPSHEETWIDTH, PROPSHEETHEIGHT
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "Äîïîëíèòåëüíûå ïàðàìåòðû ðåæèìà ôèëüòðàöèè"
|
||||
CAPTION "Дополнительные параметры режима фильтрации"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
GROUPBOX "Ïîâòîð ñèìâîëîâ",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(1),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(12)
|
||||
LTEXT "Èçìåíåíèå ïàðàìåòðîâ ðàáîòû ñ êëàâèàòóðîé:",-1, 12, 20, 190, 11
|
||||
GROUPBOX "Повтор символов",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(1),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(12)
|
||||
LTEXT "Изменение параметров работы с клавиатурой:",-1, 12, 20, 190, 11
|
||||
|
||||
AUTORADIOBUTTON "&íåò ïîâòîðîâ ïðè óäåðæèâàíèè êëàâèø",IDC_REPEAT_NOREPEAT_RADIO,12, 32, 160, 11,WS_GROUP
|
||||
AUTORADIOBUTTON "çà&ìåäëåíèå ïîâòîðîâ",IDC_REPEAT_REPEAT_RADIO,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(4)+7,131,LABELLINE(1)
|
||||
AUTORADIOBUTTON "&нет повторов при удерживании клавиш",IDC_REPEAT_NOREPEAT_RADIO,12, 32, 160, 11,WS_GROUP
|
||||
AUTORADIOBUTTON "за&медление повторов",IDC_REPEAT_REPEAT_RADIO,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(4)+7,131,LABELLINE(1)
|
||||
|
||||
LTEXT "&Çàäåðæêà ïåðåä íà÷àëîì ïîâòîðà ñèìâîëà:",-1, 24, 60, 167, 11
|
||||
LTEXT "&Задержка перед началом повтора символа:",-1, 24, 60, 167, 11
|
||||
COMBOBOX IDC_REPEAT_DELAY_COMBO, PROPSHEETPADDING(4), LABELLINE(7)+6, PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(6), LABELLINE(6),
|
||||
CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
|
||||
|
||||
LTEXT "Ñ&êîðîñòü ïîâòîðà:",-1, 24, 89, 89, 11
|
||||
LTEXT "С&корость повтора:",-1, 24, 89, 89, 11
|
||||
COMBOBOX IDC_REPEAT_REPEAT_COMBO, PROPSHEETPADDING(4), LABELLINE(10)+8, PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(6), LABELLINE(7),
|
||||
CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
|
||||
|
||||
GROUPBOX "Ìåäëåííîå íàæàòèå êëàâèø",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(14),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(4)+4
|
||||
LTEXT "&Óäåðæèâàíèå íàæàòîé êëàâèøè:",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(15),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(1)
|
||||
GROUPBOX "Медленное нажатие клавиш",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(14),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(4)+4
|
||||
LTEXT "&Удерживание нажатой клавиши:",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(15),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(1)
|
||||
COMBOBOX IDC_REPEAT_WAIT_COMBO, PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(16)+4, PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4), LABELLINE(8),
|
||||
CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
|
||||
|
||||
LTEXT "&Ïðîâåðêà:",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(20),PROPSHEETPADDING(8),LABELLINE(1)
|
||||
LTEXT "&Проверка:",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(20),PROPSHEETPADDING(8),LABELLINE(1)
|
||||
EDITTEXT IDC_REPEAT_TEST_EDIT,PROPSHEETPADDING(10),LABELLINE(19)+7,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(11),14,ES_AUTOHSCROLL
|
||||
|
||||
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, PROPSHEETWIDTH-111, PROPSHEETHEIGHT-21, 50, 14
|
||||
PUSHBUTTON "Îòìåíà", IDCANCEL, PROPSHEETWIDTH-57, PROPSHEETHEIGHT-21, 50, 14
|
||||
PUSHBUTTON "Отмена", IDCANCEL, PROPSHEETWIDTH-57, PROPSHEETHEIGHT-21, 50, 14
|
||||
END
|
||||
|
||||
|
||||
IDD_SERIALKEYSOPTIONS DIALOGEX 0, 0, PROPSHEETWIDTH, PROPSHEETHEIGHT
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "Íàñòðîéêà àëüòåðíàòèâíîãî óñòðîéñòâà ââîäà"
|
||||
CAPTION "Настройка альтернативного устройства ввода"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
GROUPBOX "Ïàðàìåòðû",-1, 6, 6, 234, 92
|
||||
LTEXT "Óêàæèòå ïîðò, ê êîòîðîìó ïðèñîåäèíåíî àëüòåðíàòèâíîå óñòðîéñòâî ââîäà.",-1, 12, 16, 222, 20
|
||||
GROUPBOX "Параметры",-1, 6, 6, 234, 92
|
||||
LTEXT "Укажите порт, к которому присоединено альтернативное устройство ввода.",-1, 12, 16, 222, 20
|
||||
|
||||
LTEXT "&Ïîñëåäîâàòåëüíûé ïîðò:",-1, 12, 34, 222, 10
|
||||
LTEXT "&Последовательный порт:",-1, 12, 34, 222, 10
|
||||
COMBOBOX IDC_SERIAL_PORT_COMBO, PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(4)+7, PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4), LABELLINE(6),
|
||||
CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
|
||||
|
||||
LTEXT "&Ñêîðîñòü (áèò/ñ):",-1, 12, 65, 222, 10
|
||||
LTEXT "&Скорость (бит/с):",-1, 12, 65, 222, 10
|
||||
COMBOBOX IDC_SERIAL_BAUD_COMBO, PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(8)+2, PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4), LABELLINE(8),
|
||||
CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
|
||||
|
||||
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, PROPSHEETWIDTH-111, PROPSHEETHEIGHT-21, 50, 14
|
||||
PUSHBUTTON "Îòìåíà", IDCANCEL, PROPSHEETWIDTH-57, PROPSHEETHEIGHT-21, 50, 14
|
||||
PUSHBUTTON "Отмена", IDCANCEL, PROPSHEETWIDTH-57, PROPSHEETHEIGHT-21, 50, 14
|
||||
END
|
||||
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_CPLSYSTEMNAME "Ñïåöèàëüíûå âîçìîæíîñòè"
|
||||
IDS_CPLSYSTEMDESCRIPTION "Íàñòðîéêà ñïåöèàëüíûõ âîçìîæíîñòåé âàøåãî êîìïüþòåðà."
|
||||
IDS_CPLSYSTEMNAME "Специальные возможности"
|
||||
IDS_CPLSYSTEMDESCRIPTION "Настройка специальных возможностей вашего компьютера."
|
||||
|
||||
IDS_SENTRY_NONE "[íåò]"
|
||||
IDS_SENTRY_TITLE "Ïîäñâå÷èâàòü çàãîëîâîê"
|
||||
IDS_SENTRY_WINDOW "Ïîäñâå÷èâàòü àêòèâíîå îêíî"
|
||||
IDS_SENTRY_DISPLAY "Ïîäñâå÷èâàòü ðàáî÷èé ñòîë"
|
||||
IDS_SENTRY_NONE "[нет]"
|
||||
IDS_SENTRY_TITLE "Подсвечивать заголовок"
|
||||
IDS_SENTRY_WINDOW "Подсвечивать активное окно"
|
||||
IDS_SENTRY_DISPLAY "Подсвечивать рабочий стол"
|
||||
|
||||
IDS_SECONDS "ñåê."
|
||||
IDS_MINUTES "ìèí."
|
||||
IDS_SECONDS "сек."
|
||||
IDS_MINUTES "мин."
|
||||
END
|
||||
|
|
|
@ -11,64 +11,64 @@ LANGUAGE LANG_UKRAINIAN, SUBLANG_DEFAULT
|
|||
|
||||
IDD_PROPPAGEKEYBOARD DIALOGEX 0, 0, PROPSHEETWIDTH, PROPSHEETHEIGHT
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "Êëàâ³àòóðà"
|
||||
CAPTION "Клавіатура"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
|
||||
BEGIN
|
||||
GROUPBOX "Çàëèïàííÿ êëàâ³ø",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(1),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(6)+PROPSHEETPADDING(1)
|
||||
LTEXT "Ââåäåííÿ êîìá³íàö³é ç êëàâ³øàìè Shift, Ctrl ÷è Alt, íàòèñêàþ÷è êëàâ³ø³ ïîñë³äîâíî.",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(2),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(3)
|
||||
AUTOCHECKBOX "&Çàëèïàííÿ êëàâ³ø",IDC_STICKY_BOX,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(5)+6,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(20),14
|
||||
PUSHBUTTON "&Íàëàøòóâàííÿ",IDC_STICKY_BUTTON,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(17)+5,LABELLINE(5)+6,PROPSHEETPADDING(15)-5,14
|
||||
GROUPBOX "Залипання клавіш",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(1),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(6)+PROPSHEETPADDING(1)
|
||||
LTEXT "Введення комбінацій з клавішами Shift, Ctrl чи Alt, натискаючи клавіші послідовно.",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(2),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(3)
|
||||
AUTOCHECKBOX "&Залипання клавіш",IDC_STICKY_BOX,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(5)+6,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(20),14
|
||||
PUSHBUTTON "&Налаштування",IDC_STICKY_BUTTON,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(17)+5,LABELLINE(5)+6,PROPSHEETPADDING(15)-5,14
|
||||
|
||||
GROUPBOX "Ô³ëüòðàö³ÿ ââîäó",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(8)+5,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(7)+2
|
||||
LTEXT "²ãíîðóâàííÿ âèïàäêîâèõ êîðîòêî÷àñíèõ àáî ïîâòîðþâàíèõ çàòèñêàíü êëàâ³ø.",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(10)-3,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(3)
|
||||
AUTOCHECKBOX "Âèêîðèñòîâóâàòè &ô³ëüòðàö³þ ââîäó",IDC_FILTER_BOX,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(13)+6,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(16),14
|
||||
PUSHBUTTON "Í&àëàøòóâàííÿ",IDC_FILTER_BUTTON,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(17)+5,LABELLINE(13)+6,PROPSHEETPADDING(15)-5,14
|
||||
GROUPBOX "Фільтрація вводу",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(8)+5,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(7)+2
|
||||
LTEXT "Ігнорування випадкових короткочасних або повторюваних затискань клавіш.",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(10)-3,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(3)
|
||||
AUTOCHECKBOX "Використовувати &фільтрацію вводу",IDC_FILTER_BOX,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(13)+6,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(16),14
|
||||
PUSHBUTTON "Н&алаштування",IDC_FILTER_BUTTON,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(17)+5,LABELLINE(13)+6,PROPSHEETPADDING(15)-5,14
|
||||
|
||||
GROUPBOX "Îçâó÷óâàííÿ ïåðåêëþ÷åííÿ ðåæèì³â",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(16)+3,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(6)+PROPSHEETPADDING(1)
|
||||
LTEXT "Ïðè çì³í³ ñòàíó êëàâ³ø Caps Lock, Num Lock ³ Scroll Lock çâó÷èòü ñèãíàë.",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(18)-3,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(2)
|
||||
AUTOCHECKBOX "&Îçâó÷óâàííÿ",IDC_TOGGLE_BOX,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(20)+6,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(20),14
|
||||
PUSHBUTTON "Íà&ëàøòóâàííÿ",IDC_TOGGLE_BUTTON,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(17)+5,LABELLINE(20)+6,PROPSHEETPADDING(15)-5,14
|
||||
GROUPBOX "Озвучування переключення режимів",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(16)+3,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(6)+PROPSHEETPADDING(1)
|
||||
LTEXT "При зміні стану клавіш Caps Lock, Num Lock і Scroll Lock звучить сигнал.",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(18)-3,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(2)
|
||||
AUTOCHECKBOX "&Озвучування",IDC_TOGGLE_BOX,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(20)+6,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(20),14
|
||||
PUSHBUTTON "На&лаштування",IDC_TOGGLE_BUTTON,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(17)+5,LABELLINE(20)+6,PROPSHEETPADDING(15)-5,14
|
||||
|
||||
AUTOCHECKBOX "&Äîäàòêîâ³ â³äîìîñò³ ïðî ðîáîòó ³ç êëàâ³àòóðîþ â ïðîãðàìàõ",IDC_KEYBOARD_EXTRA,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(23)+3,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),14
|
||||
AUTOCHECKBOX "&Додаткові відомості про роботу із клавіатурою в програмах",IDC_KEYBOARD_EXTRA,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(23)+3,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),14
|
||||
END
|
||||
|
||||
|
||||
IDD_PROPPAGESOUND DIALOGEX 0, 0, PROPSHEETWIDTH, PROPSHEETHEIGHT
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "Çâóê"
|
||||
CAPTION "Звук"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
|
||||
BEGIN
|
||||
GROUPBOX "³çóàëüíå ñïîâ³ùåííÿ",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(1),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(10)+PROPSHEETPADDING(1)
|
||||
LTEXT "Çâóêîâ³ ñèãíàëè ñèñòåìè ñóïðîâîäæóþòüñÿ â³çóàëüíîþ ³íôîðìàö³ºþ.",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(2),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(3)
|
||||
AUTOCHECKBOX "³ç&óàëüíå ñïîâ³ùåííÿ",IDC_SENTRY_BOX,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(5)+2,PROPSHEETPADDING(15)+2,14
|
||||
LTEXT "²íôîðìóâàòè êîðèñòóâà÷à:", IDC_SENTRY_TEXT, PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(8)-2,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(1)
|
||||
GROUPBOX "Візуальне сповіщення",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(1),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(10)+PROPSHEETPADDING(1)
|
||||
LTEXT "Звукові сигнали системи супроводжуються візуальною інформацією.",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(2),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(3)
|
||||
AUTOCHECKBOX "Віз&уальне сповіщення",IDC_SENTRY_BOX,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(5)+2,PROPSHEETPADDING(15)+2,14
|
||||
LTEXT "Інформувати користувача:", IDC_SENTRY_TEXT, PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(8)-2,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(1)
|
||||
COMBOBOX IDC_SENTRY_COMBO, PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(9), PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4), LABELLINE(6), CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
|
||||
|
||||
GROUPBOX "Ñóáòèòðè",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(12)+5,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(7)+2
|
||||
LTEXT "Ñóïðîâ³ä çâóêó ³ ìîâè â ïðîãðàìàõ ñóáòèòðàìè.",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(14)-3,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(3)
|
||||
AUTOCHECKBOX "Ñ&óáòèòðè",IDC_SSHOW_BOX,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(16)+2,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),14
|
||||
GROUPBOX "Субтитри",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(12)+5,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(7)+2
|
||||
LTEXT "Супровід звуку і мови в програмах субтитрами.",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(14)-3,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(3)
|
||||
AUTOCHECKBOX "С&убтитри",IDC_SSHOW_BOX,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(16)+2,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),14
|
||||
END
|
||||
|
||||
|
||||
IDD_PROPPAGEDISPLAY DIALOGEX 0, 0, PROPSHEETWIDTH, PROPSHEETHEIGHT
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "Åêðàí"
|
||||
CAPTION "Екран"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
|
||||
BEGIN
|
||||
GROUPBOX "Âèñîêà êîíòðàñòí³ñòü",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(1),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(6)+PROPSHEETPADDING(1)
|
||||
LTEXT "Âèêîðèñòàííÿ ñèñòåìè êîëüîð³â ³ øðèôò³â, ÿê³ ïîëåêøóþòü çîðîâå ñïðèéíÿòòÿ òåêñòó.",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(2),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(3)
|
||||
AUTOCHECKBOX "&Âèñîêà êîíòðàñòí³ñòü",IDC_CONTRAST_BOX,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(5)+2,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(20),14
|
||||
PUSHBUTTON "Í&àëàøòóâàííÿ",IDC_CONTRAST_BUTTON,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(17),LABELLINE(5)+2,PROPSHEETPADDING(15),14
|
||||
GROUPBOX "Висока контрастність",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(1),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(6)+PROPSHEETPADDING(1)
|
||||
LTEXT "Використання системи кольорів і шрифтів, які полекшують зорове сприйняття тексту.",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(2),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(3)
|
||||
AUTOCHECKBOX "&Висока контрастність",IDC_CONTRAST_BOX,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(5)+2,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(20),14
|
||||
PUSHBUTTON "Н&алаштування",IDC_CONTRAST_BUTTON,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(17),LABELLINE(5)+2,PROPSHEETPADDING(15),14
|
||||
|
||||
GROUPBOX "Ïàðàìåòðè êóðñîðó",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(8)+5,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(13)
|
||||
LTEXT "Íàëàøòóâàííÿ ÷àñòîòè ìèãîò³ííÿ ³ òîâùèíè êóðñîðó.",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(9)+5,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(2)
|
||||
CTEXT "×àñòîòà ìèãîò³ííÿ:",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(12)+5,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(1)
|
||||
LTEXT "³äñóòíº",-1,PROPSHEETPADDING(3),LABELLINE(14)+2,PROPSHEETPADDING(6),LABELLINE(1)
|
||||
LTEXT "Øâèäêå",-1,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(9),LABELLINE(14)+2,PROPSHEETPADDING(6),LABELLINE(1)
|
||||
GROUPBOX "Параметри курсору",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(8)+5,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(13)
|
||||
LTEXT "Налаштування частоти миготіння і товщини курсору.",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(9)+5,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(2)
|
||||
CTEXT "Частота миготіння:",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(12)+5,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(1)
|
||||
LTEXT "Відсутнє",-1,PROPSHEETPADDING(3),LABELLINE(14)+2,PROPSHEETPADDING(6),LABELLINE(1)
|
||||
LTEXT "Швидке",-1,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(9),LABELLINE(14)+2,PROPSHEETPADDING(6),LABELLINE(1)
|
||||
CONTROL "",IDC_CURSOR_BLINK_TRACK,"msctls_trackbar32",TBS_AUTOTICKS | WS_TABSTOP,PROPSHEETPADDING(10),LABELLINE(14),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(20),LABELLINE(2)
|
||||
CTEXT "Òîâùèíà êóðñîðó:",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(17),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(1)
|
||||
LTEXT "Âóçüêèé",-1,PROPSHEETPADDING(3),LABELLINE(18)+7,PROPSHEETPADDING(6),LABELLINE(1)
|
||||
LTEXT "Øèðîêèé",-1,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(9),LABELLINE(18)+7,PROPSHEETPADDING(6),LABELLINE(1)
|
||||
CTEXT "Товщина курсору:",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(17),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(1)
|
||||
LTEXT "Вузький",-1,PROPSHEETPADDING(3),LABELLINE(18)+7,PROPSHEETPADDING(6),LABELLINE(1)
|
||||
LTEXT "Широкий",-1,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(9),LABELLINE(18)+7,PROPSHEETPADDING(6),LABELLINE(1)
|
||||
CONTROL "",IDC_CURSOR_WIDTH_TRACK,"msctls_trackbar32",TBS_AUTOTICKS | WS_TABSTOP,PROPSHEETPADDING(10),LABELLINE(18)+5,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(20),LABELLINE(2)
|
||||
LTEXT "",IDC_CURSOR_WIDTH_TEXT,PROPSHEETPADDING(3),LABELLINE(16),PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(1)+5
|
||||
END
|
||||
|
@ -76,237 +76,237 @@ END
|
|||
|
||||
IDD_PROPPAGEMOUSE DIALOGEX 0, 0, PROPSHEETWIDTH, PROPSHEETHEIGHT
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "Ìèøà"
|
||||
CAPTION "Миша"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
|
||||
BEGIN
|
||||
GROUPBOX "Êåðóâàííÿ âêàç³âíèêîì ìèø³ ç êëàâ³àòóðè",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(1),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(6)+PROPSHEETPADDING(1)
|
||||
LTEXT "Êåðóâàííÿ ìèøåþ ³ç öèôðîâî¿ ïàíåë³ êëàâ³àòóðè.",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(2),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(3)
|
||||
AUTOCHECKBOX "&Êåðóâàííÿ ç êëàâ³àòóðè",IDC_MOUSE_BOX,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(5)+2,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(20),14
|
||||
PUSHBUTTON "Í&àëàøòóâàííÿ",IDC_MOUSE_BUTTON,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(17),LABELLINE(5)+2,PROPSHEETPADDING(15),14
|
||||
GROUPBOX "Керування вказівником миші з клавіатури",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(1),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(6)+PROPSHEETPADDING(1)
|
||||
LTEXT "Керування мишею із цифрової панелі клавіатури.",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(2),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(3)
|
||||
AUTOCHECKBOX "&Керування з клавіатури",IDC_MOUSE_BOX,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(5)+2,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(20),14
|
||||
PUSHBUTTON "Н&алаштування",IDC_MOUSE_BUTTON,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(17),LABELLINE(5)+2,PROPSHEETPADDING(15),14
|
||||
END
|
||||
|
||||
|
||||
IDD_PROPPAGEGENERAL DIALOGEX 0, 0, PROPSHEETWIDTH, PROPSHEETHEIGHT
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "Çàãàëüí³"
|
||||
CAPTION "Загальні"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
|
||||
BEGIN
|
||||
GROUPBOX "Àâòîìàòè÷íå ñêèäàííÿ ñïåö³àëüíèõ ìîæëèâîñòåé",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(1),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(5)
|
||||
AUTOCHECKBOX "&³äêëþ÷àòè ñïåö³àëüí³ ìîæëèâîñò³ â ðàç³ ïðîñòîþ ïðîòÿãîì:",IDC_RESET_BOX,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(2)-2,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),14
|
||||
GROUPBOX "Автоматичне скидання спеціальних можливостей",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(1),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(5)
|
||||
AUTOCHECKBOX "&Відключати спеціальні можливості в разі простою протягом:",IDC_RESET_BOX,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(2)-2,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),14
|
||||
COMBOBOX IDC_RESET_COMBO, PROPSHEETPADDING(4), LABELLINE(4), PROPSHEETPADDING(10), LABELLINE(5),
|
||||
CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
|
||||
|
||||
GROUPBOX "Ñïîâ³ùåííÿ",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(7)-2,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(5)
|
||||
AUTOCHECKBOX "&Ïîêàçóâàòè ïîïåðåäæåííÿ ïðè ââ³ìêíåíí³ ðåæèìó",IDC_NOTIFICATION_MESSAGE,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(8)-2,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),14
|
||||
AUTOCHECKBOX "Ï&îäàâàòè çâóêîâèé ñèãíàë ïðè çì³í³ ðåæèìó",IDC_NOTIFICATION_SOUND,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(10)-2,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),14
|
||||
GROUPBOX "Сповіщення",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(7)-2,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(5)
|
||||
AUTOCHECKBOX "&Показувати попередження при ввімкненні режиму",IDC_NOTIFICATION_MESSAGE,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(8)-2,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),14
|
||||
AUTOCHECKBOX "П&одавати звуковий сигнал при зміні режиму",IDC_NOTIFICATION_SOUND,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(10)-2,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),14
|
||||
|
||||
GROUPBOX "Àëüòðåðíàòèâí³ ïðèñòðî¿ ââîäó",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(13)-4,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(5)
|
||||
LTEXT "Âèêîðèñòàííÿ àëüòåðíàòèâíèõ ïðèñòðî¿â ââîäó, ÿê³ çàì³íÿþòü ìèøó ³ êëàâ³àòóðó.",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(14)-4,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(2)
|
||||
AUTOCHECKBOX "&Àëüòåðíàòèâí³ ïðèñòðî¿ ââîäó",IDC_SERIAL_BOX,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(16)-4,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(20),14
|
||||
PUSHBUTTON "&Íàëàøòóâàííÿ",IDC_SERIAL_BUTTON,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(17),LABELLINE(16)-4,PROPSHEETPADDING(15),14
|
||||
GROUPBOX "Альтрернативні пристрої вводу",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(13)-4,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(5)
|
||||
LTEXT "Використання альтернативних пристроїв вводу, які заміняють мишу і клавіатуру.",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(14)-4,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(2)
|
||||
AUTOCHECKBOX "&Альтернативні пристрої вводу",IDC_SERIAL_BOX,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(16)-4,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(20),14
|
||||
PUSHBUTTON "&Налаштування",IDC_SERIAL_BUTTON,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(17),LABELLINE(16)-4,PROPSHEETPADDING(15),14
|
||||
|
||||
GROUPBOX "Àäì³í³ñòðàòèâí³ ïàðàìåòðè",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(19)-4,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(5)
|
||||
AUTOCHECKBOX "Çàñ&òîñóâàòè äî ðîáî÷îãî ñòîëà âõîäó äî ñèñòåìè",IDC_ADMIN_LOGON_BOX,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(20)-4,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),14
|
||||
AUTOCHECKBOX "&Çàñòîñîâóâàòè äëÿ âñ³õ íîâèõ êîðèñòóâà÷³â",IDC_ADMIN_USERS_BOX,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(22)-4,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),14
|
||||
GROUPBOX "Адміністративні параметри",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(19)-4,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(5)
|
||||
AUTOCHECKBOX "Зас&тосувати до робочого стола входу до системи",IDC_ADMIN_LOGON_BOX,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(20)-4,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),14
|
||||
AUTOCHECKBOX "&Застосовувати для всіх нових користувачів",IDC_ADMIN_USERS_BOX,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(22)-4,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),14
|
||||
END
|
||||
|
||||
|
||||
IDD_STICKYKEYSOPTIONS DIALOGEX 0, 0, PROPSHEETWIDTH, PROPSHEETHEIGHT
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "Íàëàøòóâàííÿ ðåæèìó çàëèïàííÿ êëàâ³ø"
|
||||
CAPTION "Налаштування режиму залипання клавіш"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
GROUPBOX "Óâ³ìêíåííÿ ðåæèìó",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(1),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(6)+PROPSHEETPADDING(1)
|
||||
LTEXT "Íàòèñêàííÿ êëàâ³ø³ SHIFT 5 ðàç³â àêòèâóº ðåæèì çàëèïàííÿ êëàâ³ø.",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(2),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(3)
|
||||
AUTOCHECKBOX "&Âèêîðèñòîâóâàòè òàêèé ñïîñ³á óâ³ìêíåííÿ",IDC_STICKY_ACTIVATE_CHECK,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(5)+2,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),14
|
||||
GROUPBOX "Увімкнення режиму",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(1),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(6)+PROPSHEETPADDING(1)
|
||||
LTEXT "Натискання клавіші SHIFT 5 разів активує режим залипання клавіш.",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(2),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(3)
|
||||
AUTOCHECKBOX "&Використовувати такий спосіб увімкнення",IDC_STICKY_ACTIVATE_CHECK,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(5)+2,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),14
|
||||
|
||||
GROUPBOX "Ïàðàìåòðè",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(9),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(4)+PROPSHEETPADDING(1)
|
||||
AUTOCHECKBOX "&Ùîá çàáëîêóâàòè ñëóæáîâó êëàâ³øó, íàòèñí³òü ¿¿ äâ³÷³",IDC_STICKY_LOCK_CHECK,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(10)+2,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),14
|
||||
AUTOCHECKBOX "&Âèìèêàòè çàëèïàííÿ íàòèñíåííÿì äâîõ êëàâ³ø îäíî÷àñíî",IDC_STICKY_UNLOCK_CHECK,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(12),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),14
|
||||
GROUPBOX "Параметри",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(9),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(4)+PROPSHEETPADDING(1)
|
||||
AUTOCHECKBOX "&Щоб заблокувати службову клавішу, натисніть її двічі",IDC_STICKY_LOCK_CHECK,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(10)+2,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),14
|
||||
AUTOCHECKBOX "&Вимикати залипання натисненням двох клавіш одночасно",IDC_STICKY_UNLOCK_CHECK,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(12),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),14
|
||||
|
||||
GROUPBOX "²íôîðìóâàííÿ",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(15),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(4)+PROPSHEETPADDING(1)
|
||||
AUTOCHECKBOX "&Çâóêîâèé ñèãíàë ïðè íàòèñêàíñíåíí³ ñëóæáîâî¿ êëàâ³ø³",IDC_STICKY_SOUND_CHECK,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(16)+2,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),14
|
||||
AUTOCHECKBOX "&Ïîêàçóâàòè ñòàí Çàëèïàííÿ êëàâ³ø íà åêðàí³",IDC_STICKY_STATUS_CHECK,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(18),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),14
|
||||
GROUPBOX "Інформування",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(15),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(4)+PROPSHEETPADDING(1)
|
||||
AUTOCHECKBOX "&Звуковий сигнал при натискансненні службової клавіші",IDC_STICKY_SOUND_CHECK,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(16)+2,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),14
|
||||
AUTOCHECKBOX "&Показувати стан Залипання клавіш на екрані",IDC_STICKY_STATUS_CHECK,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(18),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),14
|
||||
|
||||
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, PROPSHEETWIDTH-111, PROPSHEETHEIGHT-21, 50, 14
|
||||
PUSHBUTTON "Ñêàñóâàòè", IDCANCEL, PROPSHEETWIDTH-57, PROPSHEETHEIGHT-21, 50, 14
|
||||
PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, PROPSHEETWIDTH-57, PROPSHEETHEIGHT-21, 50, 14
|
||||
END
|
||||
|
||||
|
||||
IDD_FILTERKEYSOPTIONS DIALOGEX 0, 0, PROPSHEETWIDTH, PROPSHEETHEIGHT
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "Íàëàøòóâàííÿ ðåæèìó ô³ëüòðàö³¿"
|
||||
CAPTION "Налаштування режиму фільтрації"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
GROUPBOX "Óâ³ìêíåííÿ ðåæèìó",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(1),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(6)+PROPSHEETPADDING(1)
|
||||
LTEXT "Âèêëèêîì ç êëàâ³àòóðè º \nÓòðèìóâàííÿ ïðàâî¿ êëàâ³ø³ <Shift> âïðîäîâæ 8 ñåêóíä",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(2),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(3)
|
||||
AUTOCHECKBOX "&Âèêîðèñòîâóâàòè øâèäêèé âèêëèê",IDC_FILTER_ACTIVATE_CHECK,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(5)+2,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(20),14
|
||||
GROUPBOX "Увімкнення режиму",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(1),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(6)+PROPSHEETPADDING(1)
|
||||
LTEXT "Викликом з клавіатури є \nУтримування правої клавіші <Shift> впродовж 8 секунд",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(2),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(3)
|
||||
AUTOCHECKBOX "&Використовувати швидкий виклик",IDC_FILTER_ACTIVATE_CHECK,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(5)+2,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(20),14
|
||||
|
||||
GROUPBOX "Íàëàøòóâàííÿ ô³ëüòðó",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(8)+5,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(8)+5
|
||||
AUTORADIOBUTTON "&²ãíîðóâàòè ïîâòîðí³ íàòèñêàííÿ",IDC_FILTER_BOUNCE_RADIO,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(9)+7,PROPSHEETPADDING(21),LABELLINE(1),WS_GROUP|WS_TABSTOP
|
||||
AUTORADIOBUTTON "²ãíîðóâàòè &êîðîòêî÷àñí³ íàòèñ-\níåííÿ ³ çìåíøèòè ¿õ ÷àñòîòó",IDC_FILTER_REPEAT_RADIO,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(11)+5,PROPSHEETPADDING(20),LABELLINE(2),BS_TOP|BS_MULTILINE
|
||||
PUSHBUTTON "&Íàëàøòóâàííÿ",IDC_FILTER_BOUNCE_BUTTON,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(17),LABELLINE(9)+5,PROPSHEETPADDING(15),14,WS_GROUP
|
||||
PUSHBUTTON "Íà&ëàøòóâàííÿ",IDC_FILTER_REPEAT_BUTTON,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(17),LABELLINE(11)+5,PROPSHEETPADDING(15),14,WS_GROUP
|
||||
LTEXT "Í&àòèñí³òü òóò ùîá ïåðåâ³ðèòè íàëàøòóâàííÿ:",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(14)+1,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(1)
|
||||
GROUPBOX "Налаштування фільтру",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(8)+5,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(8)+5
|
||||
AUTORADIOBUTTON "&Ігнорувати повторні натискання",IDC_FILTER_BOUNCE_RADIO,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(9)+7,PROPSHEETPADDING(21),LABELLINE(1),WS_GROUP|WS_TABSTOP
|
||||
AUTORADIOBUTTON "Ігнорувати &короткочасні натис-\nнення і зменшити їх частоту",IDC_FILTER_REPEAT_RADIO,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(11)+5,PROPSHEETPADDING(20),LABELLINE(2),BS_TOP|BS_MULTILINE
|
||||
PUSHBUTTON "&Налаштування",IDC_FILTER_BOUNCE_BUTTON,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(17),LABELLINE(9)+5,PROPSHEETPADDING(15),14,WS_GROUP
|
||||
PUSHBUTTON "На&лаштування",IDC_FILTER_REPEAT_BUTTON,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(17),LABELLINE(11)+5,PROPSHEETPADDING(15),14,WS_GROUP
|
||||
LTEXT "Н&атисніть тут щоб перевірити налаштування:",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(14)+1,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(1)
|
||||
EDITTEXT IDC_FILTER_TEST_EDIT,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(15)+1,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),14,WS_GROUP|ES_AUTOHSCROLL
|
||||
|
||||
GROUPBOX "²íôîðìóâàííÿ",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(17)+6,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(4)+3
|
||||
AUTOCHECKBOX "&Ïîäàâàòè òîí, êîëè íàòèñêàííÿ êëàâ³ø³ ïðèéíÿòî",IDC_FILTER_SOUND_CHECK,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(19),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),10
|
||||
AUTOCHECKBOX "Ïî&êàçóâàòè ñòàí 'Ô³ëüòðàö³¿ ââîäó' íà åêðàí³",IDC_FILTER_STATUS_CHECK,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(20)+6,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),10
|
||||
GROUPBOX "Інформування",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(17)+6,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(4)+3
|
||||
AUTOCHECKBOX "&Подавати тон, коли натискання клавіші прийнято",IDC_FILTER_SOUND_CHECK,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(19),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),10
|
||||
AUTOCHECKBOX "По&казувати стан 'Фільтрації вводу' на екрані",IDC_FILTER_STATUS_CHECK,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(20)+6,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),10
|
||||
|
||||
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, PROPSHEETWIDTH-111, PROPSHEETHEIGHT-21, 50, 14
|
||||
PUSHBUTTON "Ñêàñóâàòè", IDCANCEL, PROPSHEETWIDTH-57, PROPSHEETHEIGHT-21, 50, 14
|
||||
PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, PROPSHEETWIDTH-57, PROPSHEETHEIGHT-21, 50, 14
|
||||
END
|
||||
|
||||
|
||||
IDD_TOGGLEKEYSOPTIONS DIALOGEX 0, 0, PROPSHEETWIDTH, PROPSHEETHEIGHT
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "Îçâó÷óâàííÿ ïåðåìèêàííÿ ðåæèì³â"
|
||||
CAPTION "Озвучування перемикання режимів"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
GROUPBOX "Óâ³ìêíåííÿ ðåæèìó",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(1),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(6)+PROPSHEETPADDING(1)
|
||||
LTEXT "Äëÿ øâèêî¿ àêòèâàö³¿\nÓòðèìóéòå êëàâ³øó <Num Lock> âïðîäîâæ ï'ÿòè ñåêóíä.",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(2),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(3)
|
||||
AUTOCHECKBOX "Âèêî&ðèñòîâóâàòè òàêèé øâèêäèé âèêëèê",IDC_TOGGLE_ACTIVATE_CHECK,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(5)+2,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),14
|
||||
GROUPBOX "Увімкнення режиму",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(1),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(6)+PROPSHEETPADDING(1)
|
||||
LTEXT "Для швикої активації\nУтримуйте клавішу <Num Lock> впродовж п'яти секунд.",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(2),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(3)
|
||||
AUTOCHECKBOX "Вико&ристовувати такий швикдий виклик",IDC_TOGGLE_ACTIVATE_CHECK,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(5)+2,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),14
|
||||
|
||||
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, PROPSHEETWIDTH-111, PROPSHEETHEIGHT-21, 50, 14
|
||||
PUSHBUTTON "Ñêàñóâàòè", IDCANCEL, PROPSHEETWIDTH-57, PROPSHEETHEIGHT-21, 50, 14
|
||||
PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, PROPSHEETWIDTH-57, PROPSHEETHEIGHT-21, 50, 14
|
||||
END
|
||||
|
||||
|
||||
IDD_CONTRASTOPTIONS DIALOGEX 0, 0, PROPSHEETWIDTH, PROPSHEETHEIGHT
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "Íàëàøòóâàííÿ âèñîêî¿ êîíòðàñòíîñò³"
|
||||
CAPTION "Налаштування високої контрастності"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
GROUPBOX "Óâ³ìêíåííÿ ðåæèìó",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(1),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(6)+PROPSHEETPADDING(1)
|
||||
LTEXT "Äëÿ àêòèâàö³¿ \níàòèñí³òü <ALT_çë³âà+SHIFT_çë³âà +PRINT SCREEN>.",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(2),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(3)
|
||||
AUTOCHECKBOX "&Âèêîðèñòîâóâàòè òàêèé ñïîñ³á óâ³ìêíåííÿ",IDC_CONTRAST_ACTIVATE_CHECK,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(5)+2,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),14
|
||||
GROUPBOX "Увімкнення режиму",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(1),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(6)+PROPSHEETPADDING(1)
|
||||
LTEXT "Для активації \nнатисніть <ALT_зліва+SHIFT_зліва +PRINT SCREEN>.",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(2),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(3)
|
||||
AUTOCHECKBOX "&Використовувати такий спосіб увімкнення",IDC_CONTRAST_ACTIVATE_CHECK,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(5)+2,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),14
|
||||
|
||||
GROUPBOX "Êîíòðàñòíà ñõåìà îôîðìëåííÿ",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(9),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(4)+PROPSHEETPADDING(1)
|
||||
LTEXT "Ïîòî÷íà êîíòðàñòíà ñõåìà îôîðìëåííÿ:",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(10)+2,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(1)
|
||||
GROUPBOX "Контрастна схема оформлення",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(9),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(4)+PROPSHEETPADDING(1)
|
||||
LTEXT "Поточна контрастна схема оформлення:",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(10)+2,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(1)
|
||||
COMBOBOX IDC_CONTRAST_COMBO, PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(11)+2, PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4), LABELLINE(6),
|
||||
CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
|
||||
|
||||
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, PROPSHEETWIDTH-111, PROPSHEETHEIGHT-21, 50, 14
|
||||
PUSHBUTTON "Ñêàñóâàòè", IDCANCEL, PROPSHEETWIDTH-57, PROPSHEETHEIGHT-21, 50, 14
|
||||
PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, PROPSHEETWIDTH-57, PROPSHEETHEIGHT-21, 50, 14
|
||||
END
|
||||
|
||||
|
||||
IDD_MOUSEKEYSOPTIONS DIALOGEX 0, 0, PROPSHEETWIDTH, PROPSHEETHEIGHT
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "Íàëàøòóâàííÿ êåðóâàííÿ âêàç³âíèêîì ³ç êëàâ³àòóðè"
|
||||
CAPTION "Налаштування керування вказівником із клавіатури"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
GROUPBOX "Óâ³ìêíåííÿ ðåæèìó",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(1),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(6)+PROPSHEETPADDING(1)
|
||||
LTEXT "Ùîá óâ³ìêíóòè ðåæèì êåðóâàííÿ âêàç³âíèêîì ³ç êëàâ³àòóðè: \nÍàòèñí³òü êëàâ³ø³ <ALT_çë³âà+SHIFT_çë³âà + NUM LOCK>.",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(2),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(3)
|
||||
AUTOCHECKBOX "&Âèêîðèñòîâóâàòè òàêèé ñïîñ³á óâ³ìêíåííÿ",IDC_MOUSEKEYS_ACTIVATE_CHECK,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(5)+2,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),14
|
||||
GROUPBOX "Увімкнення режиму",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(1),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(6)+PROPSHEETPADDING(1)
|
||||
LTEXT "Щоб увімкнути режим керування вказівником із клавіатури: \nНатисніть клавіші <ALT_зліва+SHIFT_зліва + NUM LOCK>.",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(2),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(3)
|
||||
AUTOCHECKBOX "&Використовувати такий спосіб увімкнення",IDC_MOUSEKEYS_ACTIVATE_CHECK,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(5)+2,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),14
|
||||
|
||||
GROUPBOX "Øâèäê³ñòü ðóõó âêàç³âíèêà",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(9),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(9)
|
||||
GROUPBOX "Швидкість руху вказівника",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(9),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(9)
|
||||
|
||||
LTEXT "&Íàéá³ëüøà:",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(10)+4,PROPSHEETPADDING(8),LABELLINE(1)
|
||||
LTEXT "íèæ÷å",-1,PROPSHEETPADDING(11),LABELLINE(10)+4,PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(1)
|
||||
LTEXT "&Найбільша:",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(10)+4,PROPSHEETPADDING(8),LABELLINE(1)
|
||||
LTEXT "нижче",-1,PROPSHEETPADDING(11),LABELLINE(10)+4,PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(1)
|
||||
CONTROL "",IDC_MOUSEKEYS_SPEED_TRACK,"msctls_trackbar32",TBS_AUTOTICKS | WS_TABSTOP,PROPSHEETPADDING(15),LABELLINE(10)+2,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(22),LABELLINE(2)
|
||||
LTEXT "âèùå",-1,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(7),LABELLINE(10)+4,PROPSHEETPADDING(3),LABELLINE(1)
|
||||
LTEXT "вище",-1,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(7),LABELLINE(10)+4,PROPSHEETPADDING(3),LABELLINE(1)
|
||||
|
||||
LTEXT "&Ïðèñêîðåííÿ:",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(13)+4,PROPSHEETPADDING(8),LABELLINE(1)
|
||||
LTEXT "íèæ÷å",-1,PROPSHEETPADDING(11),LABELLINE(13)+4,PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(1)
|
||||
LTEXT "&Прискорення:",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(13)+4,PROPSHEETPADDING(8),LABELLINE(1)
|
||||
LTEXT "нижче",-1,PROPSHEETPADDING(11),LABELLINE(13)+4,PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(1)
|
||||
CONTROL "",IDC_MOUSEKEYS_ACCEL_TRACK,"msctls_trackbar32",TBS_AUTOTICKS | WS_TABSTOP,PROPSHEETPADDING(15),LABELLINE(13)+2,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(22),LABELLINE(2)
|
||||
LTEXT "âèùå",-1,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(7),LABELLINE(13)+4,PROPSHEETPADDING(3),LABELLINE(1)
|
||||
LTEXT "вище",-1,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(7),LABELLINE(13)+4,PROPSHEETPADDING(3),LABELLINE(1)
|
||||
|
||||
AUTOCHECKBOX "CTRL - ïðèñ&êîðåííÿ, SHIFT - óïîâ³ëüåííÿ",IDC_MOUSEKEYS_SPEED_CHECK,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(16),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),14
|
||||
AUTOCHECKBOX "CTRL - прис&корення, SHIFT - уповільення",IDC_MOUSEKEYS_SPEED_CHECK,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(16),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),14
|
||||
|
||||
LTEXT "Âèêîðèñòîâóâàòè, ÿêùî NumLock:",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(18)+7,PROPSHEETPADDING(20),LABELLINE(1)
|
||||
AUTORADIOBUTTON "Óâ³&ìê",IDC_MOUSEKEYS_ON_RADIO,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(14),LABELLINE(18)+7,PROPSHEETPADDING(5),LABELLINE(1)
|
||||
AUTORADIOBUTTON "Â&èìê",IDC_MOUSEKEYS_OFF_RADIO,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(8),LABELLINE(18)+7,PROPSHEETPADDING(5),LABELLINE(1)
|
||||
LTEXT "Використовувати, якщо NumLock:",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(18)+7,PROPSHEETPADDING(20),LABELLINE(1)
|
||||
AUTORADIOBUTTON "Уві&мк",IDC_MOUSEKEYS_ON_RADIO,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(14),LABELLINE(18)+7,PROPSHEETPADDING(5),LABELLINE(1)
|
||||
AUTORADIOBUTTON "В&имк",IDC_MOUSEKEYS_OFF_RADIO,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(8),LABELLINE(18)+7,PROPSHEETPADDING(5),LABELLINE(1)
|
||||
|
||||
AUTOCHECKBOX "Ï&îêàçóâàòè ñòàí êåðóâàííÿ âêàç³âíèêîì íà åêðàí³",IDC_MOUSEKEYS_STATUS_CHECK,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(20)+2,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),14
|
||||
AUTOCHECKBOX "П&оказувати стан керування вказівником на екрані",IDC_MOUSEKEYS_STATUS_CHECK,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(20)+2,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),14
|
||||
|
||||
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, PROPSHEETWIDTH-111, PROPSHEETHEIGHT-21, 50, 14
|
||||
PUSHBUTTON "Ñêàñóâàòè", IDCANCEL, PROPSHEETWIDTH-57, PROPSHEETHEIGHT-21, 50, 14
|
||||
PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, PROPSHEETWIDTH-57, PROPSHEETHEIGHT-21, 50, 14
|
||||
END
|
||||
|
||||
|
||||
IDD_BOUNCEKEYSOPTIONS DIALOGEX 0, 0, PROPSHEETWIDTH, PROPSHEETHEIGHT
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "Äîäàòêîâ³ ïàðàìåòðè ðåæèìó ô³ëüòðàö³¿"
|
||||
CAPTION "Додаткові параметри режиму фільтрації"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
GROUPBOX "Ïîâòîðåííÿ ñèìâîë³â",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(1),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(5)
|
||||
LTEXT "&²ãíîðóâàòè íàòèñêàííÿ êëàâ³ø, ÿê³ ïîâòîðþþòüñÿ ÷àñò³øå í³æ:",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(2)+1,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(2)
|
||||
GROUPBOX "Повторення символів",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(1),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(5)
|
||||
LTEXT "&Ігнорувати натискання клавіш, які повторюються частіше ніж:",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(2)+1,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(2)
|
||||
COMBOBOX IDC_BOUNCE_TIME_COMBO, PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(3)+5, PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4), LABELLINE(6),
|
||||
CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
|
||||
|
||||
LTEXT "&Ïåðåâ³ðêà:",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(7)+3,PROPSHEETPADDING(8),LABELLINE(1)
|
||||
LTEXT "&Перевірка:",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(7)+3,PROPSHEETPADDING(8),LABELLINE(1)
|
||||
EDITTEXT IDC_BOUNCE_TEST_EDIT,PROPSHEETPADDING(10),LABELLINE(7),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(11),14,ES_AUTOHSCROLL
|
||||
|
||||
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, PROPSHEETWIDTH-111, PROPSHEETHEIGHT-21, 50, 14
|
||||
PUSHBUTTON "Ñêàñóâàòè", IDCANCEL, PROPSHEETWIDTH-57, PROPSHEETHEIGHT-21, 50, 14
|
||||
PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, PROPSHEETWIDTH-57, PROPSHEETHEIGHT-21, 50, 14
|
||||
END
|
||||
|
||||
|
||||
IDD_REPEATKEYSOPTIONS DIALOGEX 0, 0, PROPSHEETWIDTH, PROPSHEETHEIGHT
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "Äîäàòêîâ³ ïàðàìåòðè ðåæèìó ô³ëüòðàö³¿"
|
||||
CAPTION "Додаткові параметри режиму фільтрації"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
GROUPBOX "Ïîâòîðåííÿ ñèìâîë³â",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(1),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(12)
|
||||
LTEXT "Çì³íà ïàðàìåòð³â êëàâ³àòóðè íà ïàíåë³ êåðóâàííÿ:",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(2),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(2)
|
||||
GROUPBOX "Повторення символів",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(1),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(12)
|
||||
LTEXT "Зміна параметрів клавіатури на панелі керування:",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(2),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(2)
|
||||
|
||||
AUTORADIOBUTTON "&íå ïîâòîðþâàòè",IDC_REPEAT_NOREPEAT_RADIO,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(3)+3,78,LABELLINE(1),WS_GROUP
|
||||
AUTORADIOBUTTON "&óïîâ³ëüíåííÿ ïîâòîð³â",IDC_REPEAT_REPEAT_RADIO,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(4)+7,131,LABELLINE(1)
|
||||
AUTORADIOBUTTON "&не повторювати",IDC_REPEAT_NOREPEAT_RADIO,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(3)+3,78,LABELLINE(1),WS_GROUP
|
||||
AUTORADIOBUTTON "&уповільнення повторів",IDC_REPEAT_REPEAT_RADIO,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(4)+7,131,LABELLINE(1)
|
||||
|
||||
LTEXT "&Çàòðèìêà ïåðåä ïîâòîðåííÿì:",-1,PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(6)+4,PROPSHEETPADDING(10),LABELLINE(1)
|
||||
LTEXT "&Затримка перед повторенням:",-1,PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(6)+4,PROPSHEETPADDING(10),LABELLINE(1)
|
||||
COMBOBOX IDC_REPEAT_DELAY_COMBO, PROPSHEETPADDING(4), LABELLINE(7)+6, PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(6), LABELLINE(6),
|
||||
CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
|
||||
|
||||
LTEXT "&Øâèäê³ñòü ïîâòîðåííÿ:",-1,PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(9)+6,PROPSHEETPADDING(10),LABELLINE(1)
|
||||
LTEXT "&Швидкість повторення:",-1,PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(9)+6,PROPSHEETPADDING(10),LABELLINE(1)
|
||||
COMBOBOX IDC_REPEAT_REPEAT_COMBO, PROPSHEETPADDING(4), LABELLINE(10)+8, PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(6), LABELLINE(7),
|
||||
CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
|
||||
|
||||
GROUPBOX "Ïîâ³ëüíå íàòèñêàííÿ êëàâ³ø",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(14),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(4)+4
|
||||
LTEXT "&Óòðèìóâàííÿ íàòèñíóòî¿ êëàâ³ø³:",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(15),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(1)
|
||||
GROUPBOX "Повільне натискання клавіш",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(14),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(4)+4
|
||||
LTEXT "&Утримування натиснутої клавіші:",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(15),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(1)
|
||||
COMBOBOX IDC_REPEAT_WAIT_COMBO, PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(16)+4, PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4), LABELLINE(8),
|
||||
CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
|
||||
|
||||
LTEXT "&Ïåðåâ³ðêà:",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(20),PROPSHEETPADDING(8),LABELLINE(1)
|
||||
LTEXT "&Перевірка:",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(20),PROPSHEETPADDING(8),LABELLINE(1)
|
||||
EDITTEXT IDC_REPEAT_TEST_EDIT,PROPSHEETPADDING(10),LABELLINE(19)+7,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(11),14,ES_AUTOHSCROLL
|
||||
|
||||
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, PROPSHEETWIDTH-111, PROPSHEETHEIGHT-21, 50, 14
|
||||
PUSHBUTTON "Ñêàñóâàòè", IDCANCEL, PROPSHEETWIDTH-57, PROPSHEETHEIGHT-21, 50, 14
|
||||
PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, PROPSHEETWIDTH-57, PROPSHEETHEIGHT-21, 50, 14
|
||||
END
|
||||
|
||||
|
||||
IDD_SERIALKEYSOPTIONS DIALOGEX 0, 0, PROPSHEETWIDTH, PROPSHEETHEIGHT
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "Íàñòðîéêà àëüòåðíàòèâíîãî ïðèñòðîþ ââîäó"
|
||||
CAPTION "Настройка альтернативного пристрою вводу"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
GROUPBOX "ïîñë³äîâíèé ïðèñòð³é ââîäó",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(1),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(10)
|
||||
LTEXT "Óêàæ³òü ïîðò, äî ÿêîãî ï³äêëþ÷åíî àëüòåðíàòèâíèé ïðèñòð³é ââîäó.",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(2),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(2)
|
||||
GROUPBOX "послідовний пристрій вводу",-1,PROPSHEETPADDING(1),LABELLINE(1),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(10)
|
||||
LTEXT "Укажіть порт, до якого підключено альтернативний пристрій вводу.",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(2),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(2)
|
||||
|
||||
LTEXT "&Ïîñë³äîâíèé ïîðò:",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(3)+5,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(2)
|
||||
LTEXT "&Послідовний порт:",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(3)+5,PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(2)
|
||||
COMBOBOX IDC_SERIAL_PORT_COMBO, PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(4)+7, PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4), LABELLINE(6),
|
||||
CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
|
||||
|
||||
LTEXT "&Øâèäê³ñòü:",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(7),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(2)
|
||||
LTEXT "&Швидкість:",-1,PROPSHEETPADDING(2),LABELLINE(7),PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4),LABELLINE(2)
|
||||
COMBOBOX IDC_SERIAL_BAUD_COMBO, PROPSHEETPADDING(2), LABELLINE(8)+2, PROPSHEETWIDTH-PROPSHEETPADDING(4), LABELLINE(8),
|
||||
CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
|
||||
|
||||
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, PROPSHEETWIDTH-111, PROPSHEETHEIGHT-21, 50, 14
|
||||
PUSHBUTTON "Ñêàñóâàòè", IDCANCEL, PROPSHEETWIDTH-57, PROPSHEETHEIGHT-21, 50, 14
|
||||
PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, PROPSHEETWIDTH-57, PROPSHEETHEIGHT-21, 50, 14
|
||||
END
|
||||
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_CPLSYSTEMNAME "Ñïåö³àëüí³ ìîæëèâîñò³"
|
||||
IDS_CPLSYSTEMDESCRIPTION "Íàëàøòóâàííÿ ñïåö³àëüíèõ ìîæëèâîñòåé Âàøîãî êîìï'þòåðà."
|
||||
IDS_CPLSYSTEMNAME "Спеціальні можливості"
|
||||
IDS_CPLSYSTEMDESCRIPTION "Налаштування спеціальних можливостей Вашого комп'ютера."
|
||||
|
||||
IDS_SENTRY_NONE "[íåìàº]"
|
||||
IDS_SENTRY_TITLE "ϳäñâ³÷óâàòè çàãëîâîê"
|
||||
IDS_SENTRY_WINDOW "ϳäñâ³÷óâàòè àêòèâíå â³êíî"
|
||||
IDS_SENTRY_DISPLAY "ϳäñâ³÷óâàòè ðîáî÷èé ñò³ë"
|
||||
IDS_SENTRY_NONE "[немає]"
|
||||
IDS_SENTRY_TITLE "Підсвічувати загловок"
|
||||
IDS_SENTRY_WINDOW "Підсвічувати активне вікно"
|
||||
IDS_SENTRY_DISPLAY "Підсвічувати робочий стіл"
|
||||
|
||||
IDS_SECONDS "ñåêóíä"
|
||||
IDS_MINUTES "õâèëèí"
|
||||
IDS_SECONDS "секунд"
|
||||
IDS_MINUTES "хвилин"
|
||||
END
|
||||
|
|
|
@ -14,12 +14,12 @@
|
|||
#include "lang/ja-JP.rc"
|
||||
#include "lang/nl-NL.rc"
|
||||
#include "lang/no-NO.rc"
|
||||
#include "lang/ru-RU.rc"
|
||||
#include "lang/sk-SK.rc"
|
||||
#include "lang/uk-UA.rc"
|
||||
#include "lang/zh-CN.rc"
|
||||
|
||||
// UTF-8
|
||||
#pragma code_page(65001)
|
||||
#include "lang/pl-PL.rc"
|
||||
#include "lang/ro-RO.rc"
|
||||
#include "lang/ru-RU.rc"
|
||||
#include "lang/uk-UA.rc"
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ LANGUAGE LANG_RUSSIAN, SUBLANG_DEFAULT
|
|||
|
||||
IDD_FIRSTPAGE DIALOGEX 0, 0, PROPSHEETWIDTH, PROPSHEETHEIGHT
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "Создания ярлыка"
|
||||
CAPTION "Создания ярлыка"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "Text1", -1, 115, 15, 160, 24
|
||||
|
@ -11,7 +11,7 @@ END
|
|||
|
||||
IDD_SUBMIT_REPORT DIALOGEX 0, 0, PROPSHEETWIDTH, PROPSHEETHEIGHT
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "Создание ярлыка"
|
||||
CAPTION "Создание ярлыка"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "Text1",-1,10,0,225,40
|
||||
|
@ -21,30 +21,30 @@ END
|
|||
|
||||
IDD_SHORTCUT_LOCATION DIALOGEX 0, 0, 340, 200
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "Создание ярлыка"
|
||||
CAPTION "Создание ярлыка"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "Этот мастер поможет создать ярлык для локальных или\nсетевых программ, файлов, папок, компьютеров или\nИнтернет-адресов.", -1, 120, 15, 200, 30
|
||||
LTEXT "Выберите местоположение элемента:", -1, 120, 50, 120, 10
|
||||
LTEXT "Этот мастер поможет создать ярлык для локальных или\nсетевых программ, файлов, папок, компьютеров или\nИнтернет-адресов.", -1, 120, 15, 200, 30
|
||||
LTEXT "Выберите местоположение элемента:", -1, 120, 50, 120, 10
|
||||
EDITTEXT IDC_SHORTCUT_LOCATION, 120, 65, 150, 15, ES_LEFT
|
||||
PUSHBUTTON "Обзор...", IDC_SHORTCUT_BROWSE, 272, 65, 55, 15, ES_LEFT
|
||||
LTEXT "Щелкните ""Далее"" для продолжения.", -1, 120, 97, 162, 10
|
||||
PUSHBUTTON "Обзор...", IDC_SHORTCUT_BROWSE, 272, 65, 55, 15, ES_LEFT
|
||||
LTEXT "Щелкните ""Далее"" для продолжения.", -1, 120, 97, 162, 10
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_SHORTCUT_FINISH DIALOGEX 0, 0, 340, 200
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "Выбор заголовка для программы"
|
||||
CAPTION "Выбор заголовка для программы"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "&Введите заголовок ярлыка:", -1, 120, 15, 150, 10
|
||||
LTEXT "&Введите заголовок ярлыка:", -1, 120, 15, 150, 10
|
||||
EDITTEXT IDC_SHORTCUT_NAME, 120, 35, 150, 15, ES_LEFT
|
||||
LTEXT "Щелкните ""Завершить"" для создания ярлыка.", -1, 118, 97, 178, 17
|
||||
LTEXT "Щелкните ""Завершить"" для создания ярлыка.", -1, 118, 97, 178, 17
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_CPLSYSTEMNAME "Установка и удаление программ"
|
||||
IDS_CPLSYSTEMDESCRIPTION "Работа с программами, обновлениями и ярлыками."
|
||||
IDS_CREATE_SHORTCUT "Создать ярлык"
|
||||
IDS_ERROR_NOT_FOUND "Файл %s не найден."
|
||||
IDS_CPLSYSTEMNAME "Установка и удаление программ"
|
||||
IDS_CPLSYSTEMDESCRIPTION "Работа с программами, обновлениями и ярлыками."
|
||||
IDS_CREATE_SHORTCUT "Создать ярлык"
|
||||
IDS_ERROR_NOT_FOUND "Файл %s не найден."
|
||||
END
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ LANGUAGE LANG_UKRAINIAN, SUBLANG_DEFAULT
|
|||
|
||||
IDD_FIRSTPAGE DIALOGEX 0, 0, PROPSHEETWIDTH, PROPSHEETHEIGHT
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "Створення ярлика"
|
||||
CAPTION "Створення ярлика"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "Text1", -1, 115, 15, 160, 24
|
||||
|
@ -19,7 +19,7 @@ END
|
|||
|
||||
IDD_SUBMIT_REPORT DIALOGEX 0, 0, PROPSHEETWIDTH, PROPSHEETHEIGHT
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "Створення ярлика"
|
||||
CAPTION "Створення ярлика"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "Text1",-1,10,0,225,40
|
||||
|
@ -29,30 +29,30 @@ END
|
|||
|
||||
IDD_SHORTCUT_LOCATION DIALOGEX 0, 0, 340, 200
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "Створення ярлика"
|
||||
CAPTION "Створення ярлика"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "Цей майстер допомагає створити ярлик, який указує на\nлокальні або мережні програми, файли, папки, комп'ютери\nабо адреси в Інтернеті.", -1, 120, 15, 200, 30
|
||||
LTEXT "Укажіть розташування об'єкта:", -1, 120, 50, 120, 10
|
||||
LTEXT "Цей майстер допомагає створити ярлик, який указує на\nлокальні або мережні програми, файли, папки, комп'ютери\nабо адреси в Інтернеті.", -1, 120, 15, 200, 30
|
||||
LTEXT "Укажіть розташування об'єкта:", -1, 120, 50, 120, 10
|
||||
EDITTEXT IDC_SHORTCUT_LOCATION, 120, 65, 150, 15, ES_LEFT
|
||||
PUSHBUTTON "Огляд...", IDC_SHORTCUT_BROWSE, 272, 65, 55, 15, ES_LEFT
|
||||
LTEXT "Щоб продовжити установку, натисніть кнопку ""Далі"".", -1, 120, 97, 162, 10
|
||||
PUSHBUTTON "Огляд...", IDC_SHORTCUT_BROWSE, 272, 65, 55, 15, ES_LEFT
|
||||
LTEXT "Щоб продовжити установку, натисніть кнопку ""Далі"".", -1, 120, 97, 162, 10
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_SHORTCUT_FINISH DIALOGEX 0, 0, 340, 200
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "Вибір назви програми"
|
||||
CAPTION "Вибір назви програми"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "&Введіть ім'я ярлика:", -1, 120, 15, 150, 10
|
||||
LTEXT "&Введіть ім'я ярлика:", -1, 120, 15, 150, 10
|
||||
EDITTEXT IDC_SHORTCUT_NAME, 120, 35, 150, 15, ES_LEFT
|
||||
LTEXT "Щоб створити ярлик, натисніть кнопку ""Готово"".", -1, 118, 97, 178, 17
|
||||
LTEXT "Щоб створити ярлик, натисніть кнопку ""Готово"".", -1, 118, 97, 178, 17
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_CPLSYSTEMNAME "Установка й видалення програм"
|
||||
IDS_CPLSYSTEMDESCRIPTION "Встановлення програм і створення ярликів."
|
||||
IDS_CREATE_SHORTCUT "Створити ярлик"
|
||||
IDS_ERROR_NOT_FOUND "Файл %s не знайдений."
|
||||
IDS_CPLSYSTEMNAME "Установка й видалення програм"
|
||||
IDS_CPLSYSTEMDESCRIPTION "Встановлення програм і створення ярликів."
|
||||
IDS_CREATE_SHORTCUT "Створити ярлик"
|
||||
IDS_ERROR_NOT_FOUND "Файл %s не знайдений."
|
||||
END
|
||||
|
|
|
@ -10,11 +10,11 @@
|
|||
#include "lang/fr-FR.rc"
|
||||
#include "lang/it-IT.rc"
|
||||
#include "lang/no-NO.rc"
|
||||
#include "lang/ru-RU.rc"
|
||||
#include "lang/sk-SK.rc"
|
||||
#include "lang/uk-UA.rc"
|
||||
#include "lang/zh-CN.rc"
|
||||
|
||||
// UTF-8
|
||||
#pragma code_page(65001)
|
||||
#include "lang/pl-PL.rc"
|
||||
#include "lang/ru-RU.rc"
|
||||
#include "lang/uk-UA.rc"
|
||||
|
|
|
@ -7,97 +7,97 @@ LANGUAGE LANG_RUSSIAN, SUBLANG_DEFAULT
|
|||
|
||||
IDD_PROPPAGEOPTIONS DIALOGEX 0, 0, 253, 220
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "Ïàðàìåòðû"
|
||||
CAPTION "Параметры"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
GROUPBOX "Ðàçìåð êóðñîðà", -1, 7, 7, 120, 70, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
|
||||
CONTROL "&Áîëüøîé", IDC_RADIO_SMALL_CURSOR, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 15, 20, 90, 10
|
||||
CONTROL "&Ñðåäíèé", IDC_RADIO_MEDIUM_CURSOR, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 15, 40, 90, 10
|
||||
CONTROL "&Ìàëåíüêèé", IDC_RADIO_LARGE_CURSOR, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 15, 60, 90, 10
|
||||
GROUPBOX "Ýêðàí", -1, 133, 7, 112, 70, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
|
||||
CONTROL "&Îêíî", IDC_RADIO_DISPLAY_WINDOW, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 142, 20, 70, 10
|
||||
CONTROL "&Ïîëíûé ýêðàí", IDC_RADIO_DISPLAY_FULL, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 142, 40, 70, 10
|
||||
GROUPBOX "Èñòîðèÿ êîìàíä", -1, 7, 84, 120, 77, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
|
||||
LTEXT "&Ðàçìåð áóôåðà:", -1, 14, 101, 60, 12
|
||||
GROUPBOX "Размер курсора", -1, 7, 7, 120, 70, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
|
||||
CONTROL "&Большой", IDC_RADIO_SMALL_CURSOR, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 15, 20, 90, 10
|
||||
CONTROL "&Средний", IDC_RADIO_MEDIUM_CURSOR, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 15, 40, 90, 10
|
||||
CONTROL "&Маленький", IDC_RADIO_LARGE_CURSOR, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 15, 60, 90, 10
|
||||
GROUPBOX "Экран", -1, 133, 7, 112, 70, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
|
||||
CONTROL "&Окно", IDC_RADIO_DISPLAY_WINDOW, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 142, 20, 70, 10
|
||||
CONTROL "&Полный экран", IDC_RADIO_DISPLAY_FULL, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 142, 40, 70, 10
|
||||
GROUPBOX "История команд", -1, 7, 84, 120, 77, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
|
||||
LTEXT "&Размер буфера:", -1, 14, 101, 60, 12
|
||||
EDITTEXT IDC_EDIT_BUFFER_SIZE, 90, 97, 30, 15, ES_RIGHT | WS_GROUP
|
||||
CONTROL "", IDC_UPDOWN_BUFFER_SIZE, UPDOWN_CLASS, UDS_SETBUDDYINT | UDS_ALIGNRIGHT | UDS_AUTOBUDDY | UDS_ARROWKEYS | WS_BORDER | WS_GROUP, 119, 97, 12, 15
|
||||
LTEXT "&×èñëî áóôåðîâ:", -1, 14, 124, 60, 12
|
||||
LTEXT "&Число буферов:", -1, 14, 124, 60, 12
|
||||
EDITTEXT IDC_EDIT_NUM_BUFFER, 90, 120, 30, 15, ES_RIGHT | WS_GROUP
|
||||
CONTROL "", IDC_UPDOWN_NUM_BUFFER, UPDOWN_CLASS, UDS_SETBUDDYINT | UDS_ALIGNRIGHT | UDS_AUTOBUDDY | UDS_ARROWKEYS | WS_BORDER | WS_GROUP, 119, 120, 12, 15
|
||||
CHECKBOX "&Óáèðàòü ñòàðûå ýêçåìëÿðû", IDC_CHECK_DISCARD_DUPLICATES, 12, 140, 110, 15
|
||||
GROUPBOX "Ðåäàêòèðîâàíèå", -1, 133, 85, 112, 77, BS_GROUPBOX | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
|
||||
CHECKBOX "&Áûñòðîå ðåäàêòèðîâàíèå", IDC_CHECK_QUICK_EDIT, 140, 97, 102, 15, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
|
||||
CHECKBOX "&Ðåæèì âñòàâêè", IDC_CHECK_INSERT_MODE, 140, 113, 76, 15, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
|
||||
CHECKBOX "&Убирать старые экземляры", IDC_CHECK_DISCARD_DUPLICATES, 12, 140, 110, 15
|
||||
GROUPBOX "Редактирование", -1, 133, 85, 112, 77, BS_GROUPBOX | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
|
||||
CHECKBOX "&Быстрое редактирование", IDC_CHECK_QUICK_EDIT, 140, 97, 102, 15, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
|
||||
CHECKBOX "&Режим вставки", IDC_CHECK_INSERT_MODE, 140, 113, 76, 15, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_PROPPAGEFONT DIALOGEX 0, 0, 253, 220
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "Øðèôò"
|
||||
CAPTION "Шрифт"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "Îêíî ïðåäïðîñìîòðà:", -1, 10, 10, 94, 10
|
||||
LTEXT "Ðàçìåð:", -1, 180, 10, 36, 10
|
||||
LTEXT "Окно предпросмотра:", -1, 10, 10, 94, 10
|
||||
LTEXT "Размер:", -1, 180, 10, 36, 10
|
||||
CONTROL "", IDC_STATIC_FONT_WINDOW_PREVIEW, "Static", SS_OWNERDRAW | SS_SUNKEN, 10, 20, 163, 74
|
||||
LISTBOX IDC_LBOX_FONTS, 181, 20, 55, 80, LBS_DISABLENOSCROLL | WS_VSCROLL
|
||||
LTEXT "&Øðèôò:", -1, 10, 105, 33, 10
|
||||
CHECKBOX "&Æèðíûé", IDC_CHECK_BOLD_FONTS, 56, 105, 60, 10
|
||||
LTEXT "&Шрифт:", -1, 10, 105, 33, 10
|
||||
CHECKBOX "&Жирный", IDC_CHECK_BOLD_FONTS, 56, 105, 60, 10
|
||||
LISTBOX IDC_LBOX_TYPE, 10, 120, 110, 40, LBS_DISABLENOSCROLL | WS_VSCROLL
|
||||
GROUPBOX "", IDC_GROUPBOX_FONT_NAME, 6, 156, 241, 50
|
||||
CONTROL "", IDC_STATIC_SELECT_FONT_PREVIEW, "Static", SS_OWNERDRAW | SS_SUNKEN, 16, 165, 95, 35
|
||||
LTEXT "Êàæäûé ñèìâîë:", -1, 124, 166, 75, 10
|
||||
LTEXT "øèðîêèå ïèêñåëû íà ýêðàíå\nâûñîêèå ïèêñåëû íà ýêðàíå", -1, 136, 180, 101, 20
|
||||
LTEXT "Каждый символ:", -1, 124, 166, 75, 10
|
||||
LTEXT "широкие пикселы на экране\nвысокие пикселы на экране", -1, 136, 180, 101, 20
|
||||
LTEXT "", IDC_FONT_SIZE_X, 120, 180, 10, 10
|
||||
LTEXT "", IDC_FONT_SIZE_Y, 120, 188, 10, 10
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_PROPPAGELAYOUT DIALOGEX 0, 0, 253, 220
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "Ðàñêëàäêà"
|
||||
CAPTION "Раскладка"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "Îêíî ïðåäïðîñìîòðà:", -1, 8, 6, 95, 10
|
||||
LTEXT "Окно предпросмотра:", -1, 8, 6, 95, 10
|
||||
CONTROL "", IDC_STATIC_LAYOUT_WINDOW_PREVIEW, "Static", SS_SUNKEN | SS_OWNERDRAW, 8, 16, 115, 70
|
||||
GROUPBOX "Ðàçìåð áóôåðà ýêðàíà", -1, 130, 12, 115, 50
|
||||
LTEXT "&Øèðèíà:", -1, 140, 28, 40, 10
|
||||
LTEXT "&Âûñîòà:", -1, 140, 46, 39, 10
|
||||
GROUPBOX "Размер буфера экрана", -1, 130, 12, 115, 50
|
||||
LTEXT "&Ширина:", -1, 140, 28, 40, 10
|
||||
LTEXT "&Высота:", -1, 140, 46, 39, 10
|
||||
EDITTEXT IDC_EDIT_SCREEN_BUFFER_WIDTH, 203, 25, 35, 14, ES_RIGHT | WS_GROUP
|
||||
CONTROL "", IDC_UPDOWN_SCREEN_BUFFER_WIDTH, UPDOWN_CLASS, UDS_NOTHOUSANDS | UDS_SETBUDDYINT | UDS_ALIGNRIGHT | UDS_AUTOBUDDY | UDS_ARROWKEYS | WS_BORDER | WS_GROUP, 238, 25, 13, 14
|
||||
EDITTEXT IDC_EDIT_SCREEN_BUFFER_HEIGHT, 203, 42, 35, 14, ES_RIGHT | WS_GROUP
|
||||
CONTROL "", IDC_UPDOWN_SCREEN_BUFFER_HEIGHT, UPDOWN_CLASS, UDS_NOTHOUSANDS | UDS_SETBUDDYINT | UDS_ALIGNRIGHT | UDS_AUTOBUDDY | UDS_ARROWKEYS | WS_BORDER | WS_GROUP, 238, 42, 13, 14
|
||||
GROUPBOX "Ðàçìåð îêíà", -1, 130, 65, 115, 47
|
||||
LTEXT "Ø&èðèíà:", -1, 140, 78, 39, 10
|
||||
LTEXT "Â&ûñîòà:", -1, 140, 95, 37, 10
|
||||
GROUPBOX "Размер окна", -1, 130, 65, 115, 47
|
||||
LTEXT "Ш&ирина:", -1, 140, 78, 39, 10
|
||||
LTEXT "В&ысота:", -1, 140, 95, 37, 10
|
||||
EDITTEXT IDC_EDIT_WINDOW_SIZE_WIDTH, 203, 75, 35, 14, ES_RIGHT | WS_GROUP
|
||||
CONTROL "", IDC_UPDOWN_WINDOW_SIZE_WIDTH, UPDOWN_CLASS, UDS_NOTHOUSANDS | UDS_SETBUDDYINT | UDS_ALIGNRIGHT | UDS_AUTOBUDDY | UDS_ARROWKEYS | WS_BORDER | WS_GROUP, 238, 75, 13, 14
|
||||
EDITTEXT IDC_EDIT_WINDOW_SIZE_HEIGHT, 203, 92, 35, 14, ES_RIGHT | WS_GROUP
|
||||
CONTROL "", IDC_UPDOWN_WINDOW_SIZE_HEIGHT, UPDOWN_CLASS, UDS_NOTHOUSANDS | UDS_SETBUDDYINT | UDS_ALIGNRIGHT | UDS_AUTOBUDDY | UDS_ARROWKEYS | WS_BORDER | WS_GROUP, 238, 92, 13, 14
|
||||
GROUPBOX "Ïîëîæåíèå îêíà", -1, 130, 116, 115, 64
|
||||
LTEXT "&Îòñòóï:", -1, 140, 132, 38, 10
|
||||
LTEXT "&Âûñîòà:", -1, 140, 149, 40, 10
|
||||
GROUPBOX "Положение окна", -1, 130, 116, 115, 64
|
||||
LTEXT "&Отступ:", -1, 140, 132, 38, 10
|
||||
LTEXT "&Высота:", -1, 140, 149, 40, 10
|
||||
EDITTEXT IDC_EDIT_WINDOW_POS_LEFT, 203, 128, 35, 14, ES_RIGHT | WS_GROUP
|
||||
CONTROL "", IDC_UPDOWN_WINDOW_POS_LEFT, UPDOWN_CLASS, UDS_NOTHOUSANDS | UDS_SETBUDDYINT | UDS_ALIGNRIGHT | UDS_AUTOBUDDY | UDS_ARROWKEYS | WS_BORDER | WS_GROUP, 238, 128, 13, 14
|
||||
EDITTEXT IDC_EDIT_WINDOW_POS_TOP, 203, 146, 35, 14, ES_RIGHT | WS_GROUP
|
||||
CONTROL "", IDC_UPDOWN_WINDOW_POS_TOP, UPDOWN_CLASS, UDS_NOTHOUSANDS | UDS_SETBUDDYINT | UDS_ALIGNRIGHT | UDS_AUTOBUDDY | UDS_ARROWKEYS | WS_BORDER | WS_GROUP, 238, 146, 13, 14
|
||||
CHECKBOX "&Ñèñòåìíàÿ ïîçèöèÿ îêíà", IDC_CHECK_SYSTEM_POS_WINDOW, 140, 165, 100, 10
|
||||
CHECKBOX "&Системная позиция окна", IDC_CHECK_SYSTEM_POS_WINDOW, 140, 165, 100, 10
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_PROPPAGECOLORS DIALOGEX 0, 0, 253, 220
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "Öâåòà"
|
||||
CAPTION "Цвета"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
CONTROL "&Òåêñò íà ýêðàíå", IDC_RADIO_SCREEN_TEXT, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 10, 12, 112, 10
|
||||
CONTROL "&Ôîí ýêðàíà", IDC_RADIO_SCREEN_BACKGROUND, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 10, 30, 112, 10
|
||||
CONTROL "&Âñïëûâàþùèé òåêñò", IDC_RADIO_POPUP_TEXT, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 10, 48, 112, 10
|
||||
CONTROL "Â&ñïëûâàþùèé ôîí", IDC_RADIO_POPUP_BACKGROUND, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 10, 67, 112, 10
|
||||
GROUPBOX "Âûáîð çíà÷åíèé öâåòîâ", -1, 129, 7, 118, 73
|
||||
LTEXT "&Êðàñíûé:", -1, 140, 25, 48, 10
|
||||
CONTROL "&Текст на экране", IDC_RADIO_SCREEN_TEXT, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 10, 12, 112, 10
|
||||
CONTROL "&Фон экрана", IDC_RADIO_SCREEN_BACKGROUND, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 10, 30, 112, 10
|
||||
CONTROL "&Всплывающий текст", IDC_RADIO_POPUP_TEXT, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 10, 48, 112, 10
|
||||
CONTROL "В&сплывающий фон", IDC_RADIO_POPUP_BACKGROUND, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 10, 67, 112, 10
|
||||
GROUPBOX "Выбор значений цветов", -1, 129, 7, 118, 73
|
||||
LTEXT "&Красный:", -1, 140, 25, 48, 10
|
||||
EDITTEXT IDC_EDIT_COLOR_RED, 210, 22, 30, 14, ES_RIGHT | WS_GROUP
|
||||
CONTROL "", IDC_UPDOWN_COLOR_RED, UPDOWN_CLASS, UDS_SETBUDDYINT | UDS_ALIGNRIGHT | UDS_AUTOBUDDY | UDS_ARROWKEYS | WS_BORDER | WS_GROUP, 240, 22, 12, 14
|
||||
LTEXT "&Çåëåíûé:", -1, 140, 42, 48, 10
|
||||
LTEXT "&Зеленый:", -1, 140, 42, 48, 10
|
||||
EDITTEXT IDC_EDIT_COLOR_GREEN, 210, 39, 30, 14, ES_RIGHT | WS_GROUP
|
||||
CONTROL "", IDC_UPDOWN_COLOR_GREEN, UPDOWN_CLASS, UDS_SETBUDDYINT | UDS_ALIGNRIGHT | UDS_AUTOBUDDY | UDS_ARROWKEYS | WS_BORDER | WS_GROUP, 240, 39, 12, 14
|
||||
LTEXT "&Ãîëóáîé:", -1, 140, 60, 48, 10
|
||||
LTEXT "&Голубой:", -1, 140, 60, 48, 10
|
||||
EDITTEXT IDC_EDIT_COLOR_BLUE, 210, 56, 30, 14, ES_RIGHT | WS_GROUP
|
||||
CONTROL "", IDC_UPDOWN_COLOR_BLUE, UPDOWN_CLASS, UDS_SETBUDDYINT | UDS_ALIGNRIGHT | UDS_AUTOBUDDY | UDS_ARROWKEYS | WS_BORDER | WS_GROUP, 240, 56, 12, 14
|
||||
CONTROL "", IDC_STATIC_COLOR1, "Static", SS_NOTIFY | SS_SUNKEN | SS_OWNERDRAW, 17, 90, 12, 12
|
||||
|
@ -116,28 +116,28 @@ BEGIN
|
|||
CONTROL "", IDC_STATIC_COLOR14, "Static", SS_NOTIFY | SS_SUNKEN | SS_OWNERDRAW, 199, 90, 12, 12
|
||||
CONTROL "", IDC_STATIC_COLOR15, "Static", SS_NOTIFY | SS_SUNKEN | SS_OWNERDRAW, 213, 90, 12, 12
|
||||
CONTROL "", IDC_STATIC_COLOR16, "Static", SS_NOTIFY | SS_SUNKEN | SS_OWNERDRAW, 227, 90, 12, 12
|
||||
GROUPBOX "Âûáðàííûé öâåò ýêðàíà", -1, 7, 111, 240, 40
|
||||
GROUPBOX "Выбранный цвет экрана", -1, 7, 111, 240, 40
|
||||
CONTROL "", IDC_STATIC_SCREEN_COLOR, "Static", SS_OWNERDRAW | SS_SUNKEN, 15, 124, 224, 20
|
||||
GROUPBOX "Âûáðàííûå âñïëûâàþùèå öâåòà", -1, 7, 162, 240, 40
|
||||
GROUPBOX "Выбранные всплывающие цвета", -1, 7, 162, 240, 40
|
||||
CONTROL "", IDC_STATIC_POPUP_COLOR, "Static", SS_OWNERDRAW | SS_SUNKEN, 15, 176, 224, 20
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_APPLYOPTIONS DIALOGEX 0, 0, 220, 79
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "Ïðèìåíèòü ñâîéñòâà"
|
||||
CAPTION "Применить свойства"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
CONTROL "&Ïðèìåíèòü ñâîéñòâà òîëüêî äëÿ ýòîãî îêíà", IDC_RADIO_APPLY_CURRENT, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 12, 12, 207, 10
|
||||
CONTROL "&Ñîõðàíèòü ñâîéñòâà äëÿ âñåõ îêîí ñ òàêèì çàãîëîâêîì", IDC_RADIO_APPLY_ALL, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 12, 31, 207, 10
|
||||
CONTROL "&Применить свойства только для этого окна", IDC_RADIO_APPLY_CURRENT, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 12, 12, 207, 10
|
||||
CONTROL "&Сохранить свойства для всех окон с таким заголовком", IDC_RADIO_APPLY_ALL, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 12, 31, 207, 10
|
||||
PUSHBUTTON "OK", IDOK, 58, 58, 50, 14, WS_VISIBLE
|
||||
PUSHBUTTON "Îòìåíà", IDCANCEL, 114, 58, 50, 14, WS_VISIBLE
|
||||
PUSHBUTTON "Отмена", IDCANCEL, 114, 58, 50, 14, WS_VISIBLE
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_CPLNAME "Êîìàíäíàÿ ñòðîêà"
|
||||
IDS_CPLDESCRIPTION "Íàñòðîéêà êîìàíäíîé ñòðîêè."
|
||||
IDS_APPLY_SHORTCUT_ALL "&Èçìåíèòü ÿðëûê, êîòîðûì áûëî çàïóùåíî ýòî îêíî"
|
||||
IDS_CPLNAME "Командная строка"
|
||||
IDS_CPLDESCRIPTION "Настройка командной строки."
|
||||
IDS_APPLY_SHORTCUT_ALL "&Изменить ярлык, которым было запущено это окно"
|
||||
IDS_SCREEN_TEXT "C:\\ReactOS> dir\nSYSTEM <DIR> 10-01-07 5:00\nSYSTEM32 <DIR> 10-01-07 5:00"
|
||||
IDS_RASTERFONTS "Ðàñòðîâûå øðèôòû"
|
||||
IDS_RASTERFONTS "Растровые шрифты"
|
||||
END
|
||||
|
|
|
@ -13,97 +13,97 @@ LANGUAGE LANG_UKRAINIAN, SUBLANG_DEFAULT
|
|||
|
||||
IDD_PROPPAGEOPTIONS DIALOGEX 0, 0, 253, 220
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "Ïàðàìåòðè"
|
||||
CAPTION "Параметри"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
GROUPBOX "Ðîçì³ð êóðñîðó", -1, 7, 7, 120, 70, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
|
||||
CONTROL "&äð³áíèé", IDC_RADIO_SMALL_CURSOR, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 15, 20, 90, 10
|
||||
CONTROL "&ñåðåäí³é", IDC_RADIO_MEDIUM_CURSOR, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 15, 40, 90, 10
|
||||
CONTROL "&âåëèêèé", IDC_RADIO_LARGE_CURSOR, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 15, 60, 90, 10
|
||||
GROUPBOX "Ïàðàìåòðè â³äîáðàæåííÿ", -1, 133, 7, 112, 70, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
|
||||
CONTROL "Â&³êíî", IDC_RADIO_DISPLAY_WINDOW, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 142, 20, 70, 10
|
||||
CONTROL "&Íà âåñü åêðàí", IDC_RADIO_DISPLAY_FULL, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 142, 40, 70, 10
|
||||
GROUPBOX "Æóðíàë êîìàíä", -1, 7, 84, 120, 77, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
|
||||
LTEXT "&Ðîçì³ð áóôåðà:", -1, 14, 101, 70, 12
|
||||
GROUPBOX "Розмір курсору", -1, 7, 7, 120, 70, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
|
||||
CONTROL "&дрібний", IDC_RADIO_SMALL_CURSOR, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 15, 20, 90, 10
|
||||
CONTROL "&середній", IDC_RADIO_MEDIUM_CURSOR, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 15, 40, 90, 10
|
||||
CONTROL "&великий", IDC_RADIO_LARGE_CURSOR, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 15, 60, 90, 10
|
||||
GROUPBOX "Параметри відображення", -1, 133, 7, 112, 70, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
|
||||
CONTROL "В&ікно", IDC_RADIO_DISPLAY_WINDOW, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 142, 20, 70, 10
|
||||
CONTROL "&На весь екран", IDC_RADIO_DISPLAY_FULL, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 142, 40, 70, 10
|
||||
GROUPBOX "Журнал команд", -1, 7, 84, 120, 77, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
|
||||
LTEXT "&Розмір буфера:", -1, 14, 101, 70, 12
|
||||
EDITTEXT IDC_EDIT_BUFFER_SIZE, 90, 97, 30, 15, ES_RIGHT | WS_GROUP
|
||||
CONTROL "", IDC_UPDOWN_BUFFER_SIZE, UPDOWN_CLASS, UDS_SETBUDDYINT | UDS_ALIGNRIGHT | UDS_AUTOBUDDY | UDS_ARROWKEYS | WS_BORDER | WS_GROUP, 119, 97, 12, 15
|
||||
LTEXT "&ʳëüê³ñòü áóôåð³â:", -1, 14, 124, 70, 12
|
||||
LTEXT "&Кількість буферів:", -1, 14, 124, 70, 12
|
||||
EDITTEXT IDC_EDIT_NUM_BUFFER, 90, 120, 30, 15, ES_RIGHT | WS_GROUP
|
||||
CONTROL "", IDC_UPDOWN_NUM_BUFFER, UPDOWN_CLASS, UDS_SETBUDDYINT | UDS_ALIGNRIGHT | UDS_AUTOBUDDY | UDS_ARROWKEYS | WS_BORDER | WS_GROUP, 119, 120, 12, 15
|
||||
CHECKBOX "Â&³äêèäàòè ïîâòîðåííÿ", IDC_CHECK_DISCARD_DUPLICATES, 12, 140, 110, 15
|
||||
GROUPBOX "Ïàðàìåòðè ðåäàãóâàííÿ", -1, 133, 85, 112, 77, BS_GROUPBOX | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
|
||||
CHECKBOX "&Øâèäêå ðåäàãóâàííÿ", IDC_CHECK_QUICK_EDIT, 140, 97, 102, 15, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
|
||||
CHECKBOX "&Ðåæèì âñòàâëåííÿ", IDC_CHECK_INSERT_MODE, 140, 113, 76, 15, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
|
||||
CHECKBOX "В&ідкидати повторення", IDC_CHECK_DISCARD_DUPLICATES, 12, 140, 110, 15
|
||||
GROUPBOX "Параметри редагування", -1, 133, 85, 112, 77, BS_GROUPBOX | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
|
||||
CHECKBOX "&Швидке редагування", IDC_CHECK_QUICK_EDIT, 140, 97, 102, 15, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
|
||||
CHECKBOX "&Режим вставлення", IDC_CHECK_INSERT_MODE, 140, 113, 76, 15, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_PROPPAGEFONT DIALOGEX 0, 0, 253, 220
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "Øðèôò"
|
||||
CAPTION "Шрифт"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "Çðàçîê â³êíà", -1, 10, 10, 94, 10
|
||||
LTEXT "Зразок вікна", -1, 10, 10, 94, 10
|
||||
LTEXT "Size:", -1, 180, 10, 36, 10
|
||||
CONTROL "", IDC_STATIC_FONT_WINDOW_PREVIEW, "Static", SS_OWNERDRAW | SS_SUNKEN, 10, 20, 163, 74
|
||||
LISTBOX IDC_LBOX_FONTS, 181, 20, 55, 80, LBS_DISABLENOSCROLL | WS_VSCROLL
|
||||
LTEXT "&Øðèôò:", -1, 10, 105, 33, 10
|
||||
CHECKBOX "&Æèðí³", IDC_CHECK_BOLD_FONTS, 56, 105, 60, 10
|
||||
LTEXT "&Шрифт:", -1, 10, 105, 33, 10
|
||||
CHECKBOX "&Жирні", IDC_CHECK_BOLD_FONTS, 56, 105, 60, 10
|
||||
LISTBOX IDC_LBOX_TYPE, 10, 120, 110, 40, LBS_DISABLENOSCROLL | WS_VSCROLL
|
||||
GROUPBOX "", IDC_GROUPBOX_FONT_NAME, 6, 156, 241, 50
|
||||
CONTROL "", IDC_STATIC_SELECT_FONT_PREVIEW, "Static", SS_OWNERDRAW | SS_SUNKEN, 16, 165, 95, 35
|
||||
LTEXT "Êîæåí ñèìâîë:", -1, 124, 166, 75, 10
|
||||
LTEXT "ï³êñåë³â çàâøèðøêè\nï³êñåë³â çàââèøêè", -1, 136, 180, 101, 20
|
||||
LTEXT "Кожен символ:", -1, 124, 166, 75, 10
|
||||
LTEXT "пікселів завширшки\nпікселів заввишки", -1, 136, 180, 101, 20
|
||||
LTEXT "", IDC_FONT_SIZE_X, 120, 180, 10, 10
|
||||
LTEXT "", IDC_FONT_SIZE_Y, 120, 188, 10, 10
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_PROPPAGELAYOUT DIALOGEX 0, 0, 253, 220
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "Ðîçêëàäêà"
|
||||
CAPTION "Розкладка"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "Çðàçîê â³êíà", -1, 8, 6, 95, 10
|
||||
LTEXT "Зразок вікна", -1, 8, 6, 95, 10
|
||||
CONTROL "", IDC_STATIC_LAYOUT_WINDOW_PREVIEW, "Static", SS_SUNKEN | SS_OWNERDRAW, 8, 16, 115, 70
|
||||
GROUPBOX "Ðîçì³ð áóôåðà åêðàíà", -1, 130, 12, 115, 50
|
||||
LTEXT "&Øèðèíà:", -1, 140, 28, 40, 10
|
||||
LTEXT "&Âèñîòà:", -1, 140, 46, 39, 10
|
||||
GROUPBOX "Розмір буфера екрана", -1, 130, 12, 115, 50
|
||||
LTEXT "&Ширина:", -1, 140, 28, 40, 10
|
||||
LTEXT "&Висота:", -1, 140, 46, 39, 10
|
||||
EDITTEXT IDC_EDIT_SCREEN_BUFFER_WIDTH, 203, 25, 35, 14, ES_RIGHT | WS_GROUP
|
||||
CONTROL "", IDC_UPDOWN_SCREEN_BUFFER_WIDTH, UPDOWN_CLASS, UDS_NOTHOUSANDS | UDS_SETBUDDYINT | UDS_ALIGNRIGHT | UDS_AUTOBUDDY | UDS_ARROWKEYS | WS_BORDER | WS_GROUP, 238, 25, 13, 14
|
||||
EDITTEXT IDC_EDIT_SCREEN_BUFFER_HEIGHT, 203, 42, 35, 14, ES_RIGHT | WS_GROUP
|
||||
CONTROL "", IDC_UPDOWN_SCREEN_BUFFER_HEIGHT, UPDOWN_CLASS, UDS_NOTHOUSANDS | UDS_SETBUDDYINT | UDS_ALIGNRIGHT | UDS_AUTOBUDDY | UDS_ARROWKEYS | WS_BORDER | WS_GROUP, 238, 42, 13, 14
|
||||
GROUPBOX "Ðîçì³ð â³êíà", -1, 130, 65, 115, 47
|
||||
LTEXT "Øè&ðèíà:", -1, 140, 78, 39, 10
|
||||
LTEXT "Â&èñîòà:", -1, 140, 95, 37, 10
|
||||
GROUPBOX "Розмір вікна", -1, 130, 65, 115, 47
|
||||
LTEXT "Ши&рина:", -1, 140, 78, 39, 10
|
||||
LTEXT "В&исота:", -1, 140, 95, 37, 10
|
||||
EDITTEXT IDC_EDIT_WINDOW_SIZE_WIDTH, 203, 75, 35, 14, ES_RIGHT | WS_GROUP
|
||||
CONTROL "", IDC_UPDOWN_WINDOW_SIZE_WIDTH, UPDOWN_CLASS, UDS_NOTHOUSANDS | UDS_SETBUDDYINT | UDS_ALIGNRIGHT | UDS_AUTOBUDDY | UDS_ARROWKEYS | WS_BORDER | WS_GROUP, 238, 75, 13, 14
|
||||
EDITTEXT IDC_EDIT_WINDOW_SIZE_HEIGHT, 203, 92, 35, 14, ES_RIGHT | WS_GROUP
|
||||
CONTROL "", IDC_UPDOWN_WINDOW_SIZE_HEIGHT, UPDOWN_CLASS, UDS_NOTHOUSANDS | UDS_SETBUDDYINT | UDS_ALIGNRIGHT | UDS_AUTOBUDDY | UDS_ARROWKEYS | WS_BORDER | WS_GROUP, 238, 92, 13, 14
|
||||
GROUPBOX "Ïîçèö³ÿ â³êíà", -1, 130, 116, 115, 64
|
||||
LTEXT "&Çë³âà:", -1, 140, 132, 38, 10
|
||||
LTEXT "Ç&ãîðè:", -1, 140, 149, 40, 10
|
||||
GROUPBOX "Позиція вікна", -1, 130, 116, 115, 64
|
||||
LTEXT "&Зліва:", -1, 140, 132, 38, 10
|
||||
LTEXT "З&гори:", -1, 140, 149, 40, 10
|
||||
EDITTEXT IDC_EDIT_WINDOW_POS_LEFT, 203, 128, 35, 14, ES_RIGHT | WS_GROUP
|
||||
CONTROL "", IDC_UPDOWN_WINDOW_POS_LEFT, UPDOWN_CLASS, UDS_NOTHOUSANDS | UDS_SETBUDDYINT | UDS_ALIGNRIGHT | UDS_AUTOBUDDY | UDS_ARROWKEYS | WS_BORDER | WS_GROUP, 238, 128, 13, 14
|
||||
EDITTEXT IDC_EDIT_WINDOW_POS_TOP, 203, 146, 35, 14, ES_RIGHT | WS_GROUP
|
||||
CONTROL "", IDC_UPDOWN_WINDOW_POS_TOP, UPDOWN_CLASS, UDS_NOTHOUSANDS | UDS_SETBUDDYINT | UDS_ALIGNRIGHT | UDS_AUTOBUDDY | UDS_ARROWKEYS | WS_BORDER | WS_GROUP, 238, 146, 13, 14
|
||||
CHECKBOX "&Àâòîìàòè÷íèé âèá³ð", IDC_CHECK_SYSTEM_POS_WINDOW, 137, 165, 104, 10
|
||||
CHECKBOX "&Автоматичний вибір", IDC_CHECK_SYSTEM_POS_WINDOW, 137, 165, 104, 10
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_PROPPAGECOLORS DIALOGEX 0, 0, 253, 220
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "Êîëüîðè"
|
||||
CAPTION "Кольори"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
CONTROL "Ò&åêñò íà åêðàí³", IDC_RADIO_SCREEN_TEXT, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 10, 12, 112, 10
|
||||
CONTROL "&Òëî åêðàíà", IDC_RADIO_SCREEN_BACKGROUND, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 10, 30, 112, 10
|
||||
CONTROL "Òå&êñò ñïëèâíîãî â³êíà", IDC_RADIO_POPUP_TEXT, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 10, 48, 112, 10
|
||||
CONTROL "Ò&ëî ñïëèâíîãî â³êíà", IDC_RADIO_POPUP_BACKGROUND, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 10, 67, 112, 10
|
||||
GROUPBOX "Çíà÷åííÿ âèáðàíèõ êîëüîð³â", -1, 129, 7, 118, 73
|
||||
LTEXT "&×åðâîíèé:", -1, 140, 25, 48, 10
|
||||
CONTROL "Т&екст на екрані", IDC_RADIO_SCREEN_TEXT, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 10, 12, 112, 10
|
||||
CONTROL "&Тло екрана", IDC_RADIO_SCREEN_BACKGROUND, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 10, 30, 112, 10
|
||||
CONTROL "Те&кст спливного вікна", IDC_RADIO_POPUP_TEXT, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 10, 48, 112, 10
|
||||
CONTROL "Т&ло спливного вікна", IDC_RADIO_POPUP_BACKGROUND, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 10, 67, 112, 10
|
||||
GROUPBOX "Значення вибраних кольорів", -1, 129, 7, 118, 73
|
||||
LTEXT "&Червоний:", -1, 140, 25, 48, 10
|
||||
EDITTEXT IDC_EDIT_COLOR_RED, 210, 22, 30, 14, ES_RIGHT | WS_GROUP
|
||||
CONTROL "", IDC_UPDOWN_COLOR_RED, UPDOWN_CLASS, UDS_SETBUDDYINT | UDS_ALIGNRIGHT | UDS_AUTOBUDDY | UDS_ARROWKEYS | WS_BORDER | WS_GROUP, 240, 22, 12, 14
|
||||
LTEXT "&Çåëåíèé:", -1, 140, 42, 48, 10
|
||||
LTEXT "&Зелений:", -1, 140, 42, 48, 10
|
||||
EDITTEXT IDC_EDIT_COLOR_GREEN, 210, 39, 30, 14, ES_RIGHT | WS_GROUP
|
||||
CONTROL "", IDC_UPDOWN_COLOR_GREEN, UPDOWN_CLASS, UDS_SETBUDDYINT | UDS_ALIGNRIGHT | UDS_AUTOBUDDY | UDS_ARROWKEYS | WS_BORDER | WS_GROUP, 240, 39, 12, 14
|
||||
LTEXT "&Ñèí³é:", -1, 140, 60, 48, 10
|
||||
LTEXT "&Синій:", -1, 140, 60, 48, 10
|
||||
EDITTEXT IDC_EDIT_COLOR_BLUE, 210, 56, 30, 14, ES_RIGHT | WS_GROUP
|
||||
CONTROL "", IDC_UPDOWN_COLOR_BLUE, UPDOWN_CLASS, UDS_SETBUDDYINT | UDS_ALIGNRIGHT | UDS_AUTOBUDDY | UDS_ARROWKEYS | WS_BORDER | WS_GROUP, 240, 56, 12, 14
|
||||
CONTROL "", IDC_STATIC_COLOR1, "Static", SS_NOTIFY | SS_SUNKEN | SS_OWNERDRAW, 17, 90, 12, 12
|
||||
|
@ -122,28 +122,28 @@ BEGIN
|
|||
CONTROL "", IDC_STATIC_COLOR14, "Static", SS_NOTIFY | SS_SUNKEN | SS_OWNERDRAW, 199, 90, 12, 12
|
||||
CONTROL "", IDC_STATIC_COLOR15, "Static", SS_NOTIFY | SS_SUNKEN | SS_OWNERDRAW, 213, 90, 12, 12
|
||||
CONTROL "", IDC_STATIC_COLOR16, "Static", SS_NOTIFY | SS_SUNKEN | SS_OWNERDRAW, 227, 90, 12, 12
|
||||
GROUPBOX "Âèáðàí³ êîëüîðè åêðàíà", -1, 7, 111, 240, 40
|
||||
GROUPBOX "Вибрані кольори екрана", -1, 7, 111, 240, 40
|
||||
CONTROL "", IDC_STATIC_SCREEN_COLOR, "Static", SS_OWNERDRAW | SS_SUNKEN, 15, 124, 224, 20
|
||||
GROUPBOX "Âèáðàí³ ñïëèâí³ êîëüîðè", -1, 7, 162, 240, 40
|
||||
GROUPBOX "Вибрані спливні кольори", -1, 7, 162, 240, 40
|
||||
CONTROL "", IDC_STATIC_POPUP_COLOR, "Static", SS_OWNERDRAW | SS_SUNKEN, 15, 176, 224, 20
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_APPLYOPTIONS DIALOGEX 0, 0, 220, 79
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "Çì³íà âëàñòèâîñòåé"
|
||||
CAPTION "Зміна властивостей"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
CONTROL "&Çì³íèòè ò³ëüêè äëÿ ïîòî÷íîãî â³êíà", IDC_RADIO_APPLY_CURRENT, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 12, 12, 207, 10
|
||||
CONTROL "&Çáåð³ãòè äëÿ ìàéáóòí³õ â³êîí ç òàêèì ñàìèì çàãîëîâêîì", IDC_RADIO_APPLY_ALL, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 12, 31, 207, 10
|
||||
CONTROL "&Змінити тільки для поточного вікна", IDC_RADIO_APPLY_CURRENT, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 12, 12, 207, 10
|
||||
CONTROL "&Зберігти для майбутніх вікон з таким самим заголовком", IDC_RADIO_APPLY_ALL, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 12, 31, 207, 10
|
||||
PUSHBUTTON "OK", IDOK, 58, 58, 50, 14, WS_VISIBLE
|
||||
PUSHBUTTON "Ñêàñóâàòè", IDCANCEL, 114, 58, 50, 14, WS_VISIBLE
|
||||
PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 114, 58, 50, 14, WS_VISIBLE
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_CPLNAME "Êîíñîëü"
|
||||
IDS_CPLDESCRIPTION "Íàñòðîþâàííÿ âëàñòèâîñòåé êîíñîë³."
|
||||
IDS_APPLY_SHORTCUT_ALL "Çì³íà &ÿðëèêà, ÿêèé çàïóñòèâ öå â³êíî"
|
||||
IDS_CPLNAME "Консоль"
|
||||
IDS_CPLDESCRIPTION "Настроювання властивостей консолі."
|
||||
IDS_APPLY_SHORTCUT_ALL "Зміна &ярлика, який запустив це вікно"
|
||||
IDS_SCREEN_TEXT "C:\\ReactOS> dir\nSYSTEM <DIR> 10-01-99 5:00\nSYSTEM32 <DIR> 10-01-99 5:00"
|
||||
IDS_RASTERFONTS "Ðàñòðîâ³ øðèôòè"
|
||||
IDS_RASTERFONTS "Растрові шрифти"
|
||||
END
|
||||
|
|
|
@ -12,12 +12,12 @@ LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL
|
|||
#include "lang/id-ID.rc"
|
||||
#include "lang/it-IT.rc"
|
||||
#include "lang/no-NO.rc"
|
||||
#include "lang/ru-RU.rc"
|
||||
#include "lang/sk-SK.rc"
|
||||
#include "lang/uk-UA.rc"
|
||||
#include "lang/zh-CN.rc"
|
||||
|
||||
// UTF-8
|
||||
#pragma code_page(65001)
|
||||
#include "lang/pl-PL.rc"
|
||||
#include "lang/ro-RO.rc"
|
||||
#include "lang/ru-RU.rc"
|
||||
#include "lang/uk-UA.rc"
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ LANGUAGE LANG_RUSSIAN, SUBLANG_DEFAULT
|
|||
|
||||
IDD_BACKGROUND DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 246, 205
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "Рабочий стол"
|
||||
CAPTION "Рабочий стол"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
CONTROL "", IDC_BACKGROUND_PREVIEW, "Static", SS_OWNERDRAW,
|
||||
|
@ -10,256 +10,256 @@ BEGIN
|
|||
CONTROL "", IDC_BACKGROUND_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT |
|
||||
LVS_SINGLESEL | LVS_NOCOLUMNHEADER | LVS_SHAREIMAGELISTS | LVS_SHOWSELALWAYS |
|
||||
WS_BORDER | WS_TABSTOP, 8, 114, 174, 78
|
||||
LTEXT "Выберите изображение для рабочего стола:",
|
||||
LTEXT "Выберите изображение для рабочего стола:",
|
||||
IDC_STATIC, 8, 103, 180, 9
|
||||
PUSHBUTTON "&Обзор...", IDC_BROWSE_BUTTON, 188, 114, 55, 15
|
||||
PUSHBUTTON "&Цвет...", IDC_COLOR_BUTTON, 188, 167, 55, 15
|
||||
LTEXT "Расположение:", IDC_STATIC, 188, 138, 55, 9
|
||||
PUSHBUTTON "&Обзор...", IDC_BROWSE_BUTTON, 188, 114, 55, 15
|
||||
PUSHBUTTON "&Цвет...", IDC_COLOR_BUTTON, 188, 167, 55, 15
|
||||
LTEXT "Расположение:", IDC_STATIC, 188, 138, 55, 9
|
||||
COMBOBOX IDC_PLACEMENT_COMBO, 188, 149, 55, 54,
|
||||
CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_SCREENSAVER DIALOGEX 0, 0, 246, 204
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "Заставка"
|
||||
CAPTION "Заставка"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0
|
||||
BEGIN
|
||||
CONTROL "", IDC_SCREENS_PREVIEW, "Static", SS_OWNERDRAW,
|
||||
70, 10, 105, 70, WS_EX_STATICEDGE
|
||||
GROUPBOX "&Заставка",IDC_SCREENS_DUMMY, 7, 92, 231, 52
|
||||
GROUPBOX "&Заставка",IDC_SCREENS_DUMMY, 7, 92, 231, 52
|
||||
COMBOBOX IDC_SCREENS_LIST, 14, 104, 100, 100, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
|
||||
PUSHBUTTON "&Параметры",IDC_SCREENS_SETTINGS, 120, 104, 50, 14, WS_GROUP
|
||||
PUSHBUTTON "П&росмотр",IDC_SCREENS_TESTSC, 175, 104, 50, 14
|
||||
LTEXT "И&нтервал:",IDC_WAITTEXT, 14, 124, 40, 10
|
||||
PUSHBUTTON "&Параметры",IDC_SCREENS_SETTINGS, 120, 104, 50, 14, WS_GROUP
|
||||
PUSHBUTTON "П&росмотр",IDC_SCREENS_TESTSC, 175, 104, 50, 14
|
||||
LTEXT "И&нтервал:",IDC_WAITTEXT, 14, 124, 40, 10
|
||||
EDITTEXT IDC_SCREENS_TIMEDELAY, 55, 121, 32, 13, ES_RIGHT | WS_GROUP
|
||||
CONTROL "",IDC_SCREENS_TIME ,UPDOWN_CLASS,UDS_SETBUDDYINT |
|
||||
UDS_ALIGNRIGHT | UDS_AUTOBUDDY | UDS_ARROWKEYS |
|
||||
WS_BORDER | WS_GROUP, 54, 123, 12, 13
|
||||
LTEXT "мин.", IDC_MINTEXT, 90, 124, 19, 10
|
||||
CONTROL "На&чинать с экрана приветствия",IDC_SCREENS_USEPASSCHK,"button",
|
||||
LTEXT "мин.", IDC_MINTEXT, 90, 124, 19, 10
|
||||
CONTROL "На&чинать с экрана приветствия",IDC_SCREENS_USEPASSCHK,"button",
|
||||
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 110, 124, 124, 12
|
||||
GROUPBOX "&Энергосбережение", IDC_SCREENS_DUMMY2, 6, 155, 232, 37
|
||||
LTEXT "Для изменения параметров питания монитора нажмите кнопку ""Питание"".",
|
||||
GROUPBOX "&Энергосбережение", IDC_SCREENS_DUMMY2, 6, 155, 232, 37
|
||||
LTEXT "Для изменения параметров питания монитора нажмите кнопку ""Питание"".",
|
||||
IDC_STATIC, 14, 166, 146 ,20
|
||||
PUSHBUTTON "П&итание...", IDC_SCREENS_POWER_BUTTON, 171, 168, 55, 14
|
||||
PUSHBUTTON "П&итание...", IDC_SCREENS_POWER_BUTTON, 171, 168, 55, 14
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_APPEARANCE DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 246, 228
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "Оформление"
|
||||
CAPTION "Оформление"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
CONTROL "", IDC_APPEARANCE_PREVIEW, "PreviewWndClass",
|
||||
WS_VISIBLE | WS_BORDER, 7, 7, 232, 120
|
||||
LTEXT "Цветовая схема:", IDC_STATIC, 7, 139, 154, 10
|
||||
LTEXT "Цветовая схема:", IDC_STATIC, 7, 139, 154, 10
|
||||
COMBOBOX IDC_APPEARANCE_COLORSCHEME, 7, 150, 155, 200 , CBS_DROPDOWNLIST | CBS_HASSTRINGS | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
|
||||
PUSHBUTTON "&Эффекты...", IDC_APPEARANCE_EFFECTS, 182, 150, 56, 15
|
||||
PUSHBUTTON "Дополнительно", IDC_APPEARANCE_ADVANCED, 168, 170, 70, 14
|
||||
PUSHBUTTON "&Эффекты...", IDC_APPEARANCE_EFFECTS, 182, 150, 56, 15
|
||||
PUSHBUTTON "Дополнительно", IDC_APPEARANCE_ADVANCED, 168, 170, 70, 14
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_ADVAPPEARANCE DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 250, 239
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
EXSTYLE WS_EX_DLGMODALFRAME | WS_EX_WINDOWEDGE
|
||||
CAPTION "Дополнительное оформление"
|
||||
CAPTION "Дополнительное оформление"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
CONTROL "", IDC_APPEARANCE_PREVIEW, "PreviewWndClass",
|
||||
WS_VISIBLE | WS_BORDER, 7, 7, 232, 120
|
||||
|
||||
LTEXT "Элемент:", 8, 5, 160, 50, 9
|
||||
LTEXT "Элемент:", 8, 5, 160, 50, 9
|
||||
COMBOBOX IDC_ADVAPPEARANCE_ELEMENT, 5, 170, 130, 200, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_HASSTRINGS | CBS_SORT | WS_CHILD | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
|
||||
|
||||
LTEXT "&Размер:", IDC_ADVAPPEARANCE_SIZE_T, 142, 160, 39, 9
|
||||
LTEXT "&Размер:", IDC_ADVAPPEARANCE_SIZE_T, 142, 160, 39, 9
|
||||
EDITTEXT IDC_ADVAPPEARANCE_SIZE_E, 142, 170, 38, 13, ES_RIGHT | WS_GROUP
|
||||
CONTROL "", IDC_ADVAPPEARANCE_SIZE_UD, UPDOWN_CLASS, UDS_AUTOBUDDY | WS_BORDER | WS_GROUP | UDS_ALIGNRIGHT | UDS_ARROWKEYS | UDS_SETBUDDYINT | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 172, 170, 10, 13
|
||||
|
||||
LTEXT "Цвет &1:", IDC_ADVAPPEARANCE_COLOR1_T, 184, 160, 40, 9
|
||||
LTEXT "Цвет &1:", IDC_ADVAPPEARANCE_COLOR1_T, 184, 160, 40, 9
|
||||
CHECKBOX "-", IDC_ADVAPPEARANCE_COLOR1_B, 184, 170, 28, 13, BS_PUSHLIKE | BS_BITMAP
|
||||
|
||||
LTEXT "Цвет &2:", IDC_ADVAPPEARANCE_COLOR2_T, 216, 160, 40, 9
|
||||
LTEXT "Цвет &2:", IDC_ADVAPPEARANCE_COLOR2_T, 216, 160, 40, 9
|
||||
CHECKBOX "-", IDC_ADVAPPEARANCE_COLOR2_B, 216, 170, 28, 13, BS_PUSHLIKE | BS_BITMAP
|
||||
|
||||
LTEXT "Шрифт:", IDC_ADVAPPEARANCE_FONT_T, 5, 190, 50, 8
|
||||
LTEXT "Шрифт:", IDC_ADVAPPEARANCE_FONT_T, 5, 190, 50, 8
|
||||
COMBOBOX IDC_ADVAPPEARANCE_FONT_C, 5, 200, 130, 90, CBS_DROPDOWN | CBS_HASSTRINGS | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
|
||||
|
||||
LTEXT "Размер:", IDC_ADVAPPEARANCE_FONTSIZE_T, 142, 190, 39, 8
|
||||
LTEXT "Размер:", IDC_ADVAPPEARANCE_FONTSIZE_T, 142, 190, 39, 8
|
||||
COMBOBOX IDC_ADVAPPEARANCE_FONTSIZE_E, 142, 200, 38, 200, CBS_DROPDOWN | WS_VSCROLL
|
||||
|
||||
LTEXT "Цвет:", IDC_ADVAPPEARANCE_FONTCOLOR_T, 184, 190, 20, 9
|
||||
LTEXT "Цвет:", IDC_ADVAPPEARANCE_FONTCOLOR_T, 184, 190, 20, 9
|
||||
CHECKBOX "", IDC_ADVAPPEARANCE_FONTCOLOR_B, 184, 200, 28, 13, BS_PUSHLIKE | BS_BITMAP
|
||||
|
||||
AUTOCHECKBOX "Ж", IDC_ADVAPPEARANCE_FONTBOLD, 216, 200, 14, 13, BS_PUSHLIKE
|
||||
AUTOCHECKBOX "К ", IDC_ADVAPPEARANCE_FONTITALIC, 230, 200, 14, 13, BS_PUSHLIKE
|
||||
AUTOCHECKBOX "Ж", IDC_ADVAPPEARANCE_FONTBOLD, 216, 200, 14, 13, BS_PUSHLIKE
|
||||
AUTOCHECKBOX "К ", IDC_ADVAPPEARANCE_FONTITALIC, 230, 200, 14, 13, BS_PUSHLIKE
|
||||
|
||||
PUSHBUTTON "Отмена", IDCANCEL, 191, 220, 50, 14
|
||||
PUSHBUTTON "Отмена", IDCANCEL, 191, 220, 50, 14
|
||||
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 137, 220, 50, 14
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_EFFAPPEARANCE DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 285, 185
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
EXSTYLE WS_EX_DLGMODALFRAME | WS_EX_WINDOWEDGE
|
||||
CAPTION "Эффекты"
|
||||
CAPTION "Эффекты"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
CONTROL "&Применять следующий переходный эффект для меню и подсказок:",IDC_EFFAPPEARANCE_ANIMATION,"button",
|
||||
CONTROL "&Применять следующий переходный эффект для меню и подсказок:",IDC_EFFAPPEARANCE_ANIMATION,"button",
|
||||
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 10, 5, 285, 19
|
||||
COMBOBOX IDC_EFFAPPEARANCE_ANIMATIONTYPE, 20, 25, 80, 19 , CBS_DROPDOWNLIST | CBS_HASSTRINGS | WS_CHILD | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
|
||||
CONTROL "Пр&именять следующий метод сглаживания для экранных шрифтов:",IDC_EFFAPPEARANCE_SMOOTHING,"button",
|
||||
CONTROL "Пр&именять следующий метод сглаживания для экранных шрифтов:",IDC_EFFAPPEARANCE_SMOOTHING,"button",
|
||||
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP | WS_DISABLED, 10, 42, 285, 19
|
||||
COMBOBOX IDC_EFFAPPEARANCE_SMOOTHINGTYPE, 20, 62, 80, 19 , CBS_DROPDOWNLIST | CBS_HASSTRINGS | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | WS_DISABLED
|
||||
CONTROL "Применять &крупные значки",IDC_EFFAPPEARANCE_LARGEICONS,"button",
|
||||
CONTROL "Применять &крупные значки",IDC_EFFAPPEARANCE_LARGEICONS,"button",
|
||||
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP | WS_DISABLED, 10, 80, 285, 19
|
||||
CONTROL "Отображать &тени, отбрасываемые меню",IDC_EFFAPPEARANCE_SETDROPSHADOW,"button",
|
||||
CONTROL "Отображать &тени, отбрасываемые меню",IDC_EFFAPPEARANCE_SETDROPSHADOW,"button",
|
||||
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP | WS_DISABLED, 10, 95, 285, 19
|
||||
CONTROL "&Отображать содержимое окна при перетаскивании",IDC_EFFAPPEARANCE_DRAGFULLWINDOWS,"button",
|
||||
CONTROL "&Отображать содержимое окна при перетаскивании",IDC_EFFAPPEARANCE_DRAGFULLWINDOWS,"button",
|
||||
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 10, 110, 285, 19
|
||||
CONTROL "Скр&ывать указатели вызова с клавиатуры до нажатия <Alt>",IDC_EFFAPPEARANCE_KEYBOARDCUES,"button",
|
||||
CONTROL "Скр&ывать указатели вызова с клавиатуры до нажатия <Alt>",IDC_EFFAPPEARANCE_KEYBOARDCUES,"button",
|
||||
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 10, 125, 285, 19
|
||||
PUSHBUTTON "Отмена", IDCANCEL, 226, 165, 50, 14
|
||||
PUSHBUTTON "Отмена", IDCANCEL, 226, 165, 50, 14
|
||||
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 172, 165, 50, 14
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_SETTINGS DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 249, 197
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "Параметры"
|
||||
CAPTION "Параметры"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "Разместите значки мониторов в соответствии с их расположением.",-1,3,7,244,17
|
||||
LTEXT "Разместите значки мониторов в соответствии с их расположением.",-1,3,7,244,17
|
||||
CONTROL "",IDC_SETTINGS_MONSEL,"MONITORSELWNDCLASS",WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP,3,21,240,82,WS_EX_CLIENTEDGE
|
||||
LTEXT "&Дисплей:",1820,3,105,40,8
|
||||
LTEXT "<нет>",IDC_SETTINGS_DEVICE,9,115,224,8
|
||||
GROUPBOX "&Разрешение экрана",1818,3,129,119,46
|
||||
LTEXT "&Дисплей:",1820,3,105,40,8
|
||||
LTEXT "<нет>",IDC_SETTINGS_DEVICE,9,115,224,8
|
||||
GROUPBOX "&Разрешение экрана",1818,3,129,119,46
|
||||
CONTROL "",IDC_SETTINGS_RESOLUTION,"msctls_trackbar32",
|
||||
TBS_AUTOTICKS | WS_TABSTOP,33,141,58,17
|
||||
LTEXT "мен.",1815,12,146,21,8,NOT WS_GROUP
|
||||
LTEXT "бол.",1816,94,146,21,8,NOT WS_GROUP
|
||||
LTEXT "мен.",1815,12,146,21,8,NOT WS_GROUP
|
||||
LTEXT "бол.",1816,94,146,21,8,NOT WS_GROUP
|
||||
LTEXT "",IDC_SETTINGS_RESOLUTION_TEXT,10,161,105,10,NOT WS_GROUP | SS_CENTER
|
||||
GROUPBOX "&Качество цветопередачи",1817,129,129,115,46
|
||||
GROUPBOX "&Качество цветопередачи",1817,129,129,115,46
|
||||
COMBOBOX IDC_SETTINGS_BPP,135,141,103,80,CBS_DROPDOWNLIST | CBS_AUTOHSCROLL |
|
||||
WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
|
||||
CONTROL "",IDC_SETTINGS_SPECTRUM,"Static",SS_OWNERDRAW | SS_SUNKEN,135,161,103,9
|
||||
PUSHBUTTON "До&полнительно",IDC_SETTINGS_ADVANCED,173,182,70,14
|
||||
PUSHBUTTON "До&полнительно",IDC_SETTINGS_ADVANCED,173,182,70,14
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_ADVANCED_GENERAL DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 253, 204
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "Общие"
|
||||
CAPTION "Общие"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
GROUPBOX "Экран", -1, 7, 6, 237, 56, WS_GROUP
|
||||
LTEXT "Размер шрифта:", -1, 14, 20, 222, 8
|
||||
GROUPBOX "Экран", -1, 7, 6, 237, 56, WS_GROUP
|
||||
LTEXT "Размер шрифта:", -1, 14, 20, 222, 8
|
||||
COMBOBOX IDC_FONTSIZE_COMBO, 14, 30, 223, 80, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
|
||||
LTEXT "", IDC_FONTSIZE_COSTOM, 14, 46, 223, 12
|
||||
GROUPBOX "Совместимость", -1, 7, 67, 237, 97
|
||||
LTEXT "Некоторые программы могут работать неправильно, если вы не перезагрузите компьютер после изменения параметров экрана.\r\n\nПосле изменения параметров экрана следует:", -1, 12, 78, 228, 34
|
||||
AUTORADIOBUTTON "Пере&загрузить компьютер с новыми параметрами экрана", IDC_RESTART_RB, 14, 116, 224, 10
|
||||
AUTORADIOBUTTON "&Применить новые параметры экрана без перезагрузки", IDC_WITHOUTREBOOT_RB, 14, 131, 224, 10
|
||||
AUTORADIOBUTTON "З&апросить перед применением новых параметров экрана", IDC_ASKME_RB, 14, 146, 224, 10
|
||||
GROUPBOX "Совместимость", -1, 7, 67, 237, 97
|
||||
LTEXT "Некоторые программы могут работать неправильно, если вы не перезагрузите компьютер после изменения параметров экрана.\r\n\nПосле изменения параметров экрана следует:", -1, 12, 78, 228, 34
|
||||
AUTORADIOBUTTON "Пере&загрузить компьютер с новыми параметрами экрана", IDC_RESTART_RB, 14, 116, 224, 10
|
||||
AUTORADIOBUTTON "&Применить новые параметры экрана без перезагрузки", IDC_WITHOUTREBOOT_RB, 14, 131, 224, 10
|
||||
AUTORADIOBUTTON "З&апросить перед применением новых параметров экрана", IDC_ASKME_RB, 14, 146, 224, 10
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDR_PREVIEW_MENU MENU
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "Обычная", ID_MENU_NORMAL
|
||||
MENUITEM "Отключенная", ID_MENU_DISABLED
|
||||
MENUITEM "Выбранная", ID_MENU_SELECTED
|
||||
MENUITEM "Обычная", ID_MENU_NORMAL
|
||||
MENUITEM "Отключенная", ID_MENU_DISABLED
|
||||
MENUITEM "Выбранная", ID_MENU_SELECTED
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDM_MONITOR_MENU MENU
|
||||
BEGIN
|
||||
POPUP ""
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "&Присоединенный", ID_MENU_ATTACHED
|
||||
MENUITEM "&Основной", ID_MENU_PRIMARY
|
||||
MENUITEM "&Присоединенный", ID_MENU_ATTACHED
|
||||
MENUITEM "&Основной", ID_MENU_PRIMARY
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "Опр&еделение", ID_MENU_IDENTIFY
|
||||
MENUITEM "Сво&йства", ID_MENU_PROPERTIES
|
||||
MENUITEM "Опр&еделение", ID_MENU_IDENTIFY
|
||||
MENUITEM "Сво&йства", ID_MENU_PROPERTIES
|
||||
END
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE DISCARDABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_SLIDEEFFECT "Развертывание"
|
||||
IDS_FADEEFFECT "Затемнение"
|
||||
IDS_SLIDEEFFECT "Развертывание"
|
||||
IDS_FADEEFFECT "Затемнение"
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE DISCARDABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_STANDARDEFFECT "Обычный"
|
||||
IDS_STANDARDEFFECT "Обычный"
|
||||
IDS_CLEARTYPEEFFECT "ClearType"
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_MULTIPLEMONITORS "(несколько экранов)"
|
||||
IDS_UNKNOWNMONITOR "(неизвестный экран)"
|
||||
IDS_ADVANCEDTITLEFMT "%s и %s"
|
||||
IDS_MULTIPLEMONITORS "(несколько экранов)"
|
||||
IDS_UNKNOWNMONITOR "(неизвестный экран)"
|
||||
IDS_ADVANCEDTITLEFMT "%s и %s"
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_CPLNAME "Экран"
|
||||
IDS_CPLDESCRIPTION "Выберите дисплей рабочего стола и заставку."
|
||||
IDS_NONE "(нет)"
|
||||
IDS_CENTER "по центру"
|
||||
IDS_STRETCH "растянуть"
|
||||
IDS_TILE "замостить"
|
||||
IDS_CPLNAME "Экран"
|
||||
IDS_CPLDESCRIPTION "Выберите дисплей рабочего стола и заставку."
|
||||
IDS_NONE "(нет)"
|
||||
IDS_CENTER "по центру"
|
||||
IDS_STRETCH "растянуть"
|
||||
IDS_TILE "замостить"
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE DISCARDABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_COLOR_4BIT "16 цветов"
|
||||
IDS_COLOR_8BIT "256 цветов"
|
||||
IDS_COLOR_16BIT "Среднее (16 бит)"
|
||||
IDS_COLOR_24BIT "Высокое (24 бита)"
|
||||
IDS_COLOR_32BIT "Самое высокое (32 бита)"
|
||||
IDS_PIXEL "%lux%lu точек"
|
||||
IDS_COLOR_4BIT "16 цветов"
|
||||
IDS_COLOR_8BIT "256 цветов"
|
||||
IDS_COLOR_16BIT "Среднее (16 бит)"
|
||||
IDS_COLOR_24BIT "Высокое (24 бита)"
|
||||
IDS_COLOR_32BIT "Самое высокое (32 бита)"
|
||||
IDS_PIXEL "%lux%lu точек"
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE DISCARDABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_BACKGROUND_COMDLG_FILTER "Изображения (*.bmp;*.dib)\000*.bmp;*.dib"
|
||||
IDS_BACKGROUND_COMDLG_FILTER "Изображения (*.bmp;*.dib)\000*.bmp;*.dib"
|
||||
IDS_SUPPORTED_EXT "*.bmp;*.dib"
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE DISCARDABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_INACTWIN "Неактивное окно"
|
||||
IDS_ACTWIN "Активное окно"
|
||||
IDS_WINTEXT "Текст окна"
|
||||
IDS_MESSBOX "Окно сообщения"
|
||||
IDS_MESSTEXT "Сообщение"
|
||||
IDS_INACTWIN "Неактивное окно"
|
||||
IDS_ACTWIN "Активное окно"
|
||||
IDS_WINTEXT "Текст окна"
|
||||
IDS_MESSBOX "Окно сообщения"
|
||||
IDS_MESSTEXT "Сообщение"
|
||||
IDS_BUTTEXT "OK"
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE DISCARDABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_ELEMENT_1 "Рабочий стол"
|
||||
IDS_ELEMENT_2 "Заголовок неактивных окон"
|
||||
IDS_ELEMENT_3 "Граница неактивных окон"
|
||||
IDS_ELEMENT_4 "Заголовок активных окон"
|
||||
IDS_ELEMENT_5 "Граница активных окон"
|
||||
IDS_ELEMENT_6 "Меню"
|
||||
IDS_ELEMENT_7 "Выледенные элементы"
|
||||
IDS_ELEMENT_8 "Окна"
|
||||
IDS_ELEMENT_9 "Полоса прокрутки"
|
||||
IDS_ELEMENT_10 "Рельефные объекты"
|
||||
IDS_ELEMENT_11 "Цвет заголовка"
|
||||
IDS_ELEMENT_12 "Иконка заголовка"
|
||||
IDS_ELEMENT_13 "Строка заголовка"
|
||||
IDS_ELEMENT_14 "Неактивные пункты меню"
|
||||
IDS_ELEMENT_15 "Диалог"
|
||||
IDS_ELEMENT_16 "Полосы прокрутки"
|
||||
IDS_ELEMENT_17 "Рабочая область приложения"
|
||||
IDS_ELEMENT_1 "Рабочий стол"
|
||||
IDS_ELEMENT_2 "Заголовок неактивных окон"
|
||||
IDS_ELEMENT_3 "Граница неактивных окон"
|
||||
IDS_ELEMENT_4 "Заголовок активных окон"
|
||||
IDS_ELEMENT_5 "Граница активных окон"
|
||||
IDS_ELEMENT_6 "Меню"
|
||||
IDS_ELEMENT_7 "Выледенные элементы"
|
||||
IDS_ELEMENT_8 "Окна"
|
||||
IDS_ELEMENT_9 "Полоса прокрутки"
|
||||
IDS_ELEMENT_10 "Рельефные объекты"
|
||||
IDS_ELEMENT_11 "Цвет заголовка"
|
||||
IDS_ELEMENT_12 "Иконка заголовка"
|
||||
IDS_ELEMENT_13 "Строка заголовка"
|
||||
IDS_ELEMENT_14 "Неактивные пункты меню"
|
||||
IDS_ELEMENT_15 "Диалог"
|
||||
IDS_ELEMENT_16 "Полосы прокрутки"
|
||||
IDS_ELEMENT_17 "Рабочая область приложения"
|
||||
IDS_ELEMENT_18 "Small captionbar"
|
||||
IDS_ELEMENT_19 "Интервал между значками (гор.)"
|
||||
IDS_ELEMENT_20 "Интервал между значками (верт.)"
|
||||
IDS_ELEMENT_21 "Всплывающая подсказка"
|
||||
IDS_ELEMENT_22 "Значок"
|
||||
IDS_ELEMENT_19 "Интервал между значками (гор.)"
|
||||
IDS_ELEMENT_20 "Интервал между значками (верт.)"
|
||||
IDS_ELEMENT_21 "Всплывающая подсказка"
|
||||
IDS_ELEMENT_22 "Значок"
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE DISCARDABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_DISPLAY_SETTINGS "Параметры экрана"
|
||||
IDS_APPLY_FAILED "Не удалось применить новые настройки..."
|
||||
IDS_APPLY_NEEDS_RESTART "Вы должны перезагрузить компьютер для применения изменений."
|
||||
IDS_DISPLAY_SETTINGS "Параметры экрана"
|
||||
IDS_APPLY_FAILED "Не удалось применить новые настройки..."
|
||||
IDS_APPLY_NEEDS_RESTART "Вы должны перезагрузить компьютер для применения изменений."
|
||||
END
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ LANGUAGE LANG_UKRAINIAN, SUBLANG_DEFAULT
|
|||
|
||||
IDD_BACKGROUND DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 246, 205
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "Ðîáî÷èé ñò³ë"
|
||||
CAPTION "Робочий стіл"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
CONTROL "", IDC_BACKGROUND_PREVIEW, "Static", SS_OWNERDRAW,
|
||||
|
@ -18,256 +18,256 @@ BEGIN
|
|||
CONTROL "", IDC_BACKGROUND_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT |
|
||||
LVS_SINGLESEL | LVS_NOCOLUMNHEADER | LVS_SHAREIMAGELISTS | LVS_SHOWSELALWAYS |
|
||||
WS_BORDER | WS_TABSTOP, 8, 114, 174, 78
|
||||
LTEXT "Âèáåð³òü çîáðàæåííÿ äëÿ øïàëåð ðîáî÷îãî ñòîëó:",
|
||||
LTEXT "Виберіть зображення для шпалер робочого столу:",
|
||||
IDC_STATIC, 8, 103, 180, 9
|
||||
PUSHBUTTON "&Îãëÿä...", IDC_BROWSE_BUTTON, 188, 114, 50, 15
|
||||
PUSHBUTTON "&Êîë³ð...", IDC_COLOR_BUTTON, 188, 177, 50, 15
|
||||
LTEXT "Ðîçòàøóâàííÿ:", IDC_STATIC, 188, 138, 51, 9
|
||||
PUSHBUTTON "&Огляд...", IDC_BROWSE_BUTTON, 188, 114, 50, 15
|
||||
PUSHBUTTON "&Колір...", IDC_COLOR_BUTTON, 188, 177, 50, 15
|
||||
LTEXT "Розташування:", IDC_STATIC, 188, 138, 51, 9
|
||||
COMBOBOX IDC_PLACEMENT_COMBO, 188, 149, 50, 54,
|
||||
CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_SCREENSAVER DIALOGEX 0, 0, 246, 204
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "Çàñòàâêà"
|
||||
CAPTION "Заставка"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0
|
||||
BEGIN
|
||||
CONTROL "", IDC_SCREENS_PREVIEW, "Static", SS_OWNERDRAW,
|
||||
70, 10, 105, 70, WS_EX_STATICEDGE
|
||||
GROUPBOX "&Çàñòàâêà",IDC_SCREENS_DUMMY, 8, 92, 230, 52
|
||||
GROUPBOX "&Заставка",IDC_SCREENS_DUMMY, 8, 92, 230, 52
|
||||
COMBOBOX IDC_SCREENS_LIST, 14, 103, 100, 100, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
|
||||
PUSHBUTTON "Ï&àðàìåòðè",IDC_SCREENS_SETTINGS, 120, 103, 50, 13, WS_GROUP
|
||||
PUSHBUTTON "&Ïåðåãëÿä",IDC_SCREENS_TESTSC, 175, 103, 50, 13
|
||||
LTEXT "&²íòåðâàë",IDC_WAITTEXT, 14, 125, 30, 9
|
||||
PUSHBUTTON "П&араметри",IDC_SCREENS_SETTINGS, 120, 103, 50, 13, WS_GROUP
|
||||
PUSHBUTTON "&Перегляд",IDC_SCREENS_TESTSC, 175, 103, 50, 13
|
||||
LTEXT "&Інтервал",IDC_WAITTEXT, 14, 125, 30, 9
|
||||
EDITTEXT IDC_SCREENS_TIMEDELAY, 48, 123, 32, 13, ES_RIGHT | WS_GROUP
|
||||
CONTROL "",IDC_SCREENS_TIME ,UPDOWN_CLASS,UDS_SETBUDDYINT |
|
||||
UDS_ALIGNRIGHT | UDS_AUTOBUDDY | UDS_ARROWKEYS |
|
||||
WS_BORDER | WS_GROUP, 54, 123, 12, 13
|
||||
LTEXT "õâ", IDC_MINTEXT, 84, 125, 26, 9
|
||||
CONTROL "Çà&õèñò ïàðîëåì",IDC_SCREENS_USEPASSCHK,"button",
|
||||
LTEXT "хв", IDC_MINTEXT, 84, 125, 26, 9
|
||||
CONTROL "За&хист паролем",IDC_SCREENS_USEPASSCHK,"button",
|
||||
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 108, 120, 104, 19
|
||||
GROUPBOX "&Åíåðãîçáåðåæåííÿ", IDC_SCREENS_DUMMY2, 6, 155, 232, 41
|
||||
LTEXT "Ùîá çì³íèòè ïàðàìåòðè æèâëåííÿ ìîí³òîðà, íàòèñí³òü êíîïêó ""Æèâëåííÿ"".",
|
||||
GROUPBOX "&Енергозбереження", IDC_SCREENS_DUMMY2, 6, 155, 232, 41
|
||||
LTEXT "Щоб змінити параметри живлення монітора, натисніть кнопку ""Живлення"".",
|
||||
IDC_STATIC, 14, 166, 146 ,20
|
||||
PUSHBUTTON "&Æèâëåííÿ...", IDC_SCREENS_POWER_BUTTON, 176, 171, 50, 13
|
||||
PUSHBUTTON "&Живлення...", IDC_SCREENS_POWER_BUTTON, 176, 171, 50, 13
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_APPEARANCE DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 246, 228
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "Îôîðìëåííÿ"
|
||||
CAPTION "Оформлення"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
CONTROL "", IDC_APPEARANCE_PREVIEW, "PreviewWndClass",
|
||||
WS_VISIBLE | WS_BORDER, 7, 7, 232, 120
|
||||
LTEXT "Êîë³ðíà ñõåìà", IDC_STATIC, 7, 140, 64, 7
|
||||
LTEXT "Колірна схема", IDC_STATIC, 7, 140, 64, 7
|
||||
COMBOBOX IDC_APPEARANCE_COLORSCHEME, 7, 150, 134, 90, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_HASSTRINGS | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
|
||||
PUSHBUTTON "&Åôåêòè...", IDC_APPEARANCE_EFFECTS, 182, 150, 56, 15
|
||||
PUSHBUTTON "Äîäàòêîâî", IDC_APPEARANCE_ADVANCED, 182, 170, 56, 15
|
||||
PUSHBUTTON "&Ефекти...", IDC_APPEARANCE_EFFECTS, 182, 150, 56, 15
|
||||
PUSHBUTTON "Додатково", IDC_APPEARANCE_ADVANCED, 182, 170, 56, 15
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_ADVAPPEARANCE DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 250, 239
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
EXSTYLE WS_EX_DLGMODALFRAME | WS_EX_WINDOWEDGE
|
||||
CAPTION "Äîäàòêîâå îôîðìëåííÿ"
|
||||
CAPTION "Додаткове оформлення"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
CONTROL "", IDC_APPEARANCE_PREVIEW, "PreviewWndClass",
|
||||
WS_VISIBLE | WS_BORDER, 7, 7, 232, 120
|
||||
|
||||
LTEXT "Åëåìåíò:", 8, 5, 160, 50, 9
|
||||
LTEXT "Елемент:", 8, 5, 160, 50, 9
|
||||
COMBOBOX IDC_ADVAPPEARANCE_ELEMENT, 5, 170, 130, 90, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_HASSTRINGS | CBS_SORT | WS_CHILD | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
|
||||
|
||||
LTEXT "&Ðîçì³ð", IDC_ADVAPPEARANCE_SIZE_T, 142, 160, 21, 9
|
||||
LTEXT "&Розмір", IDC_ADVAPPEARANCE_SIZE_T, 142, 160, 21, 9
|
||||
EDITTEXT IDC_ADVAPPEARANCE_SIZE_E, 142, 170, 38, 13, ES_RIGHT | WS_GROUP
|
||||
CONTROL "", IDC_ADVAPPEARANCE_SIZE_UD, UPDOWN_CLASS, UDS_AUTOBUDDY | WS_BORDER | WS_GROUP | UDS_ALIGNRIGHT | UDS_ARROWKEYS | UDS_SETBUDDYINT | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 172, 170, 10, 13
|
||||
|
||||
LTEXT "Êîë³ð &1:", IDC_ADVAPPEARANCE_COLOR1_T, 184, 160, 40, 9
|
||||
LTEXT "Колір &1:", IDC_ADVAPPEARANCE_COLOR1_T, 184, 160, 40, 9
|
||||
CHECKBOX "-", IDC_ADVAPPEARANCE_COLOR1_B, 184, 170, 28, 13, BS_PUSHLIKE | BS_BITMAP
|
||||
|
||||
LTEXT "Êîë³ð &2:", IDC_ADVAPPEARANCE_COLOR2_T, 216, 160, 40, 9
|
||||
LTEXT "Колір &2:", IDC_ADVAPPEARANCE_COLOR2_T, 216, 160, 40, 9
|
||||
CHECKBOX "-", IDC_ADVAPPEARANCE_COLOR2_B, 216, 170, 28, 13, BS_PUSHLIKE | BS_BITMAP
|
||||
|
||||
LTEXT "Øðèôò:", IDC_ADVAPPEARANCE_FONT_T, 5, 190, 50, 8
|
||||
LTEXT "Шрифт:", IDC_ADVAPPEARANCE_FONT_T, 5, 190, 50, 8
|
||||
COMBOBOX IDC_ADVAPPEARANCE_FONT_C, 5, 200, 130, 90, CBS_DROPDOWN | CBS_HASSTRINGS | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
|
||||
|
||||
LTEXT "Ðîçì³ð:", IDC_ADVAPPEARANCE_FONTSIZE_T, 142, 190, 39, 8
|
||||
LTEXT "Розмір:", IDC_ADVAPPEARANCE_FONTSIZE_T, 142, 190, 39, 8
|
||||
COMBOBOX IDC_ADVAPPEARANCE_FONTSIZE_E, 142, 200, 38, 200, CBS_DROPDOWN | WS_VSCROLL
|
||||
|
||||
LTEXT "Êîë³ð:", IDC_ADVAPPEARANCE_FONTCOLOR_T, 184, 190, 20, 9
|
||||
LTEXT "Колір:", IDC_ADVAPPEARANCE_FONTCOLOR_T, 184, 190, 20, 9
|
||||
CHECKBOX "", IDC_ADVAPPEARANCE_FONTCOLOR_B, 184, 200, 28, 13, BS_PUSHLIKE | BS_BITMAP
|
||||
|
||||
AUTOCHECKBOX "Æ", IDC_ADVAPPEARANCE_FONTBOLD, 216, 200, 14, 13, BS_PUSHLIKE
|
||||
AUTOCHECKBOX "Ê ", IDC_ADVAPPEARANCE_FONTITALIC, 230, 200, 14, 13, BS_PUSHLIKE
|
||||
AUTOCHECKBOX "Ж", IDC_ADVAPPEARANCE_FONTBOLD, 216, 200, 14, 13, BS_PUSHLIKE
|
||||
AUTOCHECKBOX "К ", IDC_ADVAPPEARANCE_FONTITALIC, 230, 200, 14, 13, BS_PUSHLIKE
|
||||
|
||||
PUSHBUTTON "Ñêàñóâàòè", IDCANCEL, 191, 220, 50, 14
|
||||
PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 191, 220, 50, 14
|
||||
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 137, 220, 50, 14
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_EFFAPPEARANCE DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 285, 185
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
EXSTYLE WS_EX_DLGMODALFRAME | WS_EX_WINDOWEDGE
|
||||
CAPTION "Åôåêòè"
|
||||
CAPTION "Ефекти"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
CONTROL "&Çàñòîñîâóâàòè íàñòóïíèé ïåðåõ³äíèé åôåêò äëÿ ìåíþ òà ï³äêàçîê:",IDC_EFFAPPEARANCE_ANIMATION,"button",
|
||||
CONTROL "&Застосовувати наступний перехідний ефект для меню та підказок:",IDC_EFFAPPEARANCE_ANIMATION,"button",
|
||||
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 10, 5, 285, 19
|
||||
COMBOBOX IDC_EFFAPPEARANCE_ANIMATIONTYPE, 20, 25, 80, 19 , CBS_DROPDOWNLIST | CBS_HASSTRINGS | WS_CHILD | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
|
||||
CONTROL "Ç&àñòîñîâóâàòè íàñòóïíèé ìåòîä çãëàäæóâàííÿ äëÿ åêðàííèõ øðèôò³â:",IDC_EFFAPPEARANCE_SMOOTHING,"button",
|
||||
CONTROL "З&астосовувати наступний метод згладжування для екранних шрифтів:",IDC_EFFAPPEARANCE_SMOOTHING,"button",
|
||||
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP | WS_DISABLED, 10, 42, 285, 19
|
||||
COMBOBOX IDC_EFFAPPEARANCE_SMOOTHINGTYPE, 20, 62, 80, 19 , CBS_DROPDOWNLIST | CBS_HASSTRINGS | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | WS_DISABLED
|
||||
CONTROL "Çàñòîñîâóâàòè &âåëèê³ çíà÷êè",IDC_EFFAPPEARANCE_LARGEICONS,"button",
|
||||
CONTROL "Застосовувати &великі значки",IDC_EFFAPPEARANCE_LARGEICONS,"button",
|
||||
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP | WS_DISABLED, 10, 80, 285, 19
|
||||
CONTROL "³äîáðàæàòè ò³í³ â³ä ìåíþ",IDC_EFFAPPEARANCE_SETDROPSHADOW,"button",
|
||||
CONTROL "Відображати тіні від меню",IDC_EFFAPPEARANCE_SETDROPSHADOW,"button",
|
||||
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP | WS_DISABLED, 10, 95, 285, 19
|
||||
CONTROL "Ïîêàçàòè &âì³ñò â³êíà ï³ä ÷àñ ïåðåòÿãóâàííÿ",IDC_EFFAPPEARANCE_DRAGFULLWINDOWS,"button",
|
||||
CONTROL "Показати &вміст вікна під час перетягування",IDC_EFFAPPEARANCE_DRAGFULLWINDOWS,"button",
|
||||
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 10, 110, 285, 19
|
||||
CONTROL "&Ïðèõîâóâàòè ïîêàæ÷èêè âèêëèêó ç êëàâ³àòóðè äî íàòèñíåííÿ <Alt>",IDC_EFFAPPEARANCE_KEYBOARDCUES,"button",
|
||||
CONTROL "&Приховувати покажчики виклику з клавіатури до натиснення <Alt>",IDC_EFFAPPEARANCE_KEYBOARDCUES,"button",
|
||||
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 10, 125, 285, 19
|
||||
PUSHBUTTON "Ñêàñóâàòè", IDCANCEL, 226, 165, 50, 14
|
||||
PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 226, 165, 50, 14
|
||||
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 172, 165, 50, 14
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_SETTINGS DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 246, 188
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "Ïàðàìåòðè"
|
||||
CAPTION "Параметри"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "Ðîçòàøóéòå çíà÷êè ìîí³òîð³â â³äïîâ³äíî äî ôàêòè÷íîãî ðîçòàøóâàííÿ ìîí³òîð³â.",-1,3,1,240,16
|
||||
LTEXT "Розташуйте значки моніторів відповідно до фактичного розташування моніторів.",-1,3,1,240,16
|
||||
CONTROL "",IDC_SETTINGS_MONSEL,"MONITORSELWNDCLASS",WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP,3,16,240,82,WS_EX_CLIENTEDGE
|
||||
LTEXT "&Äèñïëåé:",1820,3,100,30,8
|
||||
LTEXT "<íåìàº>",IDC_SETTINGS_DEVICE,9,109,224,8
|
||||
GROUPBOX "&Îáëàñòü åêðàíó",1818,3,120,115,43
|
||||
LTEXT "&Дисплей:",1820,3,100,30,8
|
||||
LTEXT "<немає>",IDC_SETTINGS_DEVICE,9,109,224,8
|
||||
GROUPBOX "&Область екрану",1818,3,120,115,43
|
||||
CONTROL "",IDC_SETTINGS_RESOLUTION,"msctls_trackbar32",TBS_AUTOTICKS | WS_TABSTOP,
|
||||
30,130,58,17
|
||||
LTEXT "Ìåíøå",1815,6,130,24,8,NOT WS_GROUP
|
||||
LTEXT "Á³ëüøå",1816,90,130,24,8,NOT WS_GROUP
|
||||
LTEXT "Менше",1815,6,130,24,8,NOT WS_GROUP
|
||||
LTEXT "Більше",1816,90,130,24,8,NOT WS_GROUP
|
||||
LTEXT "",IDC_SETTINGS_RESOLUTION_TEXT,10,150,100,10, NOT WS_GROUP | SS_CENTER
|
||||
GROUPBOX "&ßê³ñòü êîëüîðîïåðåäà÷³",1817,125,120,115,43
|
||||
GROUPBOX "&Якість кольоропередачі",1817,125,120,115,43
|
||||
COMBOBOX IDC_SETTINGS_BPP,131,130,103,80,CBS_DROPDOWNLIST | CBS_AUTOHSCROLL |
|
||||
WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
|
||||
CONTROL "",IDC_SETTINGS_SPECTRUM,"Static",SS_OWNERDRAW | SS_SUNKEN,131,148,103,9
|
||||
PUSHBUTTON "Äîä&àòêîâî...",IDC_SETTINGS_ADVANCED,170,165,70,14
|
||||
PUSHBUTTON "Дод&атково...",IDC_SETTINGS_ADVANCED,170,165,70,14
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_ADVANCED_GENERAL DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 253, 204
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "Çàãàëüí³"
|
||||
CAPTION "Загальні"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
GROUPBOX "Åêðàí", -1, 7, 6, 237, 56, WS_GROUP
|
||||
LTEXT "Ðîçì³ð øðèôòó:", -1, 14, 20, 222, 8
|
||||
GROUPBOX "Екран", -1, 7, 6, 237, 56, WS_GROUP
|
||||
LTEXT "Розмір шрифту:", -1, 14, 20, 222, 8
|
||||
COMBOBOX IDC_FONTSIZE_COMBO, 14, 30, 223, 80, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
|
||||
LTEXT "", IDC_FONTSIZE_COSTOM, 14, 46, 223, 12
|
||||
GROUPBOX "Ñóì³ñí³ñòü", -1, 7, 67, 237, 97
|
||||
LTEXT "Äåÿê³ ïðîãðàìè ïðàöþâàòèìóòü íåïðàâèëüíî, ÿêùî âè íå ïåðåçàâàíòàæèòå êîìï'þòåð ï³ñëÿ çì³íè ïàðàìåòð³â êîëüîðó.\r\n\nϳñëÿ çì³íè ïàðàìåòð³â êîëüîðó ñë³ä:", -1, 12, 78, 228, 34
|
||||
AUTORADIOBUTTON "&Ïåðåçàâàíòàæèòè êîìï'þòåð ³ç íîâèìè ïàðàìåòðàìè êîëüîðó.", IDC_RESTART_RB, 14, 116, 224, 10
|
||||
AUTORADIOBUTTON "&Çàñòîñóâàòè íîâ³ ïàðàìåòðè êîëüîðó áåç ïåðåçàâàíòàæåííÿ.", IDC_WITHOUTREBOOT_RB, 14, 131, 224, 10
|
||||
AUTORADIOBUTTON "Çàïèòàòè ïåðåä çàñòîñóâàííÿì íîâèõ ïàðàìåòð³â êîëüîðó.", IDC_ASKME_RB, 14, 146, 224, 10
|
||||
GROUPBOX "Сумісність", -1, 7, 67, 237, 97
|
||||
LTEXT "Деякі програми працюватимуть неправильно, якщо ви не перезавантажите комп'ютер після зміни параметрів кольору.\r\n\nПісля зміни параметрів кольору слід:", -1, 12, 78, 228, 34
|
||||
AUTORADIOBUTTON "&Перезавантажити комп'ютер із новими параметрами кольору.", IDC_RESTART_RB, 14, 116, 224, 10
|
||||
AUTORADIOBUTTON "&Застосувати нові параметри кольору без перезавантаження.", IDC_WITHOUTREBOOT_RB, 14, 131, 224, 10
|
||||
AUTORADIOBUTTON "Запитати перед застосуванням нових параметрів кольору.", IDC_ASKME_RB, 14, 146, 224, 10
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDR_PREVIEW_MENU MENU
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "Çâè÷àéíå", ID_MENU_NORMAL
|
||||
MENUITEM "Âèìêíåíå", ID_MENU_DISABLED
|
||||
MENUITEM "Âèáðàíå", ID_MENU_SELECTED
|
||||
MENUITEM "Звичайне", ID_MENU_NORMAL
|
||||
MENUITEM "Вимкнене", ID_MENU_DISABLED
|
||||
MENUITEM "Вибране", ID_MENU_SELECTED
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDM_MONITOR_MENU MENU
|
||||
BEGIN
|
||||
POPUP ""
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "&Ïðèºäíàíèé", ID_MENU_ATTACHED
|
||||
MENUITEM "&Îñíîâíèé", ID_MENU_PRIMARY
|
||||
MENUITEM "&Приєднаний", ID_MENU_ATTACHED
|
||||
MENUITEM "&Основний", ID_MENU_PRIMARY
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Âèçíà÷åííÿ", ID_MENU_IDENTIFY
|
||||
MENUITEM "Â&ëàñòèâîñò³", ID_MENU_PROPERTIES
|
||||
MENUITEM "&Визначення", ID_MENU_IDENTIFY
|
||||
MENUITEM "В&ластивості", ID_MENU_PROPERTIES
|
||||
END
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE DISCARDABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_SLIDEEFFECT "Ðîçãîðòàííÿ"
|
||||
IDS_FADEEFFECT "Çàòåìíåííÿ"
|
||||
IDS_SLIDEEFFECT "Розгортання"
|
||||
IDS_FADEEFFECT "Затемнення"
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE DISCARDABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_STANDARDEFFECT "Çâè÷àéíèé"
|
||||
IDS_CLEARTYPEEFFECT "³äêðèòèé òèï"
|
||||
IDS_STANDARDEFFECT "Звичайний"
|
||||
IDS_CLEARTYPEEFFECT "Відкритий тип"
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_MULTIPLEMONITORS "(Äåê³ëüêà ìîí³òîð³â)"
|
||||
IDS_UNKNOWNMONITOR "(Íåâ³äîìèé ìîí³òîð)"
|
||||
IDS_ADVANCEDTITLEFMT "%s ³ %s"
|
||||
IDS_MULTIPLEMONITORS "(Декілька моніторів)"
|
||||
IDS_UNKNOWNMONITOR "(Невідомий монітор)"
|
||||
IDS_ADVANCEDTITLEFMT "%s і %s"
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_CPLNAME "Åêðàí"
|
||||
IDS_CPLDESCRIPTION "Âèáåð³òü â³äîáðàæåííÿ ðîáî÷îãî ñòîëó é çáåð³ãà÷à åêðàíó."
|
||||
IDS_NONE "(íåìàº)"
|
||||
IDS_CENTER "Ïî öåíòðó"
|
||||
IDS_STRETCH "Ðîçòÿãíóòè"
|
||||
IDS_TILE "Ïëèòêîþ"
|
||||
IDS_CPLNAME "Екран"
|
||||
IDS_CPLDESCRIPTION "Виберіть відображення робочого столу й зберігача екрану."
|
||||
IDS_NONE "(немає)"
|
||||
IDS_CENTER "По центру"
|
||||
IDS_STRETCH "Розтягнути"
|
||||
IDS_TILE "Плиткою"
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE DISCARDABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_COLOR_4BIT "16 êîëüîð³â"
|
||||
IDS_COLOR_8BIT "256 êîëüîð³â"
|
||||
IDS_COLOR_16BIT "Ñåðåäíÿ (16 á³ò)"
|
||||
IDS_COLOR_24BIT "Âèñîêà (24 á³òà)"
|
||||
IDS_COLOR_32BIT "Íàéâèùà (32 á³òà)"
|
||||
IDS_PIXEL "%lu íà %lu êðàïîê"
|
||||
IDS_COLOR_4BIT "16 кольорів"
|
||||
IDS_COLOR_8BIT "256 кольорів"
|
||||
IDS_COLOR_16BIT "Середня (16 біт)"
|
||||
IDS_COLOR_24BIT "Висока (24 біта)"
|
||||
IDS_COLOR_32BIT "Найвища (32 біта)"
|
||||
IDS_PIXEL "%lu на %lu крапок"
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE DISCARDABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_BACKGROUND_COMDLG_FILTER "Ìàëþíêè (*.bmp;*.dib)\0*.bmp;*.dib\0"
|
||||
IDS_BACKGROUND_COMDLG_FILTER "Малюнки (*.bmp;*.dib)\0*.bmp;*.dib\0"
|
||||
IDS_SUPPORTED_EXT "*.bmp;*.dib"
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE DISCARDABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_INACTWIN "Íåàêòèâíå â³êíî"
|
||||
IDS_ACTWIN "Àêòèâíå â³êíî"
|
||||
IDS_WINTEXT "Òåêñò ó â³êí³"
|
||||
IDS_MESSBOX "³êíî ïîâ³äîìëåííÿ"
|
||||
IDS_MESSTEXT "Ïîâ³äîìëåííÿ"
|
||||
IDS_INACTWIN "Неактивне вікно"
|
||||
IDS_ACTWIN "Активне вікно"
|
||||
IDS_WINTEXT "Текст у вікні"
|
||||
IDS_MESSBOX "Вікно повідомлення"
|
||||
IDS_MESSTEXT "Повідомлення"
|
||||
IDS_BUTTEXT "OK"
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE DISCARDABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_ELEMENT_1 "Ðîáî÷èé ñò³ë"
|
||||
IDS_ELEMENT_2 "Çàãîëîâîê íåàêòèâíèõ â³êîí"
|
||||
IDS_ELEMENT_3 "Ìåæà íåàêòèâíèõ â³êîí"
|
||||
IDS_ELEMENT_4 "Çàãîëîâîê àêòèâíèõ â³êîí"
|
||||
IDS_ELEMENT_5 "Ìåæà àêòèâíèõ â³êîí"
|
||||
IDS_ELEMENT_6 "Ìåíþ"
|
||||
IDS_ELEMENT_7 "Âèä³ëåí³ ïóíêòè"
|
||||
IDS_ELEMENT_8 "³êíà"
|
||||
IDS_ELEMENT_9 "Ñìóãà ïðîêðóòêè"
|
||||
IDS_ELEMENT_10 "Ðåëüºôí³ îá'ºêòè"
|
||||
IDS_ELEMENT_11 "Íàçâà ïàíåë³"
|
||||
IDS_ELEMENT_12 "ϳäïèñ çíà÷êà"
|
||||
IDS_ELEMENT_13 "Êíîïêè êåðóâàííÿ â³êíîì"
|
||||
IDS_ELEMENT_14 "Íåäîñòóïí³ ïóíêòè ìåíþ"
|
||||
IDS_ELEMENT_15 "³êíî ïîâ³äîìëåííÿ"
|
||||
IDS_ELEMENT_16 "Åëåìåíòè óïðàâë³ííÿ ïðîêðóòêè"
|
||||
IDS_ELEMENT_17 "Ðîáî÷à îáëàñòü äîäàòêà"
|
||||
IDS_ELEMENT_18 "Çíà÷îê ó çàãîëîâêó"
|
||||
IDS_ELEMENT_19 "²íòåðâàë ì³æ çíà÷êàìè (ãîð.)"
|
||||
IDS_ELEMENT_20 "²íòåðâàë ì³æ çíà÷êàìè (âåðò.)"
|
||||
IDS_ELEMENT_21 "Âèðèíàþ÷à ï³äêàçêà"
|
||||
IDS_ELEMENT_22 "Çíà÷îê"
|
||||
IDS_ELEMENT_1 "Робочий стіл"
|
||||
IDS_ELEMENT_2 "Заголовок неактивних вікон"
|
||||
IDS_ELEMENT_3 "Межа неактивних вікон"
|
||||
IDS_ELEMENT_4 "Заголовок активних вікон"
|
||||
IDS_ELEMENT_5 "Межа активних вікон"
|
||||
IDS_ELEMENT_6 "Меню"
|
||||
IDS_ELEMENT_7 "Виділені пункти"
|
||||
IDS_ELEMENT_8 "Вікна"
|
||||
IDS_ELEMENT_9 "Смуга прокрутки"
|
||||
IDS_ELEMENT_10 "Рельєфні об'єкти"
|
||||
IDS_ELEMENT_11 "Назва панелі"
|
||||
IDS_ELEMENT_12 "Підпис значка"
|
||||
IDS_ELEMENT_13 "Кнопки керування вікном"
|
||||
IDS_ELEMENT_14 "Недоступні пункти меню"
|
||||
IDS_ELEMENT_15 "Вікно повідомлення"
|
||||
IDS_ELEMENT_16 "Елементи управління прокрутки"
|
||||
IDS_ELEMENT_17 "Робоча область додатка"
|
||||
IDS_ELEMENT_18 "Значок у заголовку"
|
||||
IDS_ELEMENT_19 "Інтервал між значками (гор.)"
|
||||
IDS_ELEMENT_20 "Інтервал між значками (верт.)"
|
||||
IDS_ELEMENT_21 "Виринаюча підказка"
|
||||
IDS_ELEMENT_22 "Значок"
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE DISCARDABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_DISPLAY_SETTINGS "Ïàðàìåòðè äèñïëåÿ"
|
||||
IDS_APPLY_FAILED "Íå âäàëîñÿ çàñòîñóâàòè íîâ³ ïàðàìåòðè..."
|
||||
IDS_APPLY_NEEDS_RESTART "Âè ïîâèíí³ ïåðåçàâàíòàæèòè êîìï'þòåð äëÿ çàñòîñóâàííÿ çì³í."
|
||||
IDS_DISPLAY_SETTINGS "Параметри дисплея"
|
||||
IDS_APPLY_FAILED "Не вдалося застосувати нові параметри..."
|
||||
IDS_APPLY_NEEDS_RESTART "Ви повинні перезавантажити комп'ютер для застосування змін."
|
||||
END
|
||||
|
|
|
@ -14,13 +14,13 @@
|
|||
#include "lang/ja-JP.rc"
|
||||
#include "lang/nl-NL.rc"
|
||||
#include "lang/no-NO.rc"
|
||||
#include "lang/ru-RU.rc"
|
||||
#include "lang/sk-SK.rc"
|
||||
#include "lang/sv-SE.rc"
|
||||
#include "lang/uk-UA.rc"
|
||||
#include "lang/zh-CN.rc"
|
||||
|
||||
// UTF-8
|
||||
#pragma code_page(65001)
|
||||
#include "lang/pl-PL.rc"
|
||||
#include "lang/ro-RO.rc"
|
||||
#include "lang/ru-RU.rc"
|
||||
#include "lang/uk-UA.rc"
|
||||
|
|
|
@ -2,21 +2,21 @@ LANGUAGE LANG_RUSSIAN, SUBLANG_DEFAULT
|
|||
|
||||
IDD_STARTPAGE DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 317, 186
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "Мастер установки оборудования"
|
||||
CAPTION "Мастер установки оборудования"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "Мастер установки оборудования", IDC_FINISHTITLE, 114, 8, 203, 24
|
||||
LTEXT "Этот мастер помогает:", -1, 114, 40, 182, 8
|
||||
LTEXT "1) Устанавливать драйверы для нового оборудования на вашем компьютере", -1, 121, 56, 184, 16
|
||||
LTEXT "2) Проводить диагностику неполадок имеющегося оборудования", -1, 121, 78, 185, 16
|
||||
LTEXT "Мастер установки оборудования", IDC_FINISHTITLE, 114, 8, 203, 24
|
||||
LTEXT "Этот мастер помогает:", -1, 114, 40, 182, 8
|
||||
LTEXT "1) Устанавливать драйверы для нового оборудования на вашем компьютере", -1, 121, 56, 184, 16
|
||||
LTEXT "2) Проводить диагностику неполадок имеющегося оборудования", -1, 121, 78, 185, 16
|
||||
ICON IDI_WARNINGICON, IDC_WARNINGICON, 124, 109, 20, 20
|
||||
LTEXT "Если к устройству прилагается установочный диск, рекомендуется нажать кнопку ""Отмена"" для закрытия этого мастера и воспользоваться диском изготовителя для установки этого устройства.", 503, 150, 106, 155, 50
|
||||
LTEXT "Для продолжения нажмите кнопку ""Далее"".", -1, 114, 166, 193, 8
|
||||
LTEXT "Если к устройству прилагается установочный диск, рекомендуется нажать кнопку ""Отмена"" для закрытия этого мастера и воспользоваться диском изготовителя для установки этого устройства.", 503, 150, 106, 155, 50
|
||||
LTEXT "Для продолжения нажмите кнопку ""Далее"".", -1, 114, 166, 193, 8
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_SEARCHPAGE DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 317, 143
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "Мастер установки оборудования"
|
||||
CAPTION "Мастер установки оборудования"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "", IDC_STATUSTEXT, 21, 8, 275, 32
|
||||
|
@ -25,63 +25,63 @@ END
|
|||
|
||||
IDD_ISCONNECTEDPAGE DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 317, 143
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "Мастер установки оборудования"
|
||||
CAPTION "Мастер установки оборудования"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "Было ли это устройство уже подключено к компьютеру?", -1, 20, 11, 275, 8
|
||||
AUTORADIOBUTTON "Д&а, устройство уже подключено", IDC_CONNECTED, 29, 23, 266, 8, WS_GROUP
|
||||
AUTORADIOBUTTON "Н&ет, это устройство еще не подключено", IDC_NOTCONNECTED, 29, 35, 266, 8
|
||||
LTEXT "Было ли это устройство уже подключено к компьютеру?", -1, 20, 11, 275, 8
|
||||
AUTORADIOBUTTON "Д&а, устройство уже подключено", IDC_CONNECTED, 29, 23, 266, 8, WS_GROUP
|
||||
AUTORADIOBUTTON "Н&ет, это устройство еще не подключено", IDC_NOTCONNECTED, 29, 35, 266, 8
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_PROBELISTPAGE DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 317, 143
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "Мастер установки оборудования"
|
||||
CAPTION "Мастер установки оборудования"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "Выберите устройство из списка и нажмите кнопку ""Далее"", чтобы проверить его свойства или выполнить диагностику неполадок.", -1, 21, 8, 275, 22
|
||||
LTEXT "Чтобы добавить новое устройство, отсутствующее в этом списке, щелкните элемент ""Добавление нового устройства"".", -1, 21, 32, 275, 24
|
||||
LTEXT "&Установленное оборудование:", -1, 21, 62, 140, 8
|
||||
LTEXT "Выберите устройство из списка и нажмите кнопку ""Далее"", чтобы проверить его свойства или выполнить диагностику неполадок.", -1, 21, 8, 275, 22
|
||||
LTEXT "Чтобы добавить новое устройство, отсутствующее в этом списке, щелкните элемент ""Добавление нового устройства"".", -1, 21, 32, 275, 24
|
||||
LTEXT "&Установленное оборудование:", -1, 21, 62, 140, 8
|
||||
CONTROL "", IDC_PROBELIST, "SysListView32", WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP | LVS_REPORT | LVS_NOSORTHEADER | LVS_SINGLESEL | LVS_SHAREIMAGELISTS | LVS_NOCOLUMNHEADER, 21, 72, 275, 66
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_SELECTWAYPAGE DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 317, 143
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "Мастер установки оборудования"
|
||||
CAPTION "Мастер установки оборудования"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "Мастер может выполнить поиск нового оборудования и установить его автоматически. Если же вы точно знаете изготовителя и модель оборудования, которое нужно установить, вы можете выбрать его из списка вручную.", -1, 21, 8, 280, 24
|
||||
LTEXT "Выберите действие, которое следует выполнить.", -1, 23, 40, 275, 8
|
||||
AUTORADIOBUTTON "&Поиск и автоматическая установка оборудования (рекомендуется)", IDC_AUTOINSTALL, 30, 55, 266, 8, WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP
|
||||
AUTORADIOBUTTON "&Установка оборудования, выбранного из списка вручную", IDC_MANUALLYINST, 30, 70, 266, 8, NOT WS_TABSTOP
|
||||
LTEXT "Мастер может выполнить поиск нового оборудования и установить его автоматически. Если же вы точно знаете изготовителя и модель оборудования, которое нужно установить, вы можете выбрать его из списка вручную.", -1, 21, 8, 280, 24
|
||||
LTEXT "Выберите действие, которое следует выполнить.", -1, 23, 40, 275, 8
|
||||
AUTORADIOBUTTON "&Поиск и автоматическая установка оборудования (рекомендуется)", IDC_AUTOINSTALL, 30, 55, 266, 8, WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP
|
||||
AUTORADIOBUTTON "&Установка оборудования, выбранного из списка вручную", IDC_MANUALLYINST, 30, 70, 266, 8, NOT WS_TABSTOP
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_DETECTEDHWPAGE DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 317, 143
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "Мастер установки оборудования"
|
||||
CAPTION "Мастер установки оборудования"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "", IDC_STATUSTEXT, 21, 9, 275, 40
|
||||
LTEXT "Обнаруженные устройства:", IDC_DETECTEDHWTEXT, 21, 53, 176, 8
|
||||
LTEXT "Обнаруженные устройства:", IDC_DETECTEDHWTEXT, 21, 53, 176, 8
|
||||
CONTROL "", IDC_DETECTEDHWLIST, "SysListView32", WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP | LVS_REPORT | LVS_NOSORTHEADER | LVS_SINGLESEL | LVS_SHAREIMAGELISTS | LVS_NOCOLUMNHEADER, 21, 65, 275, 70
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_HWTYPESPAGE DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 317, 143
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "Мастер установки оборудования"
|
||||
CAPTION "Мастер установки оборудования"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "Если нужный вам тип оборудования отсутствует, щелкните элемент списка ""Показать все устройства"".", IDC_STATUSTEXT, 21, 9, 275, 18
|
||||
LTEXT "&Стандартные типы оборудования:", IDC_HWTYPESTEXT, 21, 31, 180, 8
|
||||
LTEXT "Если нужный вам тип оборудования отсутствует, щелкните элемент списка ""Показать все устройства"".", IDC_STATUSTEXT, 21, 9, 275, 18
|
||||
LTEXT "&Стандартные типы оборудования:", IDC_HWTYPESTEXT, 21, 31, 180, 8
|
||||
CONTROL "", IDC_HWTYPESLIST, "SysListView32", WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP | LVS_REPORT | LVS_NOSORTHEADER | LVS_SINGLESEL | LVS_SHAREIMAGELISTS | LVS_NOCOLUMNHEADER, 21, 42, 275, 92
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_PROGRESSPAGE DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 317, 143
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "Мастер установки оборудования"
|
||||
CAPTION "Мастер установки оборудования"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "Процесс поиска оборудования может занять несколько минут.", -1, 21, 8, 275, 15
|
||||
LTEXT "Общий индикатор выполнения:", IDC_TPROGRESSTEXT, 21, 25, 275, 8
|
||||
LTEXT "Процесс поиска оборудования может занять несколько минут.", -1, 21, 8, 275, 15
|
||||
LTEXT "Общий индикатор выполнения:", IDC_TPROGRESSTEXT, 21, 25, 275, 8
|
||||
CONTROL "", IDC_TPROGRESSBAR, "msctls_progress32", 0, 21, 37, 275, 14
|
||||
LTEXT "", IDC_PROGRESSTEXT, 58, 58, 200, 8, SS_NOPREFIX
|
||||
CONTROL "", IDC_PROGRESSBAR, "msctls_progress32", 0, 58, 70, 200, 8
|
||||
|
@ -89,59 +89,59 @@ END
|
|||
|
||||
IDD_FINISHPAGE DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 317, 186
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "Мастер установки оборудования"
|
||||
CAPTION "Мастер установки оборудования"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "Мастер установки оборудования", IDC_FINISHTITLE, 114, 8, 203, 24
|
||||
LTEXT "Работа мастера установки оборудования успешно завершена.", -1, 114, 32, 193, 19
|
||||
LTEXT "Мастер установки оборудования", IDC_FINISHTITLE, 114, 8, 203, 24
|
||||
LTEXT "Работа мастера установки оборудования успешно завершена.", -1, 114, 32, 193, 19
|
||||
LTEXT "", IDC_STATUSTEXT, 114, 70, 193, 92
|
||||
LTEXT "Для закрытия мастера нажмите кнопку ""Готово"".", -1, 114, 166, 190, 8
|
||||
LTEXT "Для закрытия мастера нажмите кнопку ""Готово"".", -1, 114, 166, 190, 8
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_ISFOUNDPAGE DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 317, 186
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "Мастер установки оборудования"
|
||||
CAPTION "Мастер установки оборудования"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "Мастер установки оборудования", IDC_FINISHTITLE, 114, 8, 203, 24
|
||||
LTEXT "Мастер обнаружил следующее оборудование, подключенное к этому компьютеру:", -1, 114, 32, 193, 19
|
||||
LTEXT "Для закрытия мастера нажмите кнопку ""Готово"".", -1, 114, 166, 190, 8
|
||||
LTEXT "Мастер установки оборудования", IDC_FINISHTITLE, 114, 8, 203, 24
|
||||
LTEXT "Мастер обнаружил следующее оборудование, подключенное к этому компьютеру:", -1, 114, 32, 193, 19
|
||||
LTEXT "Для закрытия мастера нажмите кнопку ""Готово"".", -1, 114, 166, 190, 8
|
||||
CONTROL "", IDC_FOUNDHARDWARELIST, "SysListView32", WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP | LVS_REPORT | LVS_NOSORTHEADER | LVS_SINGLESEL | LVS_SHAREIMAGELISTS, 114, 56, 193, 78
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_HWSTATUSPAGE DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 317, 186
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "Мастер установки оборудования"
|
||||
CAPTION "Мастер установки оборудования"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "Мастер установки оборудования", IDC_FINISHTITLE, 114, 8, 195, 28
|
||||
LTEXT "Текущее состояние выбранного оборудования:", -1, 114, 40, 193, 19
|
||||
LTEXT "Мастер установки оборудования", IDC_FINISHTITLE, 114, 8, 195, 28
|
||||
LTEXT "Текущее состояние выбранного оборудования:", -1, 114, 40, 193, 19
|
||||
EDITTEXT IDC_HWSTATUSEDIT, 114, 60, 193, 70, ES_MULTILINE | ES_AUTOVSCROLL | ES_READONLY | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
|
||||
LTEXT "Для запуска диагностики и получения помощи в устранении неполадок нажмите кнопку ""Готово"".", -1, 114, 136, 193, 16
|
||||
LTEXT "Для прекращения работы мастера нажмите кнопку ""Отмена"".", IDC_STATUSTEXT, 114, 158, 192, 19
|
||||
LTEXT "Для запуска диагностики и получения помощи в устранении неполадок нажмите кнопку ""Готово"".", -1, 114, 136, 193, 16
|
||||
LTEXT "Для прекращения работы мастера нажмите кнопку ""Отмена"".", IDC_STATUSTEXT, 114, 158, 192, 19
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_NOTCONNECTEDPAGE DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 317, 186
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "Мастер установки оборудования"
|
||||
CAPTION "Мастер установки оборудования"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "Мастер установки оборудования", IDC_FINISHTITLE, 114, 8, 203, 28
|
||||
LTEXT "Чтобы продолжить, подключите это устройство к компьютеру.", -1, 114, 40, 193, 16
|
||||
AUTOCHECKBOX "&Отключить компьютер после нажатия кнопки ""Готово"", чтобы можно было открыть корпус и подключить устройство.", IDC_TURNOFFCHECKBOX, 114, 64, 203, 30, BS_TOP | BS_MULTILINE
|
||||
LTEXT "В большинстве случаев ReactOS автоматически установит новое оборудование после его подключения. Если ReactOS не обнаружит его, надо будет вновь запустить этот мастер для установки программной поддержки.", -1, 114, 98, 193, 44
|
||||
LTEXT "Для закрытия мастера нажмите кнопку ""Готово"".", IDC_STATUSTEXT, 114, 166, 193, 8
|
||||
LTEXT "Мастер установки оборудования", IDC_FINISHTITLE, 114, 8, 203, 28
|
||||
LTEXT "Чтобы продолжить, подключите это устройство к компьютеру.", -1, 114, 40, 193, 16
|
||||
AUTOCHECKBOX "&Отключить компьютер после нажатия кнопки ""Готово"", чтобы можно было открыть корпус и подключить устройство.", IDC_TURNOFFCHECKBOX, 114, 64, 203, 30, BS_TOP | BS_MULTILINE
|
||||
LTEXT "В большинстве случаев ReactOS автоматически установит новое оборудование после его подключения. Если ReactOS не обнаружит его, надо будет вновь запустить этот мастер для установки программной поддержки.", -1, 114, 98, 193, 44
|
||||
LTEXT "Для закрытия мастера нажмите кнопку ""Готово"".", IDC_STATUSTEXT, 114, 166, 193, 8
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_CPLNAME "Установка оборудования"
|
||||
IDS_CPLDESCRIPTION "Установка оборудования в компьютер"
|
||||
IDS_SEARCHTITLE "Подождите, выполняется поиск..."
|
||||
IDS_SEARCHTEXT "Этот мастер выполняет поиск оборудования, которое недавно было подключено к компьютеру, но еще не было установлено."
|
||||
IDS_ISCONNECTED "Подключено ли устройство?"
|
||||
IDS_PROBELISTTITLE "На этом компьютере уже установлено следующее оборудование"
|
||||
IDS_ADDNEWDEVICE "Добавление нового устройства"
|
||||
IDS_SELECTWAYTITLE "Этот мастер помогает установить новое оборудование"
|
||||
IDS_HDTYPESTITLE "Выберите тип устанавливаемого оборудования из списка."
|
||||
IDS_CPLNAME "Установка оборудования"
|
||||
IDS_CPLDESCRIPTION "Установка оборудования в компьютер"
|
||||
IDS_SEARCHTITLE "Подождите, выполняется поиск..."
|
||||
IDS_SEARCHTEXT "Этот мастер выполняет поиск оборудования, которое недавно было подключено к компьютеру, но еще не было установлено."
|
||||
IDS_ISCONNECTED "Подключено ли устройство?"
|
||||
IDS_PROBELISTTITLE "На этом компьютере уже установлено следующее оборудование"
|
||||
IDS_ADDNEWDEVICE "Добавление нового устройства"
|
||||
IDS_SELECTWAYTITLE "Этот мастер помогает установить новое оборудование"
|
||||
IDS_HDTYPESTITLE "Выберите тип устанавливаемого оборудования из списка."
|
||||
END
|
||||
|
|
|
@ -10,21 +10,21 @@ LANGUAGE LANG_UKRAINIAN, SUBLANG_DEFAULT
|
|||
|
||||
IDD_STARTPAGE DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 317, 186
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "Майстер встановлення обладнання"
|
||||
CAPTION "Майстер встановлення обладнання"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "Вас вітає майстер встановлення обладнання", IDC_FINISHTITLE, 114, 8, 203, 24
|
||||
LTEXT "Цей майстер допомагає:", -1, 114, 40, 182, 8
|
||||
LTEXT "1) Встановлювати драйвери для нових пристроїв вашого комп'ютера.", -1, 121, 56, 184, 16
|
||||
LTEXT "2) Проводити діагностику неполадок наявного обладнання.", -1, 121, 78, 185, 16
|
||||
LTEXT "Вас вітає майстер встановлення обладнання", IDC_FINISHTITLE, 114, 8, 203, 24
|
||||
LTEXT "Цей майстер допомагає:", -1, 114, 40, 182, 8
|
||||
LTEXT "1) Встановлювати драйвери для нових пристроїв вашого комп'ютера.", -1, 121, 56, 184, 16
|
||||
LTEXT "2) Проводити діагностику неполадок наявного обладнання.", -1, 121, 78, 185, 16
|
||||
ICON IDI_WARNINGICON, IDC_WARNINGICON, 124, 109, 20, 20
|
||||
LTEXT "Якщо до пристрою додається установочний диск, рекомендується натиснути кнопку ""Скасувати"" для закриття цього майстра та використати диск від виробника для встановлення цього пристрою.", 503, 150, 106, 155, 50
|
||||
LTEXT "Для продовження натисніть кнопку ""Далі"".", -1, 114, 166, 193, 8
|
||||
LTEXT "Якщо до пристрою додається установочний диск, рекомендується натиснути кнопку ""Скасувати"" для закриття цього майстра та використати диск від виробника для встановлення цього пристрою.", 503, 150, 106, 155, 50
|
||||
LTEXT "Для продовження натисніть кнопку ""Далі"".", -1, 114, 166, 193, 8
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_SEARCHPAGE DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 317, 143
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "Майстер встановлення обладнання"
|
||||
CAPTION "Майстер встановлення обладнання"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "", IDC_STATUSTEXT, 21, 8, 275, 32
|
||||
|
@ -33,63 +33,63 @@ END
|
|||
|
||||
IDD_ISCONNECTEDPAGE DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 317, 143
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "Майстер встановлення обладнання"
|
||||
CAPTION "Майстер встановлення обладнання"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "Цей пристрій вже під'єднано до комп'ютера?", -1, 20, 11, 275, 8
|
||||
AUTORADIOBUTTON "&Так, пристрій вже під'єднано", IDC_CONNECTED, 29, 23, 266, 8, WS_GROUP
|
||||
AUTORADIOBUTTON "&Ні, цей пристрій ще не під'єднано", IDC_NOTCONNECTED, 29, 35, 266, 8
|
||||
LTEXT "Цей пристрій вже під'єднано до комп'ютера?", -1, 20, 11, 275, 8
|
||||
AUTORADIOBUTTON "&Так, пристрій вже під'єднано", IDC_CONNECTED, 29, 23, 266, 8, WS_GROUP
|
||||
AUTORADIOBUTTON "&Ні, цей пристрій ще не під'єднано", IDC_NOTCONNECTED, 29, 35, 266, 8
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_PROBELISTPAGE DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 317, 143
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "Майстер встановлення обладнання"
|
||||
CAPTION "Майстер встановлення обладнання"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "Виберіть пристрій зі списку та натисніть кнопку ""Далі"" для перевірки його властивостей чи виконання діагностики неполадок.", -1, 21, 8, 275, 22
|
||||
LTEXT "Щоб додати пристрій, відсутній в цьому списку, натисніть ""Додати новий пристрій"".", -1, 21, 32, 275, 24
|
||||
LTEXT "В&становлене обладнання:", -1, 21, 62, 140, 8
|
||||
LTEXT "Виберіть пристрій зі списку та натисніть кнопку ""Далі"" для перевірки його властивостей чи виконання діагностики неполадок.", -1, 21, 8, 275, 22
|
||||
LTEXT "Щоб додати пристрій, відсутній в цьому списку, натисніть ""Додати новий пристрій"".", -1, 21, 32, 275, 24
|
||||
LTEXT "В&становлене обладнання:", -1, 21, 62, 140, 8
|
||||
CONTROL "", IDC_PROBELIST, "SysListView32", WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP | LVS_REPORT | LVS_NOSORTHEADER | LVS_SINGLESEL | LVS_SHAREIMAGELISTS | LVS_NOCOLUMNHEADER, 21, 72, 275, 66
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_SELECTWAYPAGE DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 317, 143
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "Майстер встановлення обладнання"
|
||||
CAPTION "Майстер встановлення обладнання"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "Майстер може виконати пошук іншого обладнання та встановити його автоматично. Якщо ж ви точно знаєте виробника та модель обладнання, яке треба встановити, ви можете вибрати його зі списку вручну.", -1, 21, 8, 280, 24
|
||||
LTEXT "Виберіть дію, яку треба виконати", -1, 23, 40, 275, 8
|
||||
AUTORADIOBUTTON "&Пошук і автоматичне встановлення обладнання (Рекомендовано)", IDC_AUTOINSTALL, 30, 55, 266, 8, WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP
|
||||
AUTORADIOBUTTON "Встановлення обладнання, що вибрано зі спику в&ручну", IDC_MANUALLYINST, 30, 70, 266, 8, NOT WS_TABSTOP
|
||||
LTEXT "Майстер може виконати пошук іншого обладнання та встановити його автоматично. Якщо ж ви точно знаєте виробника та модель обладнання, яке треба встановити, ви можете вибрати його зі списку вручну.", -1, 21, 8, 280, 24
|
||||
LTEXT "Виберіть дію, яку треба виконати", -1, 23, 40, 275, 8
|
||||
AUTORADIOBUTTON "&Пошук і автоматичне встановлення обладнання (Рекомендовано)", IDC_AUTOINSTALL, 30, 55, 266, 8, WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP
|
||||
AUTORADIOBUTTON "Встановлення обладнання, що вибрано зі спику в&ручну", IDC_MANUALLYINST, 30, 70, 266, 8, NOT WS_TABSTOP
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_DETECTEDHWPAGE DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 317, 143
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "Майстер встановлення обладнання"
|
||||
CAPTION "Майстер встановлення обладнання"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "", IDC_STATUSTEXT, 21, 9, 275, 40
|
||||
LTEXT "Знайдені пристрої:", IDC_DETECTEDHWTEXT, 21, 53, 176, 8
|
||||
LTEXT "Знайдені пристрої:", IDC_DETECTEDHWTEXT, 21, 53, 176, 8
|
||||
CONTROL "", IDC_DETECTEDHWLIST, "SysListView32", WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP | LVS_REPORT | LVS_NOSORTHEADER | LVS_SINGLESEL | LVS_SHAREIMAGELISTS | LVS_NOCOLUMNHEADER, 21, 65, 275, 70
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_HWTYPESPAGE DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 317, 143
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "Майстер встановлення обладнання"
|
||||
CAPTION "Майстер встановлення обладнання"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "Якщо потрібний вам тип обладнання відсутній, натисніть елемент списку ""Показати всі пристрої"".", IDC_STATUSTEXT, 21, 9, 275, 18
|
||||
LTEXT "&Стандартні типи обладнання:", IDC_HWTYPESTEXT, 21, 31, 180, 8
|
||||
LTEXT "Якщо потрібний вам тип обладнання відсутній, натисніть елемент списку ""Показати всі пристрої"".", IDC_STATUSTEXT, 21, 9, 275, 18
|
||||
LTEXT "&Стандартні типи обладнання:", IDC_HWTYPESTEXT, 21, 31, 180, 8
|
||||
CONTROL "", IDC_HWTYPESLIST, "SysListView32", WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP | LVS_REPORT | LVS_NOSORTHEADER | LVS_SINGLESEL | LVS_SHAREIMAGELISTS | LVS_NOCOLUMNHEADER, 21, 42, 275, 92
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_PROGRESSPAGE DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 317, 143
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "Майстер встановлення обладнання"
|
||||
CAPTION "Майстер встановлення обладнання"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "Процес пошуку обладнання може зайняти декілька хвилин.", -1, 21, 8, 275, 15
|
||||
LTEXT "Загальний індикатор виконання:", IDC_TPROGRESSTEXT, 21, 25, 275, 8
|
||||
LTEXT "Процес пошуку обладнання може зайняти декілька хвилин.", -1, 21, 8, 275, 15
|
||||
LTEXT "Загальний індикатор виконання:", IDC_TPROGRESSTEXT, 21, 25, 275, 8
|
||||
CONTROL "", IDC_TPROGRESSBAR, "msctls_progress32", 0, 21, 37, 275, 14
|
||||
LTEXT "", IDC_PROGRESSTEXT, 58, 58, 200, 8, SS_NOPREFIX
|
||||
CONTROL "", IDC_PROGRESSBAR, "msctls_progress32", 0, 58, 70, 200, 8
|
||||
|
@ -97,59 +97,59 @@ END
|
|||
|
||||
IDD_FINISHPAGE DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 317, 186
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "Майстер встановлення обладнання"
|
||||
CAPTION "Майстер встановлення обладнання"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "Завершення роботи майстра встановлення обладнання", IDC_FINISHTITLE, 114, 8, 203, 24
|
||||
LTEXT "Робота майстра встановлення обладнання успішно завершена.", -1, 114, 32, 193, 19
|
||||
LTEXT "Завершення роботи майстра встановлення обладнання", IDC_FINISHTITLE, 114, 8, 203, 24
|
||||
LTEXT "Робота майстра встановлення обладнання успішно завершена.", -1, 114, 32, 193, 19
|
||||
LTEXT "", IDC_STATUSTEXT, 114, 70, 193, 92
|
||||
LTEXT "Для закриття майстра натисніть кнопку ""Завершити"".", -1, 114, 166, 132, 8
|
||||
LTEXT "Для закриття майстра натисніть кнопку ""Завершити"".", -1, 114, 166, 132, 8
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_ISFOUNDPAGE DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 317, 186
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "Майстер встановлення обладнання"
|
||||
CAPTION "Майстер встановлення обладнання"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "Завершення роботи майстра встановлення обладнання", IDC_FINISHTITLE, 114, 8, 203, 24
|
||||
LTEXT "Майстер знайшов наступне обладнання, під'єднане до цього комп'ютера:", -1, 114, 32, 193, 19
|
||||
LTEXT "Для закриття майстра натисніть кнопку ""Завершити"".", -1, 114, 166, 132, 8
|
||||
LTEXT "Завершення роботи майстра встановлення обладнання", IDC_FINISHTITLE, 114, 8, 203, 24
|
||||
LTEXT "Майстер знайшов наступне обладнання, під'єднане до цього комп'ютера:", -1, 114, 32, 193, 19
|
||||
LTEXT "Для закриття майстра натисніть кнопку ""Завершити"".", -1, 114, 166, 132, 8
|
||||
CONTROL "", IDC_FOUNDHARDWARELIST, "SysListView32", WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP | LVS_REPORT | LVS_NOSORTHEADER | LVS_SINGLESEL | LVS_SHAREIMAGELISTS, 114, 56, 193, 78
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_HWSTATUSPAGE DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 317, 186
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "Майстер встановлення обладнання"
|
||||
CAPTION "Майстер встановлення обладнання"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "Завершення роботи майстра встановлення обладнання", IDC_FINISHTITLE, 114, 8, 195, 28
|
||||
LTEXT "Поточний стан вибраного пристрою:", -1, 114, 40, 193, 19
|
||||
LTEXT "Завершення роботи майстра встановлення обладнання", IDC_FINISHTITLE, 114, 8, 195, 28
|
||||
LTEXT "Поточний стан вибраного пристрою:", -1, 114, 40, 193, 19
|
||||
EDITTEXT IDC_HWSTATUSEDIT, 114, 60, 193, 70, ES_MULTILINE | ES_AUTOVSCROLL | ES_READONLY | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
|
||||
LTEXT "Для запуску діагностики та отримання допомоги щодо усунення неполадок натисніть ""Завршити"".", -1, 114, 136, 193, 16
|
||||
LTEXT "Для припинення роботи майстра натисніть кнопку ""Скасувати"".", IDC_STATUSTEXT, 114, 166, 170, 16
|
||||
LTEXT "Для запуску діагностики та отримання допомоги щодо усунення неполадок натисніть ""Завршити"".", -1, 114, 136, 193, 16
|
||||
LTEXT "Для припинення роботи майстра натисніть кнопку ""Скасувати"".", IDC_STATUSTEXT, 114, 166, 170, 16
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_NOTCONNECTEDPAGE DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 317, 186
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "Майстер встановлення обладнання"
|
||||
CAPTION "Майстер встановлення обладнання"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "Майстер встановлення обладнання не може продовжити роботу", IDC_FINISHTITLE, 114, 8, 203, 28
|
||||
LTEXT "Для продовження під'єднайте цей пристрій до комп'ютера.", -1, 114, 40, 193, 16
|
||||
AUTOCHECKBOX "&Вимкнути комп'ютер після натиснення кнопки ""Завершити"" щоб можна було відкрити комп'ютер та під'єднати пристрій.", IDC_TURNOFFCHECKBOX, 114, 64, 203, 25, BS_TOP | BS_MULTILINE
|
||||
LTEXT "В більшості випадків ReactOS автоматично встановить нове обладнання після його під'єднання. Якщо ReactOS його не знайде, запустіть цього майстра знов для встановлення програмної підтримки.", -1, 114, 98, 193, 32
|
||||
LTEXT "Для закриття майстра натисніть кпопку ""Завершити"".", IDC_STATUSTEXT, 114, 166, 193, 8
|
||||
LTEXT "Майстер встановлення обладнання не може продовжити роботу", IDC_FINISHTITLE, 114, 8, 203, 28
|
||||
LTEXT "Для продовження під'єднайте цей пристрій до комп'ютера.", -1, 114, 40, 193, 16
|
||||
AUTOCHECKBOX "&Вимкнути комп'ютер після натиснення кнопки ""Завершити"" щоб можна було відкрити комп'ютер та під'єднати пристрій.", IDC_TURNOFFCHECKBOX, 114, 64, 203, 25, BS_TOP | BS_MULTILINE
|
||||
LTEXT "В більшості випадків ReactOS автоматично встановить нове обладнання після його під'єднання. Якщо ReactOS його не знайде, запустіть цього майстра знов для встановлення програмної підтримки.", -1, 114, 98, 193, 32
|
||||
LTEXT "Для закриття майстра натисніть кпопку ""Завершити"".", IDC_STATUSTEXT, 114, 166, 193, 8
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_CPLNAME "Додати обладнання"
|
||||
IDS_CPLDESCRIPTION "Встановлення обладнання в вашому комп'ютері."
|
||||
IDS_SEARCHTITLE "Зачекайте, виконується пошук..."
|
||||
IDS_SEARCHTEXT "Цей майстер виконує пошук обладнання, яке недавно було під'єднано до комп'ютера, але ще не було встановлене."
|
||||
IDS_ISCONNECTED "Пристрій під'єднаний?"
|
||||
IDS_PROBELISTTITLE "На цьому комп'ютері вже встановлене наступне обладнання"
|
||||
IDS_ADDNEWDEVICE "Додати новий пристрій"
|
||||
IDS_SELECTWAYTITLE "Цей майстер допоможе встановити інше обладнання"
|
||||
IDS_HDTYPESTITLE "Виберіть тип встановлюваного обладнання зі списку"
|
||||
IDS_CPLNAME "Додати обладнання"
|
||||
IDS_CPLDESCRIPTION "Встановлення обладнання в вашому комп'ютері."
|
||||
IDS_SEARCHTITLE "Зачекайте, виконується пошук..."
|
||||
IDS_SEARCHTEXT "Цей майстер виконує пошук обладнання, яке недавно було під'єднано до комп'ютера, але ще не було встановлене."
|
||||
IDS_ISCONNECTED "Пристрій під'єднаний?"
|
||||
IDS_PROBELISTTITLE "На цьому комп'ютері вже встановлене наступне обладнання"
|
||||
IDS_ADDNEWDEVICE "Додати новий пристрій"
|
||||
IDS_SELECTWAYTITLE "Цей майстер допоможе встановити інше обладнання"
|
||||
IDS_HDTYPESTITLE "Виберіть тип встановлюваного обладнання зі списку"
|
||||
END
|
||||
|
|
|
@ -15,13 +15,13 @@
|
|||
#include "lang/nl-NL.rc"
|
||||
#include "lang/no-NO.rc"
|
||||
#include "lang/pt-BR.rc"
|
||||
#include "lang/ru-RU.rc"
|
||||
#include "lang/sk-SK.rc"
|
||||
#include "lang/th-TH.rc"
|
||||
#include "lang/uk-UA.rc"
|
||||
#include "lang/zh-CN.rc"
|
||||
|
||||
// UTF-8
|
||||
#pragma code_page(65001)
|
||||
#include "lang/pl-PL.rc"
|
||||
#include "lang/ro-RO.rc"
|
||||
#include "lang/ru-RU.rc"
|
||||
#include "lang/uk-UA.rc"
|
||||
|
|
|
@ -2,240 +2,240 @@ LANGUAGE LANG_RUSSIAN, SUBLANG_DEFAULT
|
|||
|
||||
IDD_PROPPAGESETTINGS DIALOGEX 0, 0, 254, 228
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "Ïàðàìåòðû"
|
||||
CAPTION "Параметры"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "Âûáåðèòå íóæíûå ðàñêëàäêè äëÿ êàæäîãî ÿçûêà ââîäà èç ñïèñêà. Äëÿ èçìåíåíèÿ ñïèñêà ñëóæàò êíîïêè ""Äîáàâèòü"" è ""Óäàëèòü"".", -1, 9, 6, 238, 17
|
||||
LTEXT "Выберите нужные раскладки для каждого языка ввода из списка. Для изменения списка служат кнопки ""Добавить"" и ""Удалить"".", -1, 9, 6, 238, 17
|
||||
CONTROL "TEXT", IDC_KEYLAYOUT_LIST, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | LVS_SORTASCENDING | LVS_REPORT | 0x0000808D, 8, 28, 237, 109
|
||||
PUSHBUTTON "Óñ&òàíîâèòü ïî óìîë÷àíèþ", IDC_SET_DEFAULT, 101, 159, 144, 14
|
||||
PUSHBUTTON "&Äîáàâèòü...", IDC_ADD_BUTTON, 27, 142, 70, 14
|
||||
PUSHBUTTON "&Óäàëèòü...", IDC_REMOVE_BUTTON, 101, 142, 70, 14
|
||||
PUSHBUTTON "&Ñâîéñòâà...", IDC_PROP_BUTTON, 175, 142, 70, 14
|
||||
GROUPBOX "Ïàðàìåòðû", -1, 7, 185, 240, 36
|
||||
PUSHBUTTON "&Ïàðàìåòðû êëàâèàòóðû...", IDC_KEY_SET_BTN, 14, 198, 110, 14
|
||||
PUSHBUTTON "Ус&тановить по умолчанию", IDC_SET_DEFAULT, 101, 159, 144, 14
|
||||
PUSHBUTTON "&Добавить...", IDC_ADD_BUTTON, 27, 142, 70, 14
|
||||
PUSHBUTTON "&Удалить...", IDC_REMOVE_BUTTON, 101, 142, 70, 14
|
||||
PUSHBUTTON "&Свойства...", IDC_PROP_BUTTON, 175, 142, 70, 14
|
||||
GROUPBOX "Параметры", -1, 7, 185, 240, 36
|
||||
PUSHBUTTON "&Параметры клавиатуры...", IDC_KEY_SET_BTN, 14, 198, 110, 14
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_KEYSETTINGS DIALOGEX 0, 0, 272, 163
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "Äîïîëíèòåëüíûå ïàðàìåòðû êëàâèàòóðû"
|
||||
CAPTION "Дополнительные параметры клавиатуры"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
GROUPBOX "Îòêëþ÷åíèå ðåæèìà Caps Lock", -1, 7, 7, 258, 26
|
||||
AUTORADIOBUTTON "&Êëàâèøåé CAPS LOCK", IDC_PRESS_CL_KEY_RB, 14, 17, 120, 11, WS_GROUP
|
||||
AUTORADIOBUTTON "Ê&ëàâèøåé SHIFT", IDC_PRESS_SHIFT_KEY_RB, 144, 17, 120, 11, NOT WS_TABSTOP
|
||||
GROUPBOX "Ñî÷åòàíèÿ êëàâèø äëÿ ÿçûêîâ ââîäà", -1, 7, 37, 258, 95
|
||||
LTEXT "Äåéñòâèå", -1, 14, 47, 60, 9
|
||||
RTEXT "&Ñî÷åòàíèå êëàâèø", -1, 177, 47, 79, 9
|
||||
GROUPBOX "Отключение режима Caps Lock", -1, 7, 7, 258, 26
|
||||
AUTORADIOBUTTON "&Клавишей CAPS LOCK", IDC_PRESS_CL_KEY_RB, 14, 17, 120, 11, WS_GROUP
|
||||
AUTORADIOBUTTON "К&лавишей SHIFT", IDC_PRESS_SHIFT_KEY_RB, 144, 17, 120, 11, NOT WS_TABSTOP
|
||||
GROUPBOX "Сочетания клавиш для языков ввода", -1, 7, 37, 258, 95
|
||||
LTEXT "Действие", -1, 14, 47, 60, 9
|
||||
RTEXT "&Сочетание клавиш", -1, 177, 47, 79, 9
|
||||
CONTROL "", IDC_KEY_LISTVIEW, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_NOCOLUMNHEADER | LVS_AUTOARRANGE | LVS_SINGLESEL, 14, 57, 244, 52, WS_EX_CLIENTEDGE
|
||||
PUSHBUTTON "Ñì&åíà ñî÷åòàíèÿ êëàâèø...", IDC_CHANGE_KEY_SEQ_BTN, 152, 113, 106, 14, WS_GROUP
|
||||
PUSHBUTTON "См&ена сочетания клавиш...", IDC_CHANGE_KEY_SEQ_BTN, 152, 113, 106, 14, WS_GROUP
|
||||
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 66, 140, 70, 14
|
||||
PUSHBUTTON "Îòìåíà", IDCANCEL, 146, 140, 70, 14
|
||||
PUSHBUTTON "Отмена", IDCANCEL, 146, 140, 70, 14
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_ADD DIALOGEX 20, 20, 227, 90
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "Äîáàâëåíèå ÿçûêà ââîäà"
|
||||
CAPTION "Добавление языка ввода"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "&ßçûê ââîäà:", -1, 7, 7, 61, 10
|
||||
LTEXT "&Язык ввода:", -1, 7, 7, 61, 10
|
||||
COMBOBOX IDC_INPUT_LANG_COMBO, 7, 17, 212, 150, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL
|
||||
LTEXT "&Ðàñêëàäêà êëàâèàòóðû:", -1, 7, 36, 170, 10
|
||||
LTEXT "&Раскладка клавиатуры:", -1, 7, 36, 170, 10
|
||||
COMBOBOX IDC_KEYBOARD_LO_COMBO, 7, 47, 212, 150, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL
|
||||
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 116, 68, 50, 14
|
||||
PUSHBUTTON "Îòìåíà", IDCANCEL, 169, 68, 50, 14
|
||||
PUSHBUTTON "Отмена", IDCANCEL, 169, 68, 50, 14
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_CHANGE_KEY_SEQ DIALOGEX 5, 100, 230, 125
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "Ñìåíà ñî÷åòàíèÿ êëàâèø"
|
||||
CAPTION "Смена сочетания клавиш"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
GROUPBOX "", -1, 9, 5, 155, 110
|
||||
AUTOCHECKBOX "Ïåðåêëþ÷àòü &ÿçûêè ââîäà", IDC_SWITCH_INPUT_LANG_CB, 15, 15, 105, 12
|
||||
AUTOCHECKBOX "Переключать &языки ввода", IDC_SWITCH_INPUT_LANG_CB, 15, 15, 105, 12
|
||||
LTEXT "Shift", -1, 73, 37, 27, 12
|
||||
CTEXT "+", -1, 62, 37, 8, 9
|
||||
AUTORADIOBUTTON "&Ctrl", IDC_CTRL_LANG, 29, 31, 30, 11
|
||||
AUTORADIOBUTTON "Alt ñ&ëåâà", IDC_LEFT_ALT_LANG, 29, 45, 46, 12
|
||||
AUTOCHECKBOX "Ïåðåêëþ÷àòü ðàñêëàäêè &êëàâèàòóðû", IDC_SWITCH_KBLAYOUTS_CB, 16, 65, 141, 12
|
||||
AUTORADIOBUTTON "Alt с&лева", IDC_LEFT_ALT_LANG, 29, 45, 46, 12
|
||||
AUTOCHECKBOX "Переключать раскладки &клавиатуры", IDC_SWITCH_KBLAYOUTS_CB, 16, 65, 141, 12
|
||||
LTEXT "Shift", -1, 74, 87, 27, 12
|
||||
CTEXT "+", -1, 63, 87, 8, 9
|
||||
AUTORADIOBUTTON "C&trl", IDC_CTRL_LAYOUT, 30, 81, 30, 11
|
||||
AUTORADIOBUTTON "Alt ñë&åâà", IDC_LEFT_ALT_LAYOUT, 30, 95, 44, 12
|
||||
DEFPUSHBUTTON "ÎÊ", IDOK, 172, 9, 50, 14
|
||||
PUSHBUTTON "Îòìåíà", IDCANCEL, 172, 27, 50, 14
|
||||
AUTORADIOBUTTON "Alt сл&ева", IDC_LEFT_ALT_LAYOUT, 30, 95, 44, 12
|
||||
DEFPUSHBUTTON "ОК", IDOK, 172, 9, 50, 14
|
||||
PUSHBUTTON "Отмена", IDCANCEL, 172, 27, 50, 14
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_INPUT_LANG_PROP DIALOGEX 20, 20, 227, 75
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "Ñâîéñòâà ÿçûêà ââîäà"
|
||||
CAPTION "Свойства языка ввода"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "ßçûê ââîäà:", -1, 7, 7, 61, 8
|
||||
LTEXT "Язык ввода:", -1, 7, 7, 61, 8
|
||||
LTEXT "", IDC_INPUT_LANG_STR, 73, 7, 129, 8
|
||||
LTEXT "&Ðàñêëàäêà êëàâèàòóðû:", -1, 7, 21, 170, 10
|
||||
LTEXT "&Раскладка клавиатуры:", -1, 7, 21, 170, 10
|
||||
COMBOBOX IDC_KB_LAYOUT_IME_COMBO, 7, 32, 212, 150, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL
|
||||
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 114, 53, 52, 14
|
||||
PUSHBUTTON "Îòìåíà", IDCANCEL, 169, 53, 52, 14
|
||||
PUSHBUTTON "Отмена", IDCANCEL, 169, 53, 52, 14
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_CPLSYSTEMNAME "Òåêñòîâûå ñåðâèñû è ââîä ÿçûêîâ"
|
||||
IDS_CPLSYSTEMDESCRIPTION "Äîïîëíèòåëüíûå ïàðàìåòðû òåêñòîâîãî ââîäà ÿçûêîâ."
|
||||
IDS_KEYBOARD "Êëàâèàòóðà"
|
||||
IDS_NONE "(íåò)"
|
||||
IDS_UNKNOWN "(íåò äàííûõ)"
|
||||
IDS_RESTART "Âûïîëíèòü ïåðåçàãðóçêó ñåé÷àñ?"
|
||||
IDS_WHATS_THIS "×òî ýòî?"
|
||||
IDS_LANGUAGE "ßçûê ââîäà"
|
||||
IDS_LAYOUT "Ðàñêëàäêà"
|
||||
IDS_REM_QUESTION "Âû äåéñòâèòåëüíî õîòèòå óäàëèòü âûáðàííóþ ðàñêëàäêó êëàâèàòóðû?"
|
||||
IDS_CONFIRMATION "Ïîäòâåðæäåíèå"
|
||||
IDS_LAYOUT_EXISTS "Òàêàÿ ðàñêëàäêà óæå ñóùåñòâóåò."
|
||||
IDS_LAYOUT_EXISTS2 "Òàêàÿ ðàñêëàäêà óæå ñóùåñòâóåò è íå ìîæåò áûòü äîáàâëåíà."
|
||||
IDS_CPLSYSTEMNAME "Текстовые сервисы и ввод языков"
|
||||
IDS_CPLSYSTEMDESCRIPTION "Дополнительные параметры текстового ввода языков."
|
||||
IDS_KEYBOARD "Клавиатура"
|
||||
IDS_NONE "(нет)"
|
||||
IDS_UNKNOWN "(нет данных)"
|
||||
IDS_RESTART "Выполнить перезагрузку сейчас?"
|
||||
IDS_WHATS_THIS "Что это?"
|
||||
IDS_LANGUAGE "Язык ввода"
|
||||
IDS_LAYOUT "Раскладка"
|
||||
IDS_REM_QUESTION "Вы действительно хотите удалить выбранную раскладку клавиатуры?"
|
||||
IDS_CONFIRMATION "Подтверждение"
|
||||
IDS_LAYOUT_EXISTS "Такая раскладка уже существует."
|
||||
IDS_LAYOUT_EXISTS2 "Такая раскладка уже существует и не может быть добавлена."
|
||||
IDS_CTRL_SHIFT "Ctrl+Shift"
|
||||
IDS_LEFT_ALT_SHIFT "Alt ñëåâà+Shift"
|
||||
IDS_SWITCH_BET_INLANG "Ïåðåêëþ÷åíèå ìåæäó ÿçûêàìè ââîäà"
|
||||
IDS_LEFT_ALT_SHIFT "Alt слева+Shift"
|
||||
IDS_SWITCH_BET_INLANG "Переключение между языками ввода"
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_US_LAYOUT, "ÑØÀ"
|
||||
IDS_BELGIAN_LAYOUT, "Áåëüãèéñêàÿ (ñ òî÷êîé)"
|
||||
IDS_BELGIAN_FRENCH_LAYOUT, "Áåëüãèéñêàÿ (ôðàíöóçñêàÿ)"
|
||||
IDS_PORTUGUESE_BRAZILIAN_ABNT_LAYOUT, "Ïîðòóãàëüñêàÿ (Áðàçèëüñêàÿ ABNT)"
|
||||
IDS_CANADIAN_FRENCH_LAYOUT, "Êàíàäñêàÿ (ôðàíöóçñêàÿ)"
|
||||
IDS_CANADIAN_FRENCH_LEGACY_LAYOUT, "Êàíàäñêàÿ (ôðàíöóçñêàÿ òðàäèöèîííàÿ)"
|
||||
IDS_DANISH_LAYOUT, "Äàòñêàÿ"
|
||||
IDS_DUTCH_LAYOUT, "Ãîëëàíäñêàÿ"
|
||||
IDS_FINNISH_LAYOUT, "Ôèíñêàÿ"
|
||||
IDS_FRENCH_LAYOUT, "Ôðàíöóçñêàÿ"
|
||||
IDS_GERMAN_LAYOUT, "Íåìåöêàÿ"
|
||||
IDS_GERMAN_IBM_LAYOUT, "Íåìåöêàÿ (IBM)"
|
||||
IDS_ICELANDIC_LAYOUT, "Èñëàíäñêàÿ"
|
||||
IDS_IRISH_LAYOUT, "Èðëàíäñêàÿ"
|
||||
IDS_ITALIAN_LAYOUT, "Èòàëüÿíñêàÿ"
|
||||
IDS_ITALIAN_142_LAYOUT, "Èòàëüÿíñêàÿ (142)"
|
||||
IDS_LATIN_AMERICAN_LAYOUT, "Ëàòèíîàìåðèêàíñêàÿ"
|
||||
IDS_NORWEGIAN_LAYOUT, "Íîðâåæñêàÿ"
|
||||
IDS_PORTUGUESE_LAYOUT, "Ïîðòóãàëüñêàÿ"
|
||||
IDS_SPANISH_LAYOUT, "Èñïàíñêàÿ"
|
||||
IDS_SPANISH_VARIANTION_LAYOUT, "Èñïàíñêàÿ 2"
|
||||
IDS_SWEDISH_LAYOUT, "Øâåäñêàÿ"
|
||||
IDS_SWISS_FRENCH_LAYOUT, "Øâåéöàðñêàÿ ôðàíöóçñêàÿ"
|
||||
IDS_SWISS_GERMAN_LAYOUT, "Øâåéöàðñêàÿ íåìåöêàÿ"
|
||||
IDS_UNITED_KINGDOM_LAYOUT, "Áðèòàíñêàÿ"
|
||||
IDS_UNITED_STATES_INTERNATIONAL_LAYOUT, "ÑØÀ - ìåæäóíàðîäíàÿ"
|
||||
IDS_UNITED_STATES_DVORAK_FOR_LEFT_HAND_LAYOUT, "ÑØÀ - ïî Äâîðàêó äëÿ ëåâîé ðóêè"
|
||||
IDS_UNITED_STATES_DVORAK_FOR_RIGHT_HAND_LAYOUT, "ÑØÀ - ïî Äâîðàêó äëÿ ïðàâîé ðóêè"
|
||||
IDS_ALBANIAN_LAYOUT, "Àëáàíñêàÿ"
|
||||
IDS_CROATIAN_LAYOUT, "Õîðâàòñêàÿ"
|
||||
IDS_CZECH_LAYOUT, "×åøñêàÿ"
|
||||
IDS_CZECH_QWERTY_LAYOUT, "×åøñêàÿ (QWERTY)"
|
||||
IDS_HUNGARIAN_LAYOUT, "Âåíãåðñêàÿ"
|
||||
IDS_HUNGARIAN_101_KEY_LAYOUT, "Âåíãåðñêàÿ (101 êëàâèøà)"
|
||||
IDS_POLISH_LAYOUT, "Ïîëüñêàÿ (ïðîãðàììèñòñêàÿ)"
|
||||
IDS_POLISH_214_LAYOUT, "Ïîëüñêàÿ (214)"
|
||||
IDS_ROMANIAN_LAYOUT, "Ðóìûíñêàÿ"
|
||||
IDS_SERBIAN_LATIN_LAYOUT, "Ñåðáñêàÿ (ëàòèíèöà)"
|
||||
IDS_SLOVAK_LAYOUT, "Ñëîâàöêàÿ"
|
||||
IDS_SLOVAK_QWERTY_LAYOUT, "Ñëîâàöêàÿ (QWERTY)"
|
||||
IDS_SLOVENIAN_LAYOUT, "Ñëîâåíñêàÿ"
|
||||
IDS_ESTONIAN_LAYOUT, "Ýñòîíñêàÿ"
|
||||
IDS_LATVIAN_LAYOUT, "Ëàòûøñêàÿ"
|
||||
IDS_LATVIAN_QWERTY_LAYOUT, "Ëàòâèéñêàÿ (QWERTY)"
|
||||
IDS_LITHUANIAN_IBM_LAYOUT, "Ëèòîâñêàÿ IBM"
|
||||
IDS_GREEK_LAYOUT, "Ãðå÷åñêàÿ"
|
||||
IDS_GREEK_LATIN_LAYOUT, "Ãðå÷åñêàÿ ëàòèíèöà"
|
||||
IDS_GREEK_220_LAYOUT, "Ãðå÷åñêàÿ (220)"
|
||||
IDS_GREEK_319_LAYOUT, "Ãðå÷åñêàÿ (319)"
|
||||
IDS_GREEK_220_LATIN_LAYOUT, "Ãðå÷åñêàÿ (220) ëàòèíèöà"
|
||||
IDS_GREEK_319_LATIN_LAYOUT, "Ãðå÷åñêàÿ (319) ëàòèíèöà"
|
||||
IDS_BELARUSIAN_LAYOUT, "Áåëîðóññêàÿ"
|
||||
IDS_BULGARIAN_LAYOUT, "Áîëãàðñêàÿ"
|
||||
IDS_BULGARIAN_LATIN_LAYOUT, "Áîëãàðñêàÿ (ëàòèíèöà)"
|
||||
IDS_RUSSIAN_LAYOUT, "Ðóññêàÿ"
|
||||
IDS_RUSSIAN_TYPEWRITER_LAYOUT, "Ðóññêàÿ (ìàøèíîïèñü)"
|
||||
IDS_SERBIAN_CYRILLIC_LAYOUT, "Ñåðáñêàÿ (êèðèëëèöà)"
|
||||
IDS_UKRAINIAN_LAYOUT, "Óêðàèíñêàÿ"
|
||||
IDS_TURKISH_F_LAYOUT, "Òóðåöêàÿ F"
|
||||
IDS_TURKISH_Q_LAYOUT, "Òóðåöêàÿ Q"
|
||||
IDS_JAPANESE_LAYOUT, "ßïîíñêàÿ"
|
||||
IDS_JAPANESE_INPUT_SYSTEM_MSIME2002_LAYOUT, "ßïîíñêàÿ ñèñòåìà ââîäà (MS-IME2002)"
|
||||
IDS_KOREAN_LAYOUT, "Êîðåéñêèé"
|
||||
IDS_KOREAN_INPUT_SYSTEM_MSIME2002_LAYOUT, "Êîðåéñêàÿ ñèñòåìà ââîäà (MS-IME98)"
|
||||
IDS_CHINESE_TRADITIONAL_USKEYBOARD_LAYOUT, "Êèòàéñêàÿ (òðàäèöèîííàÿ) - ÑØÀ"
|
||||
IDS_CHINESE_TRADITIONAL_PHONETIC_LAYOUT, "Êèòàéñêàÿ (òðàäèöèîííàÿ) - ôîíåòè÷åñêàÿ"
|
||||
IDS_CHINESE_TRADITIONAL_CHANGJIE_LAYOUT, "Êèòàéñêàÿ (òðàäèöèîííàÿ) - ChangJie"
|
||||
IDS_CHINESE_TRADITIONAL_BIG5CODE_LAYOUT, "Êèòàéñêàÿ (òðàäèöèîííàÿ) - Big5 Code"
|
||||
IDS_CHINESE_TRADITIONAL_DAYI_LAYOUT, "Êèòàéñêàÿ (òðàäèöèîííàÿ) - DaYi"
|
||||
IDS_CHINESE_TRADITIONAL_UNICODE_LAYOUT, "Êèòàéñêàÿ (òðàäèöèîííàÿ) - Þíèêîä"
|
||||
IDS_CHINESE_TRADITIONAL_ALPHANUMERIC_LAYOUT, "Êèòàéñêàÿ (òðàäèöèîííàÿ) - àëôàâèòíî-öèôðîâàÿ"
|
||||
IDS_CHINESE_SIMPLIFIED_USKEYBOARD_LAYOUT, "Êèòàéñêàÿ (óïðîùåííàÿ) - ÑØÀ"
|
||||
IDS_CHINESE_SIMPLIFIED_QUANPIN_LAYOUT, "Êèòàéñêàÿ (óïðîùåííàÿ) - QuanPin"
|
||||
IDS_CHINESE_SIMPLIFIED_SHUANGPIN_LAYOUT, "Êèòàéñêàÿ (óïðîùåííàÿ) - ShuangPin"
|
||||
IDS_CHINESE_SIMPLIFIED_ZHENGMA_LAYOUT, "Êèòàéñêàÿ (óïðîùåííàÿ) - ZhengMa"
|
||||
IDS_CHINESE_SIMPLIFIED_NEIMA_LAYOUT, "Êèòàéñêàÿ (óïðîùåííàÿ) - NeiMa"
|
||||
IDS_THAI_KEDMANEE_LAYOUT, "Òàéñêàÿ Êåäìàíè"
|
||||
IDS_THAI_PATTACHOTE_LAYOUT, "Òàéñêàÿ Ïàòàøîò"
|
||||
IDS_THAI_KEDMANEE_NONSHIFTLOCK_LAYOUT, "Òàéñêàÿ Êåäìàíè (áåç ShiftLock)"
|
||||
IDS_THAI_PATTACHOTE_NONSHIFTLOCK_LAYOUT, "Òàéñêàÿ Ïàòàøîò (áåç ShiftLock)"
|
||||
IDS_HEBREW_LAYOUT, "Èâðèò"
|
||||
IDS_ARABIC_101_LAYOUT, "Àðàáñêàÿ (101)"
|
||||
IDS_ARABIC_102_LAYOUT, "Àðàáñêàÿ (102)"
|
||||
IDS_ARABIC_102_AZERTY_LAYOUT, "Àðàáñêàÿ (102) AZERTY"
|
||||
IDS_CZECH_PROGRAMMERS_LAYOUT, "×åøñêàÿ (ïðîãðàììèñòñêàÿ)"
|
||||
IDS_LITHUANIAN_LAYOUT, "Ëèòîâñêàÿ"
|
||||
IDS_BELGIAN_COMMA_LAYOUT, "Áåëüãèéñêàÿ (ñ çàïÿòîé)"
|
||||
IDS_CHINESE_TRADITIONAL_NEWPHONETIC_LAYOUT, "Êèòàéñêàÿ (òðàäèöèîííàÿ) - íîâàÿ ôîíåòè÷åñêàÿ"
|
||||
IDS_CHINESE_SIMPLIFIED_MSPINYINIME30_LAYOUT, "Êèòàéñêàÿ (óïðîùåííàÿ) - Microsoft Pinyin IME 3.0"
|
||||
IDS_UNITED_STATES_DVIRAK_LAYOUT, "ÑØÀ - ïî Äâîðàêó"
|
||||
IDS_CHINESE_TRADITIONAL_NEWCHANGJIE_LAYOUT, "Êèòàéñêàÿ (òðàäèöèîííàÿ) - íîâàÿ ChangJie"
|
||||
IDS_ASSAMESE_LAYOUT, "Àññàìñêàÿ"
|
||||
IDS_BENGALI_LAYOUT, "Áåíãàëüñêàÿ"
|
||||
IDS_DEVANAGARI_INSCRIPT_LAYOUT, "Äåâàíàãàðè - èíñêðèïò"
|
||||
IDS_GUJARATI_LAYOUT, "Ãóäæàðàòè"
|
||||
IDS_KANNADA_LAYOUT, "Êàííàäà"
|
||||
IDS_MALAYALAM_LAYOUT, "Ìàëàÿëàì"
|
||||
IDS_ORIYA_LAYOUT, "Îðèÿ"
|
||||
IDS_PUNJABI_LAYOUT, "Ïåíäæàáñêàÿ"
|
||||
IDS_TAMIL_LAYOUT, "Òàìèëüñêàÿ"
|
||||
IDS_TELUGU_LAYOUT, "Òåëóãó"
|
||||
IDS_MARATHI_LAYOUT, "Ìàðàòõè"
|
||||
IDS_HINDI_TRADITIONAL_LAYOUT, "Õèíäè òðàäèöèîííàÿ"
|
||||
IDS_CANTONESE_PHONETIC_LAYOUT, "Êàíòîíñêàÿ ôîíåòè÷åñêàÿ"
|
||||
IDS_FAEROESE_LAYOUT, "Ôàðåðñêàÿ"
|
||||
IDS_FYRO_MACEDONIAN_LAYOUT, "Ìàêåäîíñêèé (FYROM)"
|
||||
IDS_CANADIAN_MULTILINGUAL_STD_LAYOUT, "Êàíàäñêàÿ ñòàíäàðòíàÿ (ìíîãîÿçû÷íàÿ)"
|
||||
IDS_CHINESE_TRADITIONAL_QUICK_LAYOUT, "Êèòàéñêàÿ (òðàäèöèîííàÿ) - áûñòðàÿ"
|
||||
IDS_CHINESE_TRADITIONAL_ARRAY_LAYOUT, "Êèòàéñêàÿ (òðàäèöèîííàÿ) - òàáëèöåé"
|
||||
IDS_KAZAKH_LAYOUT, "Êàçàõñêàÿ"
|
||||
IDS_UZBEK_CYRILLIC_LAYOUT, "Óçáåêñêàÿ êèðèëëèöà"
|
||||
IDS_AZERI_CYRILLIC_LAYOUT, "Àçåðáàéäæàíñêàÿ (êèð)"
|
||||
IDS_TATAR_LAYOUT, "Òàòàðñêàÿ"
|
||||
IDS_AZERI_LATIN_LAYOUT, "Àçåðáàéäæàíñêàÿ (ëàò)"
|
||||
IDS_VIETNAMESE_LAYOUT, "Âüåòíàìñêàÿ"
|
||||
IDS_GEORGIAN_LAYOUT, "Ãðóçèíñêàÿ"
|
||||
IDS_ARMENIAN_EASTERN_LAYOUT, "Àðìÿíñêàÿ âîñòî÷íàÿ"
|
||||
IDS_ARMENIAN_WESTERN_LAYOUT, "Àðìÿíñêàÿ çàïàäíàÿ"
|
||||
IDS_GREEK_POLYTONIC_LAYOUT, "Ãðå÷åñêàÿ ïîëèòîíè÷åñêàÿ"
|
||||
IDS_USENG_TABLE_IBM_ARABIC238L_LAYOUT, "ÑØÀ àíãëèéñêàÿ òàáëè÷íàÿ äëÿ IBM àðàáñêîãî 238_L"
|
||||
IDS_FARSI_LAYOUT, "Ôàðñè"
|
||||
IDS_GAELIC_LAYOUT, "Ãýëüñêàÿ"
|
||||
IDS_PORTUGUESE_BRAZIL_ABNT2_LAYOUT, "Ïîðòóãàëüñêàÿ (Áðàçèëèÿ)"
|
||||
IDS_MONGOLIAN_CYRILLIC_LAYOUT, "Ìîíãîëüñêàÿ (êèðèëëèöà)"
|
||||
IDS_KYRGYZ_CYRILLIC_LAYOUT, "Êèðãèçñêàÿ (êèðèëëèöà)"
|
||||
IDS_URDU_LAYOUT, "Óðäó"
|
||||
IDS_SYRIAC_LAYOUT, "Ñèðèéñêàÿ"
|
||||
IDS_SYRIAC_PHONETIC_LAYOUT, "Ñèðèéñêàÿ ôîíåòè÷åñêàÿ"
|
||||
IDS_DIVEHI_PHONETIC_LAYOUT, "Äèâèõàé ôîíåòè÷åñêàÿ"
|
||||
IDS_DIVEHI_TYPEWRITER_LAYOUT, "Äèâèõàé ìàøèíîïèñü"
|
||||
IDS_BULGARIAN_PHONETIC_CLASSIC_LAYOUT, "Áîëãàðñêàÿ ôîíåòè÷åñêàÿ (êëàññè÷åñêàÿ)"
|
||||
IDS_BULGARIAN_PHONETIC_BDS_LAYOUT, "Áîëãàðñêàÿ ôîíåòè÷åñêàÿ (BDS)"
|
||||
IDS_BULGARIAN_BDS_LAYOUT, "Áîëãàðñêàÿ (BDS 5237-1978)"
|
||||
IDS_GERMAN_RISTOME_LAYOUT, "Íåìåöêàÿ (RISTOME)"
|
||||
IDS_GERMAN_NEO_11_LAYOUT, "Íåìåöêàÿ (NEO-1.1)"
|
||||
IDS_GERMAN_DE_ERGO_LAYOUT, "Íåìåöêàÿ (de_ergo)"
|
||||
IDS_BURMESE_LAYOUT, "Áèðìàíñêàÿ"
|
||||
IDS_UKRAINIAN_STUDENT_LAYOUT, "Óêðàèíñêàÿ (ñòóäåí÷åñêàÿ)"
|
||||
IDS_US_LAYOUT, "США"
|
||||
IDS_BELGIAN_LAYOUT, "Бельгийская (с точкой)"
|
||||
IDS_BELGIAN_FRENCH_LAYOUT, "Бельгийская (французская)"
|
||||
IDS_PORTUGUESE_BRAZILIAN_ABNT_LAYOUT, "Португальская (Бразильская ABNT)"
|
||||
IDS_CANADIAN_FRENCH_LAYOUT, "Канадская (французская)"
|
||||
IDS_CANADIAN_FRENCH_LEGACY_LAYOUT, "Канадская (французская традиционная)"
|
||||
IDS_DANISH_LAYOUT, "Датская"
|
||||
IDS_DUTCH_LAYOUT, "Голландская"
|
||||
IDS_FINNISH_LAYOUT, "Финская"
|
||||
IDS_FRENCH_LAYOUT, "Французская"
|
||||
IDS_GERMAN_LAYOUT, "Немецкая"
|
||||
IDS_GERMAN_IBM_LAYOUT, "Немецкая (IBM)"
|
||||
IDS_ICELANDIC_LAYOUT, "Исландская"
|
||||
IDS_IRISH_LAYOUT, "Ирландская"
|
||||
IDS_ITALIAN_LAYOUT, "Итальянская"
|
||||
IDS_ITALIAN_142_LAYOUT, "Итальянская (142)"
|
||||
IDS_LATIN_AMERICAN_LAYOUT, "Латиноамериканская"
|
||||
IDS_NORWEGIAN_LAYOUT, "Норвежская"
|
||||
IDS_PORTUGUESE_LAYOUT, "Португальская"
|
||||
IDS_SPANISH_LAYOUT, "Испанская"
|
||||
IDS_SPANISH_VARIANTION_LAYOUT, "Испанская 2"
|
||||
IDS_SWEDISH_LAYOUT, "Шведская"
|
||||
IDS_SWISS_FRENCH_LAYOUT, "Швейцарская французская"
|
||||
IDS_SWISS_GERMAN_LAYOUT, "Швейцарская немецкая"
|
||||
IDS_UNITED_KINGDOM_LAYOUT, "Британская"
|
||||
IDS_UNITED_STATES_INTERNATIONAL_LAYOUT, "США - международная"
|
||||
IDS_UNITED_STATES_DVORAK_FOR_LEFT_HAND_LAYOUT, "США - по Двораку для левой руки"
|
||||
IDS_UNITED_STATES_DVORAK_FOR_RIGHT_HAND_LAYOUT, "США - по Двораку для правой руки"
|
||||
IDS_ALBANIAN_LAYOUT, "Албанская"
|
||||
IDS_CROATIAN_LAYOUT, "Хорватская"
|
||||
IDS_CZECH_LAYOUT, "Чешская"
|
||||
IDS_CZECH_QWERTY_LAYOUT, "Чешская (QWERTY)"
|
||||
IDS_HUNGARIAN_LAYOUT, "Венгерская"
|
||||
IDS_HUNGARIAN_101_KEY_LAYOUT, "Венгерская (101 клавиша)"
|
||||
IDS_POLISH_LAYOUT, "Польская (программистская)"
|
||||
IDS_POLISH_214_LAYOUT, "Польская (214)"
|
||||
IDS_ROMANIAN_LAYOUT, "Румынская"
|
||||
IDS_SERBIAN_LATIN_LAYOUT, "Сербская (латиница)"
|
||||
IDS_SLOVAK_LAYOUT, "Словацкая"
|
||||
IDS_SLOVAK_QWERTY_LAYOUT, "Словацкая (QWERTY)"
|
||||
IDS_SLOVENIAN_LAYOUT, "Словенская"
|
||||
IDS_ESTONIAN_LAYOUT, "Эстонская"
|
||||
IDS_LATVIAN_LAYOUT, "Латышская"
|
||||
IDS_LATVIAN_QWERTY_LAYOUT, "Латвийская (QWERTY)"
|
||||
IDS_LITHUANIAN_IBM_LAYOUT, "Литовская IBM"
|
||||
IDS_GREEK_LAYOUT, "Греческая"
|
||||
IDS_GREEK_LATIN_LAYOUT, "Греческая латиница"
|
||||
IDS_GREEK_220_LAYOUT, "Греческая (220)"
|
||||
IDS_GREEK_319_LAYOUT, "Греческая (319)"
|
||||
IDS_GREEK_220_LATIN_LAYOUT, "Греческая (220) латиница"
|
||||
IDS_GREEK_319_LATIN_LAYOUT, "Греческая (319) латиница"
|
||||
IDS_BELARUSIAN_LAYOUT, "Белорусская"
|
||||
IDS_BULGARIAN_LAYOUT, "Болгарская"
|
||||
IDS_BULGARIAN_LATIN_LAYOUT, "Болгарская (латиница)"
|
||||
IDS_RUSSIAN_LAYOUT, "Русская"
|
||||
IDS_RUSSIAN_TYPEWRITER_LAYOUT, "Русская (машинопись)"
|
||||
IDS_SERBIAN_CYRILLIC_LAYOUT, "Сербская (кириллица)"
|
||||
IDS_UKRAINIAN_LAYOUT, "Украинская"
|
||||
IDS_TURKISH_F_LAYOUT, "Турецкая F"
|
||||
IDS_TURKISH_Q_LAYOUT, "Турецкая Q"
|
||||
IDS_JAPANESE_LAYOUT, "Японская"
|
||||
IDS_JAPANESE_INPUT_SYSTEM_MSIME2002_LAYOUT, "Японская система ввода (MS-IME2002)"
|
||||
IDS_KOREAN_LAYOUT, "Корейский"
|
||||
IDS_KOREAN_INPUT_SYSTEM_MSIME2002_LAYOUT, "Корейская система ввода (MS-IME98)"
|
||||
IDS_CHINESE_TRADITIONAL_USKEYBOARD_LAYOUT, "Китайская (традиционная) - США"
|
||||
IDS_CHINESE_TRADITIONAL_PHONETIC_LAYOUT, "Китайская (традиционная) - фонетическая"
|
||||
IDS_CHINESE_TRADITIONAL_CHANGJIE_LAYOUT, "Китайская (традиционная) - ChangJie"
|
||||
IDS_CHINESE_TRADITIONAL_BIG5CODE_LAYOUT, "Китайская (традиционная) - Big5 Code"
|
||||
IDS_CHINESE_TRADITIONAL_DAYI_LAYOUT, "Китайская (традиционная) - DaYi"
|
||||
IDS_CHINESE_TRADITIONAL_UNICODE_LAYOUT, "Китайская (традиционная) - Юникод"
|
||||
IDS_CHINESE_TRADITIONAL_ALPHANUMERIC_LAYOUT, "Китайская (традиционная) - алфавитно-цифровая"
|
||||
IDS_CHINESE_SIMPLIFIED_USKEYBOARD_LAYOUT, "Китайская (упрощенная) - США"
|
||||
IDS_CHINESE_SIMPLIFIED_QUANPIN_LAYOUT, "Китайская (упрощенная) - QuanPin"
|
||||
IDS_CHINESE_SIMPLIFIED_SHUANGPIN_LAYOUT, "Китайская (упрощенная) - ShuangPin"
|
||||
IDS_CHINESE_SIMPLIFIED_ZHENGMA_LAYOUT, "Китайская (упрощенная) - ZhengMa"
|
||||
IDS_CHINESE_SIMPLIFIED_NEIMA_LAYOUT, "Китайская (упрощенная) - NeiMa"
|
||||
IDS_THAI_KEDMANEE_LAYOUT, "Тайская Кедмани"
|
||||
IDS_THAI_PATTACHOTE_LAYOUT, "Тайская Паташот"
|
||||
IDS_THAI_KEDMANEE_NONSHIFTLOCK_LAYOUT, "Тайская Кедмани (без ShiftLock)"
|
||||
IDS_THAI_PATTACHOTE_NONSHIFTLOCK_LAYOUT, "Тайская Паташот (без ShiftLock)"
|
||||
IDS_HEBREW_LAYOUT, "Иврит"
|
||||
IDS_ARABIC_101_LAYOUT, "Арабская (101)"
|
||||
IDS_ARABIC_102_LAYOUT, "Арабская (102)"
|
||||
IDS_ARABIC_102_AZERTY_LAYOUT, "Арабская (102) AZERTY"
|
||||
IDS_CZECH_PROGRAMMERS_LAYOUT, "Чешская (программистская)"
|
||||
IDS_LITHUANIAN_LAYOUT, "Литовская"
|
||||
IDS_BELGIAN_COMMA_LAYOUT, "Бельгийская (с запятой)"
|
||||
IDS_CHINESE_TRADITIONAL_NEWPHONETIC_LAYOUT, "Китайская (традиционная) - новая фонетическая"
|
||||
IDS_CHINESE_SIMPLIFIED_MSPINYINIME30_LAYOUT, "Китайская (упрощенная) - Microsoft Pinyin IME 3.0"
|
||||
IDS_UNITED_STATES_DVIRAK_LAYOUT, "США - по Двораку"
|
||||
IDS_CHINESE_TRADITIONAL_NEWCHANGJIE_LAYOUT, "Китайская (традиционная) - новая ChangJie"
|
||||
IDS_ASSAMESE_LAYOUT, "Ассамская"
|
||||
IDS_BENGALI_LAYOUT, "Бенгальская"
|
||||
IDS_DEVANAGARI_INSCRIPT_LAYOUT, "Деванагари - инскрипт"
|
||||
IDS_GUJARATI_LAYOUT, "Гуджарати"
|
||||
IDS_KANNADA_LAYOUT, "Каннада"
|
||||
IDS_MALAYALAM_LAYOUT, "Малаялам"
|
||||
IDS_ORIYA_LAYOUT, "Ория"
|
||||
IDS_PUNJABI_LAYOUT, "Пенджабская"
|
||||
IDS_TAMIL_LAYOUT, "Тамильская"
|
||||
IDS_TELUGU_LAYOUT, "Телугу"
|
||||
IDS_MARATHI_LAYOUT, "Маратхи"
|
||||
IDS_HINDI_TRADITIONAL_LAYOUT, "Хинди традиционная"
|
||||
IDS_CANTONESE_PHONETIC_LAYOUT, "Кантонская фонетическая"
|
||||
IDS_FAEROESE_LAYOUT, "Фарерская"
|
||||
IDS_FYRO_MACEDONIAN_LAYOUT, "Македонский (FYROM)"
|
||||
IDS_CANADIAN_MULTILINGUAL_STD_LAYOUT, "Канадская стандартная (многоязычная)"
|
||||
IDS_CHINESE_TRADITIONAL_QUICK_LAYOUT, "Китайская (традиционная) - быстрая"
|
||||
IDS_CHINESE_TRADITIONAL_ARRAY_LAYOUT, "Китайская (традиционная) - таблицей"
|
||||
IDS_KAZAKH_LAYOUT, "Казахская"
|
||||
IDS_UZBEK_CYRILLIC_LAYOUT, "Узбекская кириллица"
|
||||
IDS_AZERI_CYRILLIC_LAYOUT, "Азербайджанская (кир)"
|
||||
IDS_TATAR_LAYOUT, "Татарская"
|
||||
IDS_AZERI_LATIN_LAYOUT, "Азербайджанская (лат)"
|
||||
IDS_VIETNAMESE_LAYOUT, "Вьетнамская"
|
||||
IDS_GEORGIAN_LAYOUT, "Грузинская"
|
||||
IDS_ARMENIAN_EASTERN_LAYOUT, "Армянская восточная"
|
||||
IDS_ARMENIAN_WESTERN_LAYOUT, "Армянская западная"
|
||||
IDS_GREEK_POLYTONIC_LAYOUT, "Греческая политоническая"
|
||||
IDS_USENG_TABLE_IBM_ARABIC238L_LAYOUT, "США английская табличная для IBM арабского 238_L"
|
||||
IDS_FARSI_LAYOUT, "Фарси"
|
||||
IDS_GAELIC_LAYOUT, "Гэльская"
|
||||
IDS_PORTUGUESE_BRAZIL_ABNT2_LAYOUT, "Португальская (Бразилия)"
|
||||
IDS_MONGOLIAN_CYRILLIC_LAYOUT, "Монгольская (кириллица)"
|
||||
IDS_KYRGYZ_CYRILLIC_LAYOUT, "Киргизская (кириллица)"
|
||||
IDS_URDU_LAYOUT, "Урду"
|
||||
IDS_SYRIAC_LAYOUT, "Сирийская"
|
||||
IDS_SYRIAC_PHONETIC_LAYOUT, "Сирийская фонетическая"
|
||||
IDS_DIVEHI_PHONETIC_LAYOUT, "Дивихай фонетическая"
|
||||
IDS_DIVEHI_TYPEWRITER_LAYOUT, "Дивихай машинопись"
|
||||
IDS_BULGARIAN_PHONETIC_CLASSIC_LAYOUT, "Болгарская фонетическая (классическая)"
|
||||
IDS_BULGARIAN_PHONETIC_BDS_LAYOUT, "Болгарская фонетическая (BDS)"
|
||||
IDS_BULGARIAN_BDS_LAYOUT, "Болгарская (BDS 5237-1978)"
|
||||
IDS_GERMAN_RISTOME_LAYOUT, "Немецкая (RISTOME)"
|
||||
IDS_GERMAN_NEO_11_LAYOUT, "Немецкая (NEO-1.1)"
|
||||
IDS_GERMAN_DE_ERGO_LAYOUT, "Немецкая (de_ergo)"
|
||||
IDS_BURMESE_LAYOUT, "Бирманская"
|
||||
IDS_UKRAINIAN_STUDENT_LAYOUT, "Украинская (студенческая)"
|
||||
END
|
||||
|
|
|
@ -10,241 +10,241 @@ LANGUAGE LANG_UKRAINIAN, SUBLANG_DEFAULT
|
|||
|
||||
IDD_PROPPAGESETTINGS DIALOGEX 0, 0, 254, 228
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "Ïàðàìåòðè"
|
||||
CAPTION "Параметри"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "Âèáåð³òü ïîòð³áí³ ðîçêëàäêè äëÿ êîæíî¿ ìîâè ââåäåííÿ ç³ ñïèñêó. Äëÿ çì³íè ñïèñêó âèêîðèñòîâóéòå êíîïêè ""Äîäàòè"" ³ ""Âèäàëèòè"".", -1, 9, 6, 238, 25
|
||||
LTEXT "Виберіть потрібні розкладки для кожної мови введення зі списку. Для зміни списку використовуйте кнопки ""Додати"" і ""Видалити"".", -1, 9, 6, 238, 25
|
||||
CONTROL "TEXT", IDC_KEYLAYOUT_LIST, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | LVS_SORTASCENDING | LVS_REPORT | 0x0000808D, 8, 36, 237, 101
|
||||
PUSHBUTTON "Çàìîâ&÷óâàííÿ", IDC_SET_DEFAULT, 101, 159, 144, 14
|
||||
PUSHBUTTON "&Äîäàòè...", IDC_ADD_BUTTON, 27, 142, 70, 14
|
||||
PUSHBUTTON "Â&èäàëèòè...", IDC_REMOVE_BUTTON, 101, 142, 70, 14
|
||||
PUSHBUTTON "Â&ëàñòèâîñò³...", IDC_PROP_BUTTON, 175, 142, 70, 14
|
||||
GROUPBOX "Íàëàøòóâàííÿ", -1, 7, 185, 240, 36
|
||||
PUSHBUTTON "&Ïàðàìåòðè êëàâ³àòóðè...", IDC_KEY_SET_BTN, 14, 198, 110, 14
|
||||
PUSHBUTTON "Замов&чування", IDC_SET_DEFAULT, 101, 159, 144, 14
|
||||
PUSHBUTTON "&Додати...", IDC_ADD_BUTTON, 27, 142, 70, 14
|
||||
PUSHBUTTON "В&идалити...", IDC_REMOVE_BUTTON, 101, 142, 70, 14
|
||||
PUSHBUTTON "В&ластивості...", IDC_PROP_BUTTON, 175, 142, 70, 14
|
||||
GROUPBOX "Налаштування", -1, 7, 185, 240, 36
|
||||
PUSHBUTTON "&Параметри клавіатури...", IDC_KEY_SET_BTN, 14, 198, 110, 14
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_KEYSETTINGS DIALOGEX 0, 0, 272, 163
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "Äîäàòêîâ³ ïàðàìåòðè êëàâ³àòóðè"
|
||||
CAPTION "Додаткові параметри клавіатури"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
GROUPBOX "Âèìêíåííÿ ðåæèìó Caps Lock", -1, 7, 7, 258, 26
|
||||
AUTORADIOBUTTON "&ïðè íàòèñíåíí³ êëàâ³ø³ CAPS LOCK", IDC_PRESS_CL_KEY_RB, 10, 17, 130, 11, WS_GROUP
|
||||
AUTORADIOBUTTON "ïðè &íàòèñíåíí³ êëàâ³ø³ SHIFT", IDC_PRESS_SHIFT_KEY_RB, 144, 17, 120, 11, NOT WS_TABSTOP
|
||||
GROUPBOX "Ñïîëó÷åííÿ êëàâ³ø äëÿ ìîâ ââîäó", -1, 7, 37, 258, 95
|
||||
LTEXT "ijÿ", -1, 14, 47, 60, 9
|
||||
RTEXT "&Ñïîëó÷åííÿ êëàâ³ø", -1, 177, 47, 79, 9
|
||||
GROUPBOX "Вимкнення режиму Caps Lock", -1, 7, 7, 258, 26
|
||||
AUTORADIOBUTTON "&при натисненні клавіші CAPS LOCK", IDC_PRESS_CL_KEY_RB, 10, 17, 130, 11, WS_GROUP
|
||||
AUTORADIOBUTTON "при &натисненні клавіші SHIFT", IDC_PRESS_SHIFT_KEY_RB, 144, 17, 120, 11, NOT WS_TABSTOP
|
||||
GROUPBOX "Сполучення клавіш для мов вводу", -1, 7, 37, 258, 95
|
||||
LTEXT "Дія", -1, 14, 47, 60, 9
|
||||
RTEXT "&Сполучення клавіш", -1, 177, 47, 79, 9
|
||||
CONTROL "", IDC_KEY_LISTVIEW, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_NOCOLUMNHEADER | LVS_AUTOARRANGE | LVS_SINGLESEL, 14, 57, 244, 52, WS_EX_CLIENTEDGE
|
||||
PUSHBUTTON "Ç&ì³íà ñïîëó÷åííÿ êëàâ³ø...", IDC_CHANGE_KEY_SEQ_BTN, 152, 113, 106, 14, WS_GROUP
|
||||
PUSHBUTTON "З&міна сполучення клавіш...", IDC_CHANGE_KEY_SEQ_BTN, 152, 113, 106, 14, WS_GROUP
|
||||
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 66, 140, 70, 14
|
||||
PUSHBUTTON "Ñêàñóâàòè", IDCANCEL, 146, 140, 70, 14
|
||||
PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 146, 140, 70, 14
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_ADD DIALOGEX 20, 20, 227, 90
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "Äîäàâàííÿ ìîâè ââîäó"
|
||||
CAPTION "Додавання мови вводу"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "&Ìîâà ââîäó:", -1, 7, 7, 61, 10
|
||||
LTEXT "&Мова вводу:", -1, 7, 7, 61, 10
|
||||
COMBOBOX IDC_INPUT_LANG_COMBO, 7, 17, 212, 150, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL
|
||||
LTEXT "&Ðîçêëàäêà êëàâ³àòóðè àáî çàñ³á ââîäó (IME):", -1, 7, 36, 140, 10
|
||||
LTEXT "&Розкладка клавіатури або засіб вводу (IME):", -1, 7, 36, 140, 10
|
||||
COMBOBOX IDC_KEYBOARD_LO_COMBO, 7, 47, 212, 150, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL
|
||||
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 116, 68, 50, 14
|
||||
PUSHBUTTON "Ñêàñóâàòè", IDCANCEL, 169, 68, 50, 14
|
||||
PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 169, 68, 50, 14
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_CHANGE_KEY_SEQ DIALOGEX 5, 100, 230, 125
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "Çì³íà ñïîëó÷åííÿ êëàâ³ø"
|
||||
CAPTION "Зміна сполучення клавіш"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
GROUPBOX "", -1, 9, 5, 155, 110
|
||||
AUTOCHECKBOX "&Ïåðåìèêàòè ìîâè ââîäó", IDC_SWITCH_INPUT_LANG_CB, 15, 15, 105, 12
|
||||
AUTOCHECKBOX "&Перемикати мови вводу", IDC_SWITCH_INPUT_LANG_CB, 15, 15, 105, 12
|
||||
LTEXT "Shift", -1, 73, 37, 27, 12
|
||||
CTEXT "+", -1, 62, 37, 8, 9
|
||||
AUTORADIOBUTTON "&Ctrl", IDC_CTRL_LANG, 29, 31, 30, 11
|
||||
AUTORADIOBUTTON "ALT ç&ë³âà", IDC_LEFT_ALT_LANG, 29, 45, 46, 12
|
||||
AUTOCHECKBOX "Ïåðåìè&êàòè ðîçêëàäêè êëàâ³àòóðè", IDC_SWITCH_KBLAYOUTS_CB, 16, 65, 141, 12
|
||||
AUTORADIOBUTTON "ALT з&ліва", IDC_LEFT_ALT_LANG, 29, 45, 46, 12
|
||||
AUTOCHECKBOX "Переми&кати розкладки клавіатури", IDC_SWITCH_KBLAYOUTS_CB, 16, 65, 141, 12
|
||||
LTEXT "Shift", -1, 74, 87, 27, 12
|
||||
CTEXT "+", -1, 63, 87, 8, 9
|
||||
AUTORADIOBUTTON "C&trl", IDC_CTRL_LAYOUT, 30, 81, 30, 11
|
||||
AUTORADIOBUTTON "ALT &çë³âà", IDC_LEFT_ALT_LAYOUT, 30, 95, 44, 12
|
||||
AUTORADIOBUTTON "ALT &зліва", IDC_LEFT_ALT_LAYOUT, 30, 95, 44, 12
|
||||
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 172, 9, 50, 14
|
||||
PUSHBUTTON "Ñêàñóâàòè", IDCANCEL, 172, 27, 50, 14
|
||||
PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 172, 27, 50, 14
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_INPUT_LANG_PROP DIALOGEX 20, 20, 227, 75
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "Âëàñòèâîñò³ ìîâè ââîäó"
|
||||
CAPTION "Властивості мови вводу"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "Ìîâà ââîäó:", -1, 7, 7, 61, 8
|
||||
LTEXT "Мова вводу:", -1, 7, 7, 61, 8
|
||||
LTEXT "", IDC_INPUT_LANG_STR, 73, 7, 129, 8
|
||||
LTEXT "&Ðîçêëàäêà êëàâ³àòóðè àáî çàñ³á ââîäó (IME):", -1, 7, 21, 150, 10
|
||||
LTEXT "&Розкладка клавіатури або засіб вводу (IME):", -1, 7, 21, 150, 10
|
||||
COMBOBOX IDC_KB_LAYOUT_IME_COMBO, 7, 32, 212, 150, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL
|
||||
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 116, 53, 52, 14
|
||||
PUSHBUTTON "Ñêàñóâàòè", IDCANCEL, 169, 53, 52, 14
|
||||
PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 169, 53, 52, 14
|
||||
END
|
||||
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_CPLSYSTEMNAME "Ìîâè òà ñëóæáè òåêñòîâîãî ââîäó"
|
||||
IDS_CPLSYSTEMDESCRIPTION "Íàëàøòîâóº ïàðàìåòðè äëÿ òåêñòîâîãî ââîäó."
|
||||
IDS_KEYBOARD "Êëàâ³àòóðà"
|
||||
IDS_NONE "(Íåìàº)"
|
||||
IDS_UNKNOWN "(Íåìຠäàíèõ)"
|
||||
IDS_RESTART "Âè ä³éñíî áàæàºòå ïåðåçàâàíòàæèòè êîìï'þòåð çàðàç?"
|
||||
IDS_WHATS_THIS "Ùî öå?"
|
||||
IDS_LANGUAGE "Ìîâà"
|
||||
IDS_LAYOUT "Ðîçêëàäêà êëàâ³àòóðè"
|
||||
IDS_REM_QUESTION "Âè ä³éñíî õî÷åòå âèäàëèòè âèáðàíó ðîçêëàäêó êëàâ³àòóðè?"
|
||||
IDS_CONFIRMATION "ϳäòâåðäæåííÿ"
|
||||
IDS_LAYOUT_EXISTS "Öÿ ðîçêëàäêà âæå ³ñíóº."
|
||||
IDS_LAYOUT_EXISTS2 "Öÿ ðîçêëàäêà âæå ³ñíóº ³ íå ìîæå áóòè äîäàíà."
|
||||
IDS_CPLSYSTEMNAME "Мови та служби текстового вводу"
|
||||
IDS_CPLSYSTEMDESCRIPTION "Налаштовує параметри для текстового вводу."
|
||||
IDS_KEYBOARD "Клавіатура"
|
||||
IDS_NONE "(Немає)"
|
||||
IDS_UNKNOWN "(Немає даних)"
|
||||
IDS_RESTART "Ви дійсно бажаєте перезавантажити комп'ютер зараз?"
|
||||
IDS_WHATS_THIS "Що це?"
|
||||
IDS_LANGUAGE "Мова"
|
||||
IDS_LAYOUT "Розкладка клавіатури"
|
||||
IDS_REM_QUESTION "Ви дійсно хочете видалити вибрану розкладку клавіатури?"
|
||||
IDS_CONFIRMATION "Підтвердження"
|
||||
IDS_LAYOUT_EXISTS "Ця розкладка вже існує."
|
||||
IDS_LAYOUT_EXISTS2 "Ця розкладка вже існує і не може бути додана."
|
||||
IDS_CTRL_SHIFT "Ctrl+Shift"
|
||||
IDS_LEFT_ALT_SHIFT "Alt çë³âà+Shift"
|
||||
IDS_SWITCH_BET_INLANG "Ïåðåìèêàííÿ ìîâ ââîäó"
|
||||
IDS_LEFT_ALT_SHIFT "Alt зліва+Shift"
|
||||
IDS_SWITCH_BET_INLANG "Перемикання мов вводу"
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_US_LAYOUT, "ÑØÀ"
|
||||
IDS_BELGIAN_LAYOUT, "Áåëüã³éñüêà (³ç êðàïêîþ)"
|
||||
IDS_BELGIAN_FRENCH_LAYOUT, "Ôðàíöóçüêà (Áåëüã³ÿ)"
|
||||
IDS_PORTUGUESE_BRAZILIAN_ABNT_LAYOUT, "Ïîðòóãàëüñüêà (Áðàçèë³ÿ ABNT)"
|
||||
IDS_CANADIAN_FRENCH_LAYOUT, "Ôðàíöóçüêà (Êàíàäà)"
|
||||
IDS_CANADIAN_FRENCH_LEGACY_LAYOUT, "Ôðàíöóçüêà (Êàíàäà, òðàäèö³éíà)"
|
||||
IDS_DANISH_LAYOUT, "Äàòñüêà"
|
||||
IDS_DUTCH_LAYOUT, "ͳäåðëàíäñüêà"
|
||||
IDS_FINNISH_LAYOUT, "Ô³íñüêà"
|
||||
IDS_FRENCH_LAYOUT, "Ôðàíöóçüêà"
|
||||
IDS_GERMAN_LAYOUT, "ͳìåöüêà"
|
||||
IDS_GERMAN_IBM_LAYOUT, "ͳìåöüêà (IBM)"
|
||||
IDS_ICELANDIC_LAYOUT, "²ñëàíäñüêà"
|
||||
IDS_IRISH_LAYOUT, "²ðëàíäñüêà"
|
||||
IDS_ITALIAN_LAYOUT, "²òàë³éñüêà"
|
||||
IDS_ITALIAN_142_LAYOUT, "²òàë³éñüêà (142)"
|
||||
IDS_LATIN_AMERICAN_LAYOUT, "Ëàòèíñüêà Àìåðèêà"
|
||||
IDS_NORWEGIAN_LAYOUT, "Íîðâåçüêà"
|
||||
IDS_PORTUGUESE_LAYOUT, "Ïîðòóãàëüñüêà"
|
||||
IDS_SPANISH_LAYOUT, "²ñïàíñüêà"
|
||||
IDS_SPANISH_VARIANTION_LAYOUT, "²ñïàíñüêà 2"
|
||||
IDS_SWEDISH_LAYOUT, "Øâåäñüêà"
|
||||
IDS_SWISS_FRENCH_LAYOUT, "Ôðàíöóçüêà (Øâåéöàð³ÿ)"
|
||||
IDS_SWISS_GERMAN_LAYOUT, "ͳìåöüêà (Øâåéöàð³ÿ)"
|
||||
IDS_UNITED_KINGDOM_LAYOUT, "Âåëèêîáðèòàí³ÿ"
|
||||
IDS_UNITED_STATES_INTERNATIONAL_LAYOUT, "ÑØÀ - ì³æíàðîäíà"
|
||||
IDS_UNITED_STATES_DVORAK_FOR_LEFT_HAND_LAYOUT, "ÑØÀ - Äâîðàê (äëÿ ë³âî¿ ðóêè)"
|
||||
IDS_UNITED_STATES_DVORAK_FOR_RIGHT_HAND_LAYOUT, "ÑØÀ - Äâîðàê (äëÿ ïðàâî¿ ðóêè)"
|
||||
IDS_ALBANIAN_LAYOUT, "Àëáàíñüêà"
|
||||
IDS_CROATIAN_LAYOUT, "Õîðâàòñüêà"
|
||||
IDS_CZECH_LAYOUT, "×åñüêà"
|
||||
IDS_CZECH_QWERTY_LAYOUT, "×åñüêà (QWERTY)"
|
||||
IDS_HUNGARIAN_LAYOUT, "Óãîðñüêà"
|
||||
IDS_HUNGARIAN_101_KEY_LAYOUT, "Óãîðñüêà (101 êëàâ³øà)"
|
||||
IDS_POLISH_LAYOUT, "Ïîëüñüêà (ïðîãðàì³ñòñüêà)"
|
||||
IDS_POLISH_214_LAYOUT, "Ïîëüñüêà (214)"
|
||||
IDS_ROMANIAN_LAYOUT, "Ðóìóíñüêà"
|
||||
IDS_SERBIAN_LATIN_LAYOUT, "Ñåðáñüêà (ëàòèíèöÿ)"
|
||||
IDS_SLOVAK_LAYOUT, "Ñëîâàöüêà"
|
||||
IDS_SLOVAK_QWERTY_LAYOUT, "Ñëîâàöüêà (QWERTY)"
|
||||
IDS_SLOVENIAN_LAYOUT, "Ñëîâåíñüêà"
|
||||
IDS_ESTONIAN_LAYOUT, "Åñòîíñüêà"
|
||||
IDS_LATVIAN_LAYOUT, "Ëàòâ³éñüêà"
|
||||
IDS_LATVIAN_QWERTY_LAYOUT, "Ëàòâ³éñüêà (QWERTY)"
|
||||
IDS_LITHUANIAN_IBM_LAYOUT, "Ëèòîâñüêà (IBM)"
|
||||
IDS_GREEK_LAYOUT, "Ãðåöüêà"
|
||||
IDS_GREEK_LATIN_LAYOUT, "Ãðåöüêà (ëàòèíèöÿ)"
|
||||
IDS_GREEK_220_LAYOUT, "Ãðåöüêà (220)"
|
||||
IDS_GREEK_319_LAYOUT, "Ãðåöüêà (319)"
|
||||
IDS_GREEK_220_LATIN_LAYOUT, "Ãðåöüêà (220, ëàòèíèöÿ)"
|
||||
IDS_GREEK_319_LATIN_LAYOUT, "Ãðåöüêà (319, ëàòèíèöÿ)"
|
||||
IDS_BELARUSIAN_LAYOUT, "Á³ëîðóñüêà"
|
||||
IDS_BULGARIAN_LAYOUT, "Áîëãàðñüêà"
|
||||
IDS_BULGARIAN_LATIN_LAYOUT, "Áîëãàðñüêà (ëàòèíèöÿ)"
|
||||
IDS_RUSSIAN_LAYOUT, "Ðîñ³éñüêà"
|
||||
IDS_RUSSIAN_TYPEWRITER_LAYOUT, "Ðîñ³éñüêà (äðóêàðñüêà ìàøèíêà)"
|
||||
IDS_SERBIAN_CYRILLIC_LAYOUT, "Ñåðáñüêà (êèðèëèöÿ)"
|
||||
IDS_UKRAINIAN_LAYOUT, "Óêðà¿íñüêà"
|
||||
IDS_TURKISH_F_LAYOUT, "Òóðåöüêà F"
|
||||
IDS_TURKISH_Q_LAYOUT, "Òóðåöüêà Q"
|
||||
IDS_JAPANESE_LAYOUT, "ßïîíñüêà"
|
||||
IDS_JAPANESE_INPUT_SYSTEM_MSIME2002_LAYOUT, "ßïîíñüêèé çàñ³á ââîäó (MS-IME2002)"
|
||||
IDS_KOREAN_LAYOUT, "Êîðåéñüêà"
|
||||
IDS_KOREAN_INPUT_SYSTEM_MSIME2002_LAYOUT, "Êîðåéñüêèé çàñ³á ââîäó (MS-IME2002)"
|
||||
IDS_CHINESE_TRADITIONAL_USKEYBOARD_LAYOUT, "Êèòàéñüêà (òðàäèö³éíå ïèñüìî) - ÑØÀ"
|
||||
IDS_CHINESE_TRADITIONAL_PHONETIC_LAYOUT, "Êèòàéñüêà (òðàäèö³éíå ïèñüìî) - ôîíåòè÷íà"
|
||||
IDS_CHINESE_TRADITIONAL_CHANGJIE_LAYOUT, "Êèòàéñüêà (òðàäèö³éíå ïèñüìî) - ChangJie"
|
||||
IDS_CHINESE_TRADITIONAL_BIG5CODE_LAYOUT, "Êèòàéñüêà (òðàäèö³éíå ïèñüìî) - Big5 Code"
|
||||
IDS_CHINESE_TRADITIONAL_DAYI_LAYOUT, "Êèòàéñüêà (òðàäèö³éíå ïèñüìî) - DaYi"
|
||||
IDS_CHINESE_TRADITIONAL_UNICODE_LAYOUT, "Êèòàéñüêà (òðàäèö³éíå ïèñüìî) - Þí³êîä"
|
||||
IDS_CHINESE_TRADITIONAL_ALPHANUMERIC_LAYOUT, "Êèòàéñüêà (òðàäèö³éíå ïèñüìî) - àëôàâ³òíî-öèôðîâà"
|
||||
IDS_CHINESE_SIMPLIFIED_USKEYBOARD_LAYOUT, "Êèòàéñüêà (ñïðîùåíå ïèñüìî) - ÑØÀ"
|
||||
IDS_CHINESE_SIMPLIFIED_QUANPIN_LAYOUT, "Êèòàéñüêà (ñïðîùåíå ïèñüìî) - QuanPin"
|
||||
IDS_CHINESE_SIMPLIFIED_SHUANGPIN_LAYOUT, "Êèòàéñüêà (ñïðîùåíå ïèñüìî) - ShuangPin"
|
||||
IDS_CHINESE_SIMPLIFIED_ZHENGMA_LAYOUT, "Êèòàéñüêà (ñïðîùåíå ïèñüìî) - ZhengMa"
|
||||
IDS_CHINESE_SIMPLIFIED_NEIMA_LAYOUT, "Êèòàéñüêà (ñïðîùåíå ïèñüìî) - NeiMa"
|
||||
IDS_THAI_KEDMANEE_LAYOUT, "Òàéñüêà Êåäìàí³"
|
||||
IDS_THAI_PATTACHOTE_LAYOUT, "Òàéñüêà Ïàòàøîò"
|
||||
IDS_THAI_KEDMANEE_NONSHIFTLOCK_LAYOUT, "Òàéñüêà Êåäìàí³ (áåç ShiftLock)"
|
||||
IDS_THAI_PATTACHOTE_NONSHIFTLOCK_LAYOUT, "Òàéñüêà Ïàòàøîò (áåç ShiftLock)"
|
||||
IDS_HEBREW_LAYOUT, "²âðèò"
|
||||
IDS_ARABIC_101_LAYOUT, "Àðàáñüêà (101)"
|
||||
IDS_ARABIC_102_LAYOUT, "Àðàáñüêà (102)"
|
||||
IDS_ARABIC_102_AZERTY_LAYOUT, "Àðàáñüêà (102) AZERTY"
|
||||
IDS_CZECH_PROGRAMMERS_LAYOUT, "×åñüêà (ïðîãðàì³ñòñüêà)"
|
||||
IDS_LITHUANIAN_LAYOUT, "Ëèòîâñüêà"
|
||||
IDS_BELGIAN_COMMA_LAYOUT, "Áåëüã³éñüêà (ç êîìîþ)"
|
||||
IDS_CHINESE_TRADITIONAL_NEWPHONETIC_LAYOUT, "Êèòàéñüêà (òðàäèö³éíå ïèñüìî) - íîâà ôîíåòè÷íà"
|
||||
IDS_CHINESE_SIMPLIFIED_MSPINYINIME30_LAYOUT, "Êèòàéñüêà (ñïðîùåíå ïèñüìî) - Microsoft Pinyin IME 3.0"
|
||||
IDS_UNITED_STATES_DVIRAK_LAYOUT, "ÑØÀ - Äâîðàê"
|
||||
IDS_CHINESE_TRADITIONAL_NEWCHANGJIE_LAYOUT, "Êèòàéñüêà (òðàäèö³éíå ïèñüìî) - íîâà ChangJie"
|
||||
IDS_ASSAMESE_LAYOUT, "Àññàìñüêà"
|
||||
IDS_BENGALI_LAYOUT, "Áåíãàë³"
|
||||
IDS_DEVANAGARI_INSCRIPT_LAYOUT, "Äåâàíàãàð³ (INSCRIPT)"
|
||||
IDS_GUJARATI_LAYOUT, "Ãóäæàðàò³"
|
||||
IDS_KANNADA_LAYOUT, "Êàííàäà"
|
||||
IDS_MALAYALAM_LAYOUT, "Ìàëàÿëàì"
|
||||
IDS_ORIYA_LAYOUT, "Îð³ÿ"
|
||||
IDS_PUNJABI_LAYOUT, "Ïàíäæàá³"
|
||||
IDS_TAMIL_LAYOUT, "Òàì³ëüñüêà"
|
||||
IDS_TELUGU_LAYOUT, "Òåëóãó"
|
||||
IDS_MARATHI_LAYOUT, "Ìàðàòõ³"
|
||||
IDS_HINDI_TRADITIONAL_LAYOUT, "Õ³íä³ (òðàäèö³éíà)"
|
||||
IDS_CANTONESE_PHONETIC_LAYOUT, "Êàíòîíñüêà (ôîíåòè÷íà)"
|
||||
IDS_FAEROESE_LAYOUT, "Ôàðåðñüêà"
|
||||
IDS_FYRO_MACEDONIAN_LAYOUT, "Ìàêåäîíñüêà (Ìàêåäîí³ÿ)"
|
||||
IDS_CANADIAN_MULTILINGUAL_STD_LAYOUT, "Êàíàäñüêà ñòàíäàðòíà (áàãàòîìîâíà)"
|
||||
IDS_CHINESE_TRADITIONAL_QUICK_LAYOUT, "Êèòàéñüêà (òðàäèö³éíå ïèñüìî) - øâèäêà"
|
||||
IDS_CHINESE_TRADITIONAL_ARRAY_LAYOUT, "Êèòàéñüêà (òðàäèö³éíå ïèñüìî) - òàáëè÷íà"
|
||||
IDS_KAZAKH_LAYOUT, "Êàçàõñüêà"
|
||||
IDS_UZBEK_CYRILLIC_LAYOUT, "Óçáåöüêà (êèðèëèöÿ)"
|
||||
IDS_AZERI_CYRILLIC_LAYOUT, "Àçåðáàéäæàíñüêà (êèðèëèöÿ)"
|
||||
IDS_TATAR_LAYOUT, "Òàòàðñüêà"
|
||||
IDS_AZERI_LATIN_LAYOUT, "Àçåðáàéäæàíñüêà (ëàòèíèöÿ)"
|
||||
IDS_VIETNAMESE_LAYOUT, "Â'ºòíàìñüêà"
|
||||
IDS_GEORGIAN_LAYOUT, "Ãðóçèíñüêà"
|
||||
IDS_ARMENIAN_EASTERN_LAYOUT, "³ðìåíñüêà (ñõ³äíà)"
|
||||
IDS_ARMENIAN_WESTERN_LAYOUT, "³ðìåíñüêà (çàõ³äíà)"
|
||||
IDS_GREEK_POLYTONIC_LAYOUT, "Ãðåöüêà (ïîë³òîí³÷íà)"
|
||||
IDS_USENG_TABLE_IBM_ARABIC238L_LAYOUT, "Àíãë³éñüêà òàáëè÷íà (ÑØÀ) äëÿ àðàáñüêî¿ (IBM, 238_L)"
|
||||
IDS_FARSI_LAYOUT, "Ïåðñüêà"
|
||||
IDS_GAELIC_LAYOUT, "Ãåëüñüêà"
|
||||
IDS_PORTUGUESE_BRAZIL_ABNT2_LAYOUT, "Ïîðòóãàëüñüêà (Áðàçèë³ÿ ABNT2)"
|
||||
IDS_MONGOLIAN_CYRILLIC_LAYOUT, "Ìîíãîëüñüêà (êèðèëèöÿ)"
|
||||
IDS_KYRGYZ_CYRILLIC_LAYOUT, "Êèðãèçüêà (êèðèëèöÿ)"
|
||||
IDS_URDU_LAYOUT, "Óðäó"
|
||||
IDS_SYRIAC_LAYOUT, "Ñèð³éñüêà"
|
||||
IDS_SYRIAC_PHONETIC_LAYOUT, "Ñèð³éñüêà (ôîíåòè÷íà)"
|
||||
IDS_DIVEHI_PHONETIC_LAYOUT, "Ìàëüä³âñüêà (ôîíåòè÷íà)"
|
||||
IDS_DIVEHI_TYPEWRITER_LAYOUT, "Ìàëüä³âñüêà (äðóêàðñüêà ìàøèíêà)"
|
||||
IDS_BULGARIAN_PHONETIC_CLASSIC_LAYOUT, "Áîëãàðñüêà ôîíåòè÷íà (êëàñè÷íà)"
|
||||
IDS_BULGARIAN_PHONETIC_BDS_LAYOUT, "Áîëãàðñüêà ôîíåòè÷íà (BDS)"
|
||||
IDS_BULGARIAN_BDS_LAYOUT, "Áîëãàðñüêà BDS 5237-1978"
|
||||
IDS_GERMAN_RISTOME_LAYOUT, "ͳìåöüêà (RISTOME)"
|
||||
IDS_GERMAN_NEO_11_LAYOUT, "ͳìåöüêà (NEO-1.1)"
|
||||
IDS_GERMAN_DE_ERGO_LAYOUT, "ͳìåöüêà (de_ergo)"
|
||||
IDS_BURMESE_LAYOUT, "Á³ðìàíñüêà"
|
||||
IDS_UKRAINIAN_STUDENT_LAYOUT, "Óêðà¿íñüêà (ñòóäåíòñüêà)"
|
||||
IDS_US_LAYOUT, "США"
|
||||
IDS_BELGIAN_LAYOUT, "Бельгійська (із крапкою)"
|
||||
IDS_BELGIAN_FRENCH_LAYOUT, "Французька (Бельгія)"
|
||||
IDS_PORTUGUESE_BRAZILIAN_ABNT_LAYOUT, "Португальська (Бразилія ABNT)"
|
||||
IDS_CANADIAN_FRENCH_LAYOUT, "Французька (Канада)"
|
||||
IDS_CANADIAN_FRENCH_LEGACY_LAYOUT, "Французька (Канада, традиційна)"
|
||||
IDS_DANISH_LAYOUT, "Датська"
|
||||
IDS_DUTCH_LAYOUT, "Нідерландська"
|
||||
IDS_FINNISH_LAYOUT, "Фінська"
|
||||
IDS_FRENCH_LAYOUT, "Французька"
|
||||
IDS_GERMAN_LAYOUT, "Німецька"
|
||||
IDS_GERMAN_IBM_LAYOUT, "Німецька (IBM)"
|
||||
IDS_ICELANDIC_LAYOUT, "Ісландська"
|
||||
IDS_IRISH_LAYOUT, "Ірландська"
|
||||
IDS_ITALIAN_LAYOUT, "Італійська"
|
||||
IDS_ITALIAN_142_LAYOUT, "Італійська (142)"
|
||||
IDS_LATIN_AMERICAN_LAYOUT, "Латинська Америка"
|
||||
IDS_NORWEGIAN_LAYOUT, "Норвезька"
|
||||
IDS_PORTUGUESE_LAYOUT, "Португальська"
|
||||
IDS_SPANISH_LAYOUT, "Іспанська"
|
||||
IDS_SPANISH_VARIANTION_LAYOUT, "Іспанська 2"
|
||||
IDS_SWEDISH_LAYOUT, "Шведська"
|
||||
IDS_SWISS_FRENCH_LAYOUT, "Французька (Швейцарія)"
|
||||
IDS_SWISS_GERMAN_LAYOUT, "Німецька (Швейцарія)"
|
||||
IDS_UNITED_KINGDOM_LAYOUT, "Великобританія"
|
||||
IDS_UNITED_STATES_INTERNATIONAL_LAYOUT, "США - міжнародна"
|
||||
IDS_UNITED_STATES_DVORAK_FOR_LEFT_HAND_LAYOUT, "США - Дворак (для лівої руки)"
|
||||
IDS_UNITED_STATES_DVORAK_FOR_RIGHT_HAND_LAYOUT, "США - Дворак (для правої руки)"
|
||||
IDS_ALBANIAN_LAYOUT, "Албанська"
|
||||
IDS_CROATIAN_LAYOUT, "Хорватська"
|
||||
IDS_CZECH_LAYOUT, "Чеська"
|
||||
IDS_CZECH_QWERTY_LAYOUT, "Чеська (QWERTY)"
|
||||
IDS_HUNGARIAN_LAYOUT, "Угорська"
|
||||
IDS_HUNGARIAN_101_KEY_LAYOUT, "Угорська (101 клавіша)"
|
||||
IDS_POLISH_LAYOUT, "Польська (програмістська)"
|
||||
IDS_POLISH_214_LAYOUT, "Польська (214)"
|
||||
IDS_ROMANIAN_LAYOUT, "Румунська"
|
||||
IDS_SERBIAN_LATIN_LAYOUT, "Сербська (латиниця)"
|
||||
IDS_SLOVAK_LAYOUT, "Словацька"
|
||||
IDS_SLOVAK_QWERTY_LAYOUT, "Словацька (QWERTY)"
|
||||
IDS_SLOVENIAN_LAYOUT, "Словенська"
|
||||
IDS_ESTONIAN_LAYOUT, "Естонська"
|
||||
IDS_LATVIAN_LAYOUT, "Латвійська"
|
||||
IDS_LATVIAN_QWERTY_LAYOUT, "Латвійська (QWERTY)"
|
||||
IDS_LITHUANIAN_IBM_LAYOUT, "Литовська (IBM)"
|
||||
IDS_GREEK_LAYOUT, "Грецька"
|
||||
IDS_GREEK_LATIN_LAYOUT, "Грецька (латиниця)"
|
||||
IDS_GREEK_220_LAYOUT, "Грецька (220)"
|
||||
IDS_GREEK_319_LAYOUT, "Грецька (319)"
|
||||
IDS_GREEK_220_LATIN_LAYOUT, "Грецька (220, латиниця)"
|
||||
IDS_GREEK_319_LATIN_LAYOUT, "Грецька (319, латиниця)"
|
||||
IDS_BELARUSIAN_LAYOUT, "Білоруська"
|
||||
IDS_BULGARIAN_LAYOUT, "Болгарська"
|
||||
IDS_BULGARIAN_LATIN_LAYOUT, "Болгарська (латиниця)"
|
||||
IDS_RUSSIAN_LAYOUT, "Російська"
|
||||
IDS_RUSSIAN_TYPEWRITER_LAYOUT, "Російська (друкарська машинка)"
|
||||
IDS_SERBIAN_CYRILLIC_LAYOUT, "Сербська (кирилиця)"
|
||||
IDS_UKRAINIAN_LAYOUT, "Українська"
|
||||
IDS_TURKISH_F_LAYOUT, "Турецька F"
|
||||
IDS_TURKISH_Q_LAYOUT, "Турецька Q"
|
||||
IDS_JAPANESE_LAYOUT, "Японська"
|
||||
IDS_JAPANESE_INPUT_SYSTEM_MSIME2002_LAYOUT, "Японський засіб вводу (MS-IME2002)"
|
||||
IDS_KOREAN_LAYOUT, "Корейська"
|
||||
IDS_KOREAN_INPUT_SYSTEM_MSIME2002_LAYOUT, "Корейський засіб вводу (MS-IME2002)"
|
||||
IDS_CHINESE_TRADITIONAL_USKEYBOARD_LAYOUT, "Китайська (традиційне письмо) - США"
|
||||
IDS_CHINESE_TRADITIONAL_PHONETIC_LAYOUT, "Китайська (традиційне письмо) - фонетична"
|
||||
IDS_CHINESE_TRADITIONAL_CHANGJIE_LAYOUT, "Китайська (традиційне письмо) - ChangJie"
|
||||
IDS_CHINESE_TRADITIONAL_BIG5CODE_LAYOUT, "Китайська (традиційне письмо) - Big5 Code"
|
||||
IDS_CHINESE_TRADITIONAL_DAYI_LAYOUT, "Китайська (традиційне письмо) - DaYi"
|
||||
IDS_CHINESE_TRADITIONAL_UNICODE_LAYOUT, "Китайська (традиційне письмо) - Юнікод"
|
||||
IDS_CHINESE_TRADITIONAL_ALPHANUMERIC_LAYOUT, "Китайська (традиційне письмо) - алфавітно-цифрова"
|
||||
IDS_CHINESE_SIMPLIFIED_USKEYBOARD_LAYOUT, "Китайська (спрощене письмо) - США"
|
||||
IDS_CHINESE_SIMPLIFIED_QUANPIN_LAYOUT, "Китайська (спрощене письмо) - QuanPin"
|
||||
IDS_CHINESE_SIMPLIFIED_SHUANGPIN_LAYOUT, "Китайська (спрощене письмо) - ShuangPin"
|
||||
IDS_CHINESE_SIMPLIFIED_ZHENGMA_LAYOUT, "Китайська (спрощене письмо) - ZhengMa"
|
||||
IDS_CHINESE_SIMPLIFIED_NEIMA_LAYOUT, "Китайська (спрощене письмо) - NeiMa"
|
||||
IDS_THAI_KEDMANEE_LAYOUT, "Тайська Кедмані"
|
||||
IDS_THAI_PATTACHOTE_LAYOUT, "Тайська Паташот"
|
||||
IDS_THAI_KEDMANEE_NONSHIFTLOCK_LAYOUT, "Тайська Кедмані (без ShiftLock)"
|
||||
IDS_THAI_PATTACHOTE_NONSHIFTLOCK_LAYOUT, "Тайська Паташот (без ShiftLock)"
|
||||
IDS_HEBREW_LAYOUT, "Іврит"
|
||||
IDS_ARABIC_101_LAYOUT, "Арабська (101)"
|
||||
IDS_ARABIC_102_LAYOUT, "Арабська (102)"
|
||||
IDS_ARABIC_102_AZERTY_LAYOUT, "Арабська (102) AZERTY"
|
||||
IDS_CZECH_PROGRAMMERS_LAYOUT, "Чеська (програмістська)"
|
||||
IDS_LITHUANIAN_LAYOUT, "Литовська"
|
||||
IDS_BELGIAN_COMMA_LAYOUT, "Бельгійська (з комою)"
|
||||
IDS_CHINESE_TRADITIONAL_NEWPHONETIC_LAYOUT, "Китайська (традиційне письмо) - нова фонетична"
|
||||
IDS_CHINESE_SIMPLIFIED_MSPINYINIME30_LAYOUT, "Китайська (спрощене письмо) - Microsoft Pinyin IME 3.0"
|
||||
IDS_UNITED_STATES_DVIRAK_LAYOUT, "США - Дворак"
|
||||
IDS_CHINESE_TRADITIONAL_NEWCHANGJIE_LAYOUT, "Китайська (традиційне письмо) - нова ChangJie"
|
||||
IDS_ASSAMESE_LAYOUT, "Ассамська"
|
||||
IDS_BENGALI_LAYOUT, "Бенгалі"
|
||||
IDS_DEVANAGARI_INSCRIPT_LAYOUT, "Деванагарі (INSCRIPT)"
|
||||
IDS_GUJARATI_LAYOUT, "Гуджараті"
|
||||
IDS_KANNADA_LAYOUT, "Каннада"
|
||||
IDS_MALAYALAM_LAYOUT, "Малаялам"
|
||||
IDS_ORIYA_LAYOUT, "Орія"
|
||||
IDS_PUNJABI_LAYOUT, "Панджабі"
|
||||
IDS_TAMIL_LAYOUT, "Тамільська"
|
||||
IDS_TELUGU_LAYOUT, "Телугу"
|
||||
IDS_MARATHI_LAYOUT, "Маратхі"
|
||||
IDS_HINDI_TRADITIONAL_LAYOUT, "Хінді (традиційна)"
|
||||
IDS_CANTONESE_PHONETIC_LAYOUT, "Кантонська (фонетична)"
|
||||
IDS_FAEROESE_LAYOUT, "Фарерська"
|
||||
IDS_FYRO_MACEDONIAN_LAYOUT, "Македонська (Македонія)"
|
||||
IDS_CANADIAN_MULTILINGUAL_STD_LAYOUT, "Канадська стандартна (багатомовна)"
|
||||
IDS_CHINESE_TRADITIONAL_QUICK_LAYOUT, "Китайська (традиційне письмо) - швидка"
|
||||
IDS_CHINESE_TRADITIONAL_ARRAY_LAYOUT, "Китайська (традиційне письмо) - таблична"
|
||||
IDS_KAZAKH_LAYOUT, "Казахська"
|
||||
IDS_UZBEK_CYRILLIC_LAYOUT, "Узбецька (кирилиця)"
|
||||
IDS_AZERI_CYRILLIC_LAYOUT, "Азербайджанська (кирилиця)"
|
||||
IDS_TATAR_LAYOUT, "Татарська"
|
||||
IDS_AZERI_LATIN_LAYOUT, "Азербайджанська (латиниця)"
|
||||
IDS_VIETNAMESE_LAYOUT, "В'єтнамська"
|
||||
IDS_GEORGIAN_LAYOUT, "Грузинська"
|
||||
IDS_ARMENIAN_EASTERN_LAYOUT, "Вірменська (східна)"
|
||||
IDS_ARMENIAN_WESTERN_LAYOUT, "Вірменська (західна)"
|
||||
IDS_GREEK_POLYTONIC_LAYOUT, "Грецька (політонічна)"
|
||||
IDS_USENG_TABLE_IBM_ARABIC238L_LAYOUT, "Англійська таблична (США) для арабської (IBM, 238_L)"
|
||||
IDS_FARSI_LAYOUT, "Перська"
|
||||
IDS_GAELIC_LAYOUT, "Гельська"
|
||||
IDS_PORTUGUESE_BRAZIL_ABNT2_LAYOUT, "Португальська (Бразилія ABNT2)"
|
||||
IDS_MONGOLIAN_CYRILLIC_LAYOUT, "Монгольська (кирилиця)"
|
||||
IDS_KYRGYZ_CYRILLIC_LAYOUT, "Киргизька (кирилиця)"
|
||||
IDS_URDU_LAYOUT, "Урду"
|
||||
IDS_SYRIAC_LAYOUT, "Сирійська"
|
||||
IDS_SYRIAC_PHONETIC_LAYOUT, "Сирійська (фонетична)"
|
||||
IDS_DIVEHI_PHONETIC_LAYOUT, "Мальдівська (фонетична)"
|
||||
IDS_DIVEHI_TYPEWRITER_LAYOUT, "Мальдівська (друкарська машинка)"
|
||||
IDS_BULGARIAN_PHONETIC_CLASSIC_LAYOUT, "Болгарська фонетична (класична)"
|
||||
IDS_BULGARIAN_PHONETIC_BDS_LAYOUT, "Болгарська фонетична (BDS)"
|
||||
IDS_BULGARIAN_BDS_LAYOUT, "Болгарська BDS 5237-1978"
|
||||
IDS_GERMAN_RISTOME_LAYOUT, "Німецька (RISTOME)"
|
||||
IDS_GERMAN_NEO_11_LAYOUT, "Німецька (NEO-1.1)"
|
||||
IDS_GERMAN_DE_ERGO_LAYOUT, "Німецька (de_ergo)"
|
||||
IDS_BURMESE_LAYOUT, "Бірманська"
|
||||
IDS_UKRAINIAN_STUDENT_LAYOUT, "Українська (студентська)"
|
||||
END
|
||||
|
|
|
@ -10,12 +10,12 @@
|
|||
#include "lang/fr-FR.rc"
|
||||
#include "lang/it-IT.rc"
|
||||
#include "lang/no-NO.rc"
|
||||
#include "lang/ru-RU.rc"
|
||||
#include "lang/sk-SK.rc"
|
||||
#include "lang/uk-UA.rc"
|
||||
#include "lang/zh-CN.rc"
|
||||
|
||||
// UTF-8
|
||||
#pragma code_page(65001)
|
||||
#include "lang/pl-PL.rc"
|
||||
#include "lang/ro-RO.rc"
|
||||
#include "lang/ru-RU.rc"
|
||||
#include "lang/uk-UA.rc"
|
||||
|
|
|
@ -2,196 +2,196 @@ LANGUAGE LANG_RUSSIAN, SUBLANG_DEFAULT
|
|||
|
||||
IDD_GENERALPAGE DIALOGEX 0, 0, 246, 230
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "Региональные параметры"
|
||||
CAPTION "Региональные параметры"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
GROUPBOX "Языковые стандарты и форматы", -1, 5, 5, 234, 162
|
||||
LTEXT "Этот параметр влияет на способ отображения некоторыми программами чисел, денежных сумм, дат и времени.", -1, 14, 17, 220, 25
|
||||
LTEXT "Выберите элемент из списка или нажмите кнопку ""Настройка"" для того, чтобы задать форматы самостоятельно:", -1, 14, 37, 220, 22
|
||||
GROUPBOX "Языковые стандарты и форматы", -1, 5, 5, 234, 162
|
||||
LTEXT "Этот параметр влияет на способ отображения некоторыми программами чисел, денежных сумм, дат и времени.", -1, 14, 17, 220, 25
|
||||
LTEXT "Выберите элемент из списка или нажмите кнопку ""Настройка"" для того, чтобы задать форматы самостоятельно:", -1, 14, 37, 220, 22
|
||||
COMBOBOX IDC_LANGUAGELIST, 14, 56, 160, 160, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
|
||||
PUSHBUTTON "Настро&йка...", IDC_SETUP_BUTTON, 178, 56, 52, 13
|
||||
LTEXT "Образцы", -1, 14, 73, 70, 10
|
||||
LTEXT "Число:", -1, 16, 86, 48, 10
|
||||
LTEXT "Сумма денег:", -1, 16, 101, 48, 10
|
||||
LTEXT "Время:", -1, 16, 116, 48, 10
|
||||
LTEXT "Короткая дата:", -1, 16, 131, 55, 10
|
||||
LTEXT "Полная дата:", -1, 16, 146, 48, 10
|
||||
PUSHBUTTON "Настро&йка...", IDC_SETUP_BUTTON, 178, 56, 52, 13
|
||||
LTEXT "Образцы", -1, 14, 73, 70, 10
|
||||
LTEXT "Число:", -1, 16, 86, 48, 10
|
||||
LTEXT "Сумма денег:", -1, 16, 101, 48, 10
|
||||
LTEXT "Время:", -1, 16, 116, 48, 10
|
||||
LTEXT "Короткая дата:", -1, 16, 131, 55, 10
|
||||
LTEXT "Полная дата:", -1, 16, 146, 48, 10
|
||||
EDITTEXT IDC_NUMSAMPLE_EDIT, 89, 86, 140, 12, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP
|
||||
EDITTEXT IDC_MONEYSAMPLE_EDIT, 89, 101, 140, 12, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP
|
||||
EDITTEXT IDC_TIMESAMPLE_EDIT, 89, 116, 140, 12, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP
|
||||
EDITTEXT IDC_SHORTTIMESAMPLE_EDIT, 89, 131, 140, 12, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP
|
||||
EDITTEXT IDC_FULLTIMESAMPLE_EDIT, 89, 146, 140, 12, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP
|
||||
GROUPBOX "Географического расположение", -1, 5, 171, 234, 55
|
||||
LTEXT "&Укажите ваше расположение для того, чтобы службы могли снабжать вас местной информацией, например, новостями и сводками погоды:", -1, 14, 180, 217, 24
|
||||
GROUPBOX "Географического расположение", -1, 5, 171, 234, 55
|
||||
LTEXT "&Укажите ваше расположение для того, чтобы службы могли снабжать вас местной информацией, например, новостями и сводками погоды:", -1, 14, 180, 217, 24
|
||||
COMBOBOX IDC_LOCATION_COMBO, 14, 207, 217, 160, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_AUTOHSCROLL |
|
||||
WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | CBS_SORT
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_LANGUAGESPAGE DIALOGEX 0, 0, 246, 230
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "Языки"
|
||||
CAPTION "Языки"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
GROUPBOX "Языки и службы текстового ввода", -1, 5, 5, 234, 52
|
||||
LTEXT "Чтобы просмотреть или изменить язык или метод ввода текста, нажмите кнопку ""Подробнее""", -1, 12, 15, 220, 18
|
||||
PUSHBUTTON "&Подробнее...", IDC_DETAIL_BUTTON, 177, 34, 54, 14
|
||||
GROUPBOX "Дополнительная языковая поддержка", -1, 5, 61, 234, 90
|
||||
LTEXT "Поддержка большинства языков устанавливается по умолчанию. Чтобы установить дополнительную поддержку языков с особыми способами письма, установите соответствующие флажки.", -1, 12, 72, 220, 32
|
||||
CHECKBOX "&Установить поддержку языков с письмом справа налево и сложным письмом", IDC_INST_FILES_FOR_RTOL_LANG, 12, 108, 215, 18, BS_MULTILINE
|
||||
CHECKBOX "Ус&тановить поддержку языков с письмом иероглифами", IDC_INST_FILES_FOR_ASIAN, 12, 129, 215, 15, BS_MULTILINE
|
||||
GROUPBOX "Языки и службы текстового ввода", -1, 5, 5, 234, 52
|
||||
LTEXT "Чтобы просмотреть или изменить язык или метод ввода текста, нажмите кнопку ""Подробнее""", -1, 12, 15, 220, 18
|
||||
PUSHBUTTON "&Подробнее...", IDC_DETAIL_BUTTON, 177, 34, 54, 14
|
||||
GROUPBOX "Дополнительная языковая поддержка", -1, 5, 61, 234, 90
|
||||
LTEXT "Поддержка большинства языков устанавливается по умолчанию. Чтобы установить дополнительную поддержку языков с особыми способами письма, установите соответствующие флажки.", -1, 12, 72, 220, 32
|
||||
CHECKBOX "&Установить поддержку языков с письмом справа налево и сложным письмом", IDC_INST_FILES_FOR_RTOL_LANG, 12, 108, 215, 18, BS_MULTILINE
|
||||
CHECKBOX "Ус&тановить поддержку языков с письмом иероглифами", IDC_INST_FILES_FOR_ASIAN, 12, 129, 215, 15, BS_MULTILINE
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_ADVANCEDPAGE DIALOGEX 0, 0, 246, 230
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "Дополнительно"
|
||||
CAPTION "Дополнительно"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
GROUPBOX "Язык программ, не поддерживающих Юникод", -1, 5, 5, 234, 90
|
||||
GROUPBOX "Язык программ, не поддерживающих Юникод", -1, 5, 5, 234, 90
|
||||
COMBOBOX IDC_LANGUAGE_COMBO, 14, 75, 217, 160, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | CBS_SORT
|
||||
LTEXT "Этот параметр позволяет программам, не поддерживающим Юникод, отображать меню и диалоги на своем языке. Он не влияет на Юникод-совместимые программы, но применяется для всех пользователей этого компьютера.", -1, 14, 18, 223, 33
|
||||
LTEXT "Выберите язык, соответствующий языку используемых программ, которые не поддерживают Юникод:", -1, 14, 55, 223, 18
|
||||
GROUPBOX "Кодовые страницы таблиц преобразования", -1, 5, 101, 234, 88
|
||||
LTEXT "Этот параметр позволяет программам, не поддерживающим Юникод, отображать меню и диалоги на своем языке. Он не влияет на Юникод-совместимые программы, но применяется для всех пользователей этого компьютера.", -1, 14, 18, 223, 33
|
||||
LTEXT "Выберите язык, соответствующий языку используемых программ, которые не поддерживают Юникод:", -1, 14, 55, 223, 18
|
||||
GROUPBOX "Кодовые страницы таблиц преобразования", -1, 5, 101, 234, 88
|
||||
CONTROL "", IDC_CONV_TABLES, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SORTASCENDING | LVS_NOCOLUMNHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 14, 114, 217, 70
|
||||
GROUPBOX "Параметры для стандартной учетной записи", -1, 5, 193, 234, 30
|
||||
CHECKBOX "Применить эти параметры для текущей учетной записи и для стандартного профиля", IDC_APPLY_CUR_USER_DEF_PROFILE, 12, 200, 220, 22, BS_MULTILINE
|
||||
GROUPBOX "Параметры для стандартной учетной записи", -1, 5, 193, 234, 30
|
||||
CHECKBOX "Применить эти параметры для текущей учетной записи и для стандартного профиля", IDC_APPLY_CUR_USER_DEF_PROFILE, 12, 200, 220, 22, BS_MULTILINE
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_NUMBERSPAGE DIALOGEX 0, 0, 246, 234
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "Числа"
|
||||
CAPTION "Числа"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
GROUPBOX "Образцы", -1, 7, 7, 230, 53, WS_CHILD | WS_VISIBLE
|
||||
LTEXT "Полож.:", -1, 13, 21, 31, 10, WS_CHILD |WS_VISIBLE | WS_GROUP
|
||||
GROUPBOX "Образцы", -1, 7, 7, 230, 53, WS_CHILD | WS_VISIBLE
|
||||
LTEXT "Полож.:", -1, 13, 21, 31, 10, WS_CHILD |WS_VISIBLE | WS_GROUP
|
||||
EDITTEXT IDC_NUMBERSPOSSAMPLE, 43, 19, 72, 14, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP
|
||||
LTEXT "Отриц.:", -1, 123, 21, 31, 10, WS_CHILD |WS_VISIBLE | WS_GROUP
|
||||
LTEXT "Отриц.:", -1, 123, 21, 31, 10, WS_CHILD |WS_VISIBLE | WS_GROUP
|
||||
EDITTEXT IDC_NUMBERSNEGSAMPLE, 154, 19, 72, 14, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP
|
||||
LTEXT "&Раздел. целой и дробной части:", -1, 8, 67, 125, 10, WS_CHILD |WS_VISIBLE | WS_GROUP
|
||||
LTEXT "&Раздел. целой и дробной части:", -1, 8, 67, 125, 10, WS_CHILD |WS_VISIBLE | WS_GROUP
|
||||
COMBOBOX IDC_NUMBERDSYMBOL, 137, 65, 100, 83, CBS_DROPDOWN | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
|
||||
LTEXT "&Количество дробных знаков:", -1, 8, 83, 125, 10, WS_CHILD |WS_VISIBLE | WS_GROUP
|
||||
LTEXT "&Количество дробных знаков:", -1, 8, 83, 125, 10, WS_CHILD |WS_VISIBLE | WS_GROUP
|
||||
COMBOBOX IDC_NUMBERSNDIGDEC, 137, 81, 100, 83, CBS_DROPDOWNLIST | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
|
||||
LTEXT "Разделитель &групп разрядов:", -1, 8, 100, 125, 10, WS_CHILD |WS_VISIBLE | WS_GROUP
|
||||
LTEXT "Разделитель &групп разрядов:", -1, 8, 100, 125, 10, WS_CHILD |WS_VISIBLE | WS_GROUP
|
||||
COMBOBOX IDC_NUMBERSDIGITGRSYM, 137, 97, 100, 83, CBS_DROPDOWN | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
|
||||
LTEXT "Количество &цифр в группе:", -1, 8, 117, 96, 10, WS_CHILD |WS_VISIBLE | WS_GROUP
|
||||
LTEXT "Количество &цифр в группе:", -1, 8, 117, 96, 10, WS_CHILD |WS_VISIBLE | WS_GROUP
|
||||
COMBOBOX IDC_NUMBERSDGROUPING, 137, 113, 100, 83, CBS_DROPDOWNLIST | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
|
||||
LTEXT "&Признак отрицательного числа:", -1, 8, 134, 125, 10, WS_CHILD |WS_VISIBLE | WS_GROUP
|
||||
LTEXT "&Признак отрицательного числа:", -1, 8, 134, 125, 10, WS_CHILD |WS_VISIBLE | WS_GROUP
|
||||
COMBOBOX IDC_NUMBERSNSIGNSYM, 137, 129, 100, 83, CBS_DROPDOWN | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
|
||||
LTEXT "&Формат отрицательного числа:", -1, 8, 149, 125, 10, WS_CHILD |WS_VISIBLE | WS_GROUP
|
||||
LTEXT "&Формат отрицательного числа:", -1, 8, 149, 125, 10, WS_CHILD |WS_VISIBLE | WS_GROUP
|
||||
COMBOBOX IDC_NUMBERSNNUMFORMAT, 137, 145, 100, 83, CBS_DROPDOWNLIST | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
|
||||
LTEXT "&Вывод нулей в начале числа:", -1, 8, 166, 125, 10, WS_CHILD |WS_VISIBLE | WS_GROUP
|
||||
LTEXT "&Вывод нулей в начале числа:", -1, 8, 166, 125, 10, WS_CHILD |WS_VISIBLE | WS_GROUP
|
||||
COMBOBOX IDC_NUMBERSDISPLEADZER, 137, 161, 100, 83, CBS_DROPDOWNLIST | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
|
||||
LTEXT "Разделитель &элементов списка:", -1, 8, 181, 125, 10, WS_CHILD |WS_VISIBLE | WS_GROUP
|
||||
LTEXT "Разделитель &элементов списка:", -1, 8, 181, 125, 10, WS_CHILD |WS_VISIBLE | WS_GROUP
|
||||
COMBOBOX IDC_NUMBERSLSEP, 137, 177, 100, 83, CBS_DROPDOWN | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
|
||||
LTEXT "&Система едениц:", -1, 8, 197, 96, 10, WS_CHILD |WS_VISIBLE | WS_GROUP
|
||||
LTEXT "&Система едениц:", -1, 8, 197, 96, 10, WS_CHILD |WS_VISIBLE | WS_GROUP
|
||||
COMBOBOX IDC_NUMBERSMEASSYS, 137, 193, 100, 83, CBS_DROPDOWNLIST | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_CURRENCYPAGE DIALOGEX 0, 0, 246, 234
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "Денежная единица"
|
||||
CAPTION "Денежная единица"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
GROUPBOX "Образцы", -1, 7, 7, 230, 33, WS_CHILD | WS_VISIBLE
|
||||
LTEXT "Полож.:", -1, 13, 21, 31, 10, WS_CHILD |WS_VISIBLE | WS_GROUP
|
||||
GROUPBOX "Образцы", -1, 7, 7, 230, 33, WS_CHILD | WS_VISIBLE
|
||||
LTEXT "Полож.:", -1, 13, 21, 31, 10, WS_CHILD |WS_VISIBLE | WS_GROUP
|
||||
EDITTEXT IDC_CURRENCYPOSSAMPLE, 43, 19, 72, 14, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP
|
||||
LTEXT "Отриц.:", -1, 123, 21, 31, 10, WS_CHILD |WS_VISIBLE | WS_GROUP
|
||||
LTEXT "Отриц.:", -1, 123, 21, 31, 10, WS_CHILD |WS_VISIBLE | WS_GROUP
|
||||
EDITTEXT IDC_CURRENCYNEGSAMPLE, 154, 19, 72, 14, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP
|
||||
LTEXT "О&бозначение денежной еденицы:", -1, 8, 51, 125, 10, WS_CHILD |WS_VISIBLE | WS_GROUP
|
||||
LTEXT "О&бозначение денежной еденицы:", -1, 8, 51, 125, 10, WS_CHILD |WS_VISIBLE | WS_GROUP
|
||||
COMBOBOX IDC_CURRENCYSYMBOL, 134, 49, 100, 83, CBS_DROPDOWN | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
|
||||
LTEXT "Формат &полож. денежных сумм:", -1, 8, 68, 125, 10, WS_CHILD |WS_VISIBLE | WS_GROUP
|
||||
LTEXT "Формат &полож. денежных сумм:", -1, 8, 68, 125, 10, WS_CHILD |WS_VISIBLE | WS_GROUP
|
||||
COMBOBOX IDC_CURRENCYPOSVALUE, 134, 66, 100, 83, CBS_DROPDOWNLIST | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
|
||||
LTEXT "Формат &отриц. денежных сумм:", -1, 8, 85, 125, 10, WS_CHILD |WS_VISIBLE | WS_GROUP
|
||||
LTEXT "Формат &отриц. денежных сумм:", -1, 8, 85, 125, 10, WS_CHILD |WS_VISIBLE | WS_GROUP
|
||||
COMBOBOX IDC_CURRENCYNEGVALUE, 134, 83, 100, 83, CBS_DROPDOWNLIST | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
|
||||
LTEXT "&Раздел. целой и дробной части:", -1, 8, 111, 125, 10, WS_CHILD |WS_VISIBLE | WS_GROUP
|
||||
LTEXT "&Раздел. целой и дробной части:", -1, 8, 111, 125, 10, WS_CHILD |WS_VISIBLE | WS_GROUP
|
||||
COMBOBOX IDC_CURRENCYDECSEP, 134, 109, 100, 83, CBS_DROPDOWN | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
|
||||
LTEXT "&Количество дробных знаков:", -1, 8, 128, 110, 10, WS_CHILD |WS_VISIBLE | WS_GROUP
|
||||
LTEXT "&Количество дробных знаков:", -1, 8, 128, 110, 10, WS_CHILD |WS_VISIBLE | WS_GROUP
|
||||
COMBOBOX IDC_CURRENCYDECNUM, 134, 126, 100, 83, CBS_DROPDOWNLIST | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
|
||||
LTEXT "Разделитель &групп разрядов:", -1, 8, 156, 110, 10, WS_CHILD |WS_VISIBLE | WS_GROUP
|
||||
LTEXT "Разделитель &групп разрядов:", -1, 8, 156, 110, 10, WS_CHILD |WS_VISIBLE | WS_GROUP
|
||||
COMBOBOX IDC_CURRENCYGRPSEP, 134, 154, 100, 83, CBS_DROPDOWN | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
|
||||
LTEXT "Количество &цифр в группе:", -1, 8, 173, 96, 10, WS_CHILD |WS_VISIBLE | WS_GROUP
|
||||
LTEXT "Количество &цифр в группе:", -1, 8, 173, 96, 10, WS_CHILD |WS_VISIBLE | WS_GROUP
|
||||
COMBOBOX IDC_CURRENCYGRPNUM, 134, 171, 100, 83, CBS_DROPDOWNLIST | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_TIMEPAGE DIALOGEX 0, 0, 246, 234
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "Время"
|
||||
CAPTION "Время"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
GROUPBOX "Образцы", -1, 7, 7, 230, 33, WS_CHILD | WS_VISIBLE
|
||||
LTEXT "Образец:", -1, 13, 21, 54, 10, WS_CHILD |WS_VISIBLE | WS_GROUP
|
||||
GROUPBOX "Образцы", -1, 7, 7, 230, 33, WS_CHILD | WS_VISIBLE
|
||||
LTEXT "Образец:", -1, 13, 21, 54, 10, WS_CHILD |WS_VISIBLE | WS_GROUP
|
||||
EDITTEXT IDC_TIMESAMPLE, 68, 19, 84, 14, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP
|
||||
LTEXT "&Формат времени:", -1, 13, 52, 135, 10, WS_CHILD |WS_VISIBLE | WS_GROUP
|
||||
LTEXT "&Формат времени:", -1, 13, 52, 135, 10, WS_CHILD |WS_VISIBLE | WS_GROUP
|
||||
COMBOBOX IDC_TIMEFORMAT, 152, 50, 84, 100, CBS_DROPDOWN | CBS_AUTOHSCROLL | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
|
||||
LTEXT "&Раздел. компонентов времени:", -1, 13, 70, 135, 10, WS_VISIBLE | WS_GROUP
|
||||
LTEXT "&Раздел. компонентов времени:", -1, 13, 70, 135, 10, WS_VISIBLE | WS_GROUP
|
||||
COMBOBOX IDC_TIMESEPARATOR, 152, 68, 84, 100, CBS_DROPDOWN | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
|
||||
LTEXT "&Обозн. времени до полудня (AM):", -1, 13, 88, 135, 10, WS_VISIBLE | WS_GROUP
|
||||
LTEXT "&Обозн. времени до полудня (AM):", -1, 13, 88, 135, 10, WS_VISIBLE | WS_GROUP
|
||||
COMBOBOX IDC_TIMEAMSYMBOL, 152, 86, 84, 100, CBS_DROPDOWN | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
|
||||
LTEXT "О&бозн. времени после полудня (PM):", -1, 13, 106, 135, 10, WS_VISIBLE | WS_GROUP
|
||||
LTEXT "О&бозн. времени после полудня (PM):", -1, 13, 106, 135, 10, WS_VISIBLE | WS_GROUP
|
||||
COMBOBOX IDC_TIMEPMSYMBOL, 152, 104, 84, 100, CBS_DROPDOWN | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
|
||||
GROUPBOX "", -1, 7, 140, 230, 80, WS_VISIBLE
|
||||
LTEXT "Обозначение формата времени\n\n\
|
||||
h = час m = минута s = секунда t = am или pm\n\n\
|
||||
h = 12-часовой формат суток\n\
|
||||
H = 24-часовой формат суток\n\
|
||||
hh, mm, ss = с выводом нулей в начале\n\
|
||||
h, m, s = без вывода нулей",
|
||||
LTEXT "Обозначение формата времени\n\n\
|
||||
h = час m = минута s = секунда t = am или pm\n\n\
|
||||
h = 12-часовой формат суток\n\
|
||||
H = 24-часовой формат суток\n\
|
||||
hh, mm, ss = с выводом нулей в начале\n\
|
||||
h, m, s = без вывода нулей",
|
||||
-1, 13, 150, 214, 50, WS_CHILD |WS_VISIBLE | WS_GROUP
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_DATEPAGE DIALOGEX 0, 0, 246, 234
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "Дата"
|
||||
CAPTION "Дата"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
GROUPBOX "Календарь", -1, 7, 7, 230, 74
|
||||
LTEXT "Если год введен двумя цифрами, отображать как год между:", -1, 13, 18, 221, 8
|
||||
GROUPBOX "Календарь", -1, 7, 7, 230, 74
|
||||
LTEXT "Если год введен двумя цифрами, отображать как год между:", -1, 13, 18, 221, 8
|
||||
EDITTEXT IDC_FIRSTYEAR_EDIT, 13, 30, 36, 12, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | WS_DISABLED
|
||||
LTEXT "и", -1, 55, 32, 17, 8
|
||||
LTEXT "и", -1, 55, 32, 17, 8
|
||||
EDITTEXT IDC_SECONDYEAR_EDIT, 77, 30, 36, 12, ES_LEFT | ES_NUMBER | WS_GROUP
|
||||
CONTROL "",IDC_SCR_MAX_YEAR, "msctls_updown32", UDS_NOTHOUSANDS | UDS_WRAP | UDS_SETBUDDYINT | UDS_AUTOBUDDY | UDS_ARROWKEYS | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 113, 30, 10, 12
|
||||
LTEXT "Тип календаря:", -1, 13, 48, 56, 10
|
||||
LTEXT "Тип календаря:", -1, 13, 48, 56, 10
|
||||
COMBOBOX IDC_CALTYPE_COMBO, 77, 46, 153, 100, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | WS_DISABLED
|
||||
LTEXT "Мусульманский календарь:", -1, 13, 61, 60, 16
|
||||
LTEXT "Мусульманский календарь:", -1, 13, 61, 60, 16
|
||||
COMBOBOX IDC_HIJCHRON_COMBO, 77, 64, 153, 100, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | WS_DISABLED
|
||||
GROUPBOX "Краткий формат даты", -1, 7, 83, 230, 81
|
||||
LTEXT "Образец:", -1, 13, 95, 63, 10
|
||||
GROUPBOX "Краткий формат даты", -1, 7, 83, 230, 81
|
||||
LTEXT "Образец:", -1, 13, 95, 63, 10
|
||||
EDITTEXT IDC_SHRTDATESAMPLE_EDIT, 77, 93, 153, 14, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP
|
||||
LTEXT "Образец - справа на лево:", -1, 13, 111, 60, 16
|
||||
LTEXT "Образец - справа на лево:", -1, 13, 111, 60, 16
|
||||
EDITTEXT IDC_SHRTDATERTOL_EDIT, 77, 111, 153, 14, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP | WS_DISABLED
|
||||
LTEXT "Краткий формат:", -1, 13, 131, 60, 10
|
||||
LTEXT "Краткий формат:", -1, 13, 131, 60, 10
|
||||
COMBOBOX IDC_SHRTDATEFMT_COMBO, 77, 129, 153, 100, CBS_DROPDOWN | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | WS_VISIBLE
|
||||
LTEXT "&Разделитель компонентов даты:", -1, 13, 148, 125, 10
|
||||
LTEXT "&Разделитель компонентов даты:", -1, 13, 148, 125, 10
|
||||
COMBOBOX IDC_SHRTDATESEP_COMBO, 180, 146, 51, 100, CBS_DROPDOWN | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | WS_VISIBLE
|
||||
GROUPBOX "Полный формат даты", -1, 7, 167, 230, 64
|
||||
LTEXT "Образец:", -1, 13, 179, 61, 10
|
||||
GROUPBOX "Полный формат даты", -1, 7, 167, 230, 64
|
||||
LTEXT "Образец:", -1, 13, 179, 61, 10
|
||||
EDITTEXT IDC_LONGDATESAMPLE_EDIT, 77, 177, 153, 14, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP
|
||||
LTEXT "Образец - справа на лево:", -1, 13, 195, 61, 16
|
||||
LTEXT "Образец - справа на лево:", -1, 13, 195, 61, 16
|
||||
EDITTEXT IDC_LONGDATERTOL_EDIT, 77, 195, 153, 14, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP | WS_DISABLED
|
||||
LTEXT "&Полный формат:", -1, 13, 215, 60, 10
|
||||
LTEXT "&Полный формат:", -1, 13, 215, 60, 10
|
||||
COMBOBOX IDC_LONGDATEFMT_COMBO, 77, 213, 153, 100, CBS_DROPDOWN | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | WS_VISIBLE
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_SORTPAGE DIALOGEX 0, 0, 246, 234
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "Сортировка"
|
||||
CAPTION "Сортировка"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
GROUPBOX "Сортировка", -1, 7, 7, 230, 74
|
||||
LTEXT "Методы сортировки влияют на порядок сортировки символов, слов, имен файлов и папок.", -1, 14, 17, 220, 25
|
||||
LTEXT "&Выбрать метод сортировки для этого языка:", -1, 14, 37, 220, 22
|
||||
GROUPBOX "Сортировка", -1, 7, 7, 230, 74
|
||||
LTEXT "Методы сортировки влияют на порядок сортировки символов, слов, имен файлов и папок.", -1, 14, 17, 220, 25
|
||||
LTEXT "&Выбрать метод сортировки для этого языка:", -1, 14, 37, 220, 22
|
||||
COMBOBOX IDC_SORTLIST_COMBO, 14, 56, 217, 83, CBS_DROPDOWNLIST | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_CUSTOMIZE_TITLE "Настройка региональных параметров"
|
||||
IDS_SPAIN "Испанский (Испания)"
|
||||
IDS_CUSTOMIZE_TITLE "Настройка региональных параметров"
|
||||
IDS_SPAIN "Испанский (Испания)"
|
||||
IDS_METRIC "Metric"
|
||||
IDS_IMPERIAL "Imperial"
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_CPLNAME "Язык и региональные стандарты"
|
||||
IDS_CPLDESCRIPTION "Выбор языка, формата чисел, денежных единиц, времени и даты."
|
||||
IDS_CPLNAME "Язык и региональные стандарты"
|
||||
IDS_CPLDESCRIPTION "Выбор языка, формата чисел, денежных единиц, времени и даты."
|
||||
END
|
||||
|
|
|
@ -10,199 +10,199 @@ LANGUAGE LANG_UKRAINIAN, SUBLANG_DEFAULT
|
|||
|
||||
IDD_GENERALPAGE DIALOGEX 0, 0, 246, 230
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "Регіональні параметри"
|
||||
CAPTION "Регіональні параметри"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
GROUPBOX "Мовні стандарти й формати", -1, 5, 5, 234, 162
|
||||
LTEXT "Цей параметр впливає на відображення чисел, грошових сум, дати й часу в деяких програмах.", -1, 14, 17, 220, 25
|
||||
LTEXT "&Виберіть зі списку найбільш прийнятний елемент або натисніть кнопку ""Налаштування"", щоб указати формати самостійно:", -1, 14, 37, 220, 22
|
||||
GROUPBOX "Мовні стандарти й формати", -1, 5, 5, 234, 162
|
||||
LTEXT "Цей параметр впливає на відображення чисел, грошових сум, дати й часу в деяких програмах.", -1, 14, 17, 220, 25
|
||||
LTEXT "&Виберіть зі списку найбільш прийнятний елемент або натисніть кнопку ""Налаштування"", щоб указати формати самостійно:", -1, 14, 37, 220, 22
|
||||
COMBOBOX IDC_LANGUAGELIST, 14, 56, 160, 160, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
|
||||
PUSHBUTTON "Налашту&вання...", IDC_SETUP_BUTTON, 175, 56, 60, 13
|
||||
LTEXT "Зразки", -1, 14, 73, 70, 10
|
||||
LTEXT "Число:", -1, 16, 86, 48, 10
|
||||
LTEXT "Сума грошей:", -1, 16, 101, 48, 10
|
||||
LTEXT "Час:", -1, 16, 116, 48, 10
|
||||
LTEXT "Коротка дата:", -1, 16, 131, 48, 10
|
||||
LTEXT "Повна дата:", -1, 16, 146, 48, 10
|
||||
PUSHBUTTON "Налашту&вання...", IDC_SETUP_BUTTON, 175, 56, 60, 13
|
||||
LTEXT "Зразки", -1, 14, 73, 70, 10
|
||||
LTEXT "Число:", -1, 16, 86, 48, 10
|
||||
LTEXT "Сума грошей:", -1, 16, 101, 48, 10
|
||||
LTEXT "Час:", -1, 16, 116, 48, 10
|
||||
LTEXT "Коротка дата:", -1, 16, 131, 48, 10
|
||||
LTEXT "Повна дата:", -1, 16, 146, 48, 10
|
||||
EDITTEXT IDC_NUMSAMPLE_EDIT, 89, 86, 140, 12, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP
|
||||
EDITTEXT IDC_MONEYSAMPLE_EDIT, 89, 101, 140, 12, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP
|
||||
EDITTEXT IDC_TIMESAMPLE_EDIT, 89, 116, 140, 12, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP
|
||||
EDITTEXT IDC_SHORTTIMESAMPLE_EDIT, 89, 131, 140, 12, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP
|
||||
EDITTEXT IDC_FULLTIMESAMPLE_EDIT, 89, 146, 140, 12, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP
|
||||
GROUPBOX "Географічне розташування", -1, 5, 171, 234, 55
|
||||
LTEXT "Укажіть ваше поточне розташування, щоб служби могли надавати вам місцеву інформацію, наприклад, новини та прогноз погоди", -1, 14, 180, 215, 24
|
||||
GROUPBOX "Географічне розташування", -1, 5, 171, 234, 55
|
||||
LTEXT "Укажіть ваше поточне розташування, щоб служби могли надавати вам місцеву інформацію, наприклад, новини та прогноз погоди", -1, 14, 180, 215, 24
|
||||
COMBOBOX IDC_LOCATION_COMBO, 14, 207, 217, 160, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_AUTOHSCROLL |
|
||||
WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | CBS_SORT
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_LANGUAGESPAGE DIALOGEX 0, 0, 246, 230
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "Мови"
|
||||
CAPTION "Мови"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
GROUPBOX "Текстові служби та мови вводу", -1, 5, 5, 234, 52
|
||||
LTEXT "Щоб переглянути або змінити мову або засіб вводу тексту, натисніть кнопку ""Подробиці...""", -1, 12, 15, 220, 18
|
||||
PUSHBUTTON "&Подробиці...", IDC_DETAIL_BUTTON, 177, 34, 54, 14
|
||||
GROUPBOX "Додаткова мовна підтримка", -1, 5, 62, 234, 82
|
||||
LTEXT "Більшість мов установлюється за замовчуванням. Щоб установити додаткові мови, установіть відповідні прапорці.", -1, 12, 72, 220, 18
|
||||
CHECKBOX "&Установити підтримку для мов із письмом справа наліво та для мов зі складними знаками", IDC_INST_FILES_FOR_RTOL_LANG, 12, 92, 215, 22, BS_MULTILINE
|
||||
CHECKBOX "Ус&тановити підтримку для східно-азіатських мов", IDC_INST_FILES_FOR_ASIAN, 12, 114, 180, 22, BS_MULTILINE
|
||||
GROUPBOX "Текстові служби та мови вводу", -1, 5, 5, 234, 52
|
||||
LTEXT "Щоб переглянути або змінити мову або засіб вводу тексту, натисніть кнопку ""Подробиці...""", -1, 12, 15, 220, 18
|
||||
PUSHBUTTON "&Подробиці...", IDC_DETAIL_BUTTON, 177, 34, 54, 14
|
||||
GROUPBOX "Додаткова мовна підтримка", -1, 5, 62, 234, 82
|
||||
LTEXT "Більшість мов установлюється за замовчуванням. Щоб установити додаткові мови, установіть відповідні прапорці.", -1, 12, 72, 220, 18
|
||||
CHECKBOX "&Установити підтримку для мов із письмом справа наліво та для мов зі складними знаками", IDC_INST_FILES_FOR_RTOL_LANG, 12, 92, 215, 22, BS_MULTILINE
|
||||
CHECKBOX "Ус&тановити підтримку для східно-азіатських мов", IDC_INST_FILES_FOR_ASIAN, 12, 114, 180, 22, BS_MULTILINE
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_ADVANCEDPAGE DIALOGEX 0, 0, 246, 230
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "Додатково"
|
||||
CAPTION "Додатково"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
GROUPBOX "Мова програм, які не підтримують Юнікод", -1, 5, 5, 234, 90
|
||||
GROUPBOX "Мова програм, які не підтримують Юнікод", -1, 5, 5, 234, 90
|
||||
COMBOBOX IDC_LANGUAGE_COMBO, 14, 75, 217, 160, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | CBS_SORT
|
||||
LTEXT "Цей системний параметр дає змогу програмам, які не підтримують Юнікод, показувати меню та діалоги рідною мовою. Він не впливає на програми з підтримкою Юнікоду, але застосовується до всіх користувачів цього комп'ютера.", -1, 14, 18, 223, 33
|
||||
LTEXT "Виберіть мову, яка відповідає мовній версії бажаних програм без підтримки Юнікоду.", -1, 14, 55, 223, 18
|
||||
GROUPBOX "Таблиці перетворення кодових сторінок", -1, 5, 101, 234, 88
|
||||
LTEXT "Цей системний параметр дає змогу програмам, які не підтримують Юнікод, показувати меню та діалоги рідною мовою. Він не впливає на програми з підтримкою Юнікоду, але застосовується до всіх користувачів цього комп'ютера.", -1, 14, 18, 223, 33
|
||||
LTEXT "Виберіть мову, яка відповідає мовній версії бажаних програм без підтримки Юнікоду.", -1, 14, 55, 223, 18
|
||||
GROUPBOX "Таблиці перетворення кодових сторінок", -1, 5, 101, 234, 88
|
||||
CONTROL "", IDC_CONV_TABLES, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SORTASCENDING | LVS_NOCOLUMNHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 14, 114, 217, 70
|
||||
GROUPBOX "Параметри стандартного облікового запису", -1, 5, 193, 234, 30
|
||||
CHECKBOX "Застосувати всі параметри до поточного облікового запису та до стандартного профілю користувача", IDC_APPLY_CUR_USER_DEF_PROFILE, 12, 200, 220, 22, BS_MULTILINE
|
||||
GROUPBOX "Параметри стандартного облікового запису", -1, 5, 193, 234, 30
|
||||
CHECKBOX "Застосувати всі параметри до поточного облікового запису та до стандартного профілю користувача", IDC_APPLY_CUR_USER_DEF_PROFILE, 12, 200, 220, 22, BS_MULTILINE
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_NUMBERSPAGE DIALOGEX 0, 0, 246, 234
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "Числа"
|
||||
CAPTION "Числа"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
GROUPBOX "Зразки", -1, 7, 7, 230, 53, WS_CHILD | WS_VISIBLE
|
||||
LTEXT "Додатн.:", -1, 13, 21, 31, 10, WS_CHILD |WS_VISIBLE | WS_GROUP
|
||||
GROUPBOX "Зразки", -1, 7, 7, 230, 53, WS_CHILD | WS_VISIBLE
|
||||
LTEXT "Додатн.:", -1, 13, 21, 31, 10, WS_CHILD |WS_VISIBLE | WS_GROUP
|
||||
EDITTEXT IDC_NUMBERSPOSSAMPLE, 48, 19, 67, 14, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP
|
||||
LTEXT "Від'ємн.:", -1, 120, 21, 31, 10, WS_CHILD |WS_VISIBLE | WS_GROUP
|
||||
LTEXT "Від'ємн.:", -1, 120, 21, 31, 10, WS_CHILD |WS_VISIBLE | WS_GROUP
|
||||
EDITTEXT IDC_NUMBERSNEGSAMPLE, 154, 19, 72, 14, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP
|
||||
LTEXT "Десятковий &розділювач:", -1, 8, 67, 96, 10, WS_CHILD |WS_VISIBLE | WS_GROUP
|
||||
LTEXT "Десятковий &розділювач:", -1, 8, 67, 96, 10, WS_CHILD |WS_VISIBLE | WS_GROUP
|
||||
COMBOBOX IDC_NUMBERDSYMBOL, 137, 65, 100, 83, CBS_DROPDOWN | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
|
||||
LTEXT "&Кількість дробових знаків:", -1, 8, 83, 96, 10, WS_CHILD |WS_VISIBLE | WS_GROUP
|
||||
LTEXT "&Кількість дробових знаків:", -1, 8, 83, 96, 10, WS_CHILD |WS_VISIBLE | WS_GROUP
|
||||
COMBOBOX IDC_NUMBERSNDIGDEC, 137, 81, 100, 83, CBS_DROPDOWNLIST | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
|
||||
LTEXT "Розділювач &груп розрядів:", -1, 8, 100, 96, 10, WS_CHILD |WS_VISIBLE | WS_GROUP
|
||||
LTEXT "Розділювач &груп розрядів:", -1, 8, 100, 96, 10, WS_CHILD |WS_VISIBLE | WS_GROUP
|
||||
COMBOBOX IDC_NUMBERSDIGITGRSYM, 137, 97, 100, 83, CBS_DROPDOWN | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
|
||||
LTEXT "Кіл&ькість цифр у групі:", -1, 8, 117, 96, 10, WS_CHILD |WS_VISIBLE | WS_GROUP
|
||||
LTEXT "Кіл&ькість цифр у групі:", -1, 8, 117, 96, 10, WS_CHILD |WS_VISIBLE | WS_GROUP
|
||||
COMBOBOX IDC_NUMBERSDGROUPING, 137, 113, 100, 83, CBS_DROPDOWNLIST | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
|
||||
LTEXT "Оз&нака від'ємного числа:", -1, 8, 134, 96, 10, WS_CHILD |WS_VISIBLE | WS_GROUP
|
||||
LTEXT "Оз&нака від'ємного числа:", -1, 8, 134, 96, 10, WS_CHILD |WS_VISIBLE | WS_GROUP
|
||||
COMBOBOX IDC_NUMBERSNSIGNSYM, 137, 129, 100, 83, CBS_DROPDOWN | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
|
||||
LTEXT "&Формат від'ємних чисел:", -1, 8, 149, 100, 10, WS_CHILD |WS_VISIBLE | WS_GROUP
|
||||
LTEXT "&Формат від'ємних чисел:", -1, 8, 149, 100, 10, WS_CHILD |WS_VISIBLE | WS_GROUP
|
||||
COMBOBOX IDC_NUMBERSNNUMFORMAT, 137, 145, 100, 83, CBS_DROPDOWNLIST | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
|
||||
LTEXT "&Відображ. нулів на початку числа:", -1, 8, 166, 127, 10, WS_CHILD |WS_VISIBLE | WS_GROUP
|
||||
LTEXT "&Відображ. нулів на початку числа:", -1, 8, 166, 127, 10, WS_CHILD |WS_VISIBLE | WS_GROUP
|
||||
COMBOBOX IDC_NUMBERSDISPLEADZER, 137, 161, 100, 83, CBS_DROPDOWNLIST | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
|
||||
LTEXT "Розділювач &елементів списку:", -1, 8, 181, 124, 10, WS_CHILD |WS_VISIBLE | WS_GROUP
|
||||
LTEXT "Розділювач &елементів списку:", -1, 8, 181, 124, 10, WS_CHILD |WS_VISIBLE | WS_GROUP
|
||||
COMBOBOX IDC_NUMBERSLSEP, 137, 177, 100, 83, CBS_DROPDOWN | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
|
||||
LTEXT "&Система одиниць:", -1, 8, 197, 96, 10, WS_CHILD |WS_VISIBLE | WS_GROUP
|
||||
LTEXT "&Система одиниць:", -1, 8, 197, 96, 10, WS_CHILD |WS_VISIBLE | WS_GROUP
|
||||
COMBOBOX IDC_NUMBERSMEASSYS, 137, 193, 100, 83, CBS_DROPDOWNLIST | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
|
||||
END
|
||||
|
||||
|
||||
IDD_CURRENCYPAGE DIALOGEX 0, 0, 246, 234
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "Грошова одиниця"
|
||||
CAPTION "Грошова одиниця"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
GROUPBOX "Зразки", -1, 7, 7, 230, 33, WS_CHILD | WS_VISIBLE
|
||||
LTEXT "Додатн.:", -1, 13, 21, 31, 10, WS_CHILD |WS_VISIBLE | WS_GROUP
|
||||
GROUPBOX "Зразки", -1, 7, 7, 230, 33, WS_CHILD | WS_VISIBLE
|
||||
LTEXT "Додатн.:", -1, 13, 21, 31, 10, WS_CHILD |WS_VISIBLE | WS_GROUP
|
||||
EDITTEXT IDC_CURRENCYPOSSAMPLE, 46, 19, 72, 14, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP
|
||||
LTEXT "Від'ємн.:", -1, 120, 21, 31, 10, WS_CHILD |WS_VISIBLE | WS_GROUP
|
||||
LTEXT "Від'ємн.:", -1, 120, 21, 31, 10, WS_CHILD |WS_VISIBLE | WS_GROUP
|
||||
EDITTEXT IDC_CURRENCYNEGSAMPLE, 154, 19, 72, 14, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP
|
||||
LTEXT "&Позначення грошової одиниці:", -1, 10, 51, 111, 10, WS_CHILD |WS_VISIBLE | WS_GROUP
|
||||
LTEXT "&Позначення грошової одиниці:", -1, 10, 51, 111, 10, WS_CHILD |WS_VISIBLE | WS_GROUP
|
||||
COMBOBOX IDC_CURRENCYSYMBOL, 134, 49, 100, 83, CBS_DROPDOWN | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
|
||||
LTEXT "&Формат додатних грошових сум:", -1, 10, 68, 111, 10, WS_CHILD |WS_VISIBLE | WS_GROUP
|
||||
LTEXT "&Формат додатних грошових сум:", -1, 10, 68, 111, 10, WS_CHILD |WS_VISIBLE | WS_GROUP
|
||||
COMBOBOX IDC_CURRENCYPOSVALUE, 134, 66, 100, 83, CBS_DROPDOWNLIST | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
|
||||
LTEXT "Фор&мат від'ємних грошових сум:", -1, 10, 85, 111, 10, WS_CHILD |WS_VISIBLE | WS_GROUP
|
||||
LTEXT "Фор&мат від'ємних грошових сум:", -1, 10, 85, 111, 10, WS_CHILD |WS_VISIBLE | WS_GROUP
|
||||
COMBOBOX IDC_CURRENCYNEGVALUE, 134, 83, 100, 83, CBS_DROPDOWNLIST | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
|
||||
LTEXT "Десятковий &розділювач:", -1, 10, 111, 111, 10, WS_CHILD |WS_VISIBLE | WS_GROUP
|
||||
LTEXT "Десятковий &розділювач:", -1, 10, 111, 111, 10, WS_CHILD |WS_VISIBLE | WS_GROUP
|
||||
COMBOBOX IDC_CURRENCYDECSEP, 134, 109, 100, 83, CBS_DROPDOWN | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
|
||||
LTEXT "&Кількість дробових знаків:", -1, 10, 128, 111, 10, WS_CHILD |WS_VISIBLE | WS_GROUP
|
||||
LTEXT "&Кількість дробових знаків:", -1, 10, 128, 111, 10, WS_CHILD |WS_VISIBLE | WS_GROUP
|
||||
COMBOBOX IDC_CURRENCYDECNUM, 134, 126, 100, 83, CBS_DROPDOWNLIST | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
|
||||
LTEXT "Розділювач &груп розрядів:", -1, 10, 156, 111, 10, WS_CHILD |WS_VISIBLE | WS_GROUP
|
||||
LTEXT "Розділювач &груп розрядів:", -1, 10, 156, 111, 10, WS_CHILD |WS_VISIBLE | WS_GROUP
|
||||
COMBOBOX IDC_CURRENCYGRPSEP, 134, 154, 100, 83, CBS_DROPDOWN | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
|
||||
LTEXT "Кількість &цифр у групі:", -1, 10, 173, 111, 10, WS_CHILD |WS_VISIBLE | WS_GROUP
|
||||
LTEXT "Кількість &цифр у групі:", -1, 10, 173, 111, 10, WS_CHILD |WS_VISIBLE | WS_GROUP
|
||||
COMBOBOX IDC_CURRENCYGRPNUM, 134, 171, 100, 83, CBS_DROPDOWNLIST | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
|
||||
END
|
||||
|
||||
|
||||
IDD_TIMEPAGE DIALOGEX 0, 0, 246, 234
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "Час"
|
||||
CAPTION "Час"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
GROUPBOX "Зразки", -1, 7, 7, 230, 33, WS_CHILD | WS_VISIBLE
|
||||
LTEXT "Зразок часу:", -1, 13, 21, 54, 10, WS_CHILD |WS_VISIBLE | WS_GROUP
|
||||
GROUPBOX "Зразки", -1, 7, 7, 230, 33, WS_CHILD | WS_VISIBLE
|
||||
LTEXT "Зразок часу:", -1, 13, 21, 54, 10, WS_CHILD |WS_VISIBLE | WS_GROUP
|
||||
EDITTEXT IDC_TIMESAMPLE, 68, 19, 84, 14, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP
|
||||
LTEXT "&Формат часу:", -1, 13, 52, 54, 10, WS_CHILD |WS_VISIBLE | WS_GROUP
|
||||
LTEXT "&Формат часу:", -1, 13, 52, 54, 10, WS_CHILD |WS_VISIBLE | WS_GROUP
|
||||
COMBOBOX IDC_TIMEFORMAT, 149, 50, 84, 100, CBS_DROPDOWN | CBS_AUTOHSCROLL | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
|
||||
LTEXT "&Розділювач компонентів часу:", -1, 13, 70, 130, 10, WS_VISIBLE | WS_GROUP
|
||||
LTEXT "&Розділювач компонентів часу:", -1, 13, 70, 130, 10, WS_VISIBLE | WS_GROUP
|
||||
COMBOBOX IDC_TIMESEPARATOR, 149, 68, 84, 100, CBS_DROPDOWN | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
|
||||
LTEXT "По&значення часу до полудня (AM):", -1, 13, 88, 130, 10, WS_VISIBLE | WS_GROUP
|
||||
LTEXT "По&значення часу до полудня (AM):", -1, 13, 88, 130, 10, WS_VISIBLE | WS_GROUP
|
||||
COMBOBOX IDC_TIMEAMSYMBOL, 149, 86, 84, 100, CBS_DROPDOWN | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
|
||||
LTEXT "&Позначення часу після полудня (PM):", -1, 13, 106, 130, 10, WS_VISIBLE | WS_GROUP
|
||||
LTEXT "&Позначення часу після полудня (PM):", -1, 13, 106, 130, 10, WS_VISIBLE | WS_GROUP
|
||||
COMBOBOX IDC_TIMEPMSYMBOL, 149, 104, 84, 100, CBS_DROPDOWN | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
|
||||
GROUPBOX "", -1, 7, 140, 230, 80, WS_VISIBLE
|
||||
LTEXT "Позначення формату часу\n\n\
|
||||
h = година m = хвилина s = секунда t = АМ або РМ\n\n\
|
||||
h = 12-годинний формат доби H = 24-годинний формат доби\n\
|
||||
hh, mm, ss = з виводом нулів на початку h, m, s = без виводу нулів",
|
||||
LTEXT "Позначення формату часу\n\n\
|
||||
h = година m = хвилина s = секунда t = АМ або РМ\n\n\
|
||||
h = 12-годинний формат доби H = 24-годинний формат доби\n\
|
||||
hh, mm, ss = з виводом нулів на початку h, m, s = без виводу нулів",
|
||||
-1, 13, 150, 214, 55, WS_CHILD |WS_VISIBLE | WS_GROUP
|
||||
END
|
||||
|
||||
|
||||
IDD_DATEPAGE DIALOGEX 0, 0, 246, 234
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "Дата"
|
||||
CAPTION "Дата"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
GROUPBOX "Календар", -1, 7, 7, 230, 74
|
||||
LTEXT "Якщо рік введено двома цифрами, інтерпретувати його як рік між:", -1, 9, 18, 226, 8
|
||||
GROUPBOX "Календар", -1, 7, 7, 230, 74
|
||||
LTEXT "Якщо рік введено двома цифрами, інтерпретувати його як рік між:", -1, 9, 18, 226, 8
|
||||
EDITTEXT IDC_FIRSTYEAR_EDIT, 13, 30, 36, 12, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | WS_DISABLED
|
||||
LTEXT "і", -1, 55, 32, 17, 8
|
||||
LTEXT "і", -1, 55, 32, 17, 8
|
||||
EDITTEXT IDC_SECONDYEAR_EDIT, 77, 30, 36, 12, ES_LEFT | ES_NUMBER | WS_GROUP
|
||||
CONTROL "",IDC_SCR_MAX_YEAR, "msctls_updown32", UDS_NOTHOUSANDS | UDS_WRAP | UDS_SETBUDDYINT | UDS_AUTOBUDDY | UDS_ARROWKEYS | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 113, 30, 10, 12
|
||||
LTEXT "Тип календаря:", -1, 13, 48, 56, 10
|
||||
LTEXT "Тип календаря:", -1, 13, 48, 56, 10
|
||||
COMBOBOX IDC_CALTYPE_COMBO, 77, 46, 153, 100, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | WS_DISABLED
|
||||
LTEXT "Літочислення за хиджрою:", -1, 13, 62, 60, 16
|
||||
LTEXT "Літочислення за хиджрою:", -1, 13, 62, 60, 16
|
||||
COMBOBOX IDC_HIJCHRON_COMBO, 77, 64, 153, 100, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | WS_DISABLED
|
||||
GROUPBOX "Короткий формат дати", -1, 7, 83, 230, 81
|
||||
LTEXT "Зразок:", -1, 13, 95, 63, 10
|
||||
GROUPBOX "Короткий формат дати", -1, 7, 83, 230, 81
|
||||
LTEXT "Зразок:", -1, 13, 95, 63, 10
|
||||
EDITTEXT IDC_SHRTDATESAMPLE_EDIT, 77, 93, 153, 14, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP
|
||||
LTEXT "Зразок - читання справа наліво:", -1, 13, 109, 60, 16
|
||||
LTEXT "Зразок - читання справа наліво:", -1, 13, 109, 60, 16
|
||||
EDITTEXT IDC_SHRTDATERTOL_EDIT, 77, 111, 153, 14, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP | WS_DISABLED
|
||||
LTEXT "Короткий формат:", -1, 13, 128, 62, 16
|
||||
LTEXT "Короткий формат:", -1, 13, 128, 62, 16
|
||||
COMBOBOX IDC_SHRTDATEFMT_COMBO, 77, 129, 153, 100, CBS_DROPDOWN | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | WS_VISIBLE
|
||||
LTEXT "Розділювач компонентів дати:", -1, 13, 148, 113, 10
|
||||
LTEXT "Розділювач компонентів дати:", -1, 13, 148, 113, 10
|
||||
COMBOBOX IDC_SHRTDATESEP_COMBO, 180, 146, 51, 100, CBS_DROPDOWN | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | WS_VISIBLE
|
||||
GROUPBOX "Повний формат дати", -1, 7, 167, 230, 64
|
||||
LTEXT "Зразок:", -1, 13, 179, 61, 10
|
||||
GROUPBOX "Повний формат дати", -1, 7, 167, 230, 64
|
||||
LTEXT "Зразок:", -1, 13, 179, 61, 10
|
||||
EDITTEXT IDC_LONGDATESAMPLE_EDIT, 77, 177, 153, 14, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP
|
||||
LTEXT "Зразок - читання справа наліво:", -1, 13, 193, 61, 16
|
||||
LTEXT "Зразок - читання справа наліво:", -1, 13, 193, 61, 16
|
||||
EDITTEXT IDC_LONGDATERTOL_EDIT, 77, 195, 153, 14, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP | WS_DISABLED
|
||||
LTEXT "Повний формат:", -1, 13, 215, 60, 10
|
||||
LTEXT "Повний формат:", -1, 13, 215, 60, 10
|
||||
COMBOBOX IDC_LONGDATEFMT_COMBO, 77, 213, 153, 100, CBS_DROPDOWN | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | WS_VISIBLE
|
||||
END
|
||||
|
||||
|
||||
IDD_SORTPAGE DIALOGEX 0, 0, 246, 234
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "Сортування"
|
||||
CAPTION "Сортування"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
GROUPBOX "Сортування", -1, 7, 7, 230, 74
|
||||
LTEXT "Методи сортування визначають порядок сортування символів, слів, імен файлів і папок.", -1, 14, 17, 220, 25
|
||||
LTEXT "Вибрати метод сортування для Вашої мови:", -1, 14, 37, 220, 22
|
||||
GROUPBOX "Сортування", -1, 7, 7, 230, 74
|
||||
LTEXT "Методи сортування визначають порядок сортування символів, слів, імен файлів і папок.", -1, 14, 17, 220, 25
|
||||
LTEXT "Вибрати метод сортування для Вашої мови:", -1, 14, 37, 220, 22
|
||||
COMBOBOX IDC_SORTLIST_COMBO, 14, 56, 217, 83, CBS_DROPDOWNLIST | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
|
||||
END
|
||||
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_CUSTOMIZE_TITLE "Налаштування регіональних параметрів"
|
||||
IDS_SPAIN "Іспанська (Іспанія)"
|
||||
IDS_METRIC "Метрична"
|
||||
IDS_IMPERIAL "Американська"
|
||||
IDS_CUSTOMIZE_TITLE "Налаштування регіональних параметрів"
|
||||
IDS_SPAIN "Іспанська (Іспанія)"
|
||||
IDS_METRIC "Метрична"
|
||||
IDS_IMPERIAL "Американська"
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_CPLNAME "Регіональні стандарти"
|
||||
IDS_CPLDESCRIPTION "Налаштування мовних параметрів і формату чисел, грошових одиниць, часу й дат."
|
||||
IDS_CPLNAME "Регіональні стандарти"
|
||||
IDS_CPLDESCRIPTION "Налаштування мовних параметрів і формату чисел, грошових одиниць, часу й дат."
|
||||
END
|
||||
|
|
|
@ -9,12 +9,12 @@
|
|||
#include "lang/fr-FR.rc"
|
||||
#include "lang/it-IT.rc"
|
||||
#include "lang/no-NO.rc"
|
||||
#include "lang/ru-RU.rc"
|
||||
#include "lang/sk-SK.rc"
|
||||
#include "lang/uk-UA.rc"
|
||||
#include "lang/zh-CN.rc"
|
||||
|
||||
// UTF-8
|
||||
#pragma code_page(65001)
|
||||
#include "lang/pl-PL.rc"
|
||||
#include "lang/ro-RO.rc"
|
||||
#include "lang/ru-RU.rc"
|
||||
#include "lang/uk-UA.rc"
|
||||
|
|
|
@ -3,82 +3,82 @@ LANGUAGE LANG_RUSSIAN, SUBLANG_DEFAULT
|
|||
IDD_PROPPAGEMAIN DIALOGEX 0, 0, 252, 205
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
|
||||
EXSTYLE WS_EX_CONTEXTHELP
|
||||
CAPTION "Игровые устройства"
|
||||
CAPTION "Игровые устройства"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
ICON IDI_CPLSYSTEM, -1, 7, 7, 20, 20
|
||||
LTEXT "Эти параметры позволяют настроить игровые устройства, установленные на компьютере.", -1, 33, 7, 214, 20, NOT WS_GROUP
|
||||
GROUPBOX "Установленные &игровые устройства", -1, 7, 34, 238, 117
|
||||
LTEXT "Эти параметры позволяют настроить игровые устройства, установленные на компьютере.", -1, 33, 7, 214, 20, NOT WS_GROUP
|
||||
GROUPBOX "Установленные &игровые устройства", -1, 7, 34, 238, 117
|
||||
CONTROL "List1", IDC_CONTROLLER_LIST, "SysListView32", WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP | 0x0000808D, 14, 44, 224, 80
|
||||
PUSHBUTTON "До&бавить...", IDC_ADD_BUTTON, 35, 129, 65, 14
|
||||
PUSHBUTTON "&Удалить", IDC_REMOVE_BUTTON, 104, 129, 65, 14, WS_DISABLED
|
||||
PUSHBUTTON "Сво&йства", IDC_PROPERTIES_BUTTON, 173, 129, 65, 14, WS_DISABLED
|
||||
PUSHBUTTON "Д&ополнительно...", IDC_ADVANCED_BUTTON, 101, 157, 70, 14
|
||||
PUSHBUTTON "Диа&гностика...", IDC_TROUBLESHOOT_BUTTON, 175, 157, 70, 14
|
||||
PUSHBUTTON "До&бавить...", IDC_ADD_BUTTON, 35, 129, 65, 14
|
||||
PUSHBUTTON "&Удалить", IDC_REMOVE_BUTTON, 104, 129, 65, 14, WS_DISABLED
|
||||
PUSHBUTTON "Сво&йства", IDC_PROPERTIES_BUTTON, 173, 129, 65, 14, WS_DISABLED
|
||||
PUSHBUTTON "Д&ополнительно...", IDC_ADVANCED_BUTTON, 101, 157, 70, 14
|
||||
PUSHBUTTON "Диа&гностика...", IDC_TROUBLESHOOT_BUTTON, 175, 157, 70, 14
|
||||
PUSHBUTTON "OK", IDOK, 195, 185, 50, 14
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_ADD DIALOGEX 0, 0, 265, 200
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_SETFOREGROUND | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
|
||||
EXSTYLE WS_EX_CONTEXTHELP
|
||||
CAPTION "Добавление игрового устройства"
|
||||
CAPTION "Добавление игрового устройства"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
ICON IDI_CPLSYSTEM, -1, 8, 7, 20, 20
|
||||
LTEXT "Выберите игровой контроллер в расположенном ниже списке и нажмите кнопку ОК. Если ваш игровой контроллер отсутствует в списке, нажмите кнопку ""Другой"".", -1, 35, 7, 210, 33
|
||||
LTEXT "&Игровые устройства:", -1, 8, 45, 126, 8
|
||||
LTEXT "Выберите игровой контроллер в расположенном ниже списке и нажмите кнопку ОК. Если ваш игровой контроллер отсутствует в списке, нажмите кнопку ""Другой"".", -1, 35, 7, 210, 33
|
||||
LTEXT "&Игровые устройства:", -1, 8, 45, 126, 8
|
||||
LISTBOX IDC_GAME_CONTROLLERS_LIST, 7, 55, 251, 57, LBS_STANDARD | LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_WANTKEYBOARDINPUT | WS_HSCROLL | WS_TABSTOP
|
||||
AUTOCHECKBOX "&Подключить руль или педали", IDC_ENABLE_RUDDERS_CHECKBOX, 7, 114, 120, 10, WS_GROUP
|
||||
LTEXT "&Игровой порт:", -1, 7, 134, 38, 8, NOT WS_VISIBLE
|
||||
AUTOCHECKBOX "&Подключить руль или педали", IDC_ENABLE_RUDDERS_CHECKBOX, 7, 114, 120, 10, WS_GROUP
|
||||
LTEXT "&Игровой порт:", -1, 7, 134, 38, 8, NOT WS_VISIBLE
|
||||
COMBOBOX IDC_GAME_PORT_COMBO, 7, 147, 140, 50, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | NOT WS_VISIBLE | WS_VSCROLL
|
||||
PUSHBUTTON "&Другой...", IDC_CUSTOM_BUTTON, 208, 147, 50, 14
|
||||
PUSHBUTTON "&Другой...", IDC_CUSTOM_BUTTON, 208, 147, 50, 14
|
||||
CONTROL "", -25525, "STATIC", SS_ETCHEDHORZ, 7, 170, 251, 1
|
||||
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 155, 179, 50, 14
|
||||
PUSHBUTTON "Отмена", IDCANCEL, 208, 179, 50, 14
|
||||
PUSHBUTTON "Отмена", IDCANCEL, 208, 179, 50, 14
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_CUSTOM DIALOGEX 0, 0, 265, 183, 0
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_SETFOREGROUND | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
|
||||
EXSTYLE WS_EX_CONTEXTHELP
|
||||
CAPTION "Особое игровое устройство"
|
||||
CAPTION "Особое игровое устройство"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
GROUPBOX "Особенности", -1, 7, 7, 245, 52
|
||||
AUTORADIOBUTTON "&Джойстик", IDC_JOYSTICK_RADIO, 17, 23, 55, 10
|
||||
AUTORADIOBUTTON "&Штурвал или рукоятка управления", IDC_FLIGHT_YOKE_RADIO, 100, 23, 143, 10
|
||||
AUTORADIOBUTTON "&Игровой планшет", IDC_GAME_PAD_RADIO, 17, 40, 75, 10
|
||||
AUTORADIOBUTTON "Управление гоночной &автомашиной", IDC_RACE_CAR_RADIO, 100, 40, 143, 10
|
||||
GROUPBOX "&Степень свободы", -1, 7, 67, 116, 44, WS_GROUP
|
||||
GROUPBOX "Особенности", -1, 7, 7, 245, 52
|
||||
AUTORADIOBUTTON "&Джойстик", IDC_JOYSTICK_RADIO, 17, 23, 55, 10
|
||||
AUTORADIOBUTTON "&Штурвал или рукоятка управления", IDC_FLIGHT_YOKE_RADIO, 100, 23, 143, 10
|
||||
AUTORADIOBUTTON "&Игровой планшет", IDC_GAME_PAD_RADIO, 17, 40, 75, 10
|
||||
AUTORADIOBUTTON "Управление гоночной &автомашиной", IDC_RACE_CAR_RADIO, 100, 40, 143, 10
|
||||
GROUPBOX "&Степень свободы", -1, 7, 67, 116, 44, WS_GROUP
|
||||
COMBOBOX IDC_AXES_COMBO, 37, 79, 48, 50, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL
|
||||
AUTORADIOBUTTON "Руль управления или педали", IDC_RUDDER_PEDALS_RADIO, 14, 97, 63, 10, NOT WS_VISIBLE
|
||||
AUTORADIOBUTTON "Ось Z", IDC_Z_AXIS_RADIO, 81, 97, 35, 10, NOT WS_VISIBLE
|
||||
GROUPBOX "К&нопки", -1, 137, 67, 116, 44
|
||||
AUTORADIOBUTTON "Руль управления или педали", IDC_RUDDER_PEDALS_RADIO, 14, 97, 63, 10, NOT WS_VISIBLE
|
||||
AUTORADIOBUTTON "Ось Z", IDC_Z_AXIS_RADIO, 81, 97, 35, 10, NOT WS_VISIBLE
|
||||
GROUPBOX "К&нопки", -1, 137, 67, 116, 44
|
||||
COMBOBOX IDC_BUTTONS_COMBO, 178, 79, 48, 50, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_SORT | WS_VSCROLL, WS_EX_CLIENTEDGE
|
||||
AUTOCHECKBOX "Имеется &переключатель POV", IDC_INC_POINT_CHECKBOX, 7, 123, 115, 10
|
||||
LTEXT "&Контролер:", -1, 7, 139, 200, 9
|
||||
AUTOCHECKBOX "Имеется &переключатель POV", IDC_INC_POINT_CHECKBOX, 7, 123, 115, 10
|
||||
LTEXT "&Контролер:", -1, 7, 139, 200, 9
|
||||
EDITTEXT IDC_CONTROLLER_NAME_EDIT, 7, 150, 116, 15, ES_AUTOHSCROLL, WS_EX_CLIENTEDGE | WS_EX_STATICEDGE
|
||||
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 137, 150, 50, 14
|
||||
PUSHBUTTON "Отмена", IDCANCEL, 203, 150, 50, 14
|
||||
PUSHBUTTON "Отмена", IDCANCEL, 203, 150, 50, 14
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_ADVANCED DIALOGEX 0, 0, 220, 86
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
|
||||
EXSTYLE WS_EX_CONTEXTHELP
|
||||
CAPTION "Дополнительные параметры"
|
||||
CAPTION "Дополнительные параметры"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
ICON IDI_CPLSYSTEM, -1, 7, 24, 20, 20
|
||||
LTEXT "Выберите устройство, которое следует использовать со старыми программами.", -1, 7, 5, 208, 17
|
||||
LTEXT "&Предпочитаемое устройство:", -1, 34, 24, 180, 10
|
||||
LTEXT "Выберите устройство, которое следует использовать со старыми программами.", -1, 7, 5, 208, 17
|
||||
LTEXT "&Предпочитаемое устройство:", -1, 34, 24, 180, 10
|
||||
COMBOBOX IDC_PREFERRED_DEV_COMBO, 34, 38, 179, 75, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL
|
||||
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 106, 65, 50, 14
|
||||
PUSHBUTTON "Отмена", IDCANCEL, 163, 65, 50, 14
|
||||
PUSHBUTTON "Отмена", IDCANCEL, 163, 65, 50, 14
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_CPLSYSTEMNAME "Игровые устройства"
|
||||
IDS_CPLSYSTEMDESCRIPTION "Добавление, удаление и настройка параметров игровых устройств, например, джойстиков или игровых планшетов."
|
||||
IDS_CONTROLLER "Устройство"
|
||||
IDS_STATUS "Состояние"
|
||||
IDS_CPLSYSTEMNAME "Игровые устройства"
|
||||
IDS_CPLSYSTEMDESCRIPTION "Добавление, удаление и настройка параметров игровых устройств, например, джойстиков или игровых планшетов."
|
||||
IDS_CONTROLLER "Устройство"
|
||||
IDS_STATUS "Состояние"
|
||||
END
|
||||
|
|
|
@ -11,82 +11,82 @@ LANGUAGE LANG_UKRAINIAN, SUBLANG_DEFAULT
|
|||
IDD_PROPPAGEMAIN DIALOGEX 0, 0, 252, 205
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
|
||||
EXSTYLE WS_EX_CONTEXTHELP
|
||||
CAPTION "Ігрові пристрої"
|
||||
CAPTION "Ігрові пристрої"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
ICON IDI_CPLSYSTEM, -1, 7, 7, 20, 20
|
||||
LTEXT "Ці параметри дають змогу налаштувати ігрові пристрої, установлені на цьому комп'ютері.", -1, 33, 7, 214, 20, NOT WS_GROUP
|
||||
GROUPBOX "&Установлені ігрові пристрої", -1, 7, 34, 238, 117
|
||||
LTEXT "Ці параметри дають змогу налаштувати ігрові пристрої, установлені на цьому комп'ютері.", -1, 33, 7, 214, 20, NOT WS_GROUP
|
||||
GROUPBOX "&Установлені ігрові пристрої", -1, 7, 34, 238, 117
|
||||
CONTROL "List1", IDC_CONTROLLER_LIST, "SysListView32", WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP | 0x0000808D, 14, 44, 224, 80
|
||||
PUSHBUTTON "&Додати...", IDC_ADD_BUTTON, 35, 129, 65, 14
|
||||
PUSHBUTTON "В&идалити", IDC_REMOVE_BUTTON, 104, 129, 65, 14, WS_DISABLED
|
||||
PUSHBUTTON "В&ластивості", IDC_PROPERTIES_BUTTON, 173, 129, 65, 14, WS_DISABLED
|
||||
PUSHBUTTON "Д&одатково...", IDC_ADVANCED_BUTTON, 111, 157, 65, 14
|
||||
PUSHBUTTON "Діа&гностика...", IDC_TROUBLESHOOT_BUTTON, 180, 157, 65, 14
|
||||
PUSHBUTTON "&Додати...", IDC_ADD_BUTTON, 35, 129, 65, 14
|
||||
PUSHBUTTON "В&идалити", IDC_REMOVE_BUTTON, 104, 129, 65, 14, WS_DISABLED
|
||||
PUSHBUTTON "В&ластивості", IDC_PROPERTIES_BUTTON, 173, 129, 65, 14, WS_DISABLED
|
||||
PUSHBUTTON "Д&одатково...", IDC_ADVANCED_BUTTON, 111, 157, 65, 14
|
||||
PUSHBUTTON "Діа&гностика...", IDC_TROUBLESHOOT_BUTTON, 180, 157, 65, 14
|
||||
PUSHBUTTON "OK", IDOK, 195, 185, 50, 14
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_ADD DIALOGEX 0, 0, 265, 200
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_SETFOREGROUND | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
|
||||
EXSTYLE WS_EX_CONTEXTHELP
|
||||
CAPTION "Додавання ігрового пристрою"
|
||||
CAPTION "Додавання ігрового пристрою"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
ICON IDI_CPLSYSTEM, -1, 8, 7, 20, 20
|
||||
LTEXT "Виберіть ігровий пристрій із нижченаведеного списку й натисніть кнопку ""OK"". Якщо вашого ігрового пристрою немає у списку, натисніть кнопку ""Інший"".", -1, 35, 7, 210, 33
|
||||
LTEXT "&Ігрові пристрої:", -1, 8, 45, 126, 8
|
||||
LTEXT "Виберіть ігровий пристрій із нижченаведеного списку й натисніть кнопку ""OK"". Якщо вашого ігрового пристрою немає у списку, натисніть кнопку ""Інший"".", -1, 35, 7, 210, 33
|
||||
LTEXT "&Ігрові пристрої:", -1, 8, 45, 126, 8
|
||||
LISTBOX IDC_GAME_CONTROLLERS_LIST, 7, 55, 251, 57, LBS_STANDARD | LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_WANTKEYBOARDINPUT | WS_HSCROLL | WS_TABSTOP
|
||||
AUTOCHECKBOX "&Підключити руль і педалі", IDC_ENABLE_RUDDERS_CHECKBOX, 7, 114, 100, 10, WS_GROUP
|
||||
LTEXT "І&гровий порт:", -1, 7, 134, 38, 8, NOT WS_VISIBLE
|
||||
AUTOCHECKBOX "&Підключити руль і педалі", IDC_ENABLE_RUDDERS_CHECKBOX, 7, 114, 100, 10, WS_GROUP
|
||||
LTEXT "І&гровий порт:", -1, 7, 134, 38, 8, NOT WS_VISIBLE
|
||||
COMBOBOX IDC_GAME_PORT_COMBO, 7, 147, 140, 50, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | NOT WS_VISIBLE | WS_VSCROLL
|
||||
PUSHBUTTON "Ін&ший...", IDC_CUSTOM_BUTTON, 208, 147, 50, 14
|
||||
PUSHBUTTON "Ін&ший...", IDC_CUSTOM_BUTTON, 208, 147, 50, 14
|
||||
CONTROL "", -25525, "STATIC", SS_ETCHEDHORZ, 7, 170, 251, 1
|
||||
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 155, 179, 50, 14
|
||||
PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 208, 179, 50, 14
|
||||
PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 208, 179, 50, 14
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_CUSTOM DIALOGEX 0, 0, 265, 183, 0
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_SETFOREGROUND | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
|
||||
EXSTYLE WS_EX_CONTEXTHELP
|
||||
CAPTION "Особливий ігровий пристрій"
|
||||
CAPTION "Особливий ігровий пристрій"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
GROUPBOX "Особливості", -1, 7, 7, 245, 52
|
||||
AUTORADIOBUTTON "Джо&йстик", IDC_JOYSTICK_RADIO, 17, 23, 55, 10
|
||||
AUTORADIOBUTTON "&Штурвал або ручка керування", IDC_FLIGHT_YOKE_RADIO, 125, 23, 116, 10
|
||||
AUTORADIOBUTTON "І&гровий планшет", IDC_GAME_PAD_RADIO, 17, 40, 70, 10
|
||||
AUTORADIOBUTTON "Керування перегон. &автомобілем", IDC_RACE_CAR_RADIO, 125, 40, 125, 10
|
||||
GROUPBOX "&Степені вільності", -1, 7, 67, 116, 44, WS_GROUP
|
||||
GROUPBOX "Особливості", -1, 7, 7, 245, 52
|
||||
AUTORADIOBUTTON "Джо&йстик", IDC_JOYSTICK_RADIO, 17, 23, 55, 10
|
||||
AUTORADIOBUTTON "&Штурвал або ручка керування", IDC_FLIGHT_YOKE_RADIO, 125, 23, 116, 10
|
||||
AUTORADIOBUTTON "І&гровий планшет", IDC_GAME_PAD_RADIO, 17, 40, 70, 10
|
||||
AUTORADIOBUTTON "Керування перегон. &автомобілем", IDC_RACE_CAR_RADIO, 125, 40, 125, 10
|
||||
GROUPBOX "&Степені вільності", -1, 7, 67, 116, 44, WS_GROUP
|
||||
COMBOBOX IDC_AXES_COMBO, 37, 79, 48, 50, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL
|
||||
AUTORADIOBUTTON "Руль або педалі", IDC_RUDDER_PEDALS_RADIO, 14, 97, 63, 10, NOT WS_VISIBLE
|
||||
AUTORADIOBUTTON "Вісь Z", IDC_Z_AXIS_RADIO, 81, 97, 35, 10, NOT WS_VISIBLE
|
||||
GROUPBOX "К&нопки", -1, 137, 67, 116, 44
|
||||
AUTORADIOBUTTON "Руль або педалі", IDC_RUDDER_PEDALS_RADIO, 14, 97, 63, 10, NOT WS_VISIBLE
|
||||
AUTORADIOBUTTON "Вісь Z", IDC_Z_AXIS_RADIO, 81, 97, 35, 10, NOT WS_VISIBLE
|
||||
GROUPBOX "К&нопки", -1, 137, 67, 116, 44
|
||||
COMBOBOX IDC_BUTTONS_COMBO, 178, 79, 48, 50, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_SORT | WS_VSCROLL, WS_EX_CLIENTEDGE
|
||||
AUTOCHECKBOX "Є &перемикач точки зору", IDC_INC_POINT_CHECKBOX, 7, 123, 115, 10
|
||||
LTEXT "&Ім'я пристрою:", -1, 7, 139, 200, 9
|
||||
AUTOCHECKBOX "Є &перемикач точки зору", IDC_INC_POINT_CHECKBOX, 7, 123, 115, 10
|
||||
LTEXT "&Ім'я пристрою:", -1, 7, 139, 200, 9
|
||||
EDITTEXT IDC_CONTROLLER_NAME_EDIT, 7, 150, 116, 15, ES_AUTOHSCROLL, WS_EX_CLIENTEDGE | WS_EX_STATICEDGE
|
||||
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 137, 150, 50, 14
|
||||
PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 203, 150, 50, 14
|
||||
PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 203, 150, 50, 14
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_ADVANCED DIALOGEX 0, 0, 220, 86
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
|
||||
EXSTYLE WS_EX_CONTEXTHELP
|
||||
CAPTION "Додаткові параметри"
|
||||
CAPTION "Додаткові параметри"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
ICON IDI_CPLSYSTEM, -1, 7, 24, 20, 20
|
||||
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 106, 65, 50, 14
|
||||
PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 163, 65, 50, 14
|
||||
LTEXT "Виберіть пристрій, який слід використовувати зі старими програмами.", -1, 7, 7, 190, 18
|
||||
LTEXT "&Кращий пристрій:", -1, 34, 24, 70, 10
|
||||
PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 163, 65, 50, 14
|
||||
LTEXT "Виберіть пристрій, який слід використовувати зі старими програмами.", -1, 7, 7, 190, 18
|
||||
LTEXT "&Кращий пристрій:", -1, 34, 24, 70, 10
|
||||
COMBOBOX IDC_PREFERRED_DEV_COMBO, 34, 38, 179, 75, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_CPLSYSTEMNAME "Ігрові пристрої"
|
||||
IDS_CPLSYSTEMDESCRIPTION "Додавання, видалення й настройка параметрів ігрових пристроїв, наприклад, джойстиків або ігрових планшетів."
|
||||
IDS_CONTROLLER "Пристрій"
|
||||
IDS_STATUS "Стан"
|
||||
IDS_CPLSYSTEMNAME "Ігрові пристрої"
|
||||
IDS_CPLSYSTEMDESCRIPTION "Додавання, видалення й настройка параметрів ігрових пристроїв, наприклад, джойстиків або ігрових планшетів."
|
||||
IDS_CONTROLLER "Пристрій"
|
||||
IDS_STATUS "Стан"
|
||||
END
|
||||
|
|
|
@ -10,12 +10,12 @@
|
|||
#include "lang/fr-FR.rc"
|
||||
#include "lang/it-IT.rc"
|
||||
#include "lang/no-NO.rc"
|
||||
#include "lang/ru-RU.rc"
|
||||
#include "lang/sk-SK.rc"
|
||||
#include "lang/uk-UA.rc"
|
||||
#include "lang/zh-CN.rc"
|
||||
|
||||
// UTF-8
|
||||
#pragma code_page(65001)
|
||||
#include "lang/pl-PL.rc"
|
||||
#include "lang/ro-RO.rc"
|
||||
#include "lang/ru-RU.rc"
|
||||
#include "lang/uk-UA.rc"
|
||||
|
|
|
@ -2,26 +2,26 @@ LANGUAGE LANG_RUSSIAN, SUBLANG_DEFAULT
|
|||
|
||||
IDD_PROPPAGE1 DIALOGEX DISCARDABLE 20, 40, 315, 104
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_OVERLAPPED | WS_CAPTION | WS_VISIBLE | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "Âûáîð âàðèàíòîâ ëèöåíçèðîâàíèÿ"
|
||||
CAPTION "Выбор вариантов лицензирования"
|
||||
FONT 8, "Helv"
|
||||
BEGIN
|
||||
CONTROL "Âàðèàíò êëèåíòñêîé ëèöåíçèè", 100, "BUTTON", BS_GROUPBOX | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 4, 4, 239, 94
|
||||
CONTROL "Íà óñòðîéñòâî èëè íà ïîëüçîâàòåëÿ", 102, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 13, 79, 107, 12
|
||||
CONTROL "Íà ñåðâåð. ×èñëî îäíîâðåìåííûõ ïîäêëþ÷åíèé:", 103, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 13, 38, 163, 9
|
||||
CONTROL "Ïðîäóêò:", 105, "STATIC", SS_LEFT | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 13, 20, 31, 8
|
||||
CONTROL "Вариант клиентской лицензии", 100, "BUTTON", BS_GROUPBOX | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 4, 4, 239, 94
|
||||
CONTROL "На устройство или на пользователя", 102, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 13, 79, 107, 12
|
||||
CONTROL "На сервер. Число одновременных подключений:", 103, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 13, 38, 163, 9
|
||||
CONTROL "Продукт:", 105, "STATIC", SS_LEFT | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 13, 20, 31, 8
|
||||
CONTROL "", 106, "COMBOBOX", CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP, 49, 20, 171, 12
|
||||
CONTROL "OK", 107, "BUTTON", BS_PUSHBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 263, 7, 46, 14
|
||||
CONTROL "Îòìåíà", 108, "BUTTON", BS_PUSHBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 263, 27, 46, 14
|
||||
CONTROL "Ñïðàâêà", 109, "BUTTON", BS_PUSHBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 263, 48, 46, 14
|
||||
CONTROL "Ðåïëèêàöèÿ...", 110, "BUTTON", BS_PUSHBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 263, 68, 46, 14
|
||||
CONTROL "Äîáàâèòü ëèöåíçèè", 111, "BUTTON", BS_PUSHBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 30, 56, 65, 15
|
||||
CONTROL "Óäàëèòü ëèöåíçèè", 112, "BUTTON", BS_PUSHBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 112, 56, 61, 16
|
||||
CONTROL "Отмена", 108, "BUTTON", BS_PUSHBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 263, 27, 46, 14
|
||||
CONTROL "Справка", 109, "BUTTON", BS_PUSHBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 263, 48, 46, 14
|
||||
CONTROL "Репликация...", 110, "BUTTON", BS_PUSHBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 263, 68, 46, 14
|
||||
CONTROL "Добавить лицензии", 111, "BUTTON", BS_PUSHBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 30, 56, 65, 15
|
||||
CONTROL "Удалить лицензии", 112, "BUTTON", BS_PUSHBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 112, 56, 61, 16
|
||||
CONTROL "", 114, "EDIT", ES_LEFT | ES_AUTOHSCROLL | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 187, 39, 32, 12
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_CPLNAME_1 "Ìåíåäæåð ëèöåíçèé"
|
||||
IDS_CPLDESCRIPTION_1 "Ìåíåäæåð ëèöåíçèé"
|
||||
IDS_REACTOS "ReactOS - Ñâîáîäíîå ïðîãðàììíîå îáåñïå÷åíèå"
|
||||
IDS_CPLNAME_1 "Менеджер лицензий"
|
||||
IDS_CPLDESCRIPTION_1 "Менеджер лицензий"
|
||||
IDS_REACTOS "ReactOS - Свободное программное обеспечение"
|
||||
END
|
||||
|
|
|
@ -10,26 +10,26 @@ LANGUAGE LANG_UKRAINIAN, SUBLANG_DEFAULT
|
|||
|
||||
IDD_PROPPAGE1 DIALOGEX DISCARDABLE 20, 40, 315, 104
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_OVERLAPPED | WS_CAPTION | WS_VISIBLE | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "Âèá³ð ðåæèìó ë³öåíçóâàííÿ"
|
||||
CAPTION "Вибір режиму ліцензування"
|
||||
FONT 8, "Helv"
|
||||
BEGIN
|
||||
CONTROL "Ðåæèì ê볺íòñüêî¿ ë³öåí糿", 100, "BUTTON", BS_GROUPBOX | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 4, 4, 239, 94
|
||||
CONTROL "Íà ïðèñòð³é àáî íà êîðèñòóâà÷à", 102, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 13, 79, 107, 12
|
||||
CONTROL "Íà ñåðâåð. ×èñëî îäíî÷àñíèõ ï³äêëþ÷åíü:", 103, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 13, 38, 163, 9
|
||||
CONTROL "Ïðîäóêò:", 105, "STATIC", SS_LEFT | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 13, 20, 31, 8
|
||||
CONTROL "Режим клієнтської ліцензії", 100, "BUTTON", BS_GROUPBOX | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 4, 4, 239, 94
|
||||
CONTROL "На пристрій або на користувача", 102, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 13, 79, 107, 12
|
||||
CONTROL "На сервер. Число одночасних підключень:", 103, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 13, 38, 163, 9
|
||||
CONTROL "Продукт:", 105, "STATIC", SS_LEFT | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 13, 20, 31, 8
|
||||
CONTROL "", 106, "COMBOBOX", CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP, 49, 20, 171, 12
|
||||
CONTROL "OK", 107, "BUTTON", BS_PUSHBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 263, 7, 46, 14
|
||||
CONTROL "Ñêàñóâàòè", 108, "BUTTON", BS_PUSHBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 263, 27, 46, 14
|
||||
CONTROL "Äîâ³äêà", 109, "BUTTON", BS_PUSHBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 263, 48, 46, 14
|
||||
CONTROL "Ðåïë³êàö³ÿ...", 110, "BUTTON", BS_PUSHBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 263, 68, 46, 14
|
||||
CONTROL "Äîäàòè ë³öåí糿", 111, "BUTTON", BS_PUSHBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 30, 56, 65, 15
|
||||
CONTROL "Âèäàëèòè ë³öåí糿", 112, "BUTTON", BS_PUSHBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 112, 56, 61, 16
|
||||
CONTROL "Скасувати", 108, "BUTTON", BS_PUSHBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 263, 27, 46, 14
|
||||
CONTROL "Довідка", 109, "BUTTON", BS_PUSHBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 263, 48, 46, 14
|
||||
CONTROL "Реплікація...", 110, "BUTTON", BS_PUSHBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 263, 68, 46, 14
|
||||
CONTROL "Додати ліцензії", 111, "BUTTON", BS_PUSHBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 30, 56, 65, 15
|
||||
CONTROL "Видалити ліцензії", 112, "BUTTON", BS_PUSHBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 112, 56, 61, 16
|
||||
CONTROL "", 114, "EDIT", ES_LEFT | ES_AUTOHSCROLL | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 187, 39, 32, 12
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_CPLNAME_1 "Ìåíåäæåð ë³öåíç³é"
|
||||
IDS_CPLDESCRIPTION_1 "Ìåíåäæåð ë³öåíç³é"
|
||||
IDS_REACTOS "ReactOS - ³ëüíå ÏÇ"
|
||||
IDS_CPLNAME_1 "Менеджер ліцензій"
|
||||
IDS_CPLDESCRIPTION_1 "Менеджер ліцензій"
|
||||
IDS_REACTOS "ReactOS - Вільне ПЗ"
|
||||
END
|
||||
|
|
|
@ -12,11 +12,11 @@
|
|||
#include "lang/it-IT.rc"
|
||||
#include "lang/ja-JP.rc"
|
||||
#include "lang/no-NO.rc"
|
||||
#include "lang/ru-RU.rc"
|
||||
#include "lang/sk-SK.rc"
|
||||
#include "lang/uk-UA.rc"
|
||||
#include "lang/zh-CN.rc"
|
||||
|
||||
// UTF-8
|
||||
#pragma code_page(65001)
|
||||
#include "lang/pl-PL.rc"
|
||||
#include "lang/ru-RU.rc"
|
||||
#include "lang/uk-UA.rc"
|
||||
|
|
|
@ -2,139 +2,139 @@ LANGUAGE LANG_RUSSIAN, SUBLANG_DEFAULT
|
|||
|
||||
IDD_KEYBSPEED DIALOGEX 0, 0, 246, 228
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "Скорость"
|
||||
CAPTION "Скорость"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
GROUPBOX "Повтор вводимого символа", -1, 5, 5, 236, 150
|
||||
GROUPBOX "Повтор вводимого символа", -1, 5, 5, 236, 150
|
||||
ICON IDI_REPEAT_DELAY, IDC_ICON_REPEAT_DELAY, 15, 20, 15, 15
|
||||
LTEXT "&Задержка перед началом повтора:", -1, 51, 20, 160, 10
|
||||
LTEXT "Длиннее", -1, 50, 42, 35, 11
|
||||
LTEXT "Короче", -1, 190, 42, 33, 10
|
||||
LTEXT "&Задержка перед началом повтора:", -1, 51, 20, 160, 10
|
||||
LTEXT "Длиннее", -1, 50, 42, 35, 11
|
||||
LTEXT "Короче", -1, 190, 42, 33, 10
|
||||
CONTROL "",IDC_SLIDER_REPEAT_DELAY, "msctls_trackbar32", TBS_AUTOTICKS | WS_TABSTOP, 84, 35, 102, 17
|
||||
ICON IDI_REPEAT_RATE, IDC_ICON_REPEAT_RATE, 15, 70, 15, 15
|
||||
LTEXT "&Скорость повтора:", -1, 51, 70, 100, 10
|
||||
LTEXT "Ниже", -1, 60, 91, 22, 10
|
||||
LTEXT "Выше", -1, 191, 91, 22, 10
|
||||
LTEXT "&Скорость повтора:", -1, 51, 70, 100, 10
|
||||
LTEXT "Ниже", -1, 60, 91, 22, 10
|
||||
LTEXT "Выше", -1, 191, 91, 22, 10
|
||||
CONTROL "",IDC_SLIDER_REPEAT_RATE, "msctls_trackbar32", TBS_AUTOTICKS | WS_TABSTOP, 84, 85, 102, 17
|
||||
LTEXT "&Чтобы проверить скорость повтора, поместите курсор в поле, нажмите любую клавишу и не отпускайте ее:", -1, 15, 105, 216, 22
|
||||
LTEXT "&Чтобы проверить скорость повтора, поместите курсор в поле, нажмите любую клавишу и не отпускайте ее:", -1, 15, 105, 216, 22
|
||||
EDITTEXT IDC_EDIT_REPEAT_RATE, 15, 130, 213, 15, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
|
||||
GROUPBOX "Частота мерцания курсора", -1, 5, 160, 236, 50
|
||||
GROUPBOX "Частота мерцания курсора", -1, 5, 160, 236, 50
|
||||
LTEXT "", IDC_TEXT_CURSOR_BLINK, 23, 180, 1, 8
|
||||
LTEXT "Ниже", -1, 45, 180, 30, 10
|
||||
LTEXT "Выше", -1, 205, 180, 30, 10
|
||||
LTEXT "Ниже", -1, 45, 180, 30, 10
|
||||
LTEXT "Выше", -1, 205, 180, 30, 10
|
||||
CONTROL "",IDC_SLIDER_CURSOR_BLINK, "msctls_trackbar32", TBS_AUTOTICKS | WS_TABSTOP, 70, 180, 130, 17
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_HARDWARE DIALOGEX 0, 0, 246, 228
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "Оборудование"
|
||||
CAPTION "Оборудование"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_CLICK_LOCK DIALOGEX 0, 0, 234, 100
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "Залипание клавиш"
|
||||
CAPTION "Залипание клавиш"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "Короче", -1, 60, 50, 30, 10
|
||||
LTEXT "Дольше", -1, 165, 50, 30, 10
|
||||
LTEXT "Короче", -1, 60, 50, 30, 10
|
||||
LTEXT "Дольше", -1, 165, 50, 30, 10
|
||||
CONTROL "",IDC_SLIDER_CLICK_LOCK, "msctls_trackbar32", TBS_AUTOTICKS | WS_TABSTOP, 90, 50, 70, 17
|
||||
PUSHBUTTON "&OK", IDOK, 120, 79, 50, 15
|
||||
PUSHBUTTON "&Отмена", IDCANCEL, 177, 79, 50, 15
|
||||
LTEXT "&Выберите, как долго следует удерживать нажатой кнопку мыши или трекбола для того, чтобы сработало залипание.",-1,60,15,170,30
|
||||
PUSHBUTTON "&Отмена", IDCANCEL, 177, 79, 50, 15
|
||||
LTEXT "&Выберите, как долго следует удерживать нажатой кнопку мыши или трекбола для того, чтобы сработало залипание.",-1,60,15,170,30
|
||||
ICON IDI_LOOK_KEY, IDC_ICON_CLICK_LOCK, 15, 15, 15, 15
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_PAGE_BUTTON DIALOGEX 0, 0, 246, 228
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "Кнопки мыши"
|
||||
CAPTION "Кнопки мыши"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
GROUPBOX "Конфигурация кнопок", -1, 5, 5, 236, 70
|
||||
CHECKBOX "&Обменять назначение кнопок", IDC_SWAP_MOUSE_BUTTONS, 14, 17, 140, 10
|
||||
GROUPBOX "Конфигурация кнопок", -1, 5, 5, 236, 70
|
||||
CHECKBOX "&Обменять назначение кнопок", IDC_SWAP_MOUSE_BUTTONS, 14, 17, 140, 10
|
||||
CONTROL "", IDC_IMAGE_SWAP_MOUSE, "Static", SS_ICON | SS_CENTERIMAGE | WS_VISIBLE, 176, 16, 58, 51, WS_EX_STATICEDGE
|
||||
LTEXT "Назначает правую кнопку для выполнения таких основных функций, как выбор и перетаскивание. Часто используется теми, кто работает мышью левой рукой.", -1, 12, 30, 150, 38
|
||||
GROUPBOX "Скорость выполнения двойного щелчка", -1, 5, 79, 236, 70
|
||||
LTEXT "Сделайте двойной щелчок по этому значку. Если папка не открывается или не закрывается, выберите более низкую скорость.", -1, 12, 89, 160, 35
|
||||
LTEXT "&Скорость: Ниже", -1, 12, 124, 61, 10
|
||||
LTEXT "Выше", -1, 146, 124, 24, 10
|
||||
LTEXT "Назначает правую кнопку для выполнения таких основных функций, как выбор и перетаскивание. Часто используется теми, кто работает мышью левой рукой.", -1, 12, 30, 150, 38
|
||||
GROUPBOX "Скорость выполнения двойного щелчка", -1, 5, 79, 236, 70
|
||||
LTEXT "Сделайте двойной щелчок по этому значку. Если папка не открывается или не закрывается, выберите более низкую скорость.", -1, 12, 89, 160, 35
|
||||
LTEXT "&Скорость: Ниже", -1, 12, 124, 61, 10
|
||||
LTEXT "Выше", -1, 146, 124, 24, 10
|
||||
CONTROL "",IDC_SLIDER_DOUBLE_CLICK_SPEED, "msctls_trackbar32", TBS_AUTOTICKS | WS_TABSTOP, 71, 125, 70, 17
|
||||
CONTROL "", IDC_IMAGE_DOUBLE_CLICK_SPEED, "Static", SS_ICON | SS_NOTIFY | SS_CENTERIMAGE | WS_VISIBLE, 176, 90, 58, 51, WS_EX_STATICEDGE
|
||||
GROUPBOX "Залипание кнопки мыши", -1, 5, 153, 236, 70
|
||||
CHECKBOX "&Включить залипание", IDC_CHECK_CLICK_LOCK, 14, 164, 99, 17
|
||||
PUSHBUTTON "&Параметры...", IDC_BUTTON_CLICK_LOCK, 173, 165, 55, 14
|
||||
LTEXT "Позволяет выполнять выделение и перетаскивание без удерживания кнопки нажатой. Для включения ненадолго задержите кнопку мыши в нажатом положении. Для освобождения снова сделайте щелчок.", -1, 12, 183, 222, 36
|
||||
GROUPBOX "Залипание кнопки мыши", -1, 5, 153, 236, 70
|
||||
CHECKBOX "&Включить залипание", IDC_CHECK_CLICK_LOCK, 14, 164, 99, 17
|
||||
PUSHBUTTON "&Параметры...", IDC_BUTTON_CLICK_LOCK, 173, 165, 55, 14
|
||||
LTEXT "Позволяет выполнять выделение и перетаскивание без удерживания кнопки нажатой. Для включения ненадолго задержите кнопку мыши в нажатом положении. Для освобождения снова сделайте щелчок.", -1, 12, 183, 222, 36
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_PAGE_POINTER DIALOGEX 0, 0, 246, 228
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "Указатели"
|
||||
CAPTION "Указатели"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
GROUPBOX "Схема", -1, 5, 5, 183, 45
|
||||
GROUPBOX "Схема", -1, 5, 5, 183, 45
|
||||
COMBOBOX IDC_COMBO_CURSOR_SCHEME, 10, 15, 172, 200, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
|
||||
PUSHBUTTON "Сохранить &как...", IDC_BUTTON_SAVEAS_SCHEME, 58, 30, 70, 14
|
||||
PUSHBUTTON "&Удалить", IDC_BUTTON_DELETE_SCHEME, 132, 30, 50, 14
|
||||
PUSHBUTTON "Сохранить &как...", IDC_BUTTON_SAVEAS_SCHEME, 58, 30, 70, 14
|
||||
PUSHBUTTON "&Удалить", IDC_BUTTON_DELETE_SCHEME, 132, 30, 50, 14
|
||||
CONTROL "", IDC_IMAGE_CURRENT_CURSOR, "Static", SS_ICON | SS_CENTERIMAGE | WS_VISIBLE, 195, 9, 45, 41, WS_EX_STATICEDGE
|
||||
LTEXT "&Настройка", -1, 5, 60, 40, 10
|
||||
LTEXT "&Настройка", -1, 5, 60, 40, 10
|
||||
LISTBOX IDC_LISTBOX_CURSOR, 5, 70, 235, 125, WS_VISIBLE | WS_BORDER | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL | LBS_OWNERDRAWFIXED | LBS_NOTIFY
|
||||
CHECKBOX "Включить &тень указателя", IDC_CHECK_CURSOR_SHADOW, 5, 203, 108, 10
|
||||
PUSHBUTTON "&По умолчанию", IDC_BUTTON_USE_DEFAULT_CURSOR, 116, 200, 64, 14
|
||||
PUSHBUTTON "&Обзор", IDC_BUTTON_BROWSE_CURSOR, 185, 200, 55, 14
|
||||
CHECKBOX "Включить &тень указателя", IDC_CHECK_CURSOR_SHADOW, 5, 203, 108, 10
|
||||
PUSHBUTTON "&По умолчанию", IDC_BUTTON_USE_DEFAULT_CURSOR, 116, 200, 64, 14
|
||||
PUSHBUTTON "&Обзор", IDC_BUTTON_BROWSE_CURSOR, 185, 200, 55, 14
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_CURSOR_SCHEME_SAVEAS DIALOGEX 0, 0, 200, 65
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "Сохранение схемы"
|
||||
CAPTION "Сохранение схемы"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "Название сохраняемой схемы указателей мыши:", -1, 5, 5, 190, 10
|
||||
LTEXT "Название сохраняемой схемы указателей мыши:", -1, 5, 5, 190, 10
|
||||
EDITTEXT IDC_EDIT_SCHEME_NAME, 5, 18, 190, 15, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
|
||||
PUSHBUTTON "&OK", IDOK, 90, 45, 50, 15
|
||||
PUSHBUTTON "&Отмена", IDCANCEL, 145, 45, 50, 15
|
||||
PUSHBUTTON "&Отмена", IDCANCEL, 145, 45, 50, 15
|
||||
END
|
||||
|
||||
|
||||
IDD_PAGE_OPTION DIALOGEX 0, 0, 246, 228
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "Параметры указателя"
|
||||
CAPTION "Параметры указателя"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
GROUPBOX "Перемещение", -1, 5, 5, 236, 60
|
||||
LTEXT "&Задайте скорость движение указателя:", -1, 60, 15, 150, 10
|
||||
LTEXT "Ниже", -1, 60, 30, 20, 10
|
||||
GROUPBOX "Перемещение", -1, 5, 5, 236, 60
|
||||
LTEXT "&Задайте скорость движение указателя:", -1, 60, 15, 150, 10
|
||||
LTEXT "Ниже", -1, 60, 30, 20, 10
|
||||
CONTROL "",IDC_SLIDER_MOUSE_SPEED, "msctls_trackbar32", TBS_AUTOTICKS | WS_TABSTOP, 90, 30, 70, 17
|
||||
LTEXT "Выше", -1, 170, 30, 20, 10
|
||||
LTEXT "Выше", -1, 170, 30, 20, 10
|
||||
ICON IDI_MOUSE_SPEED, IDC_ICON_MOUSE_SPEED, 15, 18, 15, 15
|
||||
CHECKBOX "&Включить повышенную точность установки указателя", IDC_CHECK_POINTER_PRECISION, 20, 50, 205, 10
|
||||
GROUPBOX "Исходное положение в диалоговом окне", -1, 5, 71, 236, 42
|
||||
CHECKBOX "&На кнопке, выбираемой по умолчанию",
|
||||
CHECKBOX "&Включить повышенную точность установки указателя", IDC_CHECK_POINTER_PRECISION, 20, 50, 205, 10
|
||||
GROUPBOX "Исходное положение в диалоговом окне", -1, 5, 71, 236, 42
|
||||
CHECKBOX "&На кнопке, выбираемой по умолчанию",
|
||||
IDC_CHECK_SNAP_TO, 44, 88, 170, 20, BS_MULTILINE | BS_TOP
|
||||
ICON IDI_MOUSE_BUTTON, IDC_ICON_SNAP_TO, 15, 83, 15, 15
|
||||
GROUPBOX "Видимость", -1, 5, 118, 236, 104
|
||||
CHECKBOX "&Отображать след указателя мыши", IDC_CHECK_POINTER_TRAIL, 44, 135, 135, 10
|
||||
LTEXT "Короче", IDC_TEXT_TRAIL_SHORT, 54, 149, 30, 10
|
||||
LTEXT "Длиннее", IDC_TEXT_TRAIL_LONG, 160, 149, 30, 10
|
||||
GROUPBOX "Видимость", -1, 5, 118, 236, 104
|
||||
CHECKBOX "&Отображать след указателя мыши", IDC_CHECK_POINTER_TRAIL, 44, 135, 135, 10
|
||||
LTEXT "Короче", IDC_TEXT_TRAIL_SHORT, 54, 149, 30, 10
|
||||
LTEXT "Длиннее", IDC_TEXT_TRAIL_LONG, 160, 149, 30, 10
|
||||
ICON IDI_MOUSE_TRAILS, IDC_ICON_POINTER_TRAIL, 15, 134, 15, 15
|
||||
CONTROL "", IDC_SLIDER_POINTER_TRAIL ,"msctls_trackbar32", TBS_AUTOTICKS | WS_TABSTOP, 82, 146, 70, 17
|
||||
CHECKBOX "&Скрывать указатель во время ввода с клавиатуры", IDC_CHECK_HIDE_POINTER, 44, 164, 190, 20
|
||||
CHECKBOX "&Скрывать указатель во время ввода с клавиатуры", IDC_CHECK_HIDE_POINTER, 44, 164, 190, 20
|
||||
ICON IDI_MOUSE_SPEED, IDC_ICON_HIDE_POINTER, 15, 167, 15, 15
|
||||
CHECKBOX "Обозначать поло&жение указателя при нажатии CTRL",
|
||||
CHECKBOX "Обозначать поло&жение указателя при нажатии CTRL",
|
||||
IDC_CHECK_SHOW_POINTER, 44, 197, 186, 20, BS_MULTILINE | BS_TOP
|
||||
ICON IDI_MOUSE_POINTER, IDC_ICON_SHOW_POINTER, 15, 194, 15, 15
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_PAGE_WHEEL DIALOGEX 0, 0, 246, 228
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "Колесико"
|
||||
CAPTION "Колесико"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
GROUPBOX "Прокрутка", -1, 5, 5, 236, 80
|
||||
GROUPBOX "Прокрутка", -1, 5, 5, 236, 80
|
||||
ICON IDI_MOUSE_WHEEL, IDC_ICON_WHEEL, 20, 28, 32, 32
|
||||
LTEXT "Поворот колесика на один щелчок служит для прокрутки:", -1, 20, 17, 212, 10
|
||||
RADIOBUTTON "на указанное количество &строк:", IDC_RADIO_WHEEL_SCROLL_LINES, 60, 30, 150, 10, WS_VISIBLE | WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
||||
RADIOBUTTON "на один &экран", IDC_RADIO_WHEEL_SCROLL_PAGE, 60, 65, 90, 10
|
||||
LTEXT "Поворот колесика на один щелчок служит для прокрутки:", -1, 20, 17, 212, 10
|
||||
RADIOBUTTON "на указанное количество &строк:", IDC_RADIO_WHEEL_SCROLL_LINES, 60, 30, 150, 10, WS_VISIBLE | WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
||||
RADIOBUTTON "на один &экран", IDC_RADIO_WHEEL_SCROLL_PAGE, 60, 65, 90, 10
|
||||
EDITTEXT IDC_EDIT_WHEEL_SCROLL_LINES, 70, 45, 56, 12, ES_RIGHT | WS_VISIBLE | WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
||||
CONTROL "", IDC_UPDOWN_WHEEL_SCROLL_LINES, UPDOWN_CLASS, UDS_SETBUDDYINT | UDS_ALIGNRIGHT | UDS_AUTOBUDDY | UDS_ARROWKEYS | WS_BORDER, 125, 45, 12, 12
|
||||
END
|
||||
|
@ -142,32 +142,32 @@ END
|
|||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_CPLNAME_1 "Мышь"
|
||||
IDS_CPLDESCRIPTION_1 "Изменение настроек мыши."
|
||||
IDS_CPLNAME_2 "Клавиатура"
|
||||
IDS_CPLDESCRIPTION_2 "Изменение настроек клавиатуры."
|
||||
IDS_ARROW "Основной режим"
|
||||
IDS_HELP "Выбор справки"
|
||||
IDS_APPSTARTING "Фоновой режим"
|
||||
IDS_WAIT "Система недоступна"
|
||||
IDS_CROSSHAIR "Графическое выделение"
|
||||
IDS_IBEAM "Выделение текста"
|
||||
IDS_NWPEN "Рукописный ввод"
|
||||
IDS_NO "Операция невозможна"
|
||||
IDS_SIZENS "Изменение вертикальных размеров"
|
||||
IDS_SIZEWE "Изменение горизонтальных размеров"
|
||||
IDS_SIZENWSE "Изменение размеров по диагонали 1"
|
||||
IDS_SIZENESW "Изменение размеров по диагонали 2"
|
||||
IDS_SIZEALL "Перемещение"
|
||||
IDS_UPARROW "Специальное выделение"
|
||||
IDS_HAND "Выбор ссылки"
|
||||
IDS_NONE "(нет)"
|
||||
IDS_SYSTEM_SCHEME "(системная схема)"
|
||||
IDS_BROWSE_FILTER "Курсоры (*.ani, *.cur)\0*.ani;*.cur\0Анимированные курсоры (*.ani)\0*.ani\0Обычные курсоры (*.cur)\0*.cur\0Все файлы\0*.*\0\0"
|
||||
IDS_BROWSE_TITLE "Обзор"
|
||||
IDS_REMOVE_TITLE "Подтверждение удаления схемы"
|
||||
IDS_REMOVE_TEXT "Вы действительно хотите удалить схему курсоров '%s'?"
|
||||
IDS_OVERWRITE_TITLE "Подтверждение замены схемы"
|
||||
IDS_OVERWRITE_TEXT "Выбранное имя схемы курсоров уже занято. Заменить существующую схему?"
|
||||
IDS_ANIMATE_CURSOR "Анимированный курсор"
|
||||
IDS_CPLNAME_1 "Мышь"
|
||||
IDS_CPLDESCRIPTION_1 "Изменение настроек мыши."
|
||||
IDS_CPLNAME_2 "Клавиатура"
|
||||
IDS_CPLDESCRIPTION_2 "Изменение настроек клавиатуры."
|
||||
IDS_ARROW "Основной режим"
|
||||
IDS_HELP "Выбор справки"
|
||||
IDS_APPSTARTING "Фоновой режим"
|
||||
IDS_WAIT "Система недоступна"
|
||||
IDS_CROSSHAIR "Графическое выделение"
|
||||
IDS_IBEAM "Выделение текста"
|
||||
IDS_NWPEN "Рукописный ввод"
|
||||
IDS_NO "Операция невозможна"
|
||||
IDS_SIZENS "Изменение вертикальных размеров"
|
||||
IDS_SIZEWE "Изменение горизонтальных размеров"
|
||||
IDS_SIZENWSE "Изменение размеров по диагонали 1"
|
||||
IDS_SIZENESW "Изменение размеров по диагонали 2"
|
||||
IDS_SIZEALL "Перемещение"
|
||||
IDS_UPARROW "Специальное выделение"
|
||||
IDS_HAND "Выбор ссылки"
|
||||
IDS_NONE "(нет)"
|
||||
IDS_SYSTEM_SCHEME "(системная схема)"
|
||||
IDS_BROWSE_FILTER "Курсоры (*.ani, *.cur)\0*.ani;*.cur\0Анимированные курсоры (*.ani)\0*.ani\0Обычные курсоры (*.cur)\0*.cur\0Все файлы\0*.*\0\0"
|
||||
IDS_BROWSE_TITLE "Обзор"
|
||||
IDS_REMOVE_TITLE "Подтверждение удаления схемы"
|
||||
IDS_REMOVE_TEXT "Вы действительно хотите удалить схему курсоров '%s'?"
|
||||
IDS_OVERWRITE_TITLE "Подтверждение замены схемы"
|
||||
IDS_OVERWRITE_TEXT "Выбранное имя схемы курсоров уже занято. Заменить существующую схему?"
|
||||
IDS_ANIMATE_CURSOR "Анимированный курсор"
|
||||
END
|
||||
|
|
|
@ -10,171 +10,171 @@ LANGUAGE LANG_UKRAINIAN, SUBLANG_DEFAULT
|
|||
|
||||
IDD_KEYBSPEED DIALOGEX 0, 0, 246, 228
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "Швидкість"
|
||||
CAPTION "Швидкість"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
GROUPBOX "Повтор символу, що вводиться", -1, 5, 5, 230, 130
|
||||
GROUPBOX "Повтор символу, що вводиться", -1, 5, 5, 230, 130
|
||||
ICON IDI_REPEAT_DELAY, IDC_ICON_REPEAT_DELAY, 15, 15, 15, 15
|
||||
LTEXT "&Затримка перед початком повтору символу", -1, 40, 15, 170, 10
|
||||
LTEXT "Довше", -1, 40, 30, 23, 10
|
||||
LTEXT "Коротше", -1, 200, 30, 29, 10
|
||||
LTEXT "&Затримка перед початком повтору символу", -1, 40, 15, 170, 10
|
||||
LTEXT "Довше", -1, 40, 30, 23, 10
|
||||
LTEXT "Коротше", -1, 200, 30, 29, 10
|
||||
CONTROL "",IDC_SLIDER_REPEAT_DELAY, "msctls_trackbar32", TBS_AUTOTICKS | WS_TABSTOP, 65, 30, 130, 17
|
||||
ICON IDI_REPEAT_RATE, IDC_ICON_REPEAT_RATE, 15, 70, 15, 15
|
||||
LTEXT "&Швидкість повтору", -1, 40, 70, 80, 10
|
||||
LTEXT "Нижче", -1, 40, 85, 22, 10
|
||||
LTEXT "Вище", -1, 200, 85, 20, 10
|
||||
LTEXT "&Швидкість повтору", -1, 40, 70, 80, 10
|
||||
LTEXT "Нижче", -1, 40, 85, 22, 10
|
||||
LTEXT "Вище", -1, 200, 85, 20, 10
|
||||
CONTROL "",IDC_SLIDER_REPEAT_RATE, "msctls_trackbar32", TBS_AUTOTICKS | WS_TABSTOP, 65, 85, 130, 17
|
||||
LTEXT "Затисніть клавішу в полі для &перевірки швидкості повтору:", -1, 15, 105, 150, 10
|
||||
LTEXT "Затисніть клавішу в полі для &перевірки швидкості повтору:", -1, 15, 105, 150, 10
|
||||
EDITTEXT IDC_EDIT_REPEAT_RATE, 15, 115, 200, 15, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
|
||||
GROUPBOX "Частота м&ерехтіння курсора:", -1, 5, 145, 230, 50
|
||||
GROUPBOX "Частота м&ерехтіння курсора:", -1, 5, 145, 230, 50
|
||||
LTEXT "", IDC_TEXT_CURSOR_BLINK, 20, 165, 1, 8
|
||||
LTEXT "Немає", -1, 40, 165, 30, 10
|
||||
LTEXT "Швидко", -1, 200, 165, 30, 10
|
||||
LTEXT "Немає", -1, 40, 165, 30, 10
|
||||
LTEXT "Швидко", -1, 200, 165, 30, 10
|
||||
CONTROL "",IDC_SLIDER_CURSOR_BLINK, "msctls_trackbar32", TBS_AUTOTICKS | WS_TABSTOP, 65, 165, 130, 17
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_HARDWARE DIALOGEX 0, 0, 246, 228
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "Обладнання"
|
||||
CAPTION "Обладнання"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_CLICK_LOCK DIALOGEX 0, 0, 246, 100
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "Залипання"
|
||||
CAPTION "Залипання"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "Коротше", -1, 35, 50, 30, 10
|
||||
LTEXT "Довше", -1, 140, 50, 30, 10
|
||||
LTEXT "Коротше", -1, 35, 50, 30, 10
|
||||
LTEXT "Довше", -1, 140, 50, 30, 10
|
||||
CONTROL "",IDC_SLIDER_CLICK_LOCK, "msctls_trackbar32", TBS_AUTOTICKS | WS_TABSTOP, 65, 50, 70, 17
|
||||
PUSHBUTTON "&OK", IDOK, 120, 75, 50, 15
|
||||
PUSHBUTTON "&Скасувати", IDCANCEL, 175, 75, 50, 15
|
||||
LTEXT "&Виберіть, як довго слід утримувати натиснуту кнопку миші або трекбола перед спрацьовуванням залипання",-1,60,15,170,30
|
||||
PUSHBUTTON "&Скасувати", IDCANCEL, 175, 75, 50, 15
|
||||
LTEXT "&Виберіть, як довго слід утримувати натиснуту кнопку миші або трекбола перед спрацьовуванням залипання",-1,60,15,170,30
|
||||
ICON IDI_LOOK_KEY, IDC_ICON_CLICK_LOCK, 15, 15, 15, 15
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_PAGE_BUTTON DIALOGEX 0, 0, 246, 228
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "Кнопки миші"
|
||||
CAPTION "Кнопки миші"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
GROUPBOX "Конфігурація кнопок", -1, 5, 5, 230, 70
|
||||
CHECKBOX "О&бміняти призначення кнопок", IDC_SWAP_MOUSE_BUTTONS, 10, 15, 140, 10
|
||||
GROUPBOX "Конфігурація кнопок", -1, 5, 5, 230, 70
|
||||
CHECKBOX "О&бміняти призначення кнопок", IDC_SWAP_MOUSE_BUTTONS, 10, 15, 140, 10
|
||||
CONTROL "", IDC_IMAGE_SWAP_MOUSE, "Static", SS_ICON | SS_CENTERIMAGE | WS_VISIBLE, 165, 15, 65, 57, WS_EX_STATICEDGE
|
||||
LTEXT "Встановіть цей прапорець, щоб призначити праву кнопку для виконання таких основних функцій, як вибір і перетягування", -1, 10, 30, 150, 30
|
||||
GROUPBOX "Швидкість подвійного клацання", -1, 5, 75, 230, 70
|
||||
LTEXT "Двічі клацніть по цій теці. Якщо тека не відкривається або не закривається, виберіть меншу швидкість.", -1, 10, 85, 150, 30
|
||||
LTEXT "&Швидкість: Нижче", -1, 10, 120, 90, 8
|
||||
LTEXT "Вище", -1, 142, 120, 30, 8
|
||||
LTEXT "Встановіть цей прапорець, щоб призначити праву кнопку для виконання таких основних функцій, як вибір і перетягування", -1, 10, 30, 150, 30
|
||||
GROUPBOX "Швидкість подвійного клацання", -1, 5, 75, 230, 70
|
||||
LTEXT "Двічі клацніть по цій теці. Якщо тека не відкривається або не закривається, виберіть меншу швидкість.", -1, 10, 85, 150, 30
|
||||
LTEXT "&Швидкість: Нижче", -1, 10, 120, 90, 8
|
||||
LTEXT "Вище", -1, 142, 120, 30, 8
|
||||
CONTROL "",IDC_SLIDER_DOUBLE_CLICK_SPEED, "msctls_trackbar32", TBS_AUTOTICKS | WS_TABSTOP, 72, 120, 70, 17
|
||||
CONTROL "", IDC_IMAGE_DOUBLE_CLICK_SPEED, "Static", SS_ICON | SS_NOTIFY | SS_CENTERIMAGE | WS_VISIBLE, 165, 85, 65, 57, WS_EX_STATICEDGE
|
||||
GROUPBOX "Залипання кнопки миші", -1, 5, 150, 230, 70
|
||||
CHECKBOX "&Увімкнути залипання", IDC_CHECK_CLICK_LOCK, 10, 160, 87, 35
|
||||
PUSHBUTTON "&Параметри...", IDC_BUTTON_CLICK_LOCK, 170, 160, 50, 10
|
||||
LTEXT "Дозволяє виконувати виділення й перетягування, не утримуючи кнопку миші натиснутою. Щоб увімкнути цей режим, ненадовго натисніть кнопку миші. Щоб вимкнути цей режим, натисніть кнопку миші ще раз.", -1, 10, 180, 190, 33
|
||||
GROUPBOX "Залипання кнопки миші", -1, 5, 150, 230, 70
|
||||
CHECKBOX "&Увімкнути залипання", IDC_CHECK_CLICK_LOCK, 10, 160, 87, 35
|
||||
PUSHBUTTON "&Параметри...", IDC_BUTTON_CLICK_LOCK, 170, 160, 50, 10
|
||||
LTEXT "Дозволяє виконувати виділення й перетягування, не утримуючи кнопку миші натиснутою. Щоб увімкнути цей режим, ненадовго натисніть кнопку миші. Щоб вимкнути цей режим, натисніть кнопку миші ще раз.", -1, 10, 180, 190, 33
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_PAGE_POINTER DIALOGEX 0, 0, 246, 228
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "Вказівники"
|
||||
CAPTION "Вказівники"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
GROUPBOX "Схема", -1, 5, 5, 170, 45
|
||||
GROUPBOX "Схема", -1, 5, 5, 170, 45
|
||||
COMBOBOX IDC_COMBO_CURSOR_SCHEME, 10, 15, 145, 200, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
|
||||
PUSHBUTTON "Зберегти &як...", IDC_BUTTON_SAVEAS_SCHEME, 70, 30, 50, 15
|
||||
PUSHBUTTON "В&идалити", IDC_BUTTON_DELETE_SCHEME, 125, 30, 40, 15
|
||||
PUSHBUTTON "Зберегти &як...", IDC_BUTTON_SAVEAS_SCHEME, 70, 30, 50, 15
|
||||
PUSHBUTTON "В&идалити", IDC_BUTTON_DELETE_SCHEME, 125, 30, 40, 15
|
||||
CONTROL "", IDC_IMAGE_CURRENT_CURSOR, "Static", SS_ICON | SS_CENTERIMAGE | WS_VISIBLE, 190, 9, 45, 41, WS_EX_STATICEDGE
|
||||
LTEXT "&Настройка", -1, 5, 60, 40, 10
|
||||
LTEXT "&Настройка", -1, 5, 60, 40, 10
|
||||
LISTBOX IDC_LISTBOX_CURSOR, 5, 70, 230, 120, WS_VISIBLE | WS_BORDER | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL | LBS_OWNERDRAWFIXED | LBS_NOTIFY
|
||||
CHECKBOX "Увімкнути &тінь вказівника", IDC_CHECK_CURSOR_SHADOW, 5, 200, 100, 10
|
||||
PUSHBUTTON "&Стандартно", IDC_BUTTON_USE_DEFAULT_CURSOR, 120, 200, 50, 15
|
||||
PUSHBUTTON "&Огляд", IDC_BUTTON_BROWSE_CURSOR, 175, 200, 50, 15
|
||||
CHECKBOX "Увімкнути &тінь вказівника", IDC_CHECK_CURSOR_SHADOW, 5, 200, 100, 10
|
||||
PUSHBUTTON "&Стандартно", IDC_BUTTON_USE_DEFAULT_CURSOR, 120, 200, 50, 15
|
||||
PUSHBUTTON "&Огляд", IDC_BUTTON_BROWSE_CURSOR, 175, 200, 50, 15
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_CURSOR_SCHEME_SAVEAS DIALOGEX 0, 0, 200, 75
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "Збереження схеми"
|
||||
CAPTION "Збереження схеми"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "Назва схеми вказівників миші:", -1, 5, 5, 100, 10
|
||||
LTEXT "Назва схеми вказівників миші:", -1, 5, 5, 100, 10
|
||||
EDITTEXT IDC_EDIT_SCHEME_NAME, 5, 15, 180, 15, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
|
||||
PUSHBUTTON "&OK", IDOK, 60, 45, 50, 15
|
||||
PUSHBUTTON "&Скасувати", IDCANCEL, 115, 45, 50, 15
|
||||
PUSHBUTTON "&Скасувати", IDCANCEL, 115, 45, 50, 15
|
||||
END
|
||||
|
||||
|
||||
IDD_PAGE_OPTION DIALOGEX 0, 0, 246, 228
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "Параметри вказівника"
|
||||
CAPTION "Параметри вказівника"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
GROUPBOX "Переміщення", -1, 5, 5, 230, 60
|
||||
LTEXT "&Виберіть швидкість руху вказівника:", -1, 60, 15, 150, 10
|
||||
LTEXT "Нижче", -1, 60, 30, 23, 10
|
||||
GROUPBOX "Переміщення", -1, 5, 5, 230, 60
|
||||
LTEXT "&Виберіть швидкість руху вказівника:", -1, 60, 15, 150, 10
|
||||
LTEXT "Нижче", -1, 60, 30, 23, 10
|
||||
CONTROL "",IDC_SLIDER_MOUSE_SPEED, "msctls_trackbar32", TBS_AUTOTICKS | WS_TABSTOP, 90, 30, 70, 17
|
||||
LTEXT "Вище", -1, 170, 30, 20, 10
|
||||
LTEXT "Вище", -1, 170, 30, 20, 10
|
||||
ICON IDI_MOUSE_SPEED, IDC_ICON_MOUSE_SPEED, 15, 15, 15, 15
|
||||
CHECKBOX "&Підвищена точність вказівника", IDC_CHECK_POINTER_PRECISION, 60, 50, 118, 10
|
||||
GROUPBOX "Прив'язка до", -1, 5, 65, 230, 40
|
||||
CHECKBOX "Кнопки, що &вибирана за замовчуванням в діалоговому вікні",
|
||||
CHECKBOX "&Підвищена точність вказівника", IDC_CHECK_POINTER_PRECISION, 60, 50, 118, 10
|
||||
GROUPBOX "Прив'язка до", -1, 5, 65, 230, 40
|
||||
CHECKBOX "Кнопки, що &вибирана за замовчуванням в діалоговому вікні",
|
||||
IDC_CHECK_SNAP_TO, 60, 75, 170, 20, BS_MULTILINE | BS_TOP
|
||||
ICON IDI_MOUSE_BUTTON, IDC_ICON_SNAP_TO, 15, 75, 15, 15
|
||||
GROUPBOX "Видимість", -1, 5, 105, 230, 95
|
||||
CHECKBOX "&Відображати слід вказівника", IDC_CHECK_POINTER_TRAIL, 60, 115, 110, 10
|
||||
LTEXT "Коротше", IDC_TEXT_TRAIL_SHORT, 60, 130, 30, 10
|
||||
LTEXT "Довше", IDC_TEXT_TRAIL_LONG, 160, 130, 30, 10
|
||||
GROUPBOX "Видимість", -1, 5, 105, 230, 95
|
||||
CHECKBOX "&Відображати слід вказівника", IDC_CHECK_POINTER_TRAIL, 60, 115, 110, 10
|
||||
LTEXT "Коротше", IDC_TEXT_TRAIL_SHORT, 60, 130, 30, 10
|
||||
LTEXT "Довше", IDC_TEXT_TRAIL_LONG, 160, 130, 30, 10
|
||||
ICON IDI_MOUSE_TRAILS, IDC_ICON_POINTER_TRAIL, 15, 115, 15, 15
|
||||
CONTROL "", IDC_SLIDER_POINTER_TRAIL ,"msctls_trackbar32", TBS_AUTOTICKS | WS_TABSTOP, 90, 130, 70, 17
|
||||
CHECKBOX "П&риховувати вказівник під час введення з клавіатури", IDC_CHECK_HIDE_POINTER, 60, 150, 90, 10
|
||||
CHECKBOX "П&риховувати вказівник під час введення з клавіатури", IDC_CHECK_HIDE_POINTER, 60, 150, 90, 10
|
||||
ICON IDI_MOUSE_SPEED, IDC_ICON_HIDE_POINTER, 15, 145, 15, 15
|
||||
CHECKBOX "Показувати ро&зташування вказівника при натисненні CTRL",
|
||||
CHECKBOX "Показувати ро&зташування вказівника при натисненні CTRL",
|
||||
IDC_CHECK_SHOW_POINTER, 60, 175, 170, 20, BS_MULTILINE | BS_TOP
|
||||
ICON IDI_MOUSE_POINTER, IDC_ICON_SHOW_POINTER, 15, 170, 15, 15
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_PAGE_WHEEL DIALOGEX 0, 0, 246, 228
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "Коліщатко"
|
||||
CAPTION "Коліщатко"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
GROUPBOX "Прокрутка", -1, 5, 5, 230, 80
|
||||
GROUPBOX "Прокрутка", -1, 5, 5, 230, 80
|
||||
ICON IDI_MOUSE_WHEEL, IDC_ICON_WHEEL, 20, 20, 32, 32
|
||||
LTEXT "Поворот коліщатка на одне клацання прокручує", -1, 60, 15, 150, 10
|
||||
RADIOBUTTON "На вказану кількість &рядків:", IDC_RADIO_WHEEL_SCROLL_LINES, 60, 30, 150, 10, WS_VISIBLE | WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
||||
RADIOBUTTON "На один &екран", IDC_RADIO_WHEEL_SCROLL_PAGE, 60, 65, 90, 10
|
||||
LTEXT "Поворот коліщатка на одне клацання прокручує", -1, 60, 15, 150, 10
|
||||
RADIOBUTTON "На вказану кількість &рядків:", IDC_RADIO_WHEEL_SCROLL_LINES, 60, 30, 150, 10, WS_VISIBLE | WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
||||
RADIOBUTTON "На один &екран", IDC_RADIO_WHEEL_SCROLL_PAGE, 60, 65, 90, 10
|
||||
EDITTEXT IDC_EDIT_WHEEL_SCROLL_LINES, 70, 45, 60, 15, ES_RIGHT | WS_VISIBLE | WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
||||
CONTROL "", IDC_UPDOWN_WHEEL_SCROLL_LINES, UPDOWN_CLASS, UDS_SETBUDDYINT | UDS_ALIGNRIGHT | UDS_AUTOBUDDY | UDS_ARROWKEYS | WS_BORDER, 125, 45, 12, 12
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_CPLNAME_1 "Миша"
|
||||
IDS_CPLDESCRIPTION_1 "Змінює настройки миші."
|
||||
IDS_CPLNAME_2 "Клавіатура"
|
||||
IDS_CPLDESCRIPTION_2 "Змінює настройки клавіатури."
|
||||
IDS_ARROW "Основний режим"
|
||||
IDS_HELP "Вибір довідки"
|
||||
IDS_APPSTARTING "Фоновий режим"
|
||||
IDS_WAIT "Система зайнята"
|
||||
IDS_CROSSHAIR "Графічне виділення"
|
||||
IDS_IBEAM "Виділення тексту"
|
||||
IDS_NWPEN "Рукописне введення"
|
||||
IDS_NO "Операція неможлива"
|
||||
IDS_SIZENS "Зміна вертикальних розмірів"
|
||||
IDS_SIZEWE "Зміна горизонтальних розмірів"
|
||||
IDS_SIZENWSE "Зміна розмірів по діагоналі 1"
|
||||
IDS_SIZENESW "Зміна розмірів по діагоналі 2"
|
||||
IDS_SIZEALL "Переміщення"
|
||||
IDS_UPARROW "Спеціальне виділення"
|
||||
IDS_HAND "Вибір посилання"
|
||||
IDS_NONE "(немає)"
|
||||
IDS_SYSTEM_SCHEME "(системна схема)"
|
||||
IDS_BROWSE_FILTER "Вказівники (*.ani, *.cur)\0*.ani;*.cur\0Анімовані вказівники (*.ani)\0*.ani\0Звичайні вказівники (*.cur)\0*.cur\0Усі файли\0*.*\0\0"
|
||||
IDS_BROWSE_TITLE "Огляд"
|
||||
IDS_REMOVE_TITLE "Підтвердження видалення схеми"
|
||||
IDS_REMOVE_TEXT "Ви дійсно бажаєте видалити схему '%s' із системи?"
|
||||
IDS_OVERWRITE_TITLE "Підтвердження заміни схеми"
|
||||
IDS_OVERWRITE_TEXT "Вибрана схема вказівників уже використовується. Замінити вихідну схему?"
|
||||
IDS_ANIMATE_CURSOR "Анімований вказівник"
|
||||
IDS_CPLNAME_1 "Миша"
|
||||
IDS_CPLDESCRIPTION_1 "Змінює настройки миші."
|
||||
IDS_CPLNAME_2 "Клавіатура"
|
||||
IDS_CPLDESCRIPTION_2 "Змінює настройки клавіатури."
|
||||
IDS_ARROW "Основний режим"
|
||||
IDS_HELP "Вибір довідки"
|
||||
IDS_APPSTARTING "Фоновий режим"
|
||||
IDS_WAIT "Система зайнята"
|
||||
IDS_CROSSHAIR "Графічне виділення"
|
||||
IDS_IBEAM "Виділення тексту"
|
||||
IDS_NWPEN "Рукописне введення"
|
||||
IDS_NO "Операція неможлива"
|
||||
IDS_SIZENS "Зміна вертикальних розмірів"
|
||||
IDS_SIZEWE "Зміна горизонтальних розмірів"
|
||||
IDS_SIZENWSE "Зміна розмірів по діагоналі 1"
|
||||
IDS_SIZENESW "Зміна розмірів по діагоналі 2"
|
||||
IDS_SIZEALL "Переміщення"
|
||||
IDS_UPARROW "Спеціальне виділення"
|
||||
IDS_HAND "Вибір посилання"
|
||||
IDS_NONE "(немає)"
|
||||
IDS_SYSTEM_SCHEME "(системна схема)"
|
||||
IDS_BROWSE_FILTER "Вказівники (*.ani, *.cur)\0*.ani;*.cur\0Анімовані вказівники (*.ani)\0*.ani\0Звичайні вказівники (*.cur)\0*.cur\0Усі файли\0*.*\0\0"
|
||||
IDS_BROWSE_TITLE "Огляд"
|
||||
IDS_REMOVE_TITLE "Підтвердження видалення схеми"
|
||||
IDS_REMOVE_TEXT "Ви дійсно бажаєте видалити схему '%s' із системи?"
|
||||
IDS_OVERWRITE_TITLE "Підтвердження заміни схеми"
|
||||
IDS_OVERWRITE_TEXT "Вибрана схема вказівників уже використовується. Замінити вихідну схему?"
|
||||
IDS_ANIMATE_CURSOR "Анімований вказівник"
|
||||
END
|
||||
|
|
|
@ -14,12 +14,12 @@
|
|||
#include "lang/ja-JP.rc"
|
||||
#include "lang/nl-NL.rc"
|
||||
#include "lang/no-NO.rc"
|
||||
#include "lang/ru-RU.rc"
|
||||
#include "lang/sk-SK.rc"
|
||||
#include "lang/uk-UA.rc"
|
||||
#include "lang/zh-CN.rc"
|
||||
|
||||
// UTF-8
|
||||
#pragma code_page(65001)
|
||||
#include "lang/pl-PL.rc"
|
||||
#include "lang/ro-RO.rc"
|
||||
#include "lang/ru-RU.rc"
|
||||
#include "lang/uk-UA.rc"
|
||||
|
|
|
@ -2,267 +2,267 @@ LANGUAGE LANG_RUSSIAN, SUBLANG_DEFAULT
|
|||
|
||||
IDD_VOLUME DIALOGEX 0, 0, 246, 228
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "Громкость"
|
||||
CAPTION "Громкость"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
ICON IDI_CPLICON, IDI_CPLICON, 8,5,32,32
|
||||
LTEXT "",IDC_DEVICE_NAME,40,10,194,19
|
||||
GROUPBOX "Громкость микшера", -1, 7,30,230,100
|
||||
GROUPBOX "Громкость микшера", -1, 7,30,230,100
|
||||
CONTROL "", IDC_MUTE_ICON, "Static", SS_ICON | WS_VISIBLE,17,45,32,32
|
||||
CONTROL "",IDC_VOLUME_TRACKBAR, "msctls_trackbar32", TBS_AUTOTICKS | TBS_ENABLESELRANGE | TBS_BOTTOM | TBS_HORZ | WS_TABSTOP, 65, 45, 140, 14
|
||||
LTEXT "ниже",-1,62,66,30,9
|
||||
LTEXT "выше",-1,195,66,30,9
|
||||
CHECKBOX "В&ыключить звук", IDC_MUTE_CHECKBOX, 50, 78, 140, 10
|
||||
CHECKBOX "Отображать &значок на панели задач", IDC_ICON_IN_TASKBAR, 50, 92, 140, 10
|
||||
PUSHBUTTON "&Дополнительно...", IDC_ADVANCED_BTN, 155,110,75,15
|
||||
GROUPBOX "Настройки динамиков", IDC_SPEAKER_SET_BTN, 7,140,230,80
|
||||
LTEXT "ниже",-1,62,66,30,9
|
||||
LTEXT "выше",-1,195,66,30,9
|
||||
CHECKBOX "В&ыключить звук", IDC_MUTE_CHECKBOX, 50, 78, 140, 10
|
||||
CHECKBOX "Отображать &значок на панели задач", IDC_ICON_IN_TASKBAR, 50, 92, 140, 10
|
||||
PUSHBUTTON "&Дополнительно...", IDC_ADVANCED_BTN, 155,110,75,15
|
||||
GROUPBOX "Настройки динамиков", IDC_SPEAKER_SET_BTN, 7,140,230,80
|
||||
CONTROL "", IDC_SPEAKIMG, "Static", SS_OWNERDRAW, 4, 160, 70, 70
|
||||
LTEXT "Расположенные ниже кнопки позволяют выполнить индивидуальную настройку громкости динамиков и других параметров.",-1,70,155,150,36
|
||||
PUSHBUTTON "Гром&кость...", IDC_SPEAKER_VOL_BTN, 70,200,80,15
|
||||
PUSHBUTTON "Д&ополнительно...", IDC_ADVANCED2_BTN, 155,200,75,15
|
||||
LTEXT "Расположенные ниже кнопки позволяют выполнить индивидуальную настройку громкости динамиков и других параметров.",-1,70,155,150,36
|
||||
PUSHBUTTON "Гром&кость...", IDC_SPEAKER_VOL_BTN, 70,200,80,15
|
||||
PUSHBUTTON "Д&ополнительно...", IDC_ADVANCED2_BTN, 155,200,75,15
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_SOUNDS DIALOGEX 0, 0, 246, 228
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "Звуки"
|
||||
CAPTION "Звуки"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "Звуковая схема задает звуки, сопровождающие события в операционной системе ReactOS и программах. Можно выбрать одну из существующих схем или создать новую.",-1,8,7,230,30
|
||||
LTEXT "Звуковая с&хема:",-1,8,42,150,9
|
||||
LTEXT "Звуковая схема задает звуки, сопровождающие события в операционной системе ReactOS и программах. Можно выбрать одну из существующих схем или создать новую.",-1,8,7,230,30
|
||||
LTEXT "Звуковая с&хема:",-1,8,42,150,9
|
||||
COMBOBOX IDC_SOUND_SCHEME, 8, 53, 230, 46, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
|
||||
PUSHBUTTON "Сохранить &как...", IDC_SAVEAS_BTN, 119,70,65,15
|
||||
PUSHBUTTON "&Удалить", IDC_DELETE_BTN, 188,70,50,15
|
||||
LTEXT "Чтобы изменить звуковое сопровождение, щелкните на событии в списке и выберите нужный звук. Изменения можно сохранить как новую звуковую схему.",-1,8,90,230,28
|
||||
LTEXT "Программные &события:",-1,8,118,150,9
|
||||
PUSHBUTTON "Сохранить &как...", IDC_SAVEAS_BTN, 119,70,65,15
|
||||
PUSHBUTTON "&Удалить", IDC_DELETE_BTN, 188,70,50,15
|
||||
LTEXT "Чтобы изменить звуковое сопровождение, щелкните на событии в списке и выберите нужный звук. Изменения можно сохранить как новую звуковую схему.",-1,8,90,230,28
|
||||
LTEXT "Программные &события:",-1,8,118,150,9
|
||||
CONTROL "", IDC_SCHEME_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_SORTASCENDING | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 8, 130, 230, 60, WS_EX_CLIENTEDGE
|
||||
LTEXT "&Звуки:",IDC_TEXT_SOUND,8,194,80,9, WS_DISABLED
|
||||
LTEXT "&Звуки:",IDC_TEXT_SOUND,8,194,80,9, WS_DISABLED
|
||||
COMBOBOX IDC_SOUND_LIST, 8, 205, 155, 146, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_DISABLENOSCROLL | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | WS_DISABLED
|
||||
PUSHBUTTON "", IDC_PLAY_SOUND, 168,205,15,15, WS_DISABLED | BS_ICON
|
||||
PUSHBUTTON "&Обзор...", IDC_BROWSE_SOUND, 188,205,50,15, WS_DISABLED
|
||||
PUSHBUTTON "&Обзор...", IDC_BROWSE_SOUND, 188,205,50,15, WS_DISABLED
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_AUDIO DIALOGEX 0, 0, 246, 228
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "Аудио"
|
||||
CAPTION "Аудио"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
GROUPBOX "Воспроизведение звука", -1, 7,7,230,60
|
||||
GROUPBOX "Воспроизведение звука", -1, 7,7,230,60
|
||||
ICON IDI_CPLICON, IDI_CPLICON, 15,20,32,32
|
||||
LTEXT "&Используемое по умолчанию устройство:",-1,50,20,180,9
|
||||
LTEXT "&Используемое по умолчанию устройство:",-1,50,20,180,9
|
||||
COMBOBOX IDC_DEVICE_PLAY_LIST, 50, 30, 180, 46, CBS_DROPDOWNLIST
|
||||
PUSHBUTTON "&Громкость...", IDC_VOLUME1_BTN, 85,47,70,15
|
||||
PUSHBUTTON "&Настройка...", IDC_ADV2_BTN, 160,47,70,15
|
||||
GROUPBOX "Запись звука", -1, 7,75,230,60
|
||||
PUSHBUTTON "&Громкость...", IDC_VOLUME1_BTN, 85,47,70,15
|
||||
PUSHBUTTON "&Настройка...", IDC_ADV2_BTN, 160,47,70,15
|
||||
GROUPBOX "Запись звука", -1, 7,75,230,60
|
||||
ICON IDI_MICROPHONE_ICON, IDI_MICROPHONE_ICON, 15,88,32,32
|
||||
LTEXT "И&используемое по умолчанию устройство:",-1,50,88,180,9
|
||||
LTEXT "И&используемое по умолчанию устройство:",-1,50,88,180,9
|
||||
COMBOBOX IDC_DEVICE_REC_LIST, 50, 98, 180, 46, CBS_DROPDOWNLIST
|
||||
PUSHBUTTON "Гро&мкость...", IDC_VOLUME2_BTN, 85,115,70,15
|
||||
PUSHBUTTON "Н&астройка...", IDC_ADV1_BTN, 160,115,70,15
|
||||
GROUPBOX "Воспроизведение MIDI", -1, 7,145,230,60
|
||||
PUSHBUTTON "Гро&мкость...", IDC_VOLUME2_BTN, 85,115,70,15
|
||||
PUSHBUTTON "Н&астройка...", IDC_ADV1_BTN, 160,115,70,15
|
||||
GROUPBOX "Воспроизведение MIDI", -1, 7,145,230,60
|
||||
ICON IDI_MIDICON, IDI_MIDICON, 15,158,32,32
|
||||
LTEXT "Ис&пользуемое по умолчанию устройство:",-1,50,158,180,9
|
||||
LTEXT "Ис&пользуемое по умолчанию устройство:",-1,50,158,180,9
|
||||
COMBOBOX IDC_DEVICE_MIDI_LIST, 50, 168, 180, 46, CBS_DROPDOWNLIST
|
||||
PUSHBUTTON "Гром&кость...", IDC_VOLUME3_BTN, 85,185,70,15
|
||||
PUSHBUTTON "Св&едения...", IDC_ADV3_BTN, 160,185,70,15
|
||||
CHECKBOX "Использовать то&лько устройства по умолчанию", IDC_DEFAULT_DEV_CHECKBOX, 7, 212, 180, 10
|
||||
PUSHBUTTON "Гром&кость...", IDC_VOLUME3_BTN, 85,185,70,15
|
||||
PUSHBUTTON "Св&едения...", IDC_ADV3_BTN, 160,185,70,15
|
||||
CHECKBOX "Использовать то&лько устройства по умолчанию", IDC_DEFAULT_DEV_CHECKBOX, 7, 212, 180, 10
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_VOICE DIALOGEX 0, 0, 246, 228
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "Речь"
|
||||
CAPTION "Речь"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "Можно изменить громкость и другие параметры для выбранных вами устройств воспроизведения и записи речи.",-1,8,7,230,30
|
||||
GROUPBOX "Воспроизведение речи", -1, 7,37,230,60
|
||||
LTEXT "Можно изменить громкость и другие параметры для выбранных вами устройств воспроизведения и записи речи.",-1,8,7,230,30
|
||||
GROUPBOX "Воспроизведение речи", -1, 7,37,230,60
|
||||
ICON IDI_CPLICON, IDI_CPLICON, 15,50,32,32
|
||||
LTEXT "&Используемое по умолчанию устройство:",-1,50,50,180,9
|
||||
LTEXT "&Используемое по умолчанию устройство:",-1,50,50,180,9
|
||||
COMBOBOX IDC_DEVICE_VOICE_LIST, 50, 60, 180, 46, CBS_DROPDOWNLIST
|
||||
PUSHBUTTON "&Громкость...", IDC_VOLUME4_BTN, 85,77,70,15
|
||||
PUSHBUTTON "&Дополнительно...", IDC_ADV4_BTN, 160,77,70,15
|
||||
GROUPBOX "Запись речи", -1, 7,105,230,60
|
||||
PUSHBUTTON "&Громкость...", IDC_VOLUME4_BTN, 85,77,70,15
|
||||
PUSHBUTTON "&Дополнительно...", IDC_ADV4_BTN, 160,77,70,15
|
||||
GROUPBOX "Запись речи", -1, 7,105,230,60
|
||||
ICON IDI_MICROPHONE_ICON, IDI_MICROPHONE_ICON, 15,118,32,32
|
||||
LTEXT "И&спользуемое по умолчанию утройство:",-1,50,118,180,9
|
||||
LTEXT "И&спользуемое по умолчанию утройство:",-1,50,118,180,9
|
||||
COMBOBOX IDC_DEVICE_VOICE_REC_LIST, 50, 128, 180, 46, CBS_DROPDOWNLIST
|
||||
PUSHBUTTON "Гро&мкость...", IDC_VOLUME5_BTN, 85,145,70,15
|
||||
PUSHBUTTON "Допо&лнительно...", IDC_ADV5_BTN, 160,145,70,15
|
||||
PUSHBUTTON "&Проверка...", IDC_TEST_HARDWARE, 160,175,70,15
|
||||
PUSHBUTTON "Гро&мкость...", IDC_VOLUME5_BTN, 85,145,70,15
|
||||
PUSHBUTTON "Допо&лнительно...", IDC_ADV5_BTN, 160,145,70,15
|
||||
PUSHBUTTON "&Проверка...", IDC_TEST_HARDWARE, 160,175,70,15
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_HARDWARE DIALOGEX 0, 0, 246, 228
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "Оборудование"
|
||||
CAPTION "Оборудование"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_SAVE_SCHEME_AS DIALOG 9, 23, 225, 54
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "Сохранить схему как"
|
||||
CAPTION "Сохранить схему как"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "&Сохранить эту схему как:", -1, 7, 7, 212, 9
|
||||
LTEXT "&Сохранить эту схему как:", -1, 7, 7, 212, 9
|
||||
EDITTEXT 8960, 7, 17, 211, 14, ES_AUTOHSCROLL
|
||||
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 93, 36, 60, 14
|
||||
PUSHBUTTON "Отмена", IDCANCEL, 157, 36, 60, 14
|
||||
PUSHBUTTON "Отмена", IDCANCEL, 157, 36, 60, 14
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_SPEAKERS DIALOG 0, 0, 257, 204
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "Динамики"
|
||||
CAPTION "Динамики"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
ICON 4379, -1, 7, 8, 20, 20
|
||||
LTEXT "Укажите расположение динамиков, наиболее соответствующее реальному для данного компьютера.", -1, 36, 8, 215, 27
|
||||
LTEXT "Укажите расположение динамиков, наиболее соответствующее реальному для данного компьютера.", -1, 36, 8, 215, 27
|
||||
CONTROL 110, 5376, "STATIC", SS_BITMAP | SS_CENTERIMAGE, 37, 40, 209, 112, WS_EX_TRANSPARENT
|
||||
LTEXT "&Расположение динамиков:", 8502, 53, 169, 100, 10
|
||||
LTEXT "&Расположение динамиков:", 8502, 53, 169, 100, 10
|
||||
COMBOBOX 5401, 52, 182, 170, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_PERFORMANCE1 DIALOG 0, 0, 257, 218
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "Производительность"
|
||||
CAPTION "Производительность"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "Эти параметры управляют воспроизведением звука и могут помочь при диагностике неполадок со звуком.", 8492, 34, 7, 218, 23
|
||||
GROUPBOX "Воспроизведение звука", 8494, 7, 32, 243, 152
|
||||
LTEXT "Эти параметры управляют воспроизведением звука и могут помочь при диагностике неполадок со звуком.", 8492, 34, 7, 218, 23
|
||||
GROUPBOX "Воспроизведение звука", 8494, 7, 32, 243, 152
|
||||
ICON 4379, 8512, 8, 8, 20, 20
|
||||
LTEXT "&Аппаратное ускорение:", 8495, 13, 56, 111, 14
|
||||
LTEXT "&Аппаратное ускорение:", 8495, 13, 56, 111, 14
|
||||
CONTROL "Slider1", 5395, "MSCTLS_TRACKBAR32", WS_GROUP | WS_TABSTOP | 0x00000401, 150, 54, 62, 18
|
||||
LTEXT "&Частота дискретизации:", 8496, 13, 123, 103, 14
|
||||
LTEXT "&Частота дискретизации:", 8496, 13, 123, 103, 14
|
||||
CONTROL "Slider1", 5396, "MSCTLS_TRACKBAR32", WS_TABSTOP | 0x00000401, 150, 121, 62, 18
|
||||
PUSHBUTTON "&Восстановить умолчания", 5400, 7, 191, 110, 14
|
||||
LTEXT "Нет", 8497, 128, 56, 21, 10
|
||||
LTEXT "Полное", 8498, 214, 56, 30, 9
|
||||
LTEXT "Ниже", 8499, 128, 123, 21, 10
|
||||
LTEXT "Выше", 8500, 214, 123, 23, 9
|
||||
LTEXT "Этот параметр описывает настройку устройства захвата звука", 5399, 13, 145, 227, 21
|
||||
LTEXT "Этот параметр описывает настройку устройства обработки звука", 5398, 13, 78, 227, 22
|
||||
PUSHBUTTON "&Восстановить умолчания", 5400, 7, 191, 110, 14
|
||||
LTEXT "Нет", 8497, 128, 56, 21, 10
|
||||
LTEXT "Полное", 8498, 214, 56, 30, 9
|
||||
LTEXT "Ниже", 8499, 128, 123, 21, 10
|
||||
LTEXT "Выше", 8500, 214, 123, 23, 9
|
||||
LTEXT "Этот параметр описывает настройку устройства захвата звука", 5399, 13, 145, 227, 21
|
||||
LTEXT "Этот параметр описывает настройку устройства обработки звука", 5398, 13, 78, 227, 22
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_PERFORMANCE2 DIALOG 0, 0, 257, 218
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "Производительность"
|
||||
CAPTION "Производительность"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "Эти параметры управляют записью звука и могут помочь при диагностике неполадок со звуком.", 8492, 34, 7, 217, 20
|
||||
GROUPBOX "Запись звука", 8494, 7, 29, 242, 122
|
||||
LTEXT "Эти параметры управляют записью звука и могут помочь при диагностике неполадок со звуком.", 8492, 34, 7, 217, 20
|
||||
GROUPBOX "Запись звука", 8494, 7, 29, 242, 122
|
||||
ICON 4380, 8512, 8, 7, 20, 20
|
||||
LTEXT "&Аппаратное ускорение:", 8495, 13, 46, 103, 9
|
||||
LTEXT "&Аппаратное ускорение:", 8495, 13, 46, 103, 9
|
||||
CONTROL "Slider1", 5395, "MSCTLS_TRACKBAR32", WS_GROUP | WS_TABSTOP | 0x00000401, 150, 43, 62, 18
|
||||
LTEXT "&Частота дискретизации:", 8496, 13, 103, 103, 9
|
||||
LTEXT "&Частота дискретизации:", 8496, 13, 103, 103, 9
|
||||
CONTROL "Slider1", 5396, "MSCTLS_TRACKBAR32", WS_TABSTOP | 0x00000401, 150, 101, 62, 18
|
||||
PUSHBUTTON "&Восстановить умолчания", 5400, 9, 158, 110, 14
|
||||
LTEXT "Нет", 8497, 125, 46, 24, 10
|
||||
LTEXT "Полное", 8498, 217, 46, 30, 9
|
||||
LTEXT "Ниже", 8499, 125, 103, 24, 10
|
||||
LTEXT "Выше", 8500, 217, 103, 19, 9
|
||||
LTEXT "Этот параметр описывает настройку устройства захвата звука", 5399, 13, 125, 222, 21
|
||||
LTEXT "Этот параметр описывает настройку устройства обработки звука", 5398, 13, 68, 218, 17
|
||||
PUSHBUTTON "&Восстановить умолчания", 5400, 9, 158, 110, 14
|
||||
LTEXT "Нет", 8497, 125, 46, 24, 10
|
||||
LTEXT "Полное", 8498, 217, 46, 30, 9
|
||||
LTEXT "Ниже", 8499, 125, 103, 24, 10
|
||||
LTEXT "Выше", 8500, 217, 103, 19, 9
|
||||
LTEXT "Этот параметр описывает настройку устройства захвата звука", 5399, 13, 125, 222, 21
|
||||
LTEXT "Этот параметр описывает настройку устройства обработки звука", 5398, 13, 68, 218, 17
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_SETUP1 DIALOG 0, 0, 227, 206
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "Установка"
|
||||
CAPTION "Установка"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
GROUPBOX "Звук ReactOS", 10243, 7, 5, 213, 192
|
||||
GROUPBOX "Звук ReactOS", 10243, 7, 5, 213, 192
|
||||
ICON 4393, 10241, 26, 26, 20, 20
|
||||
LTEXT "Этот компьютер не может воспроизводить звук пока служба звука ReactOS не включена.", 10245, 60, 25, 150, 40
|
||||
AUTOCHECKBOX "&Включить Звук ReactOS", 10253, 60, 68, 150, 9
|
||||
LTEXT "Примечания", 10246, 58, 87, 150, 9
|
||||
LTEXT "Этот компьютер не может воспроизводить звук пока служба звука ReactOS не включена.", 10245, 60, 25, 150, 40
|
||||
AUTOCHECKBOX "&Включить Звук ReactOS", 10253, 60, 68, 150, 9
|
||||
LTEXT "Примечания", 10246, 58, 87, 150, 9
|
||||
LTEXT "1. You must be an administrator to enable this service. If you are not logged on as administrator, you will be prompted for an administrator name and password.", 10247, 60, 100, 150, 40
|
||||
LTEXT "2. После того, как вы включите Звук ReactOS, вы должны перезагрузить компьютер.", 10248, 60, 140, 150, 40
|
||||
LTEXT "2. После того, как вы включите Звук ReactOS, вы должны перезагрузить компьютер.", 10248, 60, 140, 150, 40
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_MULTICHANNEL DIALOG 0, 0, 227, 218
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "Многоканальный"
|
||||
CAPTION "Многоканальный"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "Описание.", 9506, 8, 4, 212, 24
|
||||
LTEXT "Мин.", 9473, 65, 31, 14, 8
|
||||
LTEXT "Описание.", 9506, 8, 4, 212, 24
|
||||
LTEXT "Мин.", 9473, 65, 31, 14, 8
|
||||
LTEXT "", 9472, 5, 31, 55, 8
|
||||
CONTROL "Slider1", 9475, "MSCTLS_TRACKBAR32", WS_TABSTOP | 0x00000401, 87, 29, 108, 17
|
||||
LTEXT "Макс.", 9474, 202, 31, 17, 8
|
||||
LTEXT "Мин.", 9477, 65, 50, 14, 8
|
||||
LTEXT "Макс.", 9474, 202, 31, 17, 8
|
||||
LTEXT "Мин.", 9477, 65, 50, 14, 8
|
||||
LTEXT "", 9476, 5, 50, 55, 8
|
||||
CONTROL "Slider1", 9479, "MSCTLS_TRACKBAR32", WS_TABSTOP | 0x00000401, 87, 48, 108, 17
|
||||
LTEXT "Макс.", 9478, 202, 50, 17, 8
|
||||
LTEXT "Мин.", 9481, 65, 69, 14, 8
|
||||
LTEXT "Макс.", 9478, 202, 50, 17, 8
|
||||
LTEXT "Мин.", 9481, 65, 69, 14, 8
|
||||
LTEXT "", 9480, 5, 69, 55, 8
|
||||
CONTROL "Slider1", 9483, "MSCTLS_TRACKBAR32", WS_TABSTOP | 0x00000401, 87, 67, 108, 17
|
||||
LTEXT "Макс.", 9482, 202, 69, 17, 8
|
||||
LTEXT "Мин.", 9485, 65, 88, 14, 8
|
||||
LTEXT "Макс.", 9482, 202, 69, 17, 8
|
||||
LTEXT "Мин.", 9485, 65, 88, 14, 8
|
||||
LTEXT "", 9484, 5, 88, 55, 8
|
||||
CONTROL "Slider1", 9487, "MSCTLS_TRACKBAR32", WS_TABSTOP | 0x00000401, 87, 86, 108, 17
|
||||
LTEXT "Макс.", 9486, 202, 88, 17, 8
|
||||
LTEXT "Мин.", 9489, 65, 107, 14, 8
|
||||
LTEXT "Макс.", 9486, 202, 88, 17, 8
|
||||
LTEXT "Мин.", 9489, 65, 107, 14, 8
|
||||
LTEXT "", 9488, 5, 107, 55, 8
|
||||
CONTROL "Slider1", 9491, "MSCTLS_TRACKBAR32", WS_TABSTOP | 0x00000401, 87, 105, 108, 17
|
||||
LTEXT "Макс.", 9490, 202, 107, 17, 8
|
||||
LTEXT "Мин.", 9493, 65, 126, 14, 8
|
||||
LTEXT "Макс.", 9490, 202, 107, 17, 8
|
||||
LTEXT "Мин.", 9493, 65, 126, 14, 8
|
||||
LTEXT "", 9492, 5, 126, 55, 8
|
||||
CONTROL "Slider1", 9495, "MSCTLS_TRACKBAR32", WS_TABSTOP | 0x00000401, 87, 124, 108, 17
|
||||
LTEXT "Макс.", 9494, 202, 126, 17, 8
|
||||
LTEXT "Мин.", 9497, 65, 145, 14, 8
|
||||
LTEXT "Макс.", 9494, 202, 126, 17, 8
|
||||
LTEXT "Мин.", 9497, 65, 145, 14, 8
|
||||
LTEXT "", 9496, 5, 145, 55, 8
|
||||
CONTROL "Slider1", 9499, "MSCTLS_TRACKBAR32", WS_TABSTOP | 0x00000401, 87, 143, 108, 17
|
||||
LTEXT "Макс.", 9498, 202, 145, 17, 8
|
||||
LTEXT "Мин.", 9501, 65, 164, 14, 8
|
||||
LTEXT "Макс.", 9498, 202, 145, 17, 8
|
||||
LTEXT "Мин.", 9501, 65, 164, 14, 8
|
||||
LTEXT "", 9500, 5, 164, 55, 8
|
||||
CONTROL "Slider1", 9503, "MSCTLS_TRACKBAR32", WS_TABSTOP | 0x00000401, 87, 162, 108, 17
|
||||
LTEXT "Макс.", 9502, 202, 164, 17, 8
|
||||
AUTOCHECKBOX "П&ередвигать все регуляторы одновременно", 9504, 5, 185, 216, 9
|
||||
PUSHBUTTON "&Востановить умолчания", 9505, 110, 199, 110, 14
|
||||
LTEXT "Макс.", 9502, 202, 164, 17, 8
|
||||
AUTOCHECKBOX "П&ередвигать все регуляторы одновременно", 9504, 5, 185, 216, 9
|
||||
PUSHBUTTON "&Востановить умолчания", 9505, 110, 199, 110, 14
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_SETUP2 DIALOG 0, 0, 227, 206
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "Установка"
|
||||
CAPTION "Установка"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
GROUPBOX "Звук ReactOS", 10259, 7, 5, 213, 192
|
||||
GROUPBOX "Звук ReactOS", 10259, 7, 5, 213, 192
|
||||
ICON 4394, 10257, 25, 25, 20, 20
|
||||
LTEXT "The ReactOS Audio service is now enabled. However, audio may not function properly until you restart ReactOS. If you want to restart now, first save your work and close all programs.", 10261, 60, 25, 150, 50
|
||||
LTEXT "Для перезагрузки ReactOS нажмите ""OK"".", 10262, 60, 75, 150, 20
|
||||
LTEXT "Для перезагрузки ReactOS нажмите ""OK"".", 10262, 60, 75, 150, 20
|
||||
LTEXT "If you Cancel, you will need to restart later for ReactOS Audio to function properly.", 10263, 60, 100, 150, 40
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_CPLNAME "Звук и аудиоустройства"
|
||||
IDS_CPLDESCRIPTION "Изменение звуковых схем вашего компьютера, настройка колонок и записывающих устройств."
|
||||
IDS_NO_SOUND "(Нет)"
|
||||
IDS_CPLNAME "Звук и аудиоустройства"
|
||||
IDS_CPLDESCRIPTION "Изменение звуковых схем вашего компьютера, настройка колонок и записывающих устройств."
|
||||
IDS_NO_SOUND "(Нет)"
|
||||
IDS_NO_DEVICES "No Devices"
|
||||
|
||||
5825 "Ошибка программы"
|
||||
5826 "Закрыть программу"
|
||||
5827 "Сигнал почти полной разрядки батарей"
|
||||
5828 "Подключение устройства"
|
||||
5829 "Отключение устройства"
|
||||
5830 "Ошибка подключения устройства"
|
||||
5831 "Очистка карзины"
|
||||
5832 "Сигнал низкого заряда батарей"
|
||||
5833 "Развертывание"
|
||||
5834 "Команда меню"
|
||||
5835 "Раскрытие меню"
|
||||
5836 "Свертывание"
|
||||
5837 "Уведомление о получении почты"
|
||||
5838 "Начать обзор"
|
||||
5839 "Открытие программы"
|
||||
5840 "Печать завершена"
|
||||
5841 "Восстановление окна с полного экрана"
|
||||
5842 "Восстановление окна из значка"
|
||||
5843 "Звездочка"
|
||||
5844 "Стандартный звук"
|
||||
5845 "Восклицание"
|
||||
5846 "Завершение работы ReactOS"
|
||||
5847 "Критическая ошибка"
|
||||
5848 "Системное уведомление"
|
||||
5849 "Вопрос"
|
||||
5850 "Запуск ReactOS"
|
||||
5851 "Главное меню"
|
||||
5852 "Выход из ReactOS"
|
||||
5853 "Вход в ReactOS"
|
||||
5854 "Проводник ReactOS"
|
||||
5825 "Ошибка программы"
|
||||
5826 "Закрыть программу"
|
||||
5827 "Сигнал почти полной разрядки батарей"
|
||||
5828 "Подключение устройства"
|
||||
5829 "Отключение устройства"
|
||||
5830 "Ошибка подключения устройства"
|
||||
5831 "Очистка карзины"
|
||||
5832 "Сигнал низкого заряда батарей"
|
||||
5833 "Развертывание"
|
||||
5834 "Команда меню"
|
||||
5835 "Раскрытие меню"
|
||||
5836 "Свертывание"
|
||||
5837 "Уведомление о получении почты"
|
||||
5838 "Начать обзор"
|
||||
5839 "Открытие программы"
|
||||
5840 "Печать завершена"
|
||||
5841 "Восстановление окна с полного экрана"
|
||||
5842 "Восстановление окна из значка"
|
||||
5843 "Звездочка"
|
||||
5844 "Стандартный звук"
|
||||
5845 "Восклицание"
|
||||
5846 "Завершение работы ReactOS"
|
||||
5847 "Критическая ошибка"
|
||||
5848 "Системное уведомление"
|
||||
5849 "Вопрос"
|
||||
5850 "Запуск ReactOS"
|
||||
5851 "Главное меню"
|
||||
5852 "Выход из ReactOS"
|
||||
5853 "Вход в ReactOS"
|
||||
5854 "Проводник ReactOS"
|
||||
END
|
||||
|
|
|
@ -10,95 +10,95 @@ LANGUAGE LANG_UKRAINIAN, SUBLANG_DEFAULT
|
|||
|
||||
IDD_VOLUME DIALOGEX 0, 0, 246, 228
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "Гучність"
|
||||
CAPTION "Гучність"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
ICON IDI_CPLICON, IDI_CPLICON, 8,5,32,32
|
||||
LTEXT "",IDC_DEVICE_NAME,40,10,194,36
|
||||
GROUPBOX "Гучність мікшера", -1, 7,30,230,100
|
||||
GROUPBOX "Гучність мікшера", -1, 7,30,230,100
|
||||
CONTROL "", IDC_MUTE_ICON, "Static", SS_ICON | WS_VISIBLE,17,45,32,32
|
||||
CONTROL "",IDC_VOLUME_TRACKBAR, "msctls_trackbar32", TBS_AUTOTICKS | TBS_ENABLESELRANGE | TBS_BOTTOM | TBS_HORZ | WS_TABSTOP, 65, 45, 140, 14
|
||||
LTEXT "нижче",-1,62,66,30,17
|
||||
LTEXT "вище",-1,195,66,30,17
|
||||
CHECKBOX "&Вимкнути звук", IDC_MUTE_CHECKBOX, 50, 78, 140, 10
|
||||
CHECKBOX "Пока&зувати значок гучності на панелі завдань", IDC_ICON_IN_TASKBAR, 50, 92, 140, 10
|
||||
PUSHBUTTON "&Додатково...", IDC_ADVANCED_BTN, 150,105,75,15
|
||||
GROUPBOX "Налаштування динаміків", IDC_SPEAKER_SET_BTN, 7,140,230,80
|
||||
LTEXT "нижче",-1,62,66,30,17
|
||||
LTEXT "вище",-1,195,66,30,17
|
||||
CHECKBOX "&Вимкнути звук", IDC_MUTE_CHECKBOX, 50, 78, 140, 10
|
||||
CHECKBOX "Пока&зувати значок гучності на панелі завдань", IDC_ICON_IN_TASKBAR, 50, 92, 140, 10
|
||||
PUSHBUTTON "&Додатково...", IDC_ADVANCED_BTN, 150,105,75,15
|
||||
GROUPBOX "Налаштування динаміків", IDC_SPEAKER_SET_BTN, 7,140,230,80
|
||||
CONTROL "", IDC_SPEAKIMG, "Static", SS_OWNERDRAW, 4, 160, 70, 70
|
||||
LTEXT "За допомогою розташованих нижче кнопок можна виконати індивідуальну настройку гучності динаміків та інших параметрів.",-1,70,155,150,36
|
||||
PUSHBUTTON "&Гучність динаміків...", IDC_SPEAKER_VOL_BTN, 70,195,75,15
|
||||
PUSHBUTTON "Дод&атково...", IDC_ADVANCED2_BTN, 150,195,75,15
|
||||
LTEXT "За допомогою розташованих нижче кнопок можна виконати індивідуальну настройку гучності динаміків та інших параметрів.",-1,70,155,150,36
|
||||
PUSHBUTTON "&Гучність динаміків...", IDC_SPEAKER_VOL_BTN, 70,195,75,15
|
||||
PUSHBUTTON "Дод&атково...", IDC_ADVANCED2_BTN, 150,195,75,15
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_SOUNDS DIALOGEX 0, 0, 246, 228
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "Звуки"
|
||||
CAPTION "Звуки"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "Звукова схема визначає звуки, які супроводжують події в системі ReactOS і у програмах. Можна вибрати одну з наявних схем або створити нову.",-1,8,7,230,40
|
||||
LTEXT "Звукова с&хема:",-1,8,42,150,17
|
||||
LTEXT "Звукова схема визначає звуки, які супроводжують події в системі ReactOS і у програмах. Можна вибрати одну з наявних схем або створити нову.",-1,8,7,230,40
|
||||
LTEXT "Звукова с&хема:",-1,8,42,150,17
|
||||
COMBOBOX IDC_SOUND_SCHEME, 8, 53, 230, 46, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
|
||||
PUSHBUTTON "Зберегти &як...", IDC_SAVEAS_BTN, 134,70,50,15
|
||||
PUSHBUTTON "В&идалити", IDC_DELETE_BTN, 188,70,50,15
|
||||
LTEXT "Щоб змінити звуковий супровід, клацніть подію у списку та виберіть потрібний звук. Зміни можна зберегти як нову звукову схему.",-1,8,90,230,40
|
||||
LTEXT "&Програмні події:",-1,8,118,150,17
|
||||
PUSHBUTTON "Зберегти &як...", IDC_SAVEAS_BTN, 134,70,50,15
|
||||
PUSHBUTTON "В&идалити", IDC_DELETE_BTN, 188,70,50,15
|
||||
LTEXT "Щоб змінити звуковий супровід, клацніть подію у списку та виберіть потрібний звук. Зміни можна зберегти як нову звукову схему.",-1,8,90,230,40
|
||||
LTEXT "&Програмні події:",-1,8,118,150,17
|
||||
CONTROL "", IDC_SCHEME_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_SORTASCENDING | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 8, 130, 230, 60, WS_EX_CLIENTEDGE
|
||||
LTEXT "&Звуки:", IDC_TEXT_SOUND,8,194,80,17, WS_DISABLED
|
||||
LTEXT "&Звуки:", IDC_TEXT_SOUND,8,194,80,17, WS_DISABLED
|
||||
COMBOBOX IDC_SOUND_LIST, 8, 205, 155, 146, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_DISABLENOSCROLL | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | WS_DISABLED
|
||||
PUSHBUTTON "", IDC_PLAY_SOUND, 168,205,15,15, WS_DISABLED | BS_ICON
|
||||
PUSHBUTTON "О&гляд...", IDC_BROWSE_SOUND, 188,205,50,15, WS_DISABLED
|
||||
PUSHBUTTON "О&гляд...", IDC_BROWSE_SOUND, 188,205,50,15, WS_DISABLED
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_AUDIO DIALOGEX 0, 0, 246, 228
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "Аудіо"
|
||||
CAPTION "Аудіо"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
GROUPBOX "Відтворення звуку", -1, 7,7,230,60
|
||||
GROUPBOX "Відтворення звуку", -1, 7,7,230,60
|
||||
ICON IDI_CPLICON, IDI_CPLICON, 15,20,32,32
|
||||
LTEXT "&Пристрій за замовчуванням:",-1,50,20,140,17
|
||||
LTEXT "&Пристрій за замовчуванням:",-1,50,20,140,17
|
||||
COMBOBOX IDC_DEVICE_PLAY_LIST, 50, 30, 180, 46, CBS_DROPDOWNLIST
|
||||
PUSHBUTTON "&Гучність...", IDC_VOLUME1_BTN, 85,47,70,15
|
||||
PUSHBUTTON "&Додатково...", IDC_ADV2_BTN, 160,47,70,15
|
||||
GROUPBOX "Запис звуку", -1, 7,75,230,60
|
||||
PUSHBUTTON "&Гучність...", IDC_VOLUME1_BTN, 85,47,70,15
|
||||
PUSHBUTTON "&Додатково...", IDC_ADV2_BTN, 160,47,70,15
|
||||
GROUPBOX "Запис звуку", -1, 7,75,230,60
|
||||
ICON IDI_MICROPHONE_ICON, IDI_MICROPHONE_ICON, 15,88,32,32
|
||||
LTEXT "Пр&истрій за замовчуванням:",-1,50,88,140,17
|
||||
LTEXT "Пр&истрій за замовчуванням:",-1,50,88,140,17
|
||||
COMBOBOX IDC_DEVICE_REC_LIST, 50, 98, 180, 46, CBS_DROPDOWNLIST
|
||||
PUSHBUTTON "Гу&чність...", IDC_VOLUME2_BTN, 85,115,70,15
|
||||
PUSHBUTTON "Д&одатково...", IDC_ADV1_BTN, 160,115,70,15
|
||||
GROUPBOX "Відтворення MIDI", -1, 7,145,230,60
|
||||
PUSHBUTTON "Гу&чність...", IDC_VOLUME2_BTN, 85,115,70,15
|
||||
PUSHBUTTON "Д&одатково...", IDC_ADV1_BTN, 160,115,70,15
|
||||
GROUPBOX "Відтворення MIDI", -1, 7,145,230,60
|
||||
ICON IDI_MIDICON, IDI_MIDICON, 15,158,32,32
|
||||
LTEXT "При&стрій за замовчуванням:",-1,50,158,140,17
|
||||
LTEXT "При&стрій за замовчуванням:",-1,50,158,140,17
|
||||
COMBOBOX IDC_DEVICE_MIDI_LIST, 50, 168, 180, 46, CBS_DROPDOWNLIST
|
||||
PUSHBUTTON "Гучніст&ь...", IDC_VOLUME3_BTN, 85,185,70,15
|
||||
PUSHBUTTON "&Відомості...", IDC_ADV3_BTN, 160,185,70,15
|
||||
CHECKBOX "&Лише пристрої за замовчуванням", IDC_DEFAULT_DEV_CHECKBOX, 7, 212, 140, 10
|
||||
PUSHBUTTON "Гучніст&ь...", IDC_VOLUME3_BTN, 85,185,70,15
|
||||
PUSHBUTTON "&Відомості...", IDC_ADV3_BTN, 160,185,70,15
|
||||
CHECKBOX "&Лише пристрої за замовчуванням", IDC_DEFAULT_DEV_CHECKBOX, 7, 212, 140, 10
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_VOICE DIALOGEX 0, 0, 246, 228
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "Мовлення"
|
||||
CAPTION "Мовлення"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "Ці параметри керують гучністю та додатковою настройкою вибраних пристроїв відтворення або запису мовлення.",-1,8,7,230,40
|
||||
GROUPBOX "Відтворення мовлення", -1, 7,37,230,60
|
||||
LTEXT "Ці параметри керують гучністю та додатковою настройкою вибраних пристроїв відтворення або запису мовлення.",-1,8,7,230,40
|
||||
GROUPBOX "Відтворення мовлення", -1, 7,37,230,60
|
||||
ICON IDI_CPLICON, IDI_CPLICON, 15,50,32,32
|
||||
LTEXT "Пристрій &за замовчуванням:",-1,50,50,140,17
|
||||
LTEXT "Пристрій &за замовчуванням:",-1,50,50,140,17
|
||||
COMBOBOX IDC_DEVICE_VOICE_LIST, 50, 60, 180, 46, CBS_DROPDOWNLIST
|
||||
PUSHBUTTON "&Гучність...", IDC_VOLUME4_BTN, 85,77,70,15
|
||||
PUSHBUTTON "&Додатково...", IDC_ADV4_BTN, 160,77,70,15
|
||||
GROUPBOX "Запис мовлення", -1, 7,105,230,60
|
||||
PUSHBUTTON "&Гучність...", IDC_VOLUME4_BTN, 85,77,70,15
|
||||
PUSHBUTTON "&Додатково...", IDC_ADV4_BTN, 160,77,70,15
|
||||
GROUPBOX "Запис мовлення", -1, 7,105,230,60
|
||||
ICON IDI_MICROPHONE_ICON, IDI_MICROPHONE_ICON, 15,118,32,32
|
||||
LTEXT "Пр&истрій за замовчуванням:",-1,50,118,140,17
|
||||
LTEXT "Пр&истрій за замовчуванням:",-1,50,118,140,17
|
||||
COMBOBOX IDC_DEVICE_VOICE_REC_LIST, 50, 128, 180, 46, CBS_DROPDOWNLIST
|
||||
PUSHBUTTON "Гу&чність...", IDC_VOLUME5_BTN, 85,145,70,15
|
||||
PUSHBUTTON "Дод&атково...", IDC_ADV5_BTN, 160,145,70,15
|
||||
PUSHBUTTON "&Перевірка...", IDC_TEST_HARDWARE, 160,175,70,15
|
||||
PUSHBUTTON "Гу&чність...", IDC_VOLUME5_BTN, 85,145,70,15
|
||||
PUSHBUTTON "Дод&атково...", IDC_ADV5_BTN, 160,145,70,15
|
||||
PUSHBUTTON "&Перевірка...", IDC_TEST_HARDWARE, 160,175,70,15
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_HARDWARE DIALOGEX 0, 0, 246, 228
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "Обладнання"
|
||||
CAPTION "Обладнання"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
|
||||
|
@ -106,172 +106,172 @@ END
|
|||
|
||||
IDD_SAVE_SCHEME_AS DIALOG 9, 23, 225, 54
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "Збереження схеми"
|
||||
CAPTION "Збереження схеми"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "&Назва схеми:", -1, 7, 7, 212, 9
|
||||
LTEXT "&Назва схеми:", -1, 7, 7, 212, 9
|
||||
EDITTEXT 8960, 7, 17, 211, 14, ES_AUTOHSCROLL
|
||||
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 93, 36, 60, 14
|
||||
PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 157, 36, 60, 14
|
||||
PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 157, 36, 60, 14
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_SPEAKERS DIALOG 0, 0, 257, 204
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "Динаміки"
|
||||
CAPTION "Динаміки"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
ICON 4379, -1, 7, 8, 20, 20
|
||||
LTEXT "Виберіть схему розташування динаміків, яка найбільш відповідає реальному розташуванню динаміків вашого комп'ютера.", -1, 36, 8, 215, 27
|
||||
LTEXT "Виберіть схему розташування динаміків, яка найбільш відповідає реальному розташуванню динаміків вашого комп'ютера.", -1, 36, 8, 215, 27
|
||||
CONTROL 110, 5376, "STATIC", SS_BITMAP | SS_CENTERIMAGE, 37, 40, 209, 112, WS_EX_TRANSPARENT
|
||||
LTEXT "&Розташування динаміків:", 8502, 53, 169, 55, 10
|
||||
LTEXT "&Розташування динаміків:", 8502, 53, 169, 55, 10
|
||||
COMBOBOX 5401, 52, 182, 170, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_PERFORMANCE1 DIALOG 0, 0, 257, 218
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "Якість відтворення"
|
||||
CAPTION "Якість відтворення"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "Ці параметри керують відтворенням звуку. За їх допомогою можна виправляти неполадки зі звуком.", 8492, 34, 7, 218, 23
|
||||
GROUPBOX "Відтворення звуку", 8494, 7, 32, 243, 152
|
||||
LTEXT "Ці параметри керують відтворенням звуку. За їх допомогою можна виправляти неполадки зі звуком.", 8492, 34, 7, 218, 23
|
||||
GROUPBOX "Відтворення звуку", 8494, 7, 32, 243, 152
|
||||
ICON 4379, 8512, 8, 8, 20, 20
|
||||
LTEXT "&Апаратне прискорення:", 8495, 13, 56, 111, 14
|
||||
LTEXT "&Апаратне прискорення:", 8495, 13, 56, 111, 14
|
||||
CONTROL "Slider1", 5395, "MSCTLS_TRACKBAR32", WS_GROUP | WS_TABSTOP | 0x00000401, 150, 54, 62, 18
|
||||
LTEXT "&Частота дискретизації:", 8496, 13, 123, 103, 14
|
||||
LTEXT "&Частота дискретизації:", 8496, 13, 123, 103, 14
|
||||
CONTROL "Slider1", 5396, "MSCTLS_TRACKBAR32", WS_TABSTOP | 0x00000401, 150, 121, 62, 18
|
||||
PUSHBUTTON "&Відновити", 5400, 7, 191, 110, 14
|
||||
LTEXT "Немає", 8497, 128, 56, 21, 10
|
||||
LTEXT "Повне", 8498, 214, 56, 21, 9
|
||||
LTEXT "Нижче", 8499, 128, 123, 21, 10
|
||||
LTEXT "Вище", 8500, 214, 123, 23, 9
|
||||
LTEXT "Цей параметр описує настройку пристрою звукозапису", 5399, 13, 145, 227, 21
|
||||
LTEXT "Цей параметр описує настройку пристрою обробки звуку", 5398, 13, 78, 227, 22
|
||||
PUSHBUTTON "&Відновити", 5400, 7, 191, 110, 14
|
||||
LTEXT "Немає", 8497, 128, 56, 21, 10
|
||||
LTEXT "Повне", 8498, 214, 56, 21, 9
|
||||
LTEXT "Нижче", 8499, 128, 123, 21, 10
|
||||
LTEXT "Вище", 8500, 214, 123, 23, 9
|
||||
LTEXT "Цей параметр описує настройку пристрою звукозапису", 5399, 13, 145, 227, 21
|
||||
LTEXT "Цей параметр описує настройку пристрою обробки звуку", 5398, 13, 78, 227, 22
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_PERFORMANCE2 DIALOG 0, 0, 257, 218
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "Якість запису"
|
||||
CAPTION "Якість запису"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "Ці параметри керують записом звуку. За їх допомогою можна виправляти неполадки зі звуком.", 8492, 34, 7, 217, 20
|
||||
GROUPBOX "Запис звуку", 8494, 7, 29, 242, 122
|
||||
LTEXT "Ці параметри керують записом звуку. За їх допомогою можна виправляти неполадки зі звуком.", 8492, 34, 7, 217, 20
|
||||
GROUPBOX "Запис звуку", 8494, 7, 29, 242, 122
|
||||
ICON 4380, 8512, 8, 7, 20, 20
|
||||
LTEXT "&Апаратне прискорення:", 8495, 13, 46, 103, 17
|
||||
LTEXT "&Апаратне прискорення:", 8495, 13, 46, 103, 17
|
||||
CONTROL "Slider1", 5395, "MSCTLS_TRACKBAR32", WS_GROUP | WS_TABSTOP | 0x00000401, 150, 43, 62, 18
|
||||
LTEXT "&Частота дискретизації:", 8496, 13, 103, 103, 17
|
||||
LTEXT "&Частота дискретизації:", 8496, 13, 103, 103, 17
|
||||
CONTROL "Slider1", 5396, "MSCTLS_TRACKBAR32", WS_TABSTOP | 0x00000401, 150, 101, 62, 18
|
||||
PUSHBUTTON "&Відновити", 5400, 9, 158, 110, 14
|
||||
LTEXT "Немає", 8497, 125, 46, 24, 10
|
||||
LTEXT "Повне", 8498, 217, 46, 19, 9
|
||||
LTEXT "Нижче", 8499, 125, 103, 24, 10
|
||||
LTEXT "Вище", 8500, 217, 103, 19, 9
|
||||
LTEXT "Цей параметр описує настройку пристрою звукозапису", 5399, 13, 125, 222, 21
|
||||
LTEXT "Цей параметр описує настройку пристрою обробки звуку", 5398, 13, 68, 218, 24
|
||||
PUSHBUTTON "&Відновити", 5400, 9, 158, 110, 14
|
||||
LTEXT "Немає", 8497, 125, 46, 24, 10
|
||||
LTEXT "Повне", 8498, 217, 46, 19, 9
|
||||
LTEXT "Нижче", 8499, 125, 103, 24, 10
|
||||
LTEXT "Вище", 8500, 217, 103, 19, 9
|
||||
LTEXT "Цей параметр описує настройку пристрою звукозапису", 5399, 13, 125, 222, 21
|
||||
LTEXT "Цей параметр описує настройку пристрою обробки звуку", 5398, 13, 68, 218, 24
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_SETUP1 DIALOG 0, 0, 227, 206
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "Установка"
|
||||
CAPTION "Установка"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
GROUPBOX "Служба ReactOS аудіо", 10243, 7, 5, 213, 192
|
||||
GROUPBOX "Служба ReactOS аудіо", 10243, 7, 5, 213, 192
|
||||
ICON 4393, 10241, 26, 26, 20, 20
|
||||
LTEXT "Цей комп'ютер не може відтворювати звукові дані, оскільки служба ReactOS аудіо не включена.", 10245, 60, 25, 150, 40
|
||||
AUTOCHECKBOX "&Включити службу ReactOS аудіо", 10253, 60, 68, 150, 9
|
||||
LTEXT "Примітки", 10246, 58, 87, 150, 11
|
||||
LTEXT "1. Тільки адміністратор може включити цю службу. Якщо ви не виконали вхід в систему як адміністратор, ви отримаєте запит на введення імені і пароля адміністратора.", 10247, 60, 100, 150, 40
|
||||
LTEXT "2. Після включення служби ReactOS аудіо треба буде перезавантажити комп'ютер.", 10248, 60, 140, 150, 40
|
||||
LTEXT "Цей комп'ютер не може відтворювати звукові дані, оскільки служба ReactOS аудіо не включена.", 10245, 60, 25, 150, 40
|
||||
AUTOCHECKBOX "&Включити службу ReactOS аудіо", 10253, 60, 68, 150, 9
|
||||
LTEXT "Примітки", 10246, 58, 87, 150, 11
|
||||
LTEXT "1. Тільки адміністратор може включити цю службу. Якщо ви не виконали вхід в систему як адміністратор, ви отримаєте запит на введення імені і пароля адміністратора.", 10247, 60, 100, 150, 40
|
||||
LTEXT "2. Після включення служби ReactOS аудіо треба буде перезавантажити комп'ютер.", 10248, 60, 140, 150, 40
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_MULTICHANNEL DIALOG 0, 0, 227, 218
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "Багатоканальний"
|
||||
CAPTION "Багатоканальний"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "Опис.", 9506, 8, 4, 212, 24
|
||||
LTEXT "Мін.", 9473, 65, 31, 14, 8
|
||||
LTEXT "Опис.", 9506, 8, 4, 212, 24
|
||||
LTEXT "Мін.", 9473, 65, 31, 14, 8
|
||||
LTEXT "", 9472, 5, 31, 55, 8
|
||||
CONTROL "Slider1", 9475, "MSCTLS_TRACKBAR32", WS_TABSTOP | 0x00000401, 87, 29, 108, 17
|
||||
LTEXT "Макс.", 9474, 202, 31, 17, 8
|
||||
LTEXT "Мін.", 9477, 65, 50, 14, 8
|
||||
LTEXT "Макс.", 9474, 202, 31, 17, 8
|
||||
LTEXT "Мін.", 9477, 65, 50, 14, 8
|
||||
LTEXT "", 9476, 5, 50, 55, 8
|
||||
CONTROL "Slider1", 9479, "MSCTLS_TRACKBAR32", WS_TABSTOP | 0x00000401, 87, 48, 108, 17
|
||||
LTEXT "Макс.", 9478, 202, 50, 17, 8
|
||||
LTEXT "Мін.", 9481, 65, 69, 14, 8
|
||||
LTEXT "Макс.", 9478, 202, 50, 17, 8
|
||||
LTEXT "Мін.", 9481, 65, 69, 14, 8
|
||||
LTEXT "", 9480, 5, 69, 55, 8
|
||||
CONTROL "Slider1", 9483, "MSCTLS_TRACKBAR32", WS_TABSTOP | 0x00000401, 87, 67, 108, 17
|
||||
LTEXT "Макс.", 9482, 202, 69, 17, 8
|
||||
LTEXT "Мін.", 9485, 65, 88, 14, 8
|
||||
LTEXT "Макс.", 9482, 202, 69, 17, 8
|
||||
LTEXT "Мін.", 9485, 65, 88, 14, 8
|
||||
LTEXT "", 9484, 5, 88, 55, 8
|
||||
CONTROL "Slider1", 9487, "MSCTLS_TRACKBAR32", WS_TABSTOP | 0x00000401, 87, 86, 108, 17
|
||||
LTEXT "Макс.", 9486, 202, 88, 17, 8
|
||||
LTEXT "Мін.", 9489, 65, 107, 14, 8
|
||||
LTEXT "Макс.", 9486, 202, 88, 17, 8
|
||||
LTEXT "Мін.", 9489, 65, 107, 14, 8
|
||||
LTEXT "", 9488, 5, 107, 55, 8
|
||||
CONTROL "Slider1", 9491, "MSCTLS_TRACKBAR32", WS_TABSTOP | 0x00000401, 87, 105, 108, 17
|
||||
LTEXT "Макс.", 9490, 202, 107, 17, 8
|
||||
LTEXT "Мін.", 9493, 65, 126, 14, 8
|
||||
LTEXT "Макс.", 9490, 202, 107, 17, 8
|
||||
LTEXT "Мін.", 9493, 65, 126, 14, 8
|
||||
LTEXT "", 9492, 5, 126, 55, 8
|
||||
CONTROL "Slider1", 9495, "MSCTLS_TRACKBAR32", WS_TABSTOP | 0x00000401, 87, 124, 108, 17
|
||||
LTEXT "Макс.", 9494, 202, 126, 17, 8
|
||||
LTEXT "Мін.", 9497, 65, 145, 14, 8
|
||||
LTEXT "Макс.", 9494, 202, 126, 17, 8
|
||||
LTEXT "Мін.", 9497, 65, 145, 14, 8
|
||||
LTEXT "", 9496, 5, 145, 55, 8
|
||||
CONTROL "Slider1", 9499, "MSCTLS_TRACKBAR32", WS_TABSTOP | 0x00000401, 87, 143, 108, 17
|
||||
LTEXT "Макс.", 9498, 202, 145, 17, 8
|
||||
LTEXT "Мін.", 9501, 65, 164, 14, 8
|
||||
LTEXT "Макс.", 9498, 202, 145, 17, 8
|
||||
LTEXT "Мін.", 9501, 65, 164, 14, 8
|
||||
LTEXT "", 9500, 5, 164, 55, 8
|
||||
CONTROL "Slider1", 9503, "MSCTLS_TRACKBAR32", WS_TABSTOP | 0x00000401, 87, 162, 108, 17
|
||||
LTEXT "Макс.", 9502, 202, 164, 17, 8
|
||||
AUTOCHECKBOX "П&ереміщати всі повзунки одночасно", 9504, 5, 185, 216, 9
|
||||
PUSHBUTTON "&Відновити", 9505, 110, 199, 110, 14
|
||||
LTEXT "Макс.", 9502, 202, 164, 17, 8
|
||||
AUTOCHECKBOX "П&ереміщати всі повзунки одночасно", 9504, 5, 185, 216, 9
|
||||
PUSHBUTTON "&Відновити", 9505, 110, 199, 110, 14
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_SETUP2 DIALOG 0, 0, 227, 206
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "Установка"
|
||||
CAPTION "Установка"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
GROUPBOX "Служба ReactOS аудіо", 10259, 7, 5, 213, 192
|
||||
GROUPBOX "Служба ReactOS аудіо", 10259, 7, 5, 213, 192
|
||||
ICON 4394, 10257, 25, 25, 20, 20
|
||||
LTEXT "Служба ReactOS аудіо тепер включена. Проте для правильного відтворення звукових даних слід перезавантажити ReactOS. Перед перезавантаженням потрібно зберегти всі дані і завершити роботу всіх програм.", 10261, 60, 25, 150, 50
|
||||
LTEXT "Щоб перезавантажити ReactOS, натисніть кнопку ""OK"".", 10262, 60, 75, 150, 20
|
||||
LTEXT "Якщо натиснути кнопку ""Скасувати"", то для правильної роботи служби ReactOS аудіо потрібно буде перезавантажити комп'ютер пізніше.", 10263, 60, 100, 150, 40
|
||||
LTEXT "Служба ReactOS аудіо тепер включена. Проте для правильного відтворення звукових даних слід перезавантажити ReactOS. Перед перезавантаженням потрібно зберегти всі дані і завершити роботу всіх програм.", 10261, 60, 25, 150, 50
|
||||
LTEXT "Щоб перезавантажити ReactOS, натисніть кнопку ""OK"".", 10262, 60, 75, 150, 20
|
||||
LTEXT "Якщо натиснути кнопку ""Скасувати"", то для правильної роботи служби ReactOS аудіо потрібно буде перезавантажити комп'ютер пізніше.", 10263, 60, 100, 150, 40
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_CPLNAME "Звукові і аудіо пристрої"
|
||||
IDS_CPLDESCRIPTION "Зміна звукових схем вашого комп'ютера, настроювання колонок і записуючих пристроїв."
|
||||
IDS_NO_SOUND "(немає)"
|
||||
IDS_CPLNAME "Звукові і аудіо пристрої"
|
||||
IDS_CPLDESCRIPTION "Зміна звукових схем вашого комп'ютера, настроювання колонок і записуючих пристроїв."
|
||||
IDS_NO_SOUND "(немає)"
|
||||
IDS_NO_DEVICES "No Devices"
|
||||
|
||||
5825 "Помилка програми"
|
||||
5826 "Закрити програму"
|
||||
5827 "Сигнал критичної розрядки батарей"
|
||||
5828 "Підключення пристрою"
|
||||
5829 "Відключення пристрою"
|
||||
5830 "Помилка підключення пристрою"
|
||||
5831 "Очищення кошика"
|
||||
5832 "Сигнал значної розрядки батарей"
|
||||
5833 "Розгортання"
|
||||
5834 "Команда меню"
|
||||
5835 "Розгортання меню"
|
||||
5836 "Згортання"
|
||||
5837 "Сповіщення про отримання пошти"
|
||||
5838 "Почати огляд"
|
||||
5839 "Відкриття програми"
|
||||
5840 "Друк завершено"
|
||||
5841 "Відновлення після розгортання"
|
||||
5842 "Відновлення після згортання"
|
||||
5843 "Зірочка"
|
||||
5844 "Стандартний звук"
|
||||
5845 "Вигук"
|
||||
5846 "Завершення роботи ReactOS"
|
||||
5847 "Критична помилка"
|
||||
5848 "Системне сповіщення"
|
||||
5849 "Запитання"
|
||||
5850 "Запуск ReactOS"
|
||||
5851 "Головне меню"
|
||||
5852 "Вихід із ReactOS"
|
||||
5853 "Вхід до ReactOS"
|
||||
5825 "Помилка програми"
|
||||
5826 "Закрити програму"
|
||||
5827 "Сигнал критичної розрядки батарей"
|
||||
5828 "Підключення пристрою"
|
||||
5829 "Відключення пристрою"
|
||||
5830 "Помилка підключення пристрою"
|
||||
5831 "Очищення кошика"
|
||||
5832 "Сигнал значної розрядки батарей"
|
||||
5833 "Розгортання"
|
||||
5834 "Команда меню"
|
||||
5835 "Розгортання меню"
|
||||
5836 "Згортання"
|
||||
5837 "Сповіщення про отримання пошти"
|
||||
5838 "Почати огляд"
|
||||
5839 "Відкриття програми"
|
||||
5840 "Друк завершено"
|
||||
5841 "Відновлення після розгортання"
|
||||
5842 "Відновлення після згортання"
|
||||
5843 "Зірочка"
|
||||
5844 "Стандартний звук"
|
||||
5845 "Вигук"
|
||||
5846 "Завершення роботи ReactOS"
|
||||
5847 "Критична помилка"
|
||||
5848 "Системне сповіщення"
|
||||
5849 "Запитання"
|
||||
5850 "Запуск ReactOS"
|
||||
5851 "Головне меню"
|
||||
5852 "Вихід із ReactOS"
|
||||
5853 "Вхід до ReactOS"
|
||||
5854 "ReactOS Explorer"
|
||||
END
|
||||
|
|
|
@ -13,12 +13,12 @@
|
|||
#include "lang/nl-NL.rc"
|
||||
#include "lang/no-NO.rc"
|
||||
#include "lang/pt-BR.rc"
|
||||
#include "lang/ru-RU.rc"
|
||||
#include "lang/sk-SK.rc"
|
||||
#include "lang/uk-UA.rc"
|
||||
#include "lang/zh-CN.rc"
|
||||
|
||||
// UTF-8
|
||||
#pragma code_page(65001)
|
||||
#include "lang/pl-PL.rc"
|
||||
#include "lang/ro-RO.rc"
|
||||
#include "lang/ru-RU.rc"
|
||||
#include "lang/uk-UA.rc"
|
||||
|
|
|
@ -4,160 +4,160 @@ LANGUAGE LANG_RUSSIAN, SUBLANG_DEFAULT
|
|||
|
||||
IDD_PROPPAGEPOWERSHEMES DIALOGEX 0, 0, 250, 220
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "Схемы управления питанием"
|
||||
CAPTION "Схемы управления питанием"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
ICON IDI_ACDC, IDI_ACDC, 5,5,32,32
|
||||
LTEXT "Выберите схему управления электропитанием с наиболее подходящими параметрами для этого компьютера. Изменение нижеследующих параметров изменит выбранную схему.",
|
||||
LTEXT "Выберите схему управления электропитанием с наиболее подходящими параметрами для этого компьютера. Изменение нижеследующих параметров изменит выбранную схему.",
|
||||
-1,37,5,194,36
|
||||
GROUPBOX "&Схемы управления питанием", -1, 7,57,240,46
|
||||
GROUPBOX "&Схемы управления питанием", -1, 7,57,240,46
|
||||
COMBOBOX IDC_ENERGYLIST, 14,70,224,92, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
|
||||
PUSHBUTTON "Сохранить &как...", IDC_SAVEAS_BTN, 103,85,75,15,WS_DISABLED
|
||||
PUSHBUTTON "&Удалить", IDC_DELETE_BTN, 183,85,55,15,WS_DISABLED
|
||||
GROUPBOX "Нет данных", IDC_GRPDETAIL, 7,108,240,105
|
||||
LTEXT "При питании:",IDC_SAT,15,120,60,10
|
||||
LTEXT "от сети",IDC_SAC,113,120,45,15
|
||||
PUSHBUTTON "Сохранить &как...", IDC_SAVEAS_BTN, 103,85,75,15,WS_DISABLED
|
||||
PUSHBUTTON "&Удалить", IDC_DELETE_BTN, 183,85,55,15,WS_DISABLED
|
||||
GROUPBOX "Нет данных", IDC_GRPDETAIL, 7,108,240,105
|
||||
LTEXT "При питании:",IDC_SAT,15,120,60,10
|
||||
LTEXT "от сети",IDC_SAC,113,120,45,15
|
||||
ICON IDI_AC, IDC_IAC, 85,115,25,15
|
||||
LTEXT "от батарей",IDC_SDC,190,120,45,15
|
||||
LTEXT "от батарей",IDC_SDC,190,120,45,15
|
||||
ICON IDI_DC, IDC_IDC, 165,115,25,15
|
||||
LTEXT "Отключить &монитор:",IDC_MONITOR,15,142,80,10
|
||||
LTEXT "Отключить &монитор:",IDC_MONITOR,15,142,80,10
|
||||
COMBOBOX IDC_MONITORACLIST, 100,140,65,150, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
|
||||
COMBOBOX IDC_MONITORDCLIST, 175,140,65,150, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
|
||||
LTEXT "Отключить &диски:",IDC_DISK,15,157,80,10
|
||||
LTEXT "Отключить &диски:",IDC_DISK,15,157,80,10
|
||||
COMBOBOX IDC_DISKACLIST, 100,155,65,150, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
|
||||
COMBOBOX IDC_DISKDCLIST, 175,155,65,150, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
|
||||
LTEXT "&Ждущий режим через:",IDC_STANDBY,15,177,80,10
|
||||
LTEXT "&Ждущий режим через:",IDC_STANDBY,15,177,80,10
|
||||
COMBOBOX IDC_STANDBYACLIST, 100,175,65,150, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
|
||||
COMBOBOX IDC_STANDBYDCLIST, 175,175,65,150, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
|
||||
LTEXT "С&пящий режим через:",IDC_HYBERNATE,15,192,80,10
|
||||
LTEXT "С&пящий режим через:",IDC_HYBERNATE,15,192,80,10
|
||||
COMBOBOX IDC_HYBERNATEACLIST, 100,190,65,150, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
|
||||
COMBOBOX IDC_HYBERNATEDCLIST, 175,190,65,150, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_PROPPAGEALARMS DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 250, 220
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "Уведомления"
|
||||
CAPTION "Уведомления"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
GROUPBOX "Сигнал низкого заряда батарей",-1,10,15,235,95
|
||||
CONTROL "Включить сигнал н&изкого заряда при уровне:",IDC_ALARM1,
|
||||
GROUPBOX "Сигнал низкого заряда батарей",-1,10,15,235,95
|
||||
CONTROL "Включить сигнал н&изкого заряда при уровне:",IDC_ALARM1,
|
||||
"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,15,25,180,15
|
||||
LTEXT "Нет данных",IDC_ALARMVALUE1,200,25,40,10
|
||||
LTEXT "Нет данных",IDC_ALARMVALUE1,200,25,40,10
|
||||
LTEXT "0%",-1,20,40,15,15
|
||||
CONTROL "Slider1",IDC_ALARMBAR1,"msctls_trackbar32",TBS_HORZ |
|
||||
TBS_AUTOTICKS | WS_TABSTOP,30,40,170,15
|
||||
LTEXT "100%",-1,215,40,25,10
|
||||
PUSHBUTTON "Д&ействие...",-1,20,70,70,15,WS_DISABLED
|
||||
LTEXT "Уведомление:",-1,95,70,50,10
|
||||
LTEXT "Нет данных",IDC_ALARMMSG1,145,70,95,10
|
||||
LTEXT "Действие:",-1,95,80,45,10
|
||||
LTEXT "Нет данных",IDC_ALARMAKTION1,145,80,95,10
|
||||
LTEXT "Запуск программы:",-1,95,90,50,10
|
||||
LTEXT "Нет данных",IDC_ALARMPROG1,150,90,40,10
|
||||
PUSHBUTTON "Д&ействие...",-1,20,70,70,15,WS_DISABLED
|
||||
LTEXT "Уведомление:",-1,95,70,50,10
|
||||
LTEXT "Нет данных",IDC_ALARMMSG1,145,70,95,10
|
||||
LTEXT "Действие:",-1,95,80,45,10
|
||||
LTEXT "Нет данных",IDC_ALARMAKTION1,145,80,95,10
|
||||
LTEXT "Запуск программы:",-1,95,90,50,10
|
||||
LTEXT "Нет данных",IDC_ALARMPROG1,150,90,40,10
|
||||
|
||||
GROUPBOX "Сигнал критически низкого заряда батарей",-1,10,115,235,95
|
||||
CONTROL "Включить такой &сигнал при уровне:",IDC_ALARM2,
|
||||
GROUPBOX "Сигнал критически низкого заряда батарей",-1,10,115,235,95
|
||||
CONTROL "Включить такой &сигнал при уровне:",IDC_ALARM2,
|
||||
"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,15,125,180,15
|
||||
LTEXT "Нет данных",IDC_ALARMVALUE2,200,125,40,10
|
||||
LTEXT "Нет данных",IDC_ALARMVALUE2,200,125,40,10
|
||||
LTEXT "0%",-1,20,140,15,15
|
||||
CONTROL "Slider1",IDC_ALARMBAR2,"msctls_trackbar32",TBS_HORZ |
|
||||
TBS_AUTOTICKS | WS_TABSTOP,30,140,170,15
|
||||
LTEXT "100%",-1,215,140,25,10
|
||||
PUSHBUTTON "Де&йствие...",-1,20,170,70,15,WS_DISABLED
|
||||
LTEXT "Уведомление:",-1,95,170,50,10
|
||||
LTEXT "Нет данных",IDC_ALARMMSG2,145,170,95,10
|
||||
LTEXT "Действие:",-1,95,180,45,10
|
||||
LTEXT "Нет данных",IDC_ALARMAKTION2,145,180,95,10
|
||||
LTEXT "Запуск программы:",-1,95,190,50,10
|
||||
LTEXT "Нет данных",IDC_ALARMPROG2,150,190,40,10
|
||||
PUSHBUTTON "Де&йствие...",-1,20,170,70,15,WS_DISABLED
|
||||
LTEXT "Уведомление:",-1,95,170,50,10
|
||||
LTEXT "Нет данных",IDC_ALARMMSG2,145,170,95,10
|
||||
LTEXT "Действие:",-1,95,180,45,10
|
||||
LTEXT "Нет данных",IDC_ALARMAKTION2,145,180,95,10
|
||||
LTEXT "Запуск программы:",-1,95,190,50,10
|
||||
LTEXT "Нет данных",IDC_ALARMPROG2,150,190,40,10
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_PROPPAGEADVANCED DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 250, 220
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "Дополнительно"
|
||||
CAPTION "Дополнительно"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
ICON IDI_ACDC,IDI_ACDC,5,5,32,32
|
||||
LTEXT "Выберите желаемые параметры энергосбережения.",-1,37,5,205,20
|
||||
GROUPBOX "Параметры",-1,5,35,225,55
|
||||
CONTROL "&Всегда отображать значок на панели задач",IDC_SYSTRAYBATTERYMETER,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
|
||||
LTEXT "Выберите желаемые параметры энергосбережения.",-1,37,5,205,20
|
||||
GROUPBOX "Параметры",-1,5,35,225,55
|
||||
CONTROL "&Всегда отображать значок на панели задач",IDC_SYSTRAYBATTERYMETER,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
|
||||
WS_TABSTOP,15,48,200,10
|
||||
CONTROL "&Запрашивать пароль при выходе из ждущего режима",IDC_PASSWORDLOGON,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
|
||||
CONTROL "&Запрашивать пароль при выходе из ждущего режима",IDC_PASSWORDLOGON,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
|
||||
WS_TABSTOP,15,60,200,10
|
||||
CONTROL "&Снизить яркость монитора при работе от батарей",IDC_VIDEODIMDISPLAY,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
|
||||
CONTROL "&Снизить яркость монитора при работе от батарей",IDC_VIDEODIMDISPLAY,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
|
||||
WS_TABSTOP,15,72,200,10
|
||||
GROUPBOX "Кнопки питания",-1,5,100,230,105
|
||||
LTEXT "&При закрытии крышки переносного компьютера:", IDC_SLIDCLOSE,10,110,210,10
|
||||
GROUPBOX "Кнопки питания",-1,5,100,230,105
|
||||
LTEXT "&При закрытии крышки переносного компьютера:", IDC_SLIDCLOSE,10,110,210,10
|
||||
COMBOBOX IDC_LIDCLOSE,10,120,220,90,CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT |
|
||||
WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
|
||||
LTEXT "При &нажатии кнопки включения питания компьютера:", IDC_SPOWERBUTTON,10,140,210,10
|
||||
LTEXT "При &нажатии кнопки включения питания компьютера:", IDC_SPOWERBUTTON,10,140,210,10
|
||||
COMBOBOX IDC_POWERBUTTON,10,150,220,90,CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT |
|
||||
WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
|
||||
LTEXT "При нажатии &кнопки перехода в спящий режим:", IDC_SSLEEPBUTTON,10,170,210,10
|
||||
LTEXT "При нажатии &кнопки перехода в спящий режим:", IDC_SSLEEPBUTTON,10,170,210,10
|
||||
COMBOBOX IDC_SLEEPBUTTON,10,180,220,90,CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT |
|
||||
WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_PROPPAGEHIBERNATE DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 250, 220
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "Спящий режим"
|
||||
CAPTION "Спящий режим"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
ICON IDI_SCREEN,IDI_SCREEN,5,5,32,32
|
||||
LTEXT "При переходе в спящий режим компьютер переносит содержимое оперативной памяти на диск и выключается. При выходе из спящего режима компьютер возвращается в прежнее состояние.",
|
||||
LTEXT "При переходе в спящий режим компьютер переносит содержимое оперативной памяти на диск и выключается. При выходе из спящего режима компьютер возвращается в прежнее состояние.",
|
||||
-1,37,5,195,35
|
||||
GROUPBOX "Спящий режим",-1,5,57,235,25
|
||||
CONTROL "&Разрешить переход в спящий режим",IDC_HIBERNATEFILE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
|
||||
GROUPBOX "Спящий режим",-1,5,57,235,25
|
||||
CONTROL "&Разрешить переход в спящий режим",IDC_HIBERNATEFILE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
|
||||
WS_TABSTOP,10,67,210,10
|
||||
GROUPBOX "Место на диске для перехода в спящий режим",-1,5,92,240,60
|
||||
LTEXT "Свободно места на диске:",-1,10,102,100,10
|
||||
LTEXT "Нет данных",IDC_FREESPACE,130,102,70,10
|
||||
LTEXT "Требуется для спящего режима:",-1,10,112,115,10
|
||||
LTEXT "Нет данных",IDC_SPACEFORHIBERNATEFILE,130,112,55,10
|
||||
LTEXT "Для возможности перехода в спящий режим требуется освободить место на диске.",IDC_TOLESSFREESPACE,10,127,220,20
|
||||
GROUPBOX "Место на диске для перехода в спящий режим",-1,5,92,240,60
|
||||
LTEXT "Свободно места на диске:",-1,10,102,100,10
|
||||
LTEXT "Нет данных",IDC_FREESPACE,130,102,70,10
|
||||
LTEXT "Требуется для спящего режима:",-1,10,112,115,10
|
||||
LTEXT "Нет данных",IDC_SPACEFORHIBERNATEFILE,130,112,55,10
|
||||
LTEXT "Для возможности перехода в спящий режим требуется освободить место на диске.",IDC_TOLESSFREESPACE,10,127,220,20
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_CPLNAME_1 "Электропитание"
|
||||
IDS_CPLDESCRIPTION_1 "Настройка параметров энергосбережения для компьютера."
|
||||
IDS_CPLNAME_1 "Электропитание"
|
||||
IDS_CPLDESCRIPTION_1 "Настройка параметров энергосбережения для компьютера."
|
||||
IDS_PROCENT "%i%%"
|
||||
IDS_SOUND "Звук"
|
||||
IDS_TEXT "Текст"
|
||||
IDS_CONFIG1 "Параметры схемы %1"
|
||||
IDS_CONFIG2 "Дополнительные параметры схемы %1"
|
||||
IDS_SOUND "Звук"
|
||||
IDS_TEXT "Текст"
|
||||
IDS_CONFIG1 "Параметры схемы %1"
|
||||
IDS_CONFIG2 "Дополнительные параметры схемы %1"
|
||||
|
||||
IDS_SIZEBYTS "%i байт"
|
||||
IDS_SIZEMB "%i МБ"
|
||||
IDS_SIZEBYTS "%i байт"
|
||||
IDS_SIZEMB "%i МБ"
|
||||
|
||||
IDS_NOACTION "Не делать ничего"
|
||||
IDS_NOACTION "Не делать ничего"
|
||||
|
||||
IDS_PowerActionNone1 "Действие не требуется"
|
||||
IDS_PowerActionUnknown "Нет данных"
|
||||
IDS_PowerActionSleep "Ждущий режим"
|
||||
IDS_PowerActionHibernate "Спящий режим"
|
||||
IDS_PowerActionShutdown "Завершение работы"
|
||||
IDS_PowerActionRestart "Перезагрузка"
|
||||
IDS_PowerActionShutdownOff "Завершение работы и выключение питания"
|
||||
IDS_PowerActionWarmEject "Спросить о нужном действии"
|
||||
IDS_PowerActionNone2 "Отсутствует"
|
||||
IDS_PowerActionNone1 "Действие не требуется"
|
||||
IDS_PowerActionUnknown "Нет данных"
|
||||
IDS_PowerActionSleep "Ждущий режим"
|
||||
IDS_PowerActionHibernate "Спящий режим"
|
||||
IDS_PowerActionShutdown "Завершение работы"
|
||||
IDS_PowerActionRestart "Перезагрузка"
|
||||
IDS_PowerActionShutdownOff "Завершение работы и выключение питания"
|
||||
IDS_PowerActionWarmEject "Спросить о нужном действии"
|
||||
IDS_PowerActionNone2 "Отсутствует"
|
||||
|
||||
IDS_TIMEOUT1 "через 1 мин"
|
||||
IDS_TIMEOUT2 "через 2 мин"
|
||||
IDS_TIMEOUT3 "через 3 мин"
|
||||
IDS_TIMEOUT4 "через 5 мин"
|
||||
IDS_TIMEOUT5 "через 10 мин"
|
||||
IDS_TIMEOUT6 "через 15 мин"
|
||||
IDS_TIMEOUT7 "через 20 мин"
|
||||
IDS_TIMEOUT8 "через 25 мин"
|
||||
IDS_TIMEOUT9 "через 30 мин"
|
||||
IDS_TIMEOUT10 "через 45 мин"
|
||||
IDS_TIMEOUT11 "через 1 час"
|
||||
IDS_TIMEOUT12 "через 2 часа"
|
||||
IDS_TIMEOUT13 "через 3 часа"
|
||||
IDS_TIMEOUT14 "через 4 часа"
|
||||
IDS_TIMEOUT15 "через 5 часов"
|
||||
IDS_TIMEOUT16 "никогда"
|
||||
IDS_TIMEOUT1 "через 1 мин"
|
||||
IDS_TIMEOUT2 "через 2 мин"
|
||||
IDS_TIMEOUT3 "через 3 мин"
|
||||
IDS_TIMEOUT4 "через 5 мин"
|
||||
IDS_TIMEOUT5 "через 10 мин"
|
||||
IDS_TIMEOUT6 "через 15 мин"
|
||||
IDS_TIMEOUT7 "через 20 мин"
|
||||
IDS_TIMEOUT8 "через 25 мин"
|
||||
IDS_TIMEOUT9 "через 30 мин"
|
||||
IDS_TIMEOUT10 "через 45 мин"
|
||||
IDS_TIMEOUT11 "через 1 час"
|
||||
IDS_TIMEOUT12 "через 2 часа"
|
||||
IDS_TIMEOUT13 "через 3 часа"
|
||||
IDS_TIMEOUT14 "через 4 часа"
|
||||
IDS_TIMEOUT15 "через 5 часов"
|
||||
IDS_TIMEOUT16 "никогда"
|
||||
|
||||
IDS_DEL_SCHEME "Are you sure you want to delete the power scheme?"
|
||||
IDS_DEL_SCHEME_TITLE "Delete Scheme"
|
||||
|
|
|
@ -10,163 +10,163 @@ LANGUAGE LANG_UKRAINIAN, SUBLANG_DEFAULT
|
|||
|
||||
IDD_PROPPAGEPOWERSHEMES DIALOGEX 0, 0, 252, 237
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "Схеми керування живленням"
|
||||
CAPTION "Схеми керування живленням"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
ICON IDI_ACDC, IDI_ACDC, 7, 7, 28, 22
|
||||
LTEXT "Виберіть схему керування живленням із найбільш прийнятними для цього комп'ютера параметрами. Якщо змінити нижченаведені параметри, вибрана схема також зміниться.",
|
||||
LTEXT "Виберіть схему керування живленням із найбільш прийнятними для цього комп'ютера параметрами. Якщо змінити нижченаведені параметри, вибрана схема також зміниться.",
|
||||
-1,37, 6, 209, 36
|
||||
GROUPBOX "&Схеми керування живленням", -1, 6, 43, 240, 50
|
||||
GROUPBOX "&Схеми керування живленням", -1, 6, 43, 240, 50
|
||||
COMBOBOX IDC_ENERGYLIST, 14, 54, 224, 92, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL
|
||||
PUSHBUTTON "Зберегти &як...", IDC_SAVEAS_BTN, 109, 72, 70, 14, WS_DISABLED
|
||||
PUSHBUTTON "В&идалити", IDC_DELETE_BTN, 183, 72, 55, 14, WS_DISABLED
|
||||
GROUPBOX "Немає даних", IDC_GRPDETAIL, 6, 95, 240, 136
|
||||
LTEXT "При живленні:",IDC_SAT, 12, 109, 60, 12
|
||||
LTEXT "від мережі",IDC_SAC, 123, 110, 45, 15
|
||||
PUSHBUTTON "Зберегти &як...", IDC_SAVEAS_BTN, 109, 72, 70, 14, WS_DISABLED
|
||||
PUSHBUTTON "В&идалити", IDC_DELETE_BTN, 183, 72, 55, 14, WS_DISABLED
|
||||
GROUPBOX "Немає даних", IDC_GRPDETAIL, 6, 95, 240, 136
|
||||
LTEXT "При живленні:",IDC_SAT, 12, 109, 60, 12
|
||||
LTEXT "від мережі",IDC_SAC, 123, 110, 45, 15
|
||||
ICON IDI_AC, IDC_IAC, 97, 108, 21, 20
|
||||
LTEXT "від батарей",IDC_SDC, 195, 110, 45, 15
|
||||
LTEXT "від батарей",IDC_SDC, 195, 110, 45, 15
|
||||
ICON IDI_DC, IDC_IDC, 170, 108, 21, 20
|
||||
LTEXT "Вимкнення дисп&лея:",IDC_MONITOR, 13, 148, 84, 10
|
||||
LTEXT "Вимкнення дисп&лея:",IDC_MONITOR, 13, 148, 84, 10
|
||||
COMBOBOX IDC_MONITORACLIST, 100, 145, 65, 150, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
|
||||
COMBOBOX IDC_MONITORDCLIST, 173, 145, 65, 150, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
|
||||
LTEXT "&Вимкнення дисків:",IDC_DISK, 13, 171, 84, 10
|
||||
LTEXT "&Вимкнення дисків:",IDC_DISK, 13, 171, 84, 10
|
||||
COMBOBOX IDC_DISKACLIST, 100, 167, 65, 150, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
|
||||
COMBOBOX IDC_DISKDCLIST, 173, 167, 65, 150, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
|
||||
LTEXT "Ре&жим очікування:",IDC_STANDBY, 13, 191, 84, 10
|
||||
LTEXT "Ре&жим очікування:",IDC_STANDBY, 13, 191, 84, 10
|
||||
COMBOBOX IDC_STANDBYACLIST, 100, 188, 65, 150, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
|
||||
COMBOBOX IDC_STANDBYDCLIST, 173, 188, 65, 150, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
|
||||
LTEXT "С&плячий режим:",IDC_HYBERNATE, 13, 212, 84, 10
|
||||
LTEXT "С&плячий режим:",IDC_HYBERNATE, 13, 212, 84, 10
|
||||
COMBOBOX IDC_HYBERNATEACLIST, 100, 209, 65, 150, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
|
||||
COMBOBOX IDC_HYBERNATEDCLIST, 173, 209, 65, 150, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_PROPPAGEALARMS DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 250, 220
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "Сигналізація"
|
||||
CAPTION "Сигналізація"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
GROUPBOX "Сигнал значної розрядки батарей",-1,10,15,235,95
|
||||
CONTROL "Подават&и сигнал, якщо рівень живлення досягає:",IDC_ALARM1,
|
||||
GROUPBOX "Сигнал значної розрядки батарей",-1,10,15,235,95
|
||||
CONTROL "Подават&и сигнал, якщо рівень живлення досягає:",IDC_ALARM1,
|
||||
"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,15,25,180,15
|
||||
LTEXT "немає даних",IDC_ALARMVALUE1,200,25,40,10
|
||||
LTEXT "немає даних",IDC_ALARMVALUE1,200,25,40,10
|
||||
LTEXT "0%",-1,20,40,15,15
|
||||
CONTROL "Slider1",IDC_ALARMBAR1,"msctls_trackbar32",TBS_HORZ |
|
||||
TBS_AUTOTICKS | WS_TABSTOP,30,40,170,15
|
||||
LTEXT "100%",-1,215,40,25,10
|
||||
PUSHBUTTON "&Дія...",-1,20,70,70,15,WS_DISABLED
|
||||
LTEXT "Сповіщення:",-1,95,70,50,10
|
||||
LTEXT "Немає даних",IDC_ALARMMSG1,145,70,95,10
|
||||
LTEXT "Дія:",-1,95,80,45,10
|
||||
LTEXT "Немає даних",IDC_ALARMAKTION1,145,80,95,10
|
||||
LTEXT "Запуск програми:",-1,95,90,50,10
|
||||
LTEXT "Немає даних",IDC_ALARMPROG1,150,90,40,10
|
||||
PUSHBUTTON "&Дія...",-1,20,70,70,15,WS_DISABLED
|
||||
LTEXT "Сповіщення:",-1,95,70,50,10
|
||||
LTEXT "Немає даних",IDC_ALARMMSG1,145,70,95,10
|
||||
LTEXT "Дія:",-1,95,80,45,10
|
||||
LTEXT "Немає даних",IDC_ALARMAKTION1,145,80,95,10
|
||||
LTEXT "Запуск програми:",-1,95,90,50,10
|
||||
LTEXT "Немає даних",IDC_ALARMPROG1,150,90,40,10
|
||||
|
||||
GROUPBOX "Сигнал критичної розрядки батарей",-1,10,115,235,95
|
||||
CONTROL "Подавати &сигнал, якщо рівень живлення досягає:",IDC_ALARM2,
|
||||
GROUPBOX "Сигнал критичної розрядки батарей",-1,10,115,235,95
|
||||
CONTROL "Подавати &сигнал, якщо рівень живлення досягає:",IDC_ALARM2,
|
||||
"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,15,125,180,15
|
||||
LTEXT "немає даних",IDC_ALARMVALUE2,200,125,40,10
|
||||
LTEXT "немає даних",IDC_ALARMVALUE2,200,125,40,10
|
||||
LTEXT "0%",-1,20,140,15,15
|
||||
CONTROL "Slider1",IDC_ALARMBAR2,"msctls_trackbar32",TBS_HORZ |
|
||||
TBS_AUTOTICKS | WS_TABSTOP,30,140,170,15
|
||||
LTEXT "100%",-1,215,140,25,10
|
||||
PUSHBUTTON "&Дія...",-1,20,170,70,15,WS_DISABLED
|
||||
LTEXT "Сповіщення:",-1,95,170,50,10
|
||||
LTEXT "Немає даних",IDC_ALARMMSG2,145,170,95,10
|
||||
LTEXT "Дія:",-1,95,180,45,10
|
||||
LTEXT "Немає даних",IDC_ALARMAKTION2,145,180,95,10
|
||||
LTEXT "Запуск програми:",-1,95,190,50,10
|
||||
LTEXT "Немає даних",IDC_ALARMPROG2,150,190,40,10
|
||||
PUSHBUTTON "&Дія...",-1,20,170,70,15,WS_DISABLED
|
||||
LTEXT "Сповіщення:",-1,95,170,50,10
|
||||
LTEXT "Немає даних",IDC_ALARMMSG2,145,170,95,10
|
||||
LTEXT "Дія:",-1,95,180,45,10
|
||||
LTEXT "Немає даних",IDC_ALARMAKTION2,145,180,95,10
|
||||
LTEXT "Запуск програми:",-1,95,190,50,10
|
||||
LTEXT "Немає даних",IDC_ALARMPROG2,150,190,40,10
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_PROPPAGEADVANCED DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 250, 220
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "Додатково"
|
||||
CAPTION "Додатково"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
ICON IDI_ACDC,IDI_ACDC,5,5,20,20
|
||||
LTEXT "Виберіть бажані параметри енергозбереження.",-1,30,5,205,20
|
||||
GROUPBOX "Параметри",-1,5,35,225,55
|
||||
CONTROL "За&вжди показувати значок на панелі завдань",IDC_SYSTRAYBATTERYMETER,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
|
||||
LTEXT "Виберіть бажані параметри енергозбереження.",-1,30,5,205,20
|
||||
GROUPBOX "Параметри",-1,5,35,225,55
|
||||
CONTROL "За&вжди показувати значок на панелі завдань",IDC_SYSTRAYBATTERYMETER,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
|
||||
WS_TABSTOP,15,45,200,10
|
||||
CONTROL "&Запитувати пароль при виході з режиму очікування",IDC_PASSWORDLOGON,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
|
||||
CONTROL "&Запитувати пароль при виході з режиму очікування",IDC_PASSWORDLOGON,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
|
||||
WS_TABSTOP,15,55,200,10
|
||||
CONTROL "З&меншити яскравість монітора в разі живлення від батарей.",IDC_VIDEODIMDISPLAY,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
|
||||
CONTROL "З&меншити яскравість монітора в разі живлення від батарей.",IDC_VIDEODIMDISPLAY,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
|
||||
WS_TABSTOP,15,65,200,10
|
||||
GROUPBOX "Кнопки живлення",-1,5,100,230,105
|
||||
LTEXT "&При закритті кришки &портативного комп'ютера:", IDC_SLIDCLOSE,10,110,210,10
|
||||
GROUPBOX "Кнопки живлення",-1,5,100,230,105
|
||||
LTEXT "&При закритті кришки &портативного комп'ютера:", IDC_SLIDCLOSE,10,110,210,10
|
||||
COMBOBOX IDC_LIDCLOSE,10,120,220,90,CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT |
|
||||
WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
|
||||
LTEXT "При нат&исненні вимикача живлення на моєму комп'ютері:", IDC_SPOWERBUTTON,10,135,210,10
|
||||
LTEXT "При нат&исненні вимикача живлення на моєму комп'ютері:", IDC_SPOWERBUTTON,10,135,210,10
|
||||
COMBOBOX IDC_POWERBUTTON,10,150,220,90,CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT |
|
||||
WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
|
||||
LTEXT "При нати&сненні кнопки переходу до сплячого режиму:", IDC_SSLEEPBUTTON,10,165,210,10
|
||||
LTEXT "При нати&сненні кнопки переходу до сплячого режиму:", IDC_SSLEEPBUTTON,10,165,210,10
|
||||
COMBOBOX IDC_SLEEPBUTTON,10,180,220,90,CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT |
|
||||
WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_PROPPAGEHIBERNATE DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 250, 220
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "Сплячий режим"
|
||||
CAPTION "Сплячий режим"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
ICON IDI_SCREEN,IDI_SCREEN,5,5,20,20
|
||||
LTEXT "Коли комп'ютер переходить до сплячого режиму, увесь вміст пам'яті записується на жорсткий диск і робота завершується. Виходячи зі сплячого режиму, комп'ютер повертається до попереднього стану. ",
|
||||
LTEXT "Коли комп'ютер переходить до сплячого режиму, увесь вміст пам'яті записується на жорсткий диск і робота завершується. Виходячи зі сплячого режиму, комп'ютер повертається до попереднього стану. ",
|
||||
-1,35,5,195,35
|
||||
GROUPBOX "Сплячий режим",-1,5,45,235,25
|
||||
CONTROL "Дозволити сплячий &режим",IDC_HIBERNATEFILE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
|
||||
GROUPBOX "Сплячий режим",-1,5,45,235,25
|
||||
CONTROL "Дозволити сплячий &режим",IDC_HIBERNATEFILE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
|
||||
WS_TABSTOP,10,55,210,10
|
||||
GROUPBOX "Місце на диску для сплячого режиму",-1,5,80,240,60
|
||||
LTEXT "Доступно на диску:",-1,10,90,100,10
|
||||
LTEXT "немає даних",IDC_FREESPACE,120,90,70,10
|
||||
LTEXT "Для сплячого режиму потрібно:",-1,10,100,115,10
|
||||
LTEXT "Немає даних",IDC_SPACEFORHIBERNATEFILE,120,100,55,10
|
||||
LTEXT "Перед переведенням комп'ютера до сплячого режиму слід звільнити місце на диску. ",IDC_TOLESSFREESPACE,10,115,220,20
|
||||
GROUPBOX "Місце на диску для сплячого режиму",-1,5,80,240,60
|
||||
LTEXT "Доступно на диску:",-1,10,90,100,10
|
||||
LTEXT "немає даних",IDC_FREESPACE,120,90,70,10
|
||||
LTEXT "Для сплячого режиму потрібно:",-1,10,100,115,10
|
||||
LTEXT "Немає даних",IDC_SPACEFORHIBERNATEFILE,120,100,55,10
|
||||
LTEXT "Перед переведенням комп'ютера до сплячого режиму слід звільнити місце на диску. ",IDC_TOLESSFREESPACE,10,115,220,20
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_CPLNAME_1 "Електроживлення"
|
||||
IDS_CPLDESCRIPTION_1 "Налаштування параметрів енергозбереження для комп'ютера."
|
||||
IDS_CPLNAME_1 "Електроживлення"
|
||||
IDS_CPLDESCRIPTION_1 "Налаштування параметрів енергозбереження для комп'ютера."
|
||||
IDS_PROCENT "%i%%"
|
||||
IDS_SOUND "Звук"
|
||||
IDS_TEXT "Текст"
|
||||
IDS_CONFIG1 "Налаштування схеми живлення %1"
|
||||
IDS_CONFIG2 "Додаткові налаштування для %1"
|
||||
IDS_SOUND "Звук"
|
||||
IDS_TEXT "Текст"
|
||||
IDS_CONFIG1 "Налаштування схеми живлення %1"
|
||||
IDS_CONFIG2 "Додаткові налаштування для %1"
|
||||
|
||||
IDS_SIZEBYTS "%i байт"
|
||||
IDS_SIZEMB "%i МБ"
|
||||
IDS_SIZEBYTS "%i байт"
|
||||
IDS_SIZEMB "%i МБ"
|
||||
|
||||
IDS_NOACTION "Не робити нічого"
|
||||
IDS_NOACTION "Не робити нічого"
|
||||
|
||||
IDS_PowerActionNone1 "Дія не потрібна"
|
||||
IDS_PowerActionUnknown "Немає даних"
|
||||
IDS_PowerActionSleep "Перехід до очікування"
|
||||
IDS_PowerActionHibernate "Перехід до сплячого режиму"
|
||||
IDS_PowerActionShutdown "Завершення роботи"
|
||||
IDS_PowerActionRestart "Перезавантаження"
|
||||
IDS_PowerActionShutdownOff "Завершення роботи і вимкнення живлення"
|
||||
IDS_PowerActionWarmEject "Запитувати, що слід зробити"
|
||||
IDS_PowerActionNone2 "Відсутня"
|
||||
IDS_PowerActionNone1 "Дія не потрібна"
|
||||
IDS_PowerActionUnknown "Немає даних"
|
||||
IDS_PowerActionSleep "Перехід до очікування"
|
||||
IDS_PowerActionHibernate "Перехід до сплячого режиму"
|
||||
IDS_PowerActionShutdown "Завершення роботи"
|
||||
IDS_PowerActionRestart "Перезавантаження"
|
||||
IDS_PowerActionShutdownOff "Завершення роботи і вимкнення живлення"
|
||||
IDS_PowerActionWarmEject "Запитувати, що слід зробити"
|
||||
IDS_PowerActionNone2 "Відсутня"
|
||||
|
||||
IDS_TIMEOUT1 "через 1 хв"
|
||||
IDS_TIMEOUT2 "через 2 хв"
|
||||
IDS_TIMEOUT3 "через 3 хв"
|
||||
IDS_TIMEOUT4 "через 5 хв"
|
||||
IDS_TIMEOUT5 "через 10 хв"
|
||||
IDS_TIMEOUT6 "через 15 хв"
|
||||
IDS_TIMEOUT7 "через 20 хв"
|
||||
IDS_TIMEOUT8 "через 25 хв"
|
||||
IDS_TIMEOUT9 "через 30 хв"
|
||||
IDS_TIMEOUT10 "через 45 хв"
|
||||
IDS_TIMEOUT11 "через 1 годину"
|
||||
IDS_TIMEOUT12 "через 2 години"
|
||||
IDS_TIMEOUT13 "через 3 години"
|
||||
IDS_TIMEOUT14 "через 4 години"
|
||||
IDS_TIMEOUT15 "через 5 годин"
|
||||
IDS_TIMEOUT16 "ніколи"
|
||||
IDS_TIMEOUT1 "через 1 хв"
|
||||
IDS_TIMEOUT2 "через 2 хв"
|
||||
IDS_TIMEOUT3 "через 3 хв"
|
||||
IDS_TIMEOUT4 "через 5 хв"
|
||||
IDS_TIMEOUT5 "через 10 хв"
|
||||
IDS_TIMEOUT6 "через 15 хв"
|
||||
IDS_TIMEOUT7 "через 20 хв"
|
||||
IDS_TIMEOUT8 "через 25 хв"
|
||||
IDS_TIMEOUT9 "через 30 хв"
|
||||
IDS_TIMEOUT10 "через 45 хв"
|
||||
IDS_TIMEOUT11 "через 1 годину"
|
||||
IDS_TIMEOUT12 "через 2 години"
|
||||
IDS_TIMEOUT13 "через 3 години"
|
||||
IDS_TIMEOUT14 "через 4 години"
|
||||
IDS_TIMEOUT15 "через 5 годин"
|
||||
IDS_TIMEOUT16 "ніколи"
|
||||
|
||||
IDS_DEL_SCHEME "Ви дійсно бажаєте видалити схему керування електроживленням?"
|
||||
IDS_DEL_SCHEME_TITLE "Видалення схеми"
|
||||
IDS_DEL_SCHEME "Ви дійсно бажаєте видалити схему керування електроживленням?"
|
||||
IDS_DEL_SCHEME_TITLE "Видалення схеми"
|
||||
END
|
||||
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -13,13 +13,13 @@
|
|||
#include "lang/ja-JP.rc"
|
||||
#include "lang/nl-NL.rc"
|
||||
#include "lang/no-NO.rc"
|
||||
#include "lang/ru-RU.rc"
|
||||
#include "lang/sk-SK.rc"
|
||||
#include "lang/th-TH.rc"
|
||||
#include "lang/uk-UA.rc"
|
||||
#include "lang/zh-CN.rc"
|
||||
|
||||
// UTF-8
|
||||
#pragma code_page(65001)
|
||||
#include "lang/pl-PL.rc"
|
||||
#include "lang/ro-RO.rc"
|
||||
#include "lang/ru-RU.rc"
|
||||
#include "lang/uk-UA.rc"
|
||||
|
|
|
@ -2,45 +2,45 @@ LANGUAGE LANG_RUSSIAN, SUBLANG_DEFAULT
|
|||
|
||||
IDD_PROPPAGEGENERAL DIALOGEX 0, 0, 256, 218
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "Общие"
|
||||
CAPTION "Общие"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
|
||||
BEGIN
|
||||
CONTROL "", IDC_ROSIMG, "Static", SS_OWNERDRAW, 4, 5, 248, 111
|
||||
LTEXT "Операционная система:", IDC_STATIC, 4, 132, 87, 9
|
||||
LTEXT "Операционная система:", IDC_STATIC, 4, 132, 87, 9
|
||||
LTEXT REACTOS_STR_PRODUCT_NAME, IDC_STATIC, 10, 144, 116, 9
|
||||
LTEXT "Версия ", IDC_STATIC, 10, 153, 25, 9
|
||||
LTEXT "Версия ", IDC_STATIC, 10, 153, 25, 9
|
||||
LTEXT REACTOS_STR_PRODUCT_VERSION, IDC_STATIC, 35, 153, 91, 9
|
||||
LTEXT REACTOS_STR_PRODUCT_BUILD, IDC_STATIC, 10, 162, 60, 9
|
||||
LTEXT "Компьютер:", IDC_STATIC, 124, 132, 40, 9
|
||||
LTEXT "Компьютер:", IDC_STATIC, 124, 132, 40, 9
|
||||
LTEXT "", IDC_MACHINELINE1, 130, 144, 118, 9
|
||||
LTEXT "", IDC_MACHINELINE2, 130, 153, 118, 9
|
||||
LTEXT "", IDC_MACHINELINE3, 130, 162, 118, 9
|
||||
LTEXT "", IDC_MACHINELINE4, 130, 171, 118, 9
|
||||
LTEXT "", IDC_MACHINELINE5, 130, 180, 118, 9
|
||||
CONTROL "Посетите <A HREF=""http://www.reactos.org/"">домашнюю страницу ReactOS</A>.", IDC_ROSHOMEPAGE_LINK, "SysLink", WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 10, 204, 220, 8
|
||||
PUSHBUTTON "&Лицензия...", IDC_LICENCE, 170, 200, 78, 14
|
||||
CONTROL "Посетите <A HREF=""http://www.reactos.org/"">домашнюю страницу ReactOS</A>.", IDC_ROSHOMEPAGE_LINK, "SysLink", WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 10, 204, 220, 8
|
||||
PUSHBUTTON "&Лицензия...", IDC_LICENCE, 170, 200, 78, 14
|
||||
END
|
||||
|
||||
|
||||
IDD_PROPPAGEHARDWARE DIALOGEX 0, 0, 256, 218
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "Оборудование"
|
||||
CAPTION "Оборудование"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
|
||||
BEGIN
|
||||
GROUPBOX "Диспетчер устройств", IDC_STATIC, 6, 7, 244, 61
|
||||
GROUPBOX "Диспетчер устройств", IDC_STATIC, 6, 7, 244, 61
|
||||
ICON IDI_DEVMGR, IDC_STATIC, 12, 18, 23, 21, SS_ICON
|
||||
LTEXT "Диспетчер устройств приводит список всего установленного оборудования на данном компьютере и позволяет изменить свойства любого устройства.", IDC_STATIC, 42, 18, 204, 24
|
||||
PUSHBUTTON "&Диспетчер устройств...", IDC_HARDWARE_DEVICE_MANAGER, 144, 48, 100, 14
|
||||
LTEXT "Диспетчер устройств приводит список всего установленного оборудования на данном компьютере и позволяет изменить свойства любого устройства.", IDC_STATIC, 42, 18, 204, 24
|
||||
PUSHBUTTON "&Диспетчер устройств...", IDC_HARDWARE_DEVICE_MANAGER, 144, 48, 100, 14
|
||||
|
||||
GROUPBOX "Мастер оборудования", IDC_STATIC, 6, 79, 244, 61
|
||||
GROUPBOX "Мастер оборудования", IDC_STATIC, 6, 79, 244, 61
|
||||
ICON IDI_DEVMGR, IDC_STATIC, 12, 90, 23, 21, SS_ICON
|
||||
LTEXT "Мастер оборудования помогает установить, востановить, отключить или извлечь любое устройство, а также настроить его.", IDC_STATIC, 42, 90, 204, 24
|
||||
PUSHBUTTON "&Мастер оборудования...", IDC_HARDWARE_WIZARD, 144, 120, 100, 14
|
||||
LTEXT "Мастер оборудования помогает установить, востановить, отключить или извлечь любое устройство, а также настроить его.", IDC_STATIC, 42, 90, 204, 24
|
||||
PUSHBUTTON "&Мастер оборудования...", IDC_HARDWARE_WIZARD, 144, 120, 100, 14
|
||||
|
||||
GROUPBOX "Профили оборудования", IDC_STATIC, 6, 149, 244, 61
|
||||
GROUPBOX "Профили оборудования", IDC_STATIC, 6, 149, 244, 61
|
||||
ICON IDI_HARDPROF, IDC_STATIC, 12, 160, 23, 21, SS_ICON
|
||||
LTEXT "Профили оборудования помогают устанавливать и хранить различные конфигурации оборудования.", IDC_STATIC, 42, 160, 204, 24
|
||||
PUSHBUTTON "&Профили оборудования...", IDC_HARDWARE_PROFILE, 144, 190, 100, 14
|
||||
LTEXT "Профили оборудования помогают устанавливать и хранить различные конфигурации оборудования.", IDC_STATIC, 42, 160, 204, 24
|
||||
PUSHBUTTON "&Профили оборудования...", IDC_HARDWARE_PROFILE, 144, 190, 100, 14
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_SYSSETTINGS DIALOGEX 0, 0, 221, 106
|
||||
|
@ -56,205 +56,205 @@ END
|
|||
|
||||
IDD_PROPPAGEADVANCED DIALOGEX 0, 0, 256, 218
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "Дополнительно"
|
||||
CAPTION "Дополнительно"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "Для изменения этих параметров требуются права Администратора.", IDC_STATIC, 12, 5, 253, 8
|
||||
GROUPBOX "Быстродействие", IDC_STATIC, 6, 18, 244, 50
|
||||
LTEXT "Визуальные эффекты, использование процессора, оперативной и виртуальной памяти.", IDC_STATIC, 16, 29, 210, 20
|
||||
PUSHBUTTON "&Параметры", IDC_PERFOR, 194, 48, 50, 14
|
||||
LTEXT "Для изменения этих параметров требуются права Администратора.", IDC_STATIC, 12, 5, 253, 8
|
||||
GROUPBOX "Быстродействие", IDC_STATIC, 6, 18, 244, 50
|
||||
LTEXT "Визуальные эффекты, использование процессора, оперативной и виртуальной памяти.", IDC_STATIC, 16, 29, 210, 20
|
||||
PUSHBUTTON "&Параметры", IDC_PERFOR, 194, 48, 50, 14
|
||||
|
||||
GROUPBOX "Профили пользователей", IDC_STATIC, 6,75,244,48
|
||||
LTEXT "Параметры рабочего стола, относящиеся ко входу в систему.", IDC_STATIC, 16, 88, 210, 20
|
||||
PUSHBUTTON "Параметры", IDC_USERPROFILE, 194, 103, 50, 14
|
||||
GROUPBOX "Профили пользователей", IDC_STATIC, 6,75,244,48
|
||||
LTEXT "Параметры рабочего стола, относящиеся ко входу в систему.", IDC_STATIC, 16, 88, 210, 20
|
||||
PUSHBUTTON "Параметры", IDC_USERPROFILE, 194, 103, 50, 14
|
||||
|
||||
GROUPBOX "Загрузка и восстановление", IDC_STATIC, 6, 131, 244, 52
|
||||
LTEXT "Загрузка и восстановление системы, отладочная информация.", IDC_STATIC, 16, 144, 210, 20
|
||||
PUSHBUTTON "&Параметры", IDC_STAREC, 194, 162, 50, 14
|
||||
GROUPBOX "Загрузка и восстановление", IDC_STATIC, 6, 131, 244, 52
|
||||
LTEXT "Загрузка и восстановление системы, отладочная информация.", IDC_STATIC, 16, 144, 210, 20
|
||||
PUSHBUTTON "&Параметры", IDC_STAREC, 194, 162, 50, 14
|
||||
|
||||
PUSHBUTTON "П&еременные среды", IDC_ENVVAR, 84, 192, 80, 14
|
||||
PUSHBUTTON "Отчет об ошибках", IDC_ERRORREPORT, 170, 192, 80, 14
|
||||
PUSHBUTTON "П&еременные среды", IDC_ENVVAR, 84, 192, 80, 14
|
||||
PUSHBUTTON "Отчет об ошибках", IDC_ERRORREPORT, 170, 192, 80, 14
|
||||
END
|
||||
|
||||
|
||||
IDD_HARDWAREPROFILES DIALOGEX 6, 18, 254, 234
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "Профили оборудования"
|
||||
CAPTION "Профили оборудования"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
ICON IDI_HARDPROF, IDC_STATIC, 8, 11, 18, 20, SS_ICON
|
||||
LTEXT "Можно создать несколько профилей для различных конфигураций оборудования и выбрать нужный при загрузке системы.", IDC_STATIC, 46, 11, 188, 25
|
||||
LTEXT "Доступные профили оборудования:", IDC_STATIC, 8, 41, 120, 8
|
||||
LTEXT "Можно создать несколько профилей для различных конфигураций оборудования и выбрать нужный при загрузке системы.", IDC_STATIC, 46, 11, 188, 25
|
||||
LTEXT "Доступные профили оборудования:", IDC_STATIC, 8, 41, 120, 8
|
||||
LISTBOX IDC_HRDPROFLSTBOX, 8, 52, 215, 54, LBS_NOTIFY
|
||||
PUSHBUTTON "", IDC_HRDPROFUP, 232, 59, 15, 14, BS_ICON
|
||||
PUSHBUTTON "", IDC_HRDPROFDWN, 232, 79, 15, 14, BS_ICON
|
||||
PUSHBUTTON "Свойства", IDC_HRDPROFPROP, 8, 106, 47, 14
|
||||
PUSHBUTTON "Копировать", IDC_HRDPROFCOPY, 60, 106, 47, 14
|
||||
PUSHBUTTON "Переименовать", IDC_HRDPROFRENAME, 112, 106, 59, 14
|
||||
PUSHBUTTON "Удалить", IDC_HRDPROFDEL, 176, 106, 47, 14
|
||||
PUSHBUTTON "Свойства", IDC_HRDPROFPROP, 8, 106, 47, 14
|
||||
PUSHBUTTON "Копировать", IDC_HRDPROFCOPY, 60, 106, 47, 14
|
||||
PUSHBUTTON "Переименовать", IDC_HRDPROFRENAME, 112, 106, 59, 14
|
||||
PUSHBUTTON "Удалить", IDC_HRDPROFDEL, 176, 106, 47, 14
|
||||
|
||||
GROUPBOX "Выбор профиля оборудования", IDC_STATIC, 7, 130, 240, 75
|
||||
LTEXT "При загрузке ReactOS следует:", IDC_STATIC, 14, 142, 210, 8
|
||||
AUTORADIOBUTTON "&Дождаться явного указания от пользователя", IDC_HRDPROFWAIT, 14, 158, 190, 8, WS_GROUP
|
||||
AUTORADIOBUTTON "&Выбрать первый профиль в списке, если выбор не сделан за", IDC_HRDPROFSELECT, 14, 173, 225, 8
|
||||
LTEXT "сек.", IDC_STATIC, 65, 187, 35, 8
|
||||
GROUPBOX "Выбор профиля оборудования", IDC_STATIC, 7, 130, 240, 75
|
||||
LTEXT "При загрузке ReactOS следует:", IDC_STATIC, 14, 142, 210, 8
|
||||
AUTORADIOBUTTON "&Дождаться явного указания от пользователя", IDC_HRDPROFWAIT, 14, 158, 190, 8, WS_GROUP
|
||||
AUTORADIOBUTTON "&Выбрать первый профиль в списке, если выбор не сделан за", IDC_HRDPROFSELECT, 14, 173, 225, 8
|
||||
LTEXT "сек.", IDC_STATIC, 65, 187, 35, 8
|
||||
EDITTEXT IDC_HRDPROFEDIT, 25, 185, 35, 12
|
||||
CONTROL "", IDC_HRDPROFUPDWN, "msctls_updown32", UDS_SETBUDDYINT | UDS_ALIGNRIGHT | UDS_AUTOBUDDY | UDS_ARROWKEYS | UDS_NOTHOUSANDS | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 25, 185, 7, 10
|
||||
|
||||
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 143, 213, 50, 14
|
||||
PUSHBUTTON "Отмена", IDCANCEL, 197, 213, 50, 14
|
||||
PUSHBUTTON "Отмена", IDCANCEL, 197, 213, 50, 14
|
||||
END
|
||||
|
||||
|
||||
IDD_RENAMEPROFILE DIALOGEX 12, 26, 256, 52
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "Переименовать профиль"
|
||||
CAPTION "Переименовать профиль"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "ИЗ:", IDC_STATIC, 5, 10, 20, 8
|
||||
LTEXT "ИЗ:", IDC_STATIC, 5, 10, 20, 8
|
||||
LTEXT "", IDC_RENPROFEDITFROM, 30, 10, 160, 10
|
||||
LTEXT "в:", IDC_STATIC, 5, 30, 20, 8
|
||||
LTEXT "в:", IDC_STATIC, 5, 30, 20, 8
|
||||
EDITTEXT IDC_RENPROFEDITTO, 30, 30, 160, 12
|
||||
|
||||
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 199, 9, 50, 14
|
||||
PUSHBUTTON "Отмена", IDCANCEL, 199, 30, 50, 14
|
||||
PUSHBUTTON "Отмена", IDCANCEL, 199, 30, 50, 14
|
||||
END
|
||||
|
||||
|
||||
IDD_USERPROFILE DIALOGEX 0, 0, 256, 218
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | DS_SETFONT | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "Профили пользователей"
|
||||
CAPTION "Профили пользователей"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
ICON IDI_USERPROF, IDC_STATIC, 6, 11, 16, 16, SS_ICON
|
||||
LTEXT "Профиль пользователя содержит настройки рабочего стола и другие сведения, используемые при входе в систему. Можно создать различные профили на разных компьютерах для одного пользователя или использовать один общий профиль.",
|
||||
LTEXT "Профиль пользователя содержит настройки рабочего стола и другие сведения, используемые при входе в систему. Можно создать различные профили на разных компьютерах для одного пользователя или использовать один общий профиль.",
|
||||
IDC_STATIC, 40, 11, 204, 35
|
||||
LTEXT "Профили, хранящиеся на этом компьютере:", IDC_STATIC, 16, 51, 204, 9
|
||||
LTEXT "Профили, хранящиеся на этом компьютере:", IDC_STATIC, 16, 51, 204, 9
|
||||
CONTROL "", IDC_USERPROFILE_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_SORTASCENDING | WS_BORDER | WS_TABSTOP,
|
||||
6, 66, 244, 85, WS_EX_CLIENTEDGE
|
||||
PUSHBUTTON "Сменить тип", IDC_USERPROFILE_CHANGE, 90, 156, 50, 14
|
||||
PUSHBUTTON "Удалить", IDC_USERPROFILE_DELETE, 145, 156, 50, 14
|
||||
PUSHBUTTON "Копировать", IDC_USERPROFILE_COPY, 200, 156, 50, 14
|
||||
PUSHBUTTON "Сменить тип", IDC_USERPROFILE_CHANGE, 90, 156, 50, 14
|
||||
PUSHBUTTON "Удалить", IDC_USERPROFILE_DELETE, 145, 156, 50, 14
|
||||
PUSHBUTTON "Копировать", IDC_USERPROFILE_COPY, 200, 156, 50, 14
|
||||
|
||||
CONTROL "Создайте новый профиль, используя <A>Профили пользователей</A> в Панели управления.", IDC_USERACCOUNT_LINK, "SysLink", WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 7, 175, 204, 18
|
||||
CONTROL "Создайте новый профиль, используя <A>Профили пользователей</A> в Панели управления.", IDC_USERACCOUNT_LINK, "SysLink", WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 7, 175, 204, 18
|
||||
|
||||
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 134, 200, 54, 14
|
||||
PUSHBUTTON "Отмена", IDCANCEL, 196, 200, 54, 14
|
||||
PUSHBUTTON "Отмена", IDCANCEL, 196, 200, 54, 14
|
||||
END
|
||||
|
||||
|
||||
IDD_STARTUPRECOVERY DIALOGEX 6, 18, 252, 280
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "Загрузка и востановление"
|
||||
CAPTION "Загрузка и востановление"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
GROUPBOX "Загрузка операционной системы", IDC_STATIC, 7, 12, 238, 95
|
||||
LTEXT "Операционная система по умолчанию:", IDC_STATIC, 14, 26, 145, 8
|
||||
GROUPBOX "Загрузка операционной системы", IDC_STATIC, 7, 12, 238, 95
|
||||
LTEXT "Операционная система по умолчанию:", IDC_STATIC, 14, 26, 145, 8
|
||||
COMBOBOX IDC_STRECOSCOMBO, 14, 37, 224, 46, CBS_DROPDOWNLIST
|
||||
AUTOCHECKBOX "О&тображать список операционных систем:", IDC_STRECLIST, 14, 56, 161, 8
|
||||
AUTOCHECKBOX "О&тображать список операционных систем:", IDC_STRECLIST, 14, 56, 161, 8
|
||||
EDITTEXT IDC_STRRECLISTEDIT, 179, 54, 30, 12, ES_NUMBER
|
||||
CONTROL "", IDC_STRRECLISTUPDWN, "msctls_updown32", UDS_WRAP | UDS_SETBUDDYINT | UDS_ALIGNRIGHT | UDS_AUTOBUDDY | UDS_ARROWKEYS | UDS_NOTHOUSANDS | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 0, 0, 8, 13
|
||||
LTEXT "секунд", IDC_STATIC, 213, 56, 25, 8
|
||||
AUTOCHECKBOX "Отображать &варианты востановления:", IDC_STRRECREC, 14, 70, 163, 8
|
||||
LTEXT "секунд", IDC_STATIC, 213, 56, 25, 8
|
||||
AUTOCHECKBOX "Отображать &варианты востановления:", IDC_STRRECREC, 14, 70, 163, 8
|
||||
EDITTEXT IDC_STRRECRECEDIT, 179, 68, 30, 12, ES_NUMBER
|
||||
CONTROL "", IDC_STRRECRECUPDWN, "msctls_updown32", UDS_WRAP | UDS_SETBUDDYINT | UDS_ALIGNRIGHT | UDS_AUTOBUDDY | UDS_ARROWKEYS | UDS_NOTHOUSANDS | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 0, 0, 8, 13
|
||||
LTEXT "секунд", IDC_STATIC, 213, 70, 25, 8
|
||||
LTEXT "Для редактир. вручную нажмите ""Изменить""", IDC_STATIC, 14, 90, 187, 8
|
||||
PUSHBUTTON "&Изменить", IDC_STRRECEDIT, 188, 87, 50, 14
|
||||
LTEXT "секунд", IDC_STATIC, 213, 70, 25, 8
|
||||
LTEXT "Для редактир. вручную нажмите ""Изменить""", IDC_STATIC, 14, 90, 187, 8
|
||||
PUSHBUTTON "&Изменить", IDC_STRRECEDIT, 188, 87, 50, 14
|
||||
|
||||
GROUPBOX "Отказ системы", IDC_STATIC, 7, 111, 238, 140
|
||||
AUTOCHECKBOX "Записать событие в системный &журнал", IDC_STRRECWRITEEVENT, 14, 124, 154, 10
|
||||
AUTOCHECKBOX "&Отправить административное оповещение", IDC_STRRECSENDALERT, 14, 138, 165, 10
|
||||
AUTOCHECKBOX "Выполнить &автоматическую перезагрузку", IDC_STRRECRESTART, 14, 152, 160, 10
|
||||
GROUPBOX "Отказ системы", IDC_STATIC, 7, 111, 238, 140
|
||||
AUTOCHECKBOX "Записать событие в системный &журнал", IDC_STRRECWRITEEVENT, 14, 124, 154, 10
|
||||
AUTOCHECKBOX "&Отправить административное оповещение", IDC_STRRECSENDALERT, 14, 138, 165, 10
|
||||
AUTOCHECKBOX "Выполнить &автоматическую перезагрузку", IDC_STRRECRESTART, 14, 152, 160, 10
|
||||
|
||||
GROUPBOX "Запись отладочной информации", IDC_STATIC, 12, 167, 227, 76
|
||||
GROUPBOX "Запись отладочной информации", IDC_STATIC, 12, 167, 227, 76
|
||||
COMBOBOX IDC_STRRECDEBUGCOMBO, 17, 182, 151, 49, CBS_DROPDOWNLIST
|
||||
LTEXT "Файл дампа памяти:", IDC_STATIC, 17, 202, 150, 8
|
||||
LTEXT "Файл дампа памяти:", IDC_STATIC, 17, 202, 150, 8
|
||||
EDITTEXT IDC_STRRECDUMPFILE, 17, 210, 153, 12
|
||||
AUTOCHECKBOX "Заменять &существующий файл дампа", IDC_STRRECOVERWRITE, 17, 228, 145, 10
|
||||
AUTOCHECKBOX "Заменять &существующий файл дампа", IDC_STRRECOVERWRITE, 17, 228, 145, 10
|
||||
|
||||
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 141, 259, 50, 14
|
||||
PUSHBUTTON "Отмена", IDCANCEL, 195, 259, 50, 14
|
||||
PUSHBUTTON "Отмена", IDCANCEL, 195, 259, 50, 14
|
||||
END
|
||||
|
||||
|
||||
IDD_VIRTMEM DIALOGEX 6, 6, 223, 248
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "Виртуальная память"
|
||||
CAPTION "Виртуальная память"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "Диск [метка тома]", IDC_STATIC, 12, 5, 96, 9
|
||||
LTEXT "Файл подкачки (MB)", IDC_STATIC, 115, 5, 96, 9
|
||||
LTEXT "Диск [метка тома]", IDC_STATIC, 12, 5, 96, 9
|
||||
LTEXT "Файл подкачки (MB)", IDC_STATIC, 115, 5, 96, 9
|
||||
LISTBOX IDC_PAGEFILELIST, 10, 16, 204, 52, LBS_NOTIFY | LBS_USETABSTOPS
|
||||
GROUPBOX "Размер файла подкачки для выбранного диска", IDC_DRIVEGROUP, 10, 70, 204, 104
|
||||
LTEXT "Диск:", IDC_STATIC, 20, 80, 20, 8
|
||||
GROUPBOX "Размер файла подкачки для выбранного диска", IDC_DRIVEGROUP, 10, 70, 204, 104
|
||||
LTEXT "Диск:", IDC_STATIC, 20, 80, 20, 8
|
||||
LTEXT "", IDC_DRIVE, 88, 81, 100, 9
|
||||
LTEXT "Доступное пространство:", IDC_STATIC, 20, 92, 183, 9
|
||||
LTEXT "Доступное пространство:", IDC_STATIC, 20, 92, 183, 9
|
||||
LTEXT "", IDC_SPACEAVAIL, 154, 92, 104, 9
|
||||
LTEXT "Исходный размер (MB):", -1, 22, 118, 80, 9
|
||||
LTEXT "Максимальный размер (MB):", -1, 22, 131, 98, 9
|
||||
AUTORADIOBUTTON "&Другой размер", IDC_CUSTOM, 20, 105, 65, 9, WS_GROUP
|
||||
AUTORADIOBUTTON "Размер по выбору системы", IDC_SYSMANSIZE, 20, 145, 105, 9
|
||||
AUTORADIOBUTTON "Без файла подкачки", IDC_NOPAGEFILE, 20, 158, 85, 9
|
||||
LTEXT "Исходный размер (MB):", -1, 22, 118, 80, 9
|
||||
LTEXT "Максимальный размер (MB):", -1, 22, 131, 98, 9
|
||||
AUTORADIOBUTTON "&Другой размер", IDC_CUSTOM, 20, 105, 65, 9, WS_GROUP
|
||||
AUTORADIOBUTTON "Размер по выбору системы", IDC_SYSMANSIZE, 20, 145, 105, 9
|
||||
AUTORADIOBUTTON "Без файла подкачки", IDC_NOPAGEFILE, 20, 158, 85, 9
|
||||
EDITTEXT IDC_INITIALSIZE, 120, 114, 44, 13, NOT WS_BORDER, WS_EX_CLIENTEDGE
|
||||
EDITTEXT IDC_MAXSIZE, 120, 129, 44, 13, NOT WS_BORDER, WS_EX_CLIENTEDGE
|
||||
PUSHBUTTON "Установить", IDC_SET, 158, 155, 50, 14
|
||||
PUSHBUTTON "Установить", IDC_SET, 158, 155, 50, 14
|
||||
|
||||
GROUPBOX "Общий объем файла подкачки на всех дисках", IDC_TOTALGROUP, 10, 177, 204, 46
|
||||
LTEXT "Минимальный размер:", IDC_STATIC, 18, 188, 120, 9
|
||||
GROUPBOX "Общий объем файла подкачки на всех дисках", IDC_TOTALGROUP, 10, 177, 204, 46
|
||||
LTEXT "Минимальный размер:", IDC_STATIC, 18, 188, 120, 9
|
||||
LTEXT "", IDC_MINIMUM, 145, 188, 60, 9
|
||||
LTEXT "Рекомендуемый:", IDC_STATIC, 18, 199, 120, 9
|
||||
LTEXT "Рекомендуемый:", IDC_STATIC, 18, 199, 120, 9
|
||||
LTEXT "", IDC_RECOMMENDED, 145, 197, 60, 9
|
||||
LTEXT "Текущий размер:", IDC_STATIC, 18, 210, 120, 9
|
||||
LTEXT "Текущий размер:", IDC_STATIC, 18, 210, 120, 9
|
||||
LTEXT "", IDC_CURRENT, 145, 208, 60, 9
|
||||
|
||||
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 114, 232, 48, 14
|
||||
PUSHBUTTON "Отмена", IDCANCEL, 168, 232, 48, 14
|
||||
PUSHBUTTON "Отмена", IDCANCEL, 168, 232, 48, 14
|
||||
END
|
||||
|
||||
|
||||
IDD_ENVIRONMENT_VARIABLES DIALOGEX 6, 18, 252, 245
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "Перемнные среды"
|
||||
CAPTION "Перемнные среды"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
|
||||
BEGIN
|
||||
GROUPBOX "Переменные пользователя", IDC_STATIC, 7, 12, 238, 100
|
||||
GROUPBOX "Переменные пользователя", IDC_STATIC, 7, 12, 238, 100
|
||||
|
||||
CONTROL "", IDC_USER_VARIABLE_LIST, "SysListView32",
|
||||
LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_SORTASCENDING | LVS_NOSORTHEADER |
|
||||
WS_VSCROLL | WS_HSCROLL | WS_TABSTOP, 14, 25, 224, 58, WS_EX_CLIENTEDGE
|
||||
PUSHBUTTON "&Создать...", IDC_USER_VARIABLE_NEW, 80, 90, 50, 14
|
||||
PUSHBUTTON "&Изменить...", IDC_USER_VARIABLE_EDIT, 134, 90, 50, 14
|
||||
PUSHBUTTON "&Удалить", IDC_USER_VARIABLE_DELETE, 188, 90, 50, 14
|
||||
GROUPBOX "Системные переменные", IDC_STATIC, 7, 116, 238, 100
|
||||
PUSHBUTTON "&Создать...", IDC_USER_VARIABLE_NEW, 80, 90, 50, 14
|
||||
PUSHBUTTON "&Изменить...", IDC_USER_VARIABLE_EDIT, 134, 90, 50, 14
|
||||
PUSHBUTTON "&Удалить", IDC_USER_VARIABLE_DELETE, 188, 90, 50, 14
|
||||
GROUPBOX "Системные переменные", IDC_STATIC, 7, 116, 238, 100
|
||||
|
||||
CONTROL "", IDC_SYSTEM_VARIABLE_LIST, "SysListView32",
|
||||
LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_SORTASCENDING | LVS_NOSORTHEADER |
|
||||
WS_VSCROLL | WS_HSCROLL | WS_TABSTOP, 14, 129, 224, 58, WS_EX_CLIENTEDGE
|
||||
PUSHBUTTON "С&оздать...", IDC_SYSTEM_VARIABLE_NEW, 80, 194, 50, 14
|
||||
PUSHBUTTON "И&зменить...", IDC_SYSTEM_VARIABLE_EDIT, 134, 194, 50, 14
|
||||
PUSHBUTTON "У&далить", IDC_SYSTEM_VARIABLE_DELETE, 188, 194, 50, 14
|
||||
PUSHBUTTON "С&оздать...", IDC_SYSTEM_VARIABLE_NEW, 80, 194, 50, 14
|
||||
PUSHBUTTON "И&зменить...", IDC_SYSTEM_VARIABLE_EDIT, 134, 194, 50, 14
|
||||
PUSHBUTTON "У&далить", IDC_SYSTEM_VARIABLE_DELETE, 188, 194, 50, 14
|
||||
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 141, 224, 50, 14, WS_GROUP
|
||||
PUSHBUTTON "Отмена", IDCANCEL, 195, 224, 50, 14
|
||||
PUSHBUTTON "Отмена", IDCANCEL, 195, 224, 50, 14
|
||||
END
|
||||
|
||||
|
||||
IDD_EDIT_VARIABLE DIALOGEX 10, 15, 227, 71
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "Изменение переменной"
|
||||
CAPTION "Изменение переменной"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "Им&я переменной:", IDC_STATIC, 7, 14, 50, 8
|
||||
LTEXT "Им&я переменной:", IDC_STATIC, 7, 14, 50, 8
|
||||
EDITTEXT IDC_VARIABLE_NAME, 75, 12, 145, 12, ES_AUTOHSCROLL
|
||||
LTEXT "Значение перемен&ной:", IDC_STATIC, 7, 32, 50, 8
|
||||
LTEXT "Значение перемен&ной:", IDC_STATIC, 7, 32, 50, 8
|
||||
EDITTEXT IDC_VARIABLE_VALUE, 75, 30, 145, 12, ES_AUTOHSCROLL
|
||||
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 116, 50, 50, 14
|
||||
PUSHBUTTON "Отмена", IDCANCEL, 170, 50, 50, 14
|
||||
PUSHBUTTON "Отмена", IDCANCEL, 170, 50, 50, 14
|
||||
END
|
||||
|
||||
|
||||
IDD_LICENCE DIALOGEX 6, 5, 267, 159
|
||||
CAPTION "Лицензионное соглашение"
|
||||
CAPTION "Лицензионное соглашение"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_THICKFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
BEGIN
|
||||
|
@ -265,23 +265,23 @@ END
|
|||
|
||||
STRINGTABLE DISCARDABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_CPLSYSTEMNAME "Система"
|
||||
IDS_CPLSYSTEMDESCRIPTION "Просмотр информации о вашем компьютере и изменение различных системных и аппаратных параметров."
|
||||
IDS_MEGABYTE "Мб ОЗУ"
|
||||
IDS_GIGABYTE "Гб ОЗУ"
|
||||
IDS_TERABYTE "Тб ОЗУ"
|
||||
IDS_PETABYTE "Пб ОЗУ"
|
||||
IDS_VARIABLE "Переменная"
|
||||
IDS_VALUE "Значение"
|
||||
IDS_NO_DUMP "(нет)"
|
||||
IDS_MINI_DUMP "Малый дамп(64Кб)"
|
||||
IDS_KERNEL_DUMP "Дамп ядра"
|
||||
IDS_FULL_DUMP "Полный дамп"
|
||||
IDS_USERPROFILE_NAME "Имя"
|
||||
IDS_USERPROFILE_SIZE "Размер"
|
||||
IDS_USERPROFILE_TYPE "Тип"
|
||||
IDS_USERPROFILE_STATUS "Состояние"
|
||||
IDS_USERPROFILE_MODIFIED "Изменен"
|
||||
IDS_CPLSYSTEMNAME "Система"
|
||||
IDS_CPLSYSTEMDESCRIPTION "Просмотр информации о вашем компьютере и изменение различных системных и аппаратных параметров."
|
||||
IDS_MEGABYTE "Мб ОЗУ"
|
||||
IDS_GIGABYTE "Гб ОЗУ"
|
||||
IDS_TERABYTE "Тб ОЗУ"
|
||||
IDS_PETABYTE "Пб ОЗУ"
|
||||
IDS_VARIABLE "Переменная"
|
||||
IDS_VALUE "Значение"
|
||||
IDS_NO_DUMP "(нет)"
|
||||
IDS_MINI_DUMP "Малый дамп(64Кб)"
|
||||
IDS_KERNEL_DUMP "Дамп ядра"
|
||||
IDS_FULL_DUMP "Полный дамп"
|
||||
IDS_USERPROFILE_NAME "Имя"
|
||||
IDS_USERPROFILE_SIZE "Размер"
|
||||
IDS_USERPROFILE_TYPE "Тип"
|
||||
IDS_USERPROFILE_STATUS "Состояние"
|
||||
IDS_USERPROFILE_MODIFIED "Изменен"
|
||||
IDS_MESSAGEBOXTITLE "System control panel applet"
|
||||
IDS_WARNINITIALSIZE "Enter a numeric value for the initial size of the paging file."
|
||||
IDS_WARNMAXIMUMSIZE "Enter a numeric value for the maximum size of the paging file."
|
||||
|
|
|
@ -10,259 +10,259 @@ LANGUAGE LANG_UKRAINIAN, SUBLANG_DEFAULT
|
|||
|
||||
IDD_PROPPAGEGENERAL DIALOGEX 0, 0, 256, 218
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "Загальні"
|
||||
CAPTION "Загальні"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
|
||||
BEGIN
|
||||
CONTROL "", IDC_ROSIMG, "Static", SS_OWNERDRAW, 4, 5, 248, 111
|
||||
LTEXT "Операційна система:", IDC_STATIC, 4, 132, 82, 9
|
||||
LTEXT "Операційна система:", IDC_STATIC, 4, 132, 82, 9
|
||||
LTEXT REACTOS_STR_PRODUCT_NAME, IDC_STATIC, 10, 144, 116, 9
|
||||
LTEXT "Версія ", IDC_STATIC, 10, 153, 25, 9
|
||||
LTEXT "Версія ", IDC_STATIC, 10, 153, 25, 9
|
||||
LTEXT REACTOS_STR_PRODUCT_VERSION, IDC_STATIC, 35, 153, 91, 9
|
||||
LTEXT REACTOS_STR_PRODUCT_BUILD, IDC_STATIC, 10, 162, 60, 9
|
||||
LTEXT "Комп'ютер:", IDC_STATIC, 124, 132, 36, 9
|
||||
LTEXT "Комп'ютер:", IDC_STATIC, 124, 132, 36, 9
|
||||
LTEXT "", IDC_MACHINELINE1, 130, 144, 118, 9
|
||||
LTEXT "", IDC_MACHINELINE2, 130, 153, 118, 9
|
||||
LTEXT "", IDC_MACHINELINE3, 130, 162, 118, 9
|
||||
LTEXT "", IDC_MACHINELINE4, 130, 171, 118, 9
|
||||
LTEXT "", IDC_MACHINELINE5, 130, 180, 118, 9
|
||||
CONTROL "Відвідаєте <A HREF=""http://www.reactos.org/"">домашню сторінку ReactOS</A>", IDC_ROSHOMEPAGE_LINK, "SysLink", WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 20, 200, 150, 8
|
||||
PUSHBUTTON "&Ліцензія...", IDC_LICENCE, 170, 199, 78, 14
|
||||
CONTROL "Відвідаєте <A HREF=""http://www.reactos.org/"">домашню сторінку ReactOS</A>", IDC_ROSHOMEPAGE_LINK, "SysLink", WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 20, 200, 150, 8
|
||||
PUSHBUTTON "&Ліцензія...", IDC_LICENCE, 170, 199, 78, 14
|
||||
END
|
||||
|
||||
|
||||
IDD_PROPPAGEHARDWARE DIALOGEX 0, 0, 256, 218
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "Обладнання"
|
||||
CAPTION "Обладнання"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
|
||||
BEGIN
|
||||
GROUPBOX "Диспетчер пристроїв", IDC_STATIC, 6, 7, 244, 61
|
||||
GROUPBOX "Диспетчер пристроїв", IDC_STATIC, 6, 7, 244, 61
|
||||
ICON IDI_DEVMGR, IDC_STATIC, 12, 18, 23, 21, SS_ICON
|
||||
LTEXT "Диспетчер пристроїв перелічує все обладнання, установлене на цьому комп'ютері. За його допомогою можна змінити властивості будь-якого пристрою.", IDC_STATIC, 42, 18, 204, 24
|
||||
PUSHBUTTON "&Диспетчер пристроїв...", IDC_HARDWARE_DEVICE_MANAGER, 154, 48, 90, 14
|
||||
LTEXT "Диспетчер пристроїв перелічує все обладнання, установлене на цьому комп'ютері. За його допомогою можна змінити властивості будь-якого пристрою.", IDC_STATIC, 42, 18, 204, 24
|
||||
PUSHBUTTON "&Диспетчер пристроїв...", IDC_HARDWARE_DEVICE_MANAGER, 154, 48, 90, 14
|
||||
|
||||
GROUPBOX "Установка обладнання", IDC_STATIC, 6, 79, 244, 61
|
||||
GROUPBOX "Установка обладнання", IDC_STATIC, 6, 79, 244, 61
|
||||
ICON IDI_DEVMGR, IDC_STATIC, 12, 90, 23, 21, SS_ICON
|
||||
LTEXT "Майстер установки обладнання допомагає установити, відключити, відновити, витягнути, та налаштувати ваше обладнання.", IDC_STATIC, 42, 90, 204, 24
|
||||
PUSHBUTTON "&Установка обладнання...", IDC_HARDWARE_WIZARD, 154, 120, 90, 14
|
||||
LTEXT "Майстер установки обладнання допомагає установити, відключити, відновити, витягнути, та налаштувати ваше обладнання.", IDC_STATIC, 42, 90, 204, 24
|
||||
PUSHBUTTON "&Установка обладнання...", IDC_HARDWARE_WIZARD, 154, 120, 90, 14
|
||||
|
||||
GROUPBOX "Профілі обладнання", IDC_STATIC, 6, 149, 244, 61
|
||||
GROUPBOX "Профілі обладнання", IDC_STATIC, 6, 149, 244, 61
|
||||
ICON IDI_HARDPROF, IDC_STATIC, 12, 160, 23, 21, SS_ICON
|
||||
LTEXT "Профілі обладнання дають змогу установлювати й зберігати різні конфігурації обладнання.", IDC_STATIC, 42, 160, 204, 24
|
||||
PUSHBUTTON "&Профілі обладнання...", IDC_HARDWARE_PROFILE, 154, 190, 90, 14
|
||||
LTEXT "Профілі обладнання дають змогу установлювати й зберігати різні конфігурації обладнання.", IDC_STATIC, 42, 160, 204, 24
|
||||
PUSHBUTTON "&Профілі обладнання...", IDC_HARDWARE_PROFILE, 154, 190, 90, 14
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_PROPPAGEADVANCED DIALOGEX 0, 0, 256, 218
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "Додатково"
|
||||
CAPTION "Додатково"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "Потрібно мати права адміністратора, щоб виконати більшу частину цих змін.", IDC_STATIC, 12, 5, 236, 8
|
||||
GROUPBOX "Швидкодія", IDC_STATIC, 6, 18, 244, 50
|
||||
LTEXT "Візуальні ефекти, використання процесора, оперативної та віртуальної пам'яті.", IDC_STATIC, 16, 29, 210, 17
|
||||
PUSHBUTTON "Параметри", IDC_PERFOR, 194, 48, 50, 14
|
||||
LTEXT "Потрібно мати права адміністратора, щоб виконати більшу частину цих змін.", IDC_STATIC, 12, 5, 236, 8
|
||||
GROUPBOX "Швидкодія", IDC_STATIC, 6, 18, 244, 50
|
||||
LTEXT "Візуальні ефекти, використання процесора, оперативної та віртуальної пам'яті.", IDC_STATIC, 16, 29, 210, 17
|
||||
PUSHBUTTON "Параметри", IDC_PERFOR, 194, 48, 50, 14
|
||||
|
||||
GROUPBOX "Профілі користувачів", IDC_STATIC, 6,75,244,48
|
||||
LTEXT "Параметри робочого стола, які стосуються входу до системи.", IDC_STATIC, 16, 88, 210, 20
|
||||
PUSHBUTTON "Параметри", IDC_USERPROFILE, 194, 103, 50, 14
|
||||
GROUPBOX "Профілі користувачів", IDC_STATIC, 6,75,244,48
|
||||
LTEXT "Параметри робочого стола, які стосуються входу до системи.", IDC_STATIC, 16, 88, 210, 20
|
||||
PUSHBUTTON "Параметри", IDC_USERPROFILE, 194, 103, 50, 14
|
||||
|
||||
GROUPBOX "Завантаження й відновлення", IDC_STATIC, 6, 131, 244, 52
|
||||
LTEXT "Завантаження й відновлення системи, налагоджувальна інформація.", IDC_STATIC, 16, 144, 210, 19
|
||||
PUSHBUTTON "Параметри", IDC_STAREC, 194, 162, 50, 14
|
||||
GROUPBOX "Завантаження й відновлення", IDC_STATIC, 6, 131, 244, 52
|
||||
LTEXT "Завантаження й відновлення системи, налагоджувальна інформація.", IDC_STATIC, 16, 144, 210, 19
|
||||
PUSHBUTTON "Параметри", IDC_STAREC, 194, 162, 50, 14
|
||||
|
||||
PUSHBUTTON "Налаштування системи", IDC_SYSSETTINGS, 2, 192, 80, 15
|
||||
PUSHBUTTON "Змінні оточення", IDC_ENVVAR, 84, 192, 80, 14
|
||||
PUSHBUTTON "Звіт про помилки", IDC_ERRORREPORT, 170, 192, 80, 14
|
||||
PUSHBUTTON "Налаштування системи", IDC_SYSSETTINGS, 2, 192, 80, 15
|
||||
PUSHBUTTON "Змінні оточення", IDC_ENVVAR, 84, 192, 80, 14
|
||||
PUSHBUTTON "Звіт про помилки", IDC_ERRORREPORT, 170, 192, 80, 14
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_SYSSETTINGS DIALOGEX 0, 0, 221, 106
|
||||
STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_FIXEDSYS | WS_POPUP | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "Налаштування системи"
|
||||
CAPTION "Налаштування системи"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x1
|
||||
BEGIN
|
||||
GROUPBOX "Інформація про версію",IDC_STATIC,6,3,210,73
|
||||
CONTROL "Позначити як робочу станцію",IDC_REPORTASWORKSTATION,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,16,57,118,10
|
||||
LTEXT "ReactOS повудована як серверна ОС, і так само про себе повідомляє. Обрати прапорець, щоб змінити це лише для програм.",IDC_STATIC,15,15,183,41
|
||||
GROUPBOX "Інформація про версію",IDC_STATIC,6,3,210,73
|
||||
CONTROL "Позначити як робочу станцію",IDC_REPORTASWORKSTATION,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,16,57,118,10
|
||||
LTEXT "ReactOS повудована як серверна ОС, і так само про себе повідомляє. Обрати прапорець, щоб змінити це лише для програм.",IDC_STATIC,15,15,183,41
|
||||
PUSHBUTTON "OK",IDOK,166,83,50,14
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_HARDWAREPROFILES DIALOGEX 6, 18, 254, 234
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "Профілі обладнання"
|
||||
CAPTION "Профілі обладнання"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
ICON IDI_HARDPROF, IDC_STATIC, 8, 11, 18, 20, SS_ICON
|
||||
LTEXT "Можна створити декілька профілів для різних конфігурацій устаткування й вибирати потрібний профіль під час завантаження системи.", IDC_STATIC, 46, 11, 188, 25
|
||||
LTEXT "Наявні профілі обладнання:", IDC_STATIC, 8, 41, 120, 8
|
||||
LTEXT "Можна створити декілька профілів для різних конфігурацій устаткування й вибирати потрібний профіль під час завантаження системи.", IDC_STATIC, 46, 11, 188, 25
|
||||
LTEXT "Наявні профілі обладнання:", IDC_STATIC, 8, 41, 120, 8
|
||||
LISTBOX IDC_HRDPROFLSTBOX, 8, 52, 215, 54, LBS_NOTIFY
|
||||
PUSHBUTTON "", IDC_HRDPROFUP, 232, 59, 15, 14, BS_ICON
|
||||
PUSHBUTTON "", IDC_HRDPROFDWN, 232, 79, 15, 14, BS_ICON
|
||||
PUSHBUTTON "В&ластивості", IDC_HRDPROFPROP, 8, 106, 50, 14
|
||||
PUSHBUTTON "&Копіювати", IDC_HRDPROFCOPY, 63, 106, 50, 14
|
||||
PUSHBUTTON "Переі&менувати", IDC_HRDPROFRENAME, 116, 106, 54, 14
|
||||
PUSHBUTTON "В&идалити", IDC_HRDPROFDEL, 173, 106, 50, 14
|
||||
PUSHBUTTON "В&ластивості", IDC_HRDPROFPROP, 8, 106, 50, 14
|
||||
PUSHBUTTON "&Копіювати", IDC_HRDPROFCOPY, 63, 106, 50, 14
|
||||
PUSHBUTTON "Переі&менувати", IDC_HRDPROFRENAME, 116, 106, 54, 14
|
||||
PUSHBUTTON "В&идалити", IDC_HRDPROFDEL, 173, 106, 50, 14
|
||||
|
||||
GROUPBOX "Вибір профілю устаткування", IDC_STATIC, 7, 130, 240, 75
|
||||
LTEXT "Під час завантаження ReactOS слід:", IDC_STATIC, 14, 142, 210, 8
|
||||
AUTORADIOBUTTON "зачекати, п&оки користувач не вибере профіль", IDC_HRDPROFWAIT, 14, 158, 185, 8, WS_GROUP
|
||||
AUTORADIOBUTTON "ви&брати перший профіль у списку, якщо вибір не зроблено за", IDC_HRDPROFSELECT, 14, 173, 230, 8
|
||||
LTEXT "сек", IDC_STATIC, 65, 187, 35, 8
|
||||
GROUPBOX "Вибір профілю устаткування", IDC_STATIC, 7, 130, 240, 75
|
||||
LTEXT "Під час завантаження ReactOS слід:", IDC_STATIC, 14, 142, 210, 8
|
||||
AUTORADIOBUTTON "зачекати, п&оки користувач не вибере профіль", IDC_HRDPROFWAIT, 14, 158, 185, 8, WS_GROUP
|
||||
AUTORADIOBUTTON "ви&брати перший профіль у списку, якщо вибір не зроблено за", IDC_HRDPROFSELECT, 14, 173, 230, 8
|
||||
LTEXT "сек", IDC_STATIC, 65, 187, 35, 8
|
||||
EDITTEXT IDC_HRDPROFEDIT, 25, 185, 35, 12
|
||||
CONTROL "", IDC_HRDPROFUPDWN, "msctls_updown32", UDS_SETBUDDYINT | UDS_ALIGNRIGHT | UDS_AUTOBUDDY | UDS_ARROWKEYS | UDS_NOTHOUSANDS | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 25, 185, 7, 10
|
||||
|
||||
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 143, 213, 50, 14
|
||||
PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 197, 213, 50, 14
|
||||
PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 197, 213, 50, 14
|
||||
END
|
||||
|
||||
|
||||
IDD_RENAMEPROFILE DIALOGEX 12, 26, 256, 52
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "Перейменування профілю"
|
||||
CAPTION "Перейменування профілю"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "З:", IDC_STATIC, 5, 10, 20, 8
|
||||
LTEXT "З:", IDC_STATIC, 5, 10, 20, 8
|
||||
LTEXT "", IDC_RENPROFEDITFROM, 30, 10, 160, 10
|
||||
LTEXT "На:", IDC_STATIC, 5, 30, 20, 8
|
||||
LTEXT "На:", IDC_STATIC, 5, 30, 20, 8
|
||||
EDITTEXT IDC_RENPROFEDITTO, 30, 30, 160, 12
|
||||
|
||||
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 196, 6, 50, 14
|
||||
PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 196, 24, 50, 14
|
||||
PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 196, 24, 50, 14
|
||||
END
|
||||
|
||||
|
||||
IDD_USERPROFILE DIALOGEX 0, 0, 256, 218
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | DS_SETFONT | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "Профілі користувачів"
|
||||
CAPTION "Профілі користувачів"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
ICON IDI_USERPROF, IDC_STATIC, 6, 11, 16, 16, SS_ICON
|
||||
LTEXT "Профілі користувачів містять параметри робочого стола та інші відомості стосовно облікових записів користувачів. Ви можете створити окремі профілі для кожного з комп'ютерів, на яких ви працюєте, або використовувати один спільний профіль для всіх комп'ютерів.",
|
||||
LTEXT "Профілі користувачів містять параметри робочого стола та інші відомості стосовно облікових записів користувачів. Ви можете створити окремі профілі для кожного з комп'ютерів, на яких ви працюєте, або використовувати один спільний профіль для всіх комп'ютерів.",
|
||||
IDC_STATIC, 40, 11, 204, 39
|
||||
LTEXT "Профілі, які зберігаються на цьому комп'ютері:", IDC_STATIC, 16, 51, 204, 9
|
||||
LTEXT "Профілі, які зберігаються на цьому комп'ютері:", IDC_STATIC, 16, 51, 204, 9
|
||||
CONTROL "", IDC_USERPROFILE_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_SORTASCENDING | WS_BORDER | WS_TABSTOP,
|
||||
6, 66, 244, 85, WS_EX_CLIENTEDGE
|
||||
PUSHBUTTON "Змінити тип", IDC_USERPROFILE_CHANGE, 90, 156, 50, 14
|
||||
PUSHBUTTON "Видалити", IDC_USERPROFILE_DELETE, 145, 156, 50, 14
|
||||
PUSHBUTTON "Копіювати...", IDC_USERPROFILE_COPY, 200, 156, 50, 14
|
||||
PUSHBUTTON "Змінити тип", IDC_USERPROFILE_CHANGE, 90, 156, 50, 14
|
||||
PUSHBUTTON "Видалити", IDC_USERPROFILE_DELETE, 145, 156, 50, 14
|
||||
PUSHBUTTON "Копіювати...", IDC_USERPROFILE_COPY, 200, 156, 50, 14
|
||||
|
||||
CONTROL "Для створення нового профілю відкрийте <A>Профілі користувачів</A> в Панелі керування.", IDC_USERACCOUNT_LINK, "SysLink", WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 7, 175, 204, 18
|
||||
CONTROL "Для створення нового профілю відкрийте <A>Профілі користувачів</A> в Панелі керування.", IDC_USERACCOUNT_LINK, "SysLink", WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 7, 175, 204, 18
|
||||
|
||||
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 134, 200, 54, 14
|
||||
PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 196, 200, 54, 14
|
||||
PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 196, 200, 54, 14
|
||||
END
|
||||
|
||||
|
||||
IDD_STARTUPRECOVERY DIALOGEX 6, 18, 252, 280
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "Завантаження й відновлення"
|
||||
CAPTION "Завантаження й відновлення"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
GROUPBOX "Завантаження операційної системи", IDC_STATIC, 7, 12, 238, 95
|
||||
LTEXT "&Операційна система за замовчуванням:", IDC_STATIC, 14, 26, 100, 8
|
||||
GROUPBOX "Завантаження операційної системи", IDC_STATIC, 7, 12, 238, 95
|
||||
LTEXT "&Операційна система за замовчуванням:", IDC_STATIC, 14, 26, 100, 8
|
||||
COMBOBOX IDC_STRECOSCOMBO, 14, 37, 224, 46, CBS_DROPDOWNLIST
|
||||
AUTOCHECKBOX "&Показувати список операційних систем:", IDC_STRECLIST, 14, 56, 150, 8
|
||||
AUTOCHECKBOX "&Показувати список операційних систем:", IDC_STRECLIST, 14, 56, 150, 8
|
||||
EDITTEXT IDC_STRRECLISTEDIT, 179, 54, 30, 12, ES_NUMBER
|
||||
CONTROL "", IDC_STRRECLISTUPDWN, "msctls_updown32", UDS_WRAP | UDS_SETBUDDYINT | UDS_ALIGNRIGHT | UDS_AUTOBUDDY | UDS_ARROWKEYS | UDS_NOTHOUSANDS | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 0, 0, 8, 13
|
||||
LTEXT "сек", IDC_STATIC, 215, 56, 25, 8
|
||||
AUTOCHECKBOX "По&казувати варіанти відновлення:", IDC_STRRECREC, 14, 70, 163, 8
|
||||
LTEXT "сек", IDC_STATIC, 215, 56, 25, 8
|
||||
AUTOCHECKBOX "По&казувати варіанти відновлення:", IDC_STRRECREC, 14, 70, 163, 8
|
||||
EDITTEXT IDC_STRRECRECEDIT, 179, 68, 30, 12, ES_NUMBER
|
||||
CONTROL "", IDC_STRRECRECUPDWN, "msctls_updown32", UDS_WRAP | UDS_SETBUDDYINT | UDS_ALIGNRIGHT | UDS_AUTOBUDDY | UDS_ARROWKEYS | UDS_NOTHOUSANDS | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 0, 0, 8, 13
|
||||
LTEXT "сек", IDC_STATIC, 215, 70, 25, 8
|
||||
LTEXT "Відредагувати список завантаження вручну.", IDC_STATIC, 14, 89, 187, 8
|
||||
PUSHBUTTON "&Змінити", IDC_STRRECEDIT, 188, 87, 50, 14
|
||||
LTEXT "сек", IDC_STATIC, 215, 70, 25, 8
|
||||
LTEXT "Відредагувати список завантаження вручну.", IDC_STATIC, 14, 89, 187, 8
|
||||
PUSHBUTTON "&Змінити", IDC_STRRECEDIT, 188, 87, 50, 14
|
||||
|
||||
GROUPBOX "Відмова системи", IDC_STATIC, 7, 111, 238, 140
|
||||
AUTOCHECKBOX "Записати подію до системного &журналу", IDC_STRRECWRITEEVENT, 14, 124, 148, 10
|
||||
AUTOCHECKBOX "&Надіслати адміністративне оповіщення", IDC_STRRECSENDALERT, 14, 138, 148, 10
|
||||
AUTOCHECKBOX "&Автоматичне перезавантаження", IDC_STRRECRESTART, 14, 152, 145, 10
|
||||
GROUPBOX "Відмова системи", IDC_STATIC, 7, 111, 238, 140
|
||||
AUTOCHECKBOX "Записати подію до системного &журналу", IDC_STRRECWRITEEVENT, 14, 124, 148, 10
|
||||
AUTOCHECKBOX "&Надіслати адміністративне оповіщення", IDC_STRRECSENDALERT, 14, 138, 148, 10
|
||||
AUTOCHECKBOX "&Автоматичне перезавантаження", IDC_STRRECRESTART, 14, 152, 145, 10
|
||||
|
||||
GROUPBOX "Записати налагоджувальну інформацію", IDC_STATIC, 12, 167, 227, 76
|
||||
GROUPBOX "Записати налагоджувальну інформацію", IDC_STATIC, 12, 167, 227, 76
|
||||
COMBOBOX IDC_STRRECDEBUGCOMBO, 17, 182, 151, 49, CBS_DROPDOWNLIST
|
||||
LTEXT "&Файл дампа пам'яті:", IDC_STATIC, 17, 202, 150, 8
|
||||
LTEXT "&Файл дампа пам'яті:", IDC_STATIC, 17, 202, 150, 8
|
||||
EDITTEXT IDC_STRRECDUMPFILE, 17, 210, 153, 12
|
||||
AUTOCHECKBOX "За&мінювати наявний файл", IDC_STRRECOVERWRITE, 17, 228, 125, 10
|
||||
AUTOCHECKBOX "За&мінювати наявний файл", IDC_STRRECOVERWRITE, 17, 228, 125, 10
|
||||
|
||||
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 141, 259, 50, 14
|
||||
PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 195, 259, 50, 14
|
||||
PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 195, 259, 50, 14
|
||||
END
|
||||
|
||||
|
||||
IDD_VIRTMEM DIALOGEX 6, 6, 223, 248
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "Віртуальна пам'ять"
|
||||
CAPTION "Віртуальна пам'ять"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "Диск [мітка тому]", IDC_STATIC, 12, 5, 96, 9
|
||||
LTEXT "Файл довантаження (МБ)", IDC_STATIC, 115, 5, 96, 9
|
||||
LTEXT "Диск [мітка тому]", IDC_STATIC, 12, 5, 96, 9
|
||||
LTEXT "Файл довантаження (МБ)", IDC_STATIC, 115, 5, 96, 9
|
||||
LISTBOX IDC_PAGEFILELIST, 10, 16, 204, 52, LBS_NOTIFY | LBS_USETABSTOPS
|
||||
GROUPBOX "Розмір файлу довантаження для вибраного диска", IDC_DRIVEGROUP, 10, 70, 204, 104
|
||||
LTEXT "Диск:", IDC_STATIC, 20, 80, 20, 8
|
||||
GROUPBOX "Розмір файлу довантаження для вибраного диска", IDC_DRIVEGROUP, 10, 70, 204, 104
|
||||
LTEXT "Диск:", IDC_STATIC, 20, 80, 20, 8
|
||||
LTEXT "", IDC_DRIVE, 88, 81, 100, 9
|
||||
LTEXT "Доступно:", IDC_STATIC, 20, 92, 56, 9
|
||||
LTEXT "Доступно:", IDC_STATIC, 20, 92, 56, 9
|
||||
LTEXT "", IDC_SPACEAVAIL, 88, 92, 104, 9
|
||||
LTEXT "&Вихідний розмір (МБ):", -1, 22, 118, 75, 9
|
||||
LTEXT "&Максимальний розмір (МБ):", -1, 22, 131, 92, 9
|
||||
AUTORADIOBUTTON "&Особливий розмір", IDC_CUSTOM, 20, 105, 79, 9, WS_GROUP
|
||||
AUTORADIOBUTTON "&Розмір, установлюваний системою", IDC_SYSMANSIZE, 20, 145, 143, 9
|
||||
AUTORADIOBUTTON "&Без файлу довантаження", IDC_NOPAGEFILE, 20, 158, 103,9
|
||||
LTEXT "&Вихідний розмір (МБ):", -1, 22, 118, 75, 9
|
||||
LTEXT "&Максимальний розмір (МБ):", -1, 22, 131, 92, 9
|
||||
AUTORADIOBUTTON "&Особливий розмір", IDC_CUSTOM, 20, 105, 79, 9, WS_GROUP
|
||||
AUTORADIOBUTTON "&Розмір, установлюваний системою", IDC_SYSMANSIZE, 20, 145, 143, 9
|
||||
AUTORADIOBUTTON "&Без файлу довантаження", IDC_NOPAGEFILE, 20, 158, 103,9
|
||||
EDITTEXT IDC_INITIALSIZE, 115, 114, 44, 13, NOT WS_BORDER, WS_EX_CLIENTEDGE
|
||||
EDITTEXT IDC_MAXSIZE, 115, 129, 44, 13, NOT WS_BORDER, WS_EX_CLIENTEDGE
|
||||
PUSHBUTTON "Установити", IDC_SET, 158, 155, 50, 14
|
||||
PUSHBUTTON "Установити", IDC_SET, 158, 155, 50, 14
|
||||
|
||||
GROUPBOX "Загальний розмір файлу довантаження для всіх дисків", IDC_TOTALGROUP, 10, 177, 204, 46
|
||||
LTEXT "Мінімальний розмір:", IDC_STATIC, 18, 188, 88, 9
|
||||
GROUPBOX "Загальний розмір файлу довантаження для всіх дисків", IDC_TOTALGROUP, 10, 177, 204, 46
|
||||
LTEXT "Мінімальний розмір:", IDC_STATIC, 18, 188, 88, 9
|
||||
LTEXT "", IDC_MINIMUM, 93, 188, 100, 9
|
||||
LTEXT "Рекомендовано:", IDC_STATIC, 18, 199, 55, 9
|
||||
LTEXT "Рекомендовано:", IDC_STATIC, 18, 199, 55, 9
|
||||
LTEXT "", IDC_RECOMMENDED, 93, 199, 100, 9
|
||||
LTEXT "Поточний розмір:", IDC_STATIC, 18, 210, 66, 9
|
||||
LTEXT "Поточний розмір:", IDC_STATIC, 18, 210, 66, 9
|
||||
LTEXT "", IDC_CURRENT, 93, 210, 100, 9
|
||||
|
||||
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 114, 232, 48, 14
|
||||
PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 168, 232, 48, 14
|
||||
PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 168, 232, 48, 14
|
||||
END
|
||||
|
||||
|
||||
IDD_ENVIRONMENT_VARIABLES DIALOGEX 6, 18, 252, 245
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "Змінні оточення"
|
||||
CAPTION "Змінні оточення"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
|
||||
BEGIN
|
||||
GROUPBOX "Змінні користувача", IDC_STATIC, 7, 12, 238, 100
|
||||
GROUPBOX "Змінні користувача", IDC_STATIC, 7, 12, 238, 100
|
||||
|
||||
CONTROL "", IDC_USER_VARIABLE_LIST, "SysListView32",
|
||||
LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_SORTASCENDING | LVS_NOSORTHEADER |
|
||||
WS_VSCROLL | WS_HSCROLL | WS_TABSTOP, 14, 25, 224, 58, WS_EX_CLIENTEDGE
|
||||
PUSHBUTTON "&Створити...", IDC_USER_VARIABLE_NEW, 80, 90, 50, 14
|
||||
PUSHBUTTON "&Змінити...", IDC_USER_VARIABLE_EDIT, 134, 90, 50, 14
|
||||
PUSHBUTTON "В&идалити", IDC_USER_VARIABLE_DELETE, 188, 90, 50, 14
|
||||
GROUPBOX "Системні змінні", IDC_STATIC, 7, 116, 238, 100
|
||||
PUSHBUTTON "&Створити...", IDC_USER_VARIABLE_NEW, 80, 90, 50, 14
|
||||
PUSHBUTTON "&Змінити...", IDC_USER_VARIABLE_EDIT, 134, 90, 50, 14
|
||||
PUSHBUTTON "В&идалити", IDC_USER_VARIABLE_DELETE, 188, 90, 50, 14
|
||||
GROUPBOX "Системні змінні", IDC_STATIC, 7, 116, 238, 100
|
||||
|
||||
CONTROL "", IDC_SYSTEM_VARIABLE_LIST, "SysListView32",
|
||||
LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_SORTASCENDING | LVS_NOSORTHEADER |
|
||||
WS_VSCROLL | WS_HSCROLL | WS_TABSTOP, 14, 129, 224, 58, WS_EX_CLIENTEDGE
|
||||
PUSHBUTTON "&Створити...", IDC_SYSTEM_VARIABLE_NEW, 80, 194, 50, 14
|
||||
PUSHBUTTON "&Змінити...", IDC_SYSTEM_VARIABLE_EDIT, 134, 194, 50, 14
|
||||
PUSHBUTTON "В&идалити", IDC_SYSTEM_VARIABLE_DELETE, 188, 194, 50, 14
|
||||
PUSHBUTTON "&Створити...", IDC_SYSTEM_VARIABLE_NEW, 80, 194, 50, 14
|
||||
PUSHBUTTON "&Змінити...", IDC_SYSTEM_VARIABLE_EDIT, 134, 194, 50, 14
|
||||
PUSHBUTTON "В&идалити", IDC_SYSTEM_VARIABLE_DELETE, 188, 194, 50, 14
|
||||
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 141, 224, 50, 14, WS_GROUP
|
||||
PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 195, 224, 50, 14
|
||||
PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 195, 224, 50, 14
|
||||
END
|
||||
|
||||
|
||||
IDD_EDIT_VARIABLE DIALOGEX 10, 15, 227, 71
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "Редагування змінної"
|
||||
CAPTION "Редагування змінної"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "&Ім'я змінної:", IDC_STATIC, 7, 14, 50, 8
|
||||
LTEXT "&Ім'я змінної:", IDC_STATIC, 7, 14, 50, 8
|
||||
EDITTEXT IDC_VARIABLE_NAME, 75, 12, 145, 12, ES_AUTOHSCROLL
|
||||
LTEXT "&Значення змінної:", IDC_STATIC, 7, 32, 87, 8
|
||||
LTEXT "&Значення змінної:", IDC_STATIC, 7, 32, 87, 8
|
||||
EDITTEXT IDC_VARIABLE_VALUE, 75, 30, 145, 12, ES_AUTOHSCROLL
|
||||
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 116, 50, 50, 14
|
||||
PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 170, 50, 50, 14
|
||||
PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 170, 50, 50, 14
|
||||
END
|
||||
|
||||
|
||||
IDD_LICENCE DIALOGEX 6, 5, 267, 159
|
||||
CAPTION "Ліцензійна угода"
|
||||
CAPTION "Ліцензійна угода"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_THICKFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
BEGIN
|
||||
|
@ -273,27 +273,27 @@ END
|
|||
|
||||
STRINGTABLE DISCARDABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_CPLSYSTEMNAME "Система"
|
||||
IDS_CPLSYSTEMDESCRIPTION "Перегляд відомостей про систему комп'ютера та зміна параметрів обладнання, швидкодії, автоматичних оновлень."
|
||||
IDS_MEGABYTE "Мб ОЗП"
|
||||
IDS_GIGABYTE "Гб ОЗП"
|
||||
IDS_TERABYTE "Тб ОЗП"
|
||||
IDS_PETABYTE "Пб ОЗП"
|
||||
IDS_VARIABLE "Змінна"
|
||||
IDS_VALUE "Значення"
|
||||
IDS_NO_DUMP "(немає)"
|
||||
IDS_MINI_DUMP "Мінідамп(64Кб)"
|
||||
IDS_KERNEL_DUMP "Дамп ядра"
|
||||
IDS_FULL_DUMP "Повний дамп"
|
||||
IDS_USERPROFILE_NAME "Ім'я"
|
||||
IDS_USERPROFILE_SIZE "Розмір"
|
||||
IDS_USERPROFILE_TYPE "Тип"
|
||||
IDS_USERPROFILE_STATUS "Стан"
|
||||
IDS_USERPROFILE_MODIFIED "Змінено"
|
||||
IDS_CPLSYSTEMNAME "Система"
|
||||
IDS_CPLSYSTEMDESCRIPTION "Перегляд відомостей про систему комп'ютера та зміна параметрів обладнання, швидкодії, автоматичних оновлень."
|
||||
IDS_MEGABYTE "Мб ОЗП"
|
||||
IDS_GIGABYTE "Гб ОЗП"
|
||||
IDS_TERABYTE "Тб ОЗП"
|
||||
IDS_PETABYTE "Пб ОЗП"
|
||||
IDS_VARIABLE "Змінна"
|
||||
IDS_VALUE "Значення"
|
||||
IDS_NO_DUMP "(немає)"
|
||||
IDS_MINI_DUMP "Мінідамп(64Кб)"
|
||||
IDS_KERNEL_DUMP "Дамп ядра"
|
||||
IDS_FULL_DUMP "Повний дамп"
|
||||
IDS_USERPROFILE_NAME "Ім'я"
|
||||
IDS_USERPROFILE_SIZE "Розмір"
|
||||
IDS_USERPROFILE_TYPE "Тип"
|
||||
IDS_USERPROFILE_STATUS "Стан"
|
||||
IDS_USERPROFILE_MODIFIED "Змінено"
|
||||
IDS_MESSAGEBOXTITLE "System control panel applet"
|
||||
IDS_WARNINITIALSIZE "Введіть числове значення для початкового розміру файлу довантаження."
|
||||
IDS_WARNMAXIMUMSIZE "Введіть числове значення для максимального розміру файлу довантаження."
|
||||
IDS_WARNINITIALRANGE "Початковий розмір файлу довантаження не повинен бути меншим 2 Мб і не повинен перевищувати об'єм вільного місця на обраному диску."
|
||||
IDS_WARNMAXIMUMRANGE "Максимальний розмір файлу довантаження не повинен бути меншим від початкового та не повинен перевищувати об'єм вільного місця на обраному диску."
|
||||
IDS_DEVS "\nReactOS Team\n\nProject Coordinator\n\nAleksey Bragin\n\nDevelopment Team\n\nAleksey Bragin\nAndrew Greenwood\nAndrey Korotaev\nArt Yerkes\nChristoph von Wittich\nColin Finck\nDaniel Reimer\nDmitry Chapyshev\nEric Kohl\nGed Murphy\nGregor Brunmar\nHervй Poussineau\nJames Tabor\nJeffrey Morlan\nJohannes Anderwald\nKJK::Hyperion\nMaarten Bosma\nMagnus Olsen\nMarc Piulachs\nMatthias Kupfer\nMike Nordell\nPeter Ward\nPierre Schweitzer\nSaveliy Tretiakov\nStefan Ginsberg\nSylvain Petreolle\nThomas Blьmel\nTimo Kreuzer \n\nAlex Ionescu\nFilip Navara\nGunnar Dalsnes\nMartin Fuchs\nRoyce Mitchell III\nBrandon Turner\nBrian Palmer\nCasper Hornstrup\nDavid Welch\nEmanuele Aliberti\nGй van Geldorp\nGregor Anich\nJason Filby\nJens Collin\nMichael Wirth\nNathan Woods\nRobert Dickenson\nRex Jolliff\nVizzini \n\nRelease Engineers\n\nColin Finck\nZ98\n\nWebsite Team\n\nColin Finck\nJaix Bly\nKlemens Friedl\nZ98\n\nMedia Team\n\nMindflyer\nWierd_W\n\nfurther thanks go to\n\nall Contributers\nWine Team\n\n"
|
||||
IDS_WARNINITIALSIZE "Введіть числове значення для початкового розміру файлу довантаження."
|
||||
IDS_WARNMAXIMUMSIZE "Введіть числове значення для максимального розміру файлу довантаження."
|
||||
IDS_WARNINITIALRANGE "Початковий розмір файлу довантаження не повинен бути меншим 2 Мб і не повинен перевищувати об'єм вільного місця на обраному диску."
|
||||
IDS_WARNMAXIMUMRANGE "Максимальний розмір файлу довантаження не повинен бути меншим від початкового та не повинен перевищувати об'єм вільного місця на обраному диску."
|
||||
IDS_DEVS "\nReactOS Team\n\nProject Coordinator\n\nAleksey Bragin\n\nDevelopment Team\n\nAleksey Bragin\nAndrew Greenwood\nAndrey Korotaev\nArt Yerkes\nChristoph von Wittich\nColin Finck\nDaniel Reimer\nDmitry Chapyshev\nEric Kohl\nGed Murphy\nGregor Brunmar\nHervй Poussineau\nJames Tabor\nJeffrey Morlan\nJohannes Anderwald\nKJK::Hyperion\nMaarten Bosma\nMagnus Olsen\nMarc Piulachs\nMatthias Kupfer\nMike Nordell\nPeter Ward\nPierre Schweitzer\nSaveliy Tretiakov\nStefan Ginsberg\nSylvain Petreolle\nThomas Blьmel\nTimo Kreuzer \n\nAlex Ionescu\nFilip Navara\nGunnar Dalsnes\nMartin Fuchs\nRoyce Mitchell III\nBrandon Turner\nBrian Palmer\nCasper Hornstrup\nDavid Welch\nEmanuele Aliberti\nGй van Geldorp\nGregor Anich\nJason Filby\nJens Collin\nMichael Wirth\nNathan Woods\nRobert Dickenson\nRex Jolliff\nVizzini \n\nRelease Engineers\n\nColin Finck\nZ98\n\nWebsite Team\n\nColin Finck\nJaix Bly\nKlemens Friedl\nZ98\n\nMedia Team\n\nMindflyer\nWierd_W\n\nfurther thanks go to\n\nall Contributers\nWine Team\n\n"
|
||||
END
|
||||
|
|
|
@ -12,16 +12,16 @@
|
|||
#include "lang/it-IT.rc"
|
||||
#include "lang/ja-JP.rc"
|
||||
#include "lang/no-NO.rc"
|
||||
#include "lang/ru-RU.rc"
|
||||
#include "lang/sk-SK.rc"
|
||||
#include "lang/sv-SE.rc"
|
||||
#include "lang/uk-UA.rc"
|
||||
#include "lang/zh-CN.rc"
|
||||
|
||||
// UTF-8
|
||||
#pragma code_page(65001)
|
||||
#include "lang/pl-PL.rc"
|
||||
#include "lang/ro-RO.rc"
|
||||
#include "lang/ru-RU.rc"
|
||||
#include "lang/uk-UA.rc"
|
||||
|
||||
/*
|
||||
#include "lang/da-DK.rc"
|
||||
|
|
|
@ -2,6 +2,6 @@ LANGUAGE LANG_RUSSIAN, SUBLANG_DEFAULT
|
|||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_CPLSYSTEMNAME "Телефон и модем"
|
||||
IDS_CPLSYSTEMDESCRIPTION "Настройка правил набора номера и других параметров при работе с модемом."
|
||||
IDS_CPLSYSTEMNAME "Телефон и модем"
|
||||
IDS_CPLSYSTEMDESCRIPTION "Настройка правил набора номера и других параметров при работе с модемом."
|
||||
END
|
||||
|
|
|
@ -10,6 +10,6 @@ LANGUAGE LANG_UKRAINIAN, SUBLANG_DEFAULT
|
|||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_CPLSYSTEMNAME "Телефон і модем"
|
||||
IDS_CPLSYSTEMDESCRIPTION "Настройка правил набору номера та інших параметрів модема."
|
||||
IDS_CPLSYSTEMNAME "Телефон і модем"
|
||||
IDS_CPLSYSTEMDESCRIPTION "Настройка правил набору номера та інших параметрів модема."
|
||||
END
|
||||
|
|
|
@ -11,11 +11,11 @@
|
|||
#include "lang/it-IT.rc"
|
||||
#include "lang/ja-JP.rc"
|
||||
#include "lang/no-NO.rc"
|
||||
#include "lang/ru-RU.rc"
|
||||
#include "lang/sk-SK.rc"
|
||||
#include "lang/uk-UA.rc"
|
||||
|
||||
// UTF-8
|
||||
#pragma code_page(65001)
|
||||
#include "lang/pl-PL.rc"
|
||||
#include "lang/ro-RO.rc"
|
||||
#include "lang/ru-RU.rc"
|
||||
#include "lang/uk-UA.rc"
|
||||
|
|
|
@ -2,10 +2,10 @@ LANGUAGE LANG_RUSSIAN, SUBLANG_DEFAULT
|
|||
|
||||
IDD_DATETIMEPAGE DIALOGEX 0, 0, 252, 146
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "Дата и время"
|
||||
CAPTION "Дата и время"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
|
||||
BEGIN
|
||||
GROUPBOX "&Дата", -1, 4, 2, 122, 125
|
||||
GROUPBOX "&Дата", -1, 4, 2, 122, 125
|
||||
COMBOBOX IDC_MONTHCB, 11, 17, 50, 120, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
|
||||
EDITTEXT IDC_YEARTEXT,65, 17, 55, 12, ES_LEFT | WS_GROUP | ES_READONLY
|
||||
CONTROL "", IDC_YEAR, UPDOWN_CLASS, UDS_SETBUDDYINT | UDS_NOTHOUSANDS |
|
||||
|
@ -14,7 +14,7 @@ BEGIN
|
|||
CONTROL "", IDC_MONTHCALENDAR, "MonthCalWnd",
|
||||
WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP,
|
||||
11, 37, 108, 80, WS_EX_CLIENTEDGE
|
||||
GROUPBOX "&Время", -1, 132, 2, 113, 125
|
||||
GROUPBOX "&Время", -1, 132, 2, 113, 125
|
||||
CONTROL "", IDC_TIMEPICKER, "SysDateTimePick32",
|
||||
DTS_TIMEFORMAT | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP,
|
||||
144, 105, 90, 12
|
||||
|
@ -26,42 +26,42 @@ END
|
|||
|
||||
IDD_TIMEZONEPAGE DIALOGEX 0, 0, 252, 146
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "Часовой пояс"
|
||||
CAPTION "Часовой пояс"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
|
||||
BEGIN
|
||||
COMBOBOX IDC_TIMEZONELIST, 5, 4, 241, 136,
|
||||
CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
|
||||
CONTROL "", IDC_WORLD_BACKGROUND, "Static", SS_OWNERDRAW, 5, 20, 240, 110, WS_EX_STATICEDGE
|
||||
AUTOCHECKBOX "Автомати&ческий переход на летнее время и обратно",
|
||||
AUTOCHECKBOX "Автомати&ческий переход на летнее время и обратно",
|
||||
IDC_AUTODAYLIGHT, 6, 132, 242, 11, WS_VISIBLE | WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
||||
END
|
||||
|
||||
|
||||
IDD_INETTIMEPAGE DIALOGEX 0, 0, 252, 146
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "Время через Интернет"
|
||||
CAPTION "Время через Интернет"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
|
||||
BEGIN
|
||||
COMBOBOX IDC_SERVERLIST, 65, 22, 117, 136, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
|
||||
AUTOCHECKBOX "&Выполнять синхронизацию с сервером времени в Интернете", IDC_AUTOSYNC,
|
||||
AUTOCHECKBOX "&Выполнять синхронизацию с сервером времени в Интернете", IDC_AUTOSYNC,
|
||||
11 ,7, 246, 10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
||||
LTEXT "Сервер:", IDC_SERVERTEXT, 34, 22, 28, 13
|
||||
PUSHBUTTON "&Обновить", IDC_UPDATEBUTTON, 187, 22, 49, 13
|
||||
LTEXT "Сервер:", IDC_SERVERTEXT, 34, 22, 28, 13
|
||||
PUSHBUTTON "&Обновить", IDC_UPDATEBUTTON, 187, 22, 49, 13
|
||||
LTEXT "", IDC_SUCSYNC, 16, 54, 214, 23
|
||||
LTEXT "", IDC_NEXTSYNC, 12, 96, 137, 12
|
||||
LTEXT "Синхронизация может быть выполнена только при наличии подключения к сети Интернет.", -1, 12, 114, 225, 25
|
||||
LTEXT "Синхронизация может быть выполнена только при наличии подключения к сети Интернет.", -1, 12, 114, 225, 25
|
||||
END
|
||||
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_CPLNAME "Дата и время"
|
||||
IDS_CPLDESCRIPTION "Установка даты, времени и часового пояса для этого компьютера"
|
||||
IDS_TIMEZONETEXT "Текущий часовой пояс: %s"
|
||||
IDS_TIMEZONEINVALID "Недействительная"
|
||||
IDS_TIMEZONEUNKNOWN "Неизвестная"
|
||||
IDS_INETTIMESUCSYNC "Время было успешно синхронизировано с %s на %s в %s"
|
||||
IDS_INETTIMENEXTSYNC "Следующая синхронизация через: %s в %s"
|
||||
IDS_INETTIMESYNCING "Подождите, пока РеактОС синхронизирует время с %s"
|
||||
IDS_INETTIMEERROR "Возникла ошибка во время синхронизации с %s"
|
||||
IDS_CPLNAME "Дата и время"
|
||||
IDS_CPLDESCRIPTION "Установка даты, времени и часового пояса для этого компьютера"
|
||||
IDS_TIMEZONETEXT "Текущий часовой пояс: %s"
|
||||
IDS_TIMEZONEINVALID "Недействительная"
|
||||
IDS_TIMEZONEUNKNOWN "Неизвестная"
|
||||
IDS_INETTIMESUCSYNC "Время было успешно синхронизировано с %s на %s в %s"
|
||||
IDS_INETTIMENEXTSYNC "Следующая синхронизация через: %s в %s"
|
||||
IDS_INETTIMESYNCING "Подождите, пока РеактОС синхронизирует время с %s"
|
||||
IDS_INETTIMEERROR "Возникла ошибка во время синхронизации с %s"
|
||||
END
|
||||
|
|
|
@ -10,10 +10,10 @@ LANGUAGE LANG_UKRAINIAN, SUBLANG_DEFAULT
|
|||
|
||||
IDD_DATETIMEPAGE DIALOGEX 0, 0, 252, 146
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "Дата й час"
|
||||
CAPTION "Дата й час"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
|
||||
BEGIN
|
||||
GROUPBOX "&Дата", -1, 4, 2, 122, 125
|
||||
GROUPBOX "&Дата", -1, 4, 2, 122, 125
|
||||
COMBOBOX IDC_MONTHCB, 11, 17, 50, 120, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
|
||||
EDITTEXT IDC_YEARTEXT,65, 17, 55, 12, ES_LEFT | WS_GROUP | ES_READONLY
|
||||
CONTROL "", IDC_YEAR, UPDOWN_CLASS, UDS_SETBUDDYINT | UDS_NOTHOUSANDS |
|
||||
|
@ -23,7 +23,7 @@ BEGIN
|
|||
CONTROL "", IDC_MONTHCALENDAR, "MonthCalWnd",
|
||||
WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP,
|
||||
11, 37, 108, 80, WS_EX_CLIENTEDGE
|
||||
GROUPBOX "&Час", -1, 132, 2, 113, 125
|
||||
GROUPBOX "&Час", -1, 132, 2, 113, 125
|
||||
CONTROL "", IDC_TIMEPICKER, "SysDateTimePick32",
|
||||
DTS_TIMEFORMAT | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP,
|
||||
144, 105, 90, 12
|
||||
|
@ -35,42 +35,42 @@ END
|
|||
|
||||
IDD_TIMEZONEPAGE DIALOGEX 0, 0, 252, 146
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "Часовий пояс"
|
||||
CAPTION "Часовий пояс"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
|
||||
BEGIN
|
||||
COMBOBOX IDC_TIMEZONELIST, 5, 4, 241, 136,
|
||||
CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
|
||||
CONTROL "", IDC_WORLD_BACKGROUND, "Static", SS_OWNERDRAW, 5, 20, 240, 110, WS_EX_STATICEDGE
|
||||
AUTOCHECKBOX "Автомати&чне переведення годинника на літний/зимовий час",
|
||||
AUTOCHECKBOX "Автомати&чне переведення годинника на літний/зимовий час",
|
||||
IDC_AUTODAYLIGHT, 6, 132, 242, 11, WS_VISIBLE | WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
||||
END
|
||||
|
||||
|
||||
IDD_INETTIMEPAGE DIALOGEX 0, 0, 252, 146
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "Час Інтернету"
|
||||
CAPTION "Час Інтернету"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
|
||||
BEGIN
|
||||
COMBOBOX IDC_SERVERLIST, 65, 22, 117, 136, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
|
||||
AUTOCHECKBOX "Автоматично синхронізувати з сервером часу в Інтернеті", IDC_AUTOSYNC,
|
||||
AUTOCHECKBOX "Автоматично синхронізувати з сервером часу в Інтернеті", IDC_AUTOSYNC,
|
||||
11 ,7, 241, 10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
||||
LTEXT "Сервер:", IDC_SERVERTEXT, 34, 22, 28, 13
|
||||
PUSHBUTTON "Оновити", IDC_UPDATEBUTTON, 187, 22, 49, 14
|
||||
LTEXT "Сервер:", IDC_SERVERTEXT, 34, 22, 28, 13
|
||||
PUSHBUTTON "Оновити", IDC_UPDATEBUTTON, 187, 22, 49, 14
|
||||
LTEXT "", IDC_SUCSYNC, 12, 54, 214, 23
|
||||
LTEXT "", IDC_NEXTSYNC, 12, 96, 137, 12
|
||||
LTEXT "Синхронізація можлива, лише коли комп'ютер підключений до Інтернету.", -1, 12, 114, 225, 25
|
||||
LTEXT "Синхронізація можлива, лише коли комп'ютер підключений до Інтернету.", -1, 12, 114, 225, 25
|
||||
END
|
||||
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_CPLNAME "Дата й час"
|
||||
IDS_CPLDESCRIPTION "Установлення дати, часу й часового поясу для цього комп'ютера."
|
||||
IDS_TIMEZONETEXT "Поточний часовий пояс: %s"
|
||||
IDS_TIMEZONEINVALID "Недійсний"
|
||||
IDS_TIMEZONEUNKNOWN "Невідомий"
|
||||
IDS_INETTIMESUCSYNC "Час було успішно синхронізовано з %s на %s в %s"
|
||||
IDS_INETTIMENEXTSYNC "Наступна синхронізація: %s в %s"
|
||||
IDS_INETTIMESYNCING "Будь ласка зачекайте, поки ReactOS синхронізує час з %s"
|
||||
IDS_INETTIMEERROR "Помилка під час синхронізації з %s"
|
||||
IDS_CPLNAME "Дата й час"
|
||||
IDS_CPLDESCRIPTION "Установлення дати, часу й часового поясу для цього комп'ютера."
|
||||
IDS_TIMEZONETEXT "Поточний часовий пояс: %s"
|
||||
IDS_TIMEZONEINVALID "Недійсний"
|
||||
IDS_TIMEZONEUNKNOWN "Невідомий"
|
||||
IDS_INETTIMESUCSYNC "Час було успішно синхронізовано з %s на %s в %s"
|
||||
IDS_INETTIMENEXTSYNC "Наступна синхронізація: %s в %s"
|
||||
IDS_INETTIMESYNCING "Будь ласка зачекайте, поки ReactOS синхронізує час з %s"
|
||||
IDS_INETTIMEERROR "Помилка під час синхронізації з %s"
|
||||
END
|
||||
|
|
|
@ -16,13 +16,13 @@
|
|||
#include "lang/ja-JP.rc"
|
||||
#include "lang/nl-NL.rc"
|
||||
#include "lang/no-NO.rc"
|
||||
#include "lang/ru-RU.rc"
|
||||
#include "lang/sk-SK.rc"
|
||||
#include "lang/sv-SE.rc"
|
||||
#include "lang/th-TH.rc"
|
||||
#include "lang/uk-UA.rc"
|
||||
|
||||
// UTF-8
|
||||
#pragma code_page(65001)
|
||||
#include "lang/pl-PL.rc"
|
||||
#include "lang/ro-RO.rc"
|
||||
#include "lang/ru-RU.rc"
|
||||
#include "lang/uk-UA.rc"
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ LANGUAGE LANG_RUSSIAN, SUBLANG_DEFAULT
|
|||
|
||||
IDD_USERS DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 252, 223
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "Пользователи"
|
||||
CAPTION "Пользователи"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
CONTROL "", IDC_USERS_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_EDITLABELS | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_SORTASCENDING | WS_BORDER | WS_TABSTOP,
|
||||
|
@ -19,7 +19,7 @@ END
|
|||
|
||||
IDD_GROUPS DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 252, 223
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "Группы"
|
||||
CAPTION "Группы"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
CONTROL "", IDC_GROUPS_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_EDITLABELS | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_SORTASCENDING | WS_BORDER | WS_TABSTOP,
|
||||
|
@ -29,130 +29,130 @@ END
|
|||
|
||||
IDD_EXTRA DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 252, 223
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "Дополнительно"
|
||||
CAPTION "Дополнительно"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "Это место преднамерено осталено чистым", IDC_STATIC, 66, 90, 112, 8
|
||||
LTEXT "Это место преднамерено осталено чистым", IDC_STATIC, 66, 90, 112, 8
|
||||
END
|
||||
|
||||
|
||||
IDD_USER_GENERAL DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 252, 223
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "Общие"
|
||||
CAPTION "Общие"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "", IDC_USER_GENERAL_NAME, 7, 12, 112, 8
|
||||
LTEXT "Полное имя:", -1, 7, 46, 63, 8
|
||||
LTEXT "Полное имя:", -1, 7, 46, 63, 8
|
||||
EDITTEXT IDC_USER_GENERAL_FULL_NAME,77,43,168,13,ES_AUTOHSCROLL
|
||||
LTEXT "Описание:", -1, 7, 64, 63, 8
|
||||
LTEXT "Описание:", -1, 7, 64, 63, 8
|
||||
EDITTEXT IDC_USER_GENERAL_DESCRIPTION,77,61,168,13,ES_AUTOHSCROLL
|
||||
AUTOCHECKBOX "Потребовать смену пароля при следующем входе в систему",IDC_USER_GENERAL_FORCE_CHANGE,7,82,230,10
|
||||
AUTOCHECKBOX "Запретить смену пароля пользователем",IDC_USER_GENERAL_CANNOT_CHANGE,7,95,210,10
|
||||
AUTOCHECKBOX "Срок действия пароля не ограничен",IDC_USER_GENERAL_NEVER_EXPIRES,7,108,210,10
|
||||
AUTOCHECKBOX "Отключить учётную запись",IDC_USER_GENERAL_DISABLED,7,121,210,10
|
||||
AUTOCHECKBOX "Заблокировать учётную запись",IDC_USER_GENERAL_LOCKED,7,134,210,10
|
||||
AUTOCHECKBOX "Потребовать смену пароля при следующем входе в систему",IDC_USER_GENERAL_FORCE_CHANGE,7,82,230,10
|
||||
AUTOCHECKBOX "Запретить смену пароля пользователем",IDC_USER_GENERAL_CANNOT_CHANGE,7,95,210,10
|
||||
AUTOCHECKBOX "Срок действия пароля не ограничен",IDC_USER_GENERAL_NEVER_EXPIRES,7,108,210,10
|
||||
AUTOCHECKBOX "Отключить учётную запись",IDC_USER_GENERAL_DISABLED,7,121,210,10
|
||||
AUTOCHECKBOX "Заблокировать учётную запись",IDC_USER_GENERAL_LOCKED,7,134,210,10
|
||||
END
|
||||
|
||||
|
||||
IDD_USER_MEMBERSHIP DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 252, 223
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "Членство в группах"
|
||||
CAPTION "Членство в группах"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "Член групп:", -1, 7, 7, 56, 8
|
||||
LTEXT "Член групп:", -1, 7, 7, 56, 8
|
||||
CONTROL "", IDC_USER_MEMBERSHIP_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_NOCOLUMNHEADER | LVS_SORTASCENDING | WS_BORDER | WS_TABSTOP,
|
||||
7, 18, 238, 173, WS_EX_CLIENTEDGE
|
||||
PUSHBUTTON "Добавить...", IDC_USER_MEMBERSHIP_ADD, 7, 197, 50, 14, WS_DISABLED
|
||||
PUSHBUTTON "Удалить", IDC_USER_MEMBERSHIP_REMOVE, 61, 197, 50, 14, WS_DISABLED
|
||||
PUSHBUTTON "Добавить...", IDC_USER_MEMBERSHIP_ADD, 7, 197, 50, 14, WS_DISABLED
|
||||
PUSHBUTTON "Удалить", IDC_USER_MEMBERSHIP_REMOVE, 61, 197, 50, 14, WS_DISABLED
|
||||
END
|
||||
|
||||
|
||||
IDD_USER_PROFILE DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 252, 223
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "Профиль"
|
||||
CAPTION "Профиль"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
GROUPBOX "Профиль пользователя", -1, 7, 7, 238, 54
|
||||
LTEXT "Путь к профилю:", -1, 16, 22, 80, 8
|
||||
GROUPBOX "Профиль пользователя", -1, 7, 7, 238, 54
|
||||
LTEXT "Путь к профилю:", -1, 16, 22, 80, 8
|
||||
EDITTEXT IDC_USER_PROFILE_PATH, 88, 19, 150, 13, ES_AUTOHSCROLL
|
||||
LTEXT "Сценарий входа:", -1, 16, 40, 80, 8
|
||||
LTEXT "Сценарий входа:", -1, 16, 40, 80, 8
|
||||
EDITTEXT IDC_USER_PROFILE_SCRIPT, 88, 37, 150, 13, ES_AUTOHSCROLL
|
||||
|
||||
GROUPBOX "Домашняя папка", -1, 7, 68, 238, 54
|
||||
AUTORADIOBUTTON "Локальный путь:", IDC_USER_PROFILE_LOCAL, 16, 83, 80, 10
|
||||
AUTORADIOBUTTON "Подключить:", IDC_USER_PROFILE_REMOTE, 16, 100, 60, 10
|
||||
GROUPBOX "Домашняя папка", -1, 7, 68, 238, 54
|
||||
AUTORADIOBUTTON "Локальный путь:", IDC_USER_PROFILE_LOCAL, 16, 83, 80, 10
|
||||
AUTORADIOBUTTON "Подключить:", IDC_USER_PROFILE_REMOTE, 16, 100, 60, 10
|
||||
EDITTEXT IDC_USER_PROFILE_LOCAL_PATH, 88, 81, 150, 13, ES_AUTOHSCROLL
|
||||
COMBOBOX IDC_USER_PROFILE_DRIVE, 78, 99, 26, 153, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
|
||||
LTEXT "на:", -1, 112, 101, 12, 8
|
||||
LTEXT "на:", -1, 112, 101, 12, 8
|
||||
EDITTEXT IDC_USER_PROFILE_REMOTE_PATH, 130, 99, 108, 13, ES_AUTOHSCROLL
|
||||
END
|
||||
|
||||
|
||||
IDD_GROUP_GENERAL DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 252, 223
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "Общие"
|
||||
CAPTION "Общие"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "", IDC_GROUP_GENERAL_NAME, 7, 12, 112, 8
|
||||
LTEXT "Описание:", -1, 7, 45, 46, 8
|
||||
LTEXT "Описание:", -1, 7, 45, 46, 8
|
||||
EDITTEXT IDC_GROUP_GENERAL_DESCRIPTION,65,42,180,13,ES_AUTOHSCROLL
|
||||
LTEXT "Члены группы:", -1, 7, 63, 45, 8
|
||||
LTEXT "Члены группы:", -1, 7, 63, 45, 8
|
||||
CONTROL "", IDC_GROUP_GENERAL_MEMBERS, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_NOCOLUMNHEADER | LVS_SORTASCENDING | WS_BORDER | WS_TABSTOP,
|
||||
7, 74, 238, 117, WS_EX_CLIENTEDGE
|
||||
PUSHBUTTON "Добавить...", IDC_GROUP_GENERAL_ADD, 7, 197, 50, 14, WS_DISABLED
|
||||
PUSHBUTTON "Удалить", IDC_GROUP_GENERAL_REMOVE, 61, 197, 50, 14, WS_DISABLED
|
||||
PUSHBUTTON "Добавить...", IDC_GROUP_GENERAL_ADD, 7, 197, 50, 14, WS_DISABLED
|
||||
PUSHBUTTON "Удалить", IDC_GROUP_GENERAL_REMOVE, 61, 197, 50, 14, WS_DISABLED
|
||||
END
|
||||
|
||||
|
||||
IDD_CHANGE_PASSWORD DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 267, 74
|
||||
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_SHELLFONT
|
||||
CAPTION "Установка пароля"
|
||||
CAPTION "Установка пароля"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
EDITTEXT IDC_EDIT_PASSWORD1,107,7,153,14,ES_AUTOHSCROLL | ES_PASSWORD
|
||||
RTEXT "Новый пароль:", -1,7,10,96,8
|
||||
RTEXT "Новый пароль:", -1,7,10,96,8
|
||||
EDITTEXT IDC_EDIT_PASSWORD2,107,25,153,14,ES_AUTOHSCROLL | ES_PASSWORD
|
||||
RTEXT "Подтверждение:", -1,7,28,96,8
|
||||
DEFPUSHBUTTON "ОК",IDOK,156,53,50,14
|
||||
PUSHBUTTON "Отмена",IDCANCEL,210,53,50,14
|
||||
RTEXT "Подтверждение:", -1,7,28,96,8
|
||||
DEFPUSHBUTTON "ОК",IDOK,156,53,50,14
|
||||
PUSHBUTTON "Отмена",IDCANCEL,210,53,50,14
|
||||
END
|
||||
|
||||
|
||||
IDD_USER_NEW DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 267, 200
|
||||
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_SHELLFONT
|
||||
CAPTION "Новый пользователь"
|
||||
CAPTION "Новый пользователь"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
EDITTEXT IDC_USER_NEW_NAME,107,7,153,14,ES_AUTOHSCROLL
|
||||
RTEXT "Имя пользователя:", -1,7,10,96,8
|
||||
RTEXT "Имя пользователя:", -1,7,10,96,8
|
||||
EDITTEXT IDC_USER_NEW_FULL_NAME,107,25,153,14,ES_AUTOHSCROLL
|
||||
RTEXT "Полное имя пользователя:", -1,7,28,96,8
|
||||
RTEXT "Полное имя пользователя:", -1,7,28,96,8
|
||||
EDITTEXT IDC_USER_NEW_DESCRIPTION,107,43,153,14,ES_AUTOHSCROLL
|
||||
RTEXT "Описание:", -1,7,46,96,8
|
||||
RTEXT "Описание:", -1,7,46,96,8
|
||||
EDITTEXT IDC_USER_NEW_PASSWORD1,107,67,153,14,ES_AUTOHSCROLL | ES_PASSWORD
|
||||
RTEXT "Пароль:", -1,7,70,96,8
|
||||
RTEXT "Пароль:", -1,7,70,96,8
|
||||
EDITTEXT IDC_USER_NEW_PASSWORD2,107,85,153,14,ES_AUTOHSCROLL | ES_PASSWORD
|
||||
RTEXT "Подтвердите:", -1,7,88,96,8
|
||||
AUTOCHECKBOX "Потребовать смену пароля при следующем входе в систему",IDC_USER_NEW_FORCE_CHANGE,7,109,200,10
|
||||
AUTOCHECKBOX "Запретить смену пароля пользователем",IDC_USER_NEW_CANNOT_CHANGE,7,123,200,10,WS_DISABLED
|
||||
AUTOCHECKBOX "Срок действия пароля не ограничен",IDC_USER_NEW_NEVER_EXPIRES,7,137,200,10,WS_DISABLED
|
||||
AUTOCHECKBOX "Отключить учётную запись",IDC_USER_NEW_DISABLED,7,151,200,10
|
||||
RTEXT "Подтвердите:", -1,7,88,96,8
|
||||
AUTOCHECKBOX "Потребовать смену пароля при следующем входе в систему",IDC_USER_NEW_FORCE_CHANGE,7,109,200,10
|
||||
AUTOCHECKBOX "Запретить смену пароля пользователем",IDC_USER_NEW_CANNOT_CHANGE,7,123,200,10,WS_DISABLED
|
||||
AUTOCHECKBOX "Срок действия пароля не ограничен",IDC_USER_NEW_NEVER_EXPIRES,7,137,200,10,WS_DISABLED
|
||||
AUTOCHECKBOX "Отключить учётную запись",IDC_USER_NEW_DISABLED,7,151,200,10
|
||||
DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,156,179,50,14,WS_DISABLED
|
||||
PUSHBUTTON "Отмена",IDCANCEL,210,179,50,14
|
||||
PUSHBUTTON "Отмена",IDCANCEL,210,179,50,14
|
||||
END
|
||||
|
||||
|
||||
IDD_GROUP_NEW DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 267, 74
|
||||
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_SHELLFONT
|
||||
CAPTION "Новая группа"
|
||||
CAPTION "Новая группа"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
EDITTEXT IDC_GROUP_NEW_NAME,107,7,153,14,ES_AUTOHSCROLL
|
||||
RTEXT "Имя группы:", -1,7,10,96,8
|
||||
RTEXT "Имя группы:", -1,7,10,96,8
|
||||
EDITTEXT IDC_GROUP_NEW_DESCRIPTION,107,25,153,14,ES_AUTOHSCROLL
|
||||
RTEXT "Описание:", -1,7,28,96,8
|
||||
RTEXT "Описание:", -1,7,28,96,8
|
||||
DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,156,53,50,14,WS_DISABLED
|
||||
PUSHBUTTON "Отмена",IDCANCEL,210,53,50,14
|
||||
PUSHBUTTON "Отмена",IDCANCEL,210,53,50,14
|
||||
END
|
||||
|
||||
|
||||
|
@ -162,16 +162,16 @@ IDM_POPUP_GROUP MENU DISCARDABLE
|
|||
BEGIN
|
||||
POPUP ""
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "Создать группу...", IDM_GROUP_NEW
|
||||
MENUITEM "Создать группу...", IDM_GROUP_NEW
|
||||
END
|
||||
POPUP ""
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "Добавить в группу...", IDM_GROUP_ADD_MEMBER, GRAYED
|
||||
MENUITEM "Добавить в группу...", IDM_GROUP_ADD_MEMBER, GRAYED
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "Удалить", IDM_GROUP_DELETE
|
||||
MENUITEM "Переименовать", IDM_GROUP_RENAME
|
||||
MENUITEM "Удалить", IDM_GROUP_DELETE
|
||||
MENUITEM "Переименовать", IDM_GROUP_RENAME
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "Свойства", IDM_GROUP_PROPERTIES
|
||||
MENUITEM "Свойства", IDM_GROUP_PROPERTIES
|
||||
END
|
||||
END
|
||||
|
||||
|
@ -180,16 +180,16 @@ IDM_POPUP_USER MENU DISCARDABLE
|
|||
BEGIN
|
||||
POPUP ""
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "Новый пользователь...", IDM_USER_NEW
|
||||
MENUITEM "Новый пользователь...", IDM_USER_NEW
|
||||
END
|
||||
POPUP ""
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "Задать пароль...", IDM_USER_CHANGE_PASSWORD
|
||||
MENUITEM "Задать пароль...", IDM_USER_CHANGE_PASSWORD
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "Удалить", IDM_USER_DELETE
|
||||
MENUITEM "Переименовать", IDM_USER_RENAME
|
||||
MENUITEM "Удалить", IDM_USER_DELETE
|
||||
MENUITEM "Переименовать", IDM_USER_RENAME
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "Свойства", IDM_USER_PROPERTIES
|
||||
MENUITEM "Свойства", IDM_USER_PROPERTIES
|
||||
END
|
||||
END
|
||||
|
||||
|
@ -198,13 +198,13 @@ END
|
|||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_CPLNAME "Учётные записи пользователей"
|
||||
IDS_CPLDESCRIPTION "Управление пользователями и группами."
|
||||
IDS_CPLNAME "Учётные записи пользователей"
|
||||
IDS_CPLDESCRIPTION "Управление пользователями и группами."
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_NAME "Имя"
|
||||
IDS_FULLNAME "Полное имя"
|
||||
IDS_DESCRIPTION "Описание"
|
||||
IDS_NAME "Имя"
|
||||
IDS_FULLNAME "Полное имя"
|
||||
IDS_DESCRIPTION "Описание"
|
||||
END
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ LANGUAGE LANG_UKRAINIAN, SUBLANG_DEFAULT
|
|||
|
||||
IDD_USERS DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 252, 223
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "Êîðèñòóâà÷³"
|
||||
CAPTION "Користувачі"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
CONTROL "", IDC_USERS_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_EDITLABELS | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_SORTASCENDING | WS_BORDER | WS_TABSTOP,
|
||||
|
@ -19,7 +19,7 @@ END
|
|||
|
||||
IDD_GROUPS DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 252, 223
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "Ãðóïè"
|
||||
CAPTION "Групи"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
CONTROL "", IDC_GROUPS_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_EDITLABELS | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_SORTASCENDING | WS_BORDER | WS_TABSTOP,
|
||||
|
@ -29,143 +29,143 @@ END
|
|||
|
||||
IDD_EXTRA DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 252, 223
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "Äîäàòêîâî"
|
||||
CAPTION "Додатково"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "Öå ì³ñöå íàâìèñíî çàëèøåíå ïîðîæí³ì", IDC_STATIC, 66, 90, 112, 8
|
||||
LTEXT "Це місце навмисно залишене порожнім", IDC_STATIC, 66, 90, 112, 8
|
||||
END
|
||||
|
||||
|
||||
IDD_USER_GENERAL DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 252, 223
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "Çàãàëüí³"
|
||||
CAPTION "Загальні"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "", IDC_USER_GENERAL_NAME, 7, 12, 112, 8
|
||||
LTEXT "Ïîâíå ²ì'ÿ:", -1, 7, 46, 63, 8
|
||||
LTEXT "Повне Ім'я:", -1, 7, 46, 63, 8
|
||||
EDITTEXT IDC_USER_GENERAL_FULL_NAME,77,43,168,13,ES_AUTOHSCROLL
|
||||
LTEXT "Îïèñ:", -1, 7, 64, 63, 8
|
||||
LTEXT "Опис:", -1, 7, 64, 63, 8
|
||||
EDITTEXT IDC_USER_GENERAL_DESCRIPTION,77,61,168,13,ES_AUTOHSCROLL
|
||||
AUTOCHECKBOX "Êîðèñòóâà÷ ìຠçì³íèòè ïàðîëü ïðè ïåðøîìó âõîä³",IDC_USER_GENERAL_FORCE_CHANGE,7,82,210,10
|
||||
AUTOCHECKBOX "Êîðèñòóâà÷ íå ìîæå çì³íþâàòè ïàðîëü",IDC_USER_GENERAL_CANNOT_CHANGE,7,95,210,10
|
||||
AUTOCHECKBOX "Òåðì³í 䳿 ïàðîëþ íåîáìåæåíèé",IDC_USER_GENERAL_NEVER_EXPIRES,7,108,210,10
|
||||
AUTOCHECKBOX "Îáë³êîâèé çàïèñ âèìêíåíî",IDC_USER_GENERAL_DISABLED,7,121,210,10
|
||||
AUTOCHECKBOX "Îáë³êîâèé çàïèñ çàáëîêîâàíî",IDC_USER_GENERAL_LOCKED,7,134,210,10
|
||||
AUTOCHECKBOX "Користувач має змінити пароль при першому вході",IDC_USER_GENERAL_FORCE_CHANGE,7,82,210,10
|
||||
AUTOCHECKBOX "Користувач не може змінювати пароль",IDC_USER_GENERAL_CANNOT_CHANGE,7,95,210,10
|
||||
AUTOCHECKBOX "Термін дії паролю необмежений",IDC_USER_GENERAL_NEVER_EXPIRES,7,108,210,10
|
||||
AUTOCHECKBOX "Обліковий запис вимкнено",IDC_USER_GENERAL_DISABLED,7,121,210,10
|
||||
AUTOCHECKBOX "Обліковий запис заблоковано",IDC_USER_GENERAL_LOCKED,7,134,210,10
|
||||
END
|
||||
|
||||
|
||||
IDD_USER_MEMBERSHIP DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 252, 223
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "×ëåíñòâî"
|
||||
CAPTION "Членство"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "×ëåí Ãðóïè:", -1, 7, 7, 56, 8
|
||||
LTEXT "Член Групи:", -1, 7, 7, 56, 8
|
||||
CONTROL "", IDC_USER_MEMBERSHIP_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_NOCOLUMNHEADER | LVS_SORTASCENDING | WS_BORDER | WS_TABSTOP,
|
||||
7, 18, 238, 173, WS_EX_CLIENTEDGE
|
||||
PUSHBUTTON "Äîäàòè...", IDC_USER_MEMBERSHIP_ADD, 7, 197, 50, 14
|
||||
PUSHBUTTON "Âèëó÷èòè", IDC_USER_MEMBERSHIP_REMOVE, 61, 197, 50, 14, WS_DISABLED
|
||||
PUSHBUTTON "Додати...", IDC_USER_MEMBERSHIP_ADD, 7, 197, 50, 14
|
||||
PUSHBUTTON "Вилучити", IDC_USER_MEMBERSHIP_REMOVE, 61, 197, 50, 14, WS_DISABLED
|
||||
END
|
||||
|
||||
|
||||
IDD_USER_PROFILE DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 252, 223
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "Ïðîô³ëü"
|
||||
CAPTION "Профіль"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
GROUPBOX "Ïðîô³ëü Êîðèñòóâà÷à", -1, 7, 7, 238, 54
|
||||
LTEXT "Øëÿõ äî Ïðîô³ëþ:", -1, 16, 22, 55, 8
|
||||
GROUPBOX "Профіль Користувача", -1, 7, 7, 238, 54
|
||||
LTEXT "Шлях до Профілю:", -1, 16, 22, 55, 8
|
||||
EDITTEXT IDC_USER_PROFILE_PATH, 78, 19, 160, 13, ES_AUTOHSCROLL
|
||||
LTEXT "Ñöåíàð³é âõîäó:", -1, 16, 40, 55, 8
|
||||
LTEXT "Сценарій входу:", -1, 16, 40, 55, 8
|
||||
EDITTEXT IDC_USER_PROFILE_SCRIPT, 78, 37, 160, 13, ES_AUTOHSCROLL
|
||||
|
||||
GROUPBOX "Äîìàøíÿ òåêà", -1, 7, 68, 238, 54
|
||||
AUTORADIOBUTTON "Ëîêàëüíèé øëÿõ:", IDC_USER_PROFILE_LOCAL, 16, 83, 60, 10
|
||||
AUTORADIOBUTTON "ϳä'ºäíàòè:", IDC_USER_PROFILE_REMOTE, 16, 100, 60, 10
|
||||
GROUPBOX "Домашня тека", -1, 7, 68, 238, 54
|
||||
AUTORADIOBUTTON "Локальний шлях:", IDC_USER_PROFILE_LOCAL, 16, 83, 60, 10
|
||||
AUTORADIOBUTTON "Під'єднати:", IDC_USER_PROFILE_REMOTE, 16, 100, 60, 10
|
||||
EDITTEXT IDC_USER_PROFILE_LOCAL_PATH, 78, 81, 160, 13, ES_AUTOHSCROLL
|
||||
COMBOBOX IDC_USER_PROFILE_DRIVE, 78, 99, 26, 160, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
|
||||
LTEXT "äî:", -1, 112, 101, 12, 8
|
||||
LTEXT "до:", -1, 112, 101, 12, 8
|
||||
EDITTEXT IDC_USER_PROFILE_REMOTE_PATH, 130, 99, 108, 13, ES_AUTOHSCROLL
|
||||
END
|
||||
|
||||
|
||||
IDD_GROUP_GENERAL DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 252, 223
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "Çàãàëüí³"
|
||||
CAPTION "Загальні"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "", IDC_GROUP_GENERAL_NAME, 7, 12, 112, 8
|
||||
LTEXT "Îïèñ:", -1, 7, 45, 46, 8
|
||||
LTEXT "Опис:", -1, 7, 45, 46, 8
|
||||
EDITTEXT IDC_GROUP_GENERAL_DESCRIPTION,65,42,180,13,ES_AUTOHSCROLL
|
||||
LTEXT "×ëåíè:", -1, 7, 63, 45, 8
|
||||
LTEXT "Члени:", -1, 7, 63, 45, 8
|
||||
CONTROL "", IDC_GROUP_GENERAL_MEMBERS, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_NOCOLUMNHEADER | LVS_SORTASCENDING | WS_BORDER | WS_TABSTOP,
|
||||
7, 74, 238, 117, WS_EX_CLIENTEDGE
|
||||
PUSHBUTTON "Äîäàòè...", IDC_GROUP_GENERAL_ADD, 7, 197, 50, 14
|
||||
PUSHBUTTON "Âèëó÷èòè", IDC_GROUP_GENERAL_REMOVE, 61, 197, 50, 14, WS_DISABLED
|
||||
PUSHBUTTON "Додати...", IDC_GROUP_GENERAL_ADD, 7, 197, 50, 14
|
||||
PUSHBUTTON "Вилучити", IDC_GROUP_GENERAL_REMOVE, 61, 197, 50, 14, WS_DISABLED
|
||||
END
|
||||
|
||||
|
||||
IDD_CHANGE_PASSWORD DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 267, 74
|
||||
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_SHELLFONT
|
||||
CAPTION "Çì³íà Ïàðîëþ"
|
||||
CAPTION "Зміна Паролю"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
EDITTEXT IDC_EDIT_PASSWORD1,107,7,153,14,ES_AUTOHSCROLL | ES_PASSWORD
|
||||
RTEXT "Íîâèé Ïàðîëü:", -1,7,10,96,8
|
||||
RTEXT "Новий Пароль:", -1,7,10,96,8
|
||||
EDITTEXT IDC_EDIT_PASSWORD2,107,25,153,14,ES_AUTOHSCROLL | ES_PASSWORD
|
||||
RTEXT "Ïîâòîð Ïàðîëþ:", -1,7,28,96,8
|
||||
RTEXT "Повтор Паролю:", -1,7,28,96,8
|
||||
DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,156,53,50,14
|
||||
PUSHBUTTON "Ñêàñóâàòè",IDCANCEL,210,53,50,14
|
||||
PUSHBUTTON "Скасувати",IDCANCEL,210,53,50,14
|
||||
END
|
||||
|
||||
|
||||
IDD_USER_NEW DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 267, 200
|
||||
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_SHELLFONT
|
||||
CAPTION "Íîâèé Êîðèñòóâà÷"
|
||||
CAPTION "Новий Користувач"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
EDITTEXT IDC_USER_NEW_NAME,107,7,153,14,ES_AUTOHSCROLL
|
||||
RTEXT "²ì'ÿ Êîðèñòóâà÷à:", -1,7,10,96,8
|
||||
RTEXT "Ім'я Користувача:", -1,7,10,96,8
|
||||
EDITTEXT IDC_USER_NEW_FULL_NAME,107,25,153,14,ES_AUTOHSCROLL
|
||||
RTEXT "Ïîâíå ²ì'ÿ Êîðèñòóâà÷à:", -1,7,28,96,8
|
||||
RTEXT "Повне Ім'я Користувача:", -1,7,28,96,8
|
||||
EDITTEXT IDC_USER_NEW_DESCRIPTION,107,43,153,14,ES_AUTOHSCROLL
|
||||
RTEXT "Îïèñ:", -1,7,46,96,8
|
||||
RTEXT "Опис:", -1,7,46,96,8
|
||||
EDITTEXT IDC_USER_NEW_PASSWORD1,107,67,153,14,ES_AUTOHSCROLL | ES_PASSWORD
|
||||
RTEXT "Ïàðîëü:", -1,7,70,96,8
|
||||
RTEXT "Пароль:", -1,7,70,96,8
|
||||
EDITTEXT IDC_USER_NEW_PASSWORD2,107,85,153,14,ES_AUTOHSCROLL | ES_PASSWORD
|
||||
RTEXT "Ïîâòîð Ïàðîëþ:", -1,7,88,96,8
|
||||
AUTOCHECKBOX "Êîðèñòóâà÷ ìຠçì³íèòè ïàðîëü ïðè ïåðøîìó âõîä³",IDC_USER_NEW_FORCE_CHANGE,7,109,200,10
|
||||
AUTOCHECKBOX "Êîðèñòóâà÷ íå ìîæå çì³íþâàòè ïàðîëü",IDC_USER_NEW_CANNOT_CHANGE,7,123,200,10,WS_DISABLED
|
||||
AUTOCHECKBOX "Òåðì³í 䳿 ïàðîëþ íåîáìåæåíèé",IDC_USER_NEW_NEVER_EXPIRES,7,137,200,10,WS_DISABLED
|
||||
AUTOCHECKBOX "Îáë³êîâèé çàïèñ âèìêíåíî",IDC_USER_NEW_DISABLED,7,151,200,10
|
||||
RTEXT "Повтор Паролю:", -1,7,88,96,8
|
||||
AUTOCHECKBOX "Користувач має змінити пароль при першому вході",IDC_USER_NEW_FORCE_CHANGE,7,109,200,10
|
||||
AUTOCHECKBOX "Користувач не може змінювати пароль",IDC_USER_NEW_CANNOT_CHANGE,7,123,200,10,WS_DISABLED
|
||||
AUTOCHECKBOX "Термін дії паролю необмежений",IDC_USER_NEW_NEVER_EXPIRES,7,137,200,10,WS_DISABLED
|
||||
AUTOCHECKBOX "Обліковий запис вимкнено",IDC_USER_NEW_DISABLED,7,151,200,10
|
||||
DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,156,179,50,14,WS_DISABLED
|
||||
PUSHBUTTON "Ñêàñóâàòè",IDCANCEL,210,179,50,14
|
||||
PUSHBUTTON "Скасувати",IDCANCEL,210,179,50,14
|
||||
END
|
||||
|
||||
|
||||
IDD_GROUP_NEW DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 267, 74
|
||||
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_SHELLFONT
|
||||
CAPTION "Íîâà Ãðóïà"
|
||||
CAPTION "Нова Група"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
EDITTEXT IDC_GROUP_NEW_NAME,107,7,153,14,ES_AUTOHSCROLL
|
||||
RTEXT "Íàçâà Ãðóïè:", -1,7,10,96,8
|
||||
RTEXT "Назва Групи:", -1,7,10,96,8
|
||||
EDITTEXT IDC_GROUP_NEW_DESCRIPTION,107,25,153,14,ES_AUTOHSCROLL
|
||||
RTEXT "Îïèñ:", -1,7,28,96,8
|
||||
RTEXT "Опис:", -1,7,28,96,8
|
||||
DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,156,53,50,14,WS_DISABLED
|
||||
PUSHBUTTON "Ñêàñóâàòè",IDCANCEL,210,53,50,14
|
||||
PUSHBUTTON "Скасувати",IDCANCEL,210,53,50,14
|
||||
END
|
||||
|
||||
|
||||
IDD_USER_ADD_MEMBERSHIP DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 252, 223
|
||||
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_SHELLFONT
|
||||
CAPTION "×ëåíñòâî â Ãðóïàõ"
|
||||
CAPTION "Членство в Групах"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "×ëåí Ãðóïè:", -1, 7, 7, 56, 8
|
||||
LTEXT "Член Групи:", -1, 7, 7, 56, 8
|
||||
CONTROL "", IDC_USER_ADD_MEMBERSHIP_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_SORTASCENDING | WS_BORDER | WS_TABSTOP,
|
||||
7, 18, 238, 173, WS_EX_CLIENTEDGE
|
||||
DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,141,197,50,14
|
||||
PUSHBUTTON "Ñêàñóâàòè",IDCANCEL,195,197,50,14
|
||||
PUSHBUTTON "Скасувати",IDCANCEL,195,197,50,14
|
||||
END
|
||||
|
||||
|
||||
|
@ -175,16 +175,16 @@ IDM_POPUP_GROUP MENU DISCARDABLE
|
|||
BEGIN
|
||||
POPUP ""
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "Ñòâîðèòè Ãðóïó...", IDM_GROUP_NEW
|
||||
MENUITEM "Створити Групу...", IDM_GROUP_NEW
|
||||
END
|
||||
POPUP ""
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "Äîäàòè â Ãðóïó", IDM_GROUP_ADD_MEMBER, GRAYED
|
||||
MENUITEM "Додати в Групу", IDM_GROUP_ADD_MEMBER, GRAYED
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "Âèäàëèòè", IDM_GROUP_DELETE
|
||||
MENUITEM "Ïåðåéìåíóâàòè", IDM_GROUP_RENAME
|
||||
MENUITEM "Видалити", IDM_GROUP_DELETE
|
||||
MENUITEM "Перейменувати", IDM_GROUP_RENAME
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "Âëàñòèâîñò³", IDM_GROUP_PROPERTIES
|
||||
MENUITEM "Властивості", IDM_GROUP_PROPERTIES
|
||||
END
|
||||
END
|
||||
|
||||
|
@ -193,16 +193,16 @@ IDM_POPUP_USER MENU DISCARDABLE
|
|||
BEGIN
|
||||
POPUP ""
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "Íîâèé Êîðèñòóâà÷...", IDM_USER_NEW
|
||||
MENUITEM "Новий Користувач...", IDM_USER_NEW
|
||||
END
|
||||
POPUP ""
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "Çì³íèòè Ïàðîëü", IDM_USER_CHANGE_PASSWORD
|
||||
MENUITEM "Змінити Пароль", IDM_USER_CHANGE_PASSWORD
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "Âèäàëèòè", IDM_USER_DELETE
|
||||
MENUITEM "Ïåðåéìåíóâàòè", IDM_USER_RENAME
|
||||
MENUITEM "Видалити", IDM_USER_DELETE
|
||||
MENUITEM "Перейменувати", IDM_USER_RENAME
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "Âëàñòèâîñò³", IDM_USER_PROPERTIES
|
||||
MENUITEM "Властивості", IDM_USER_PROPERTIES
|
||||
END
|
||||
END
|
||||
|
||||
|
@ -211,13 +211,13 @@ END
|
|||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_CPLNAME "Îáë³êîâ³ çàïèñè êîðèñòóâà÷³â"
|
||||
IDS_CPLDESCRIPTION "Êåðóâàííÿ Êîðèñòóâà÷àìè òà Ãðóïàìè."
|
||||
IDS_CPLNAME "Облікові записи користувачів"
|
||||
IDS_CPLDESCRIPTION "Керування Користувачами та Групами."
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_NAME "²ì'ÿ"
|
||||
IDS_FULLNAME "Ïîâíå ²ì'ÿ"
|
||||
IDS_DESCRIPTION "Îïèñ"
|
||||
IDS_NAME "Ім'я"
|
||||
IDS_FULLNAME "Повне Ім'я"
|
||||
IDS_DESCRIPTION "Опис"
|
||||
END
|
||||
|
|
|
@ -5,9 +5,9 @@
|
|||
#include "lang/en-US.rc"
|
||||
#include "lang/es-ES.rc"
|
||||
#include "lang/fr-FR.rc"
|
||||
#include "lang/ru-RU.rc"
|
||||
#include "lang/uk-UA.rc"
|
||||
|
||||
// UTF-8
|
||||
#pragma code_page(65001)
|
||||
#include "lang/pl-PL.rc"
|
||||
#include "lang/ru-RU.rc"
|
||||
#include "lang/uk-UA.rc"
|
||||
|
|
|
@ -2,47 +2,47 @@ LANGUAGE LANG_RUSSIAN, SUBLANG_DEFAULT
|
|||
|
||||
IDD_DISPLAYADAPTER DIALOGEX 0, 0, 252, 226
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "Адаптер"
|
||||
CAPTION "Адаптер"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
|
||||
BEGIN
|
||||
GROUPBOX "Тип адаптера", -1, 7, 3, 237, 50
|
||||
GROUPBOX "Тип адаптера", -1, 7, 3, 237, 50
|
||||
LTEXT "", IDC_ADAPTERNAME, 40, 17, 190, 20, SS_NOPREFIX
|
||||
PUSHBUTTON "&Свойства", IDC_ADAPTERPROPERTIES, 177, 33, 59, 14
|
||||
GROUPBOX "Сведения об адаптере", -1, 7, 56, 237, 75
|
||||
LTEXT "Тип микросхем:", -1, 13, 68, 58, 8
|
||||
PUSHBUTTON "&Свойства", IDC_ADAPTERPROPERTIES, 177, 33, 59, 14
|
||||
GROUPBOX "Сведения об адаптере", -1, 7, 56, 237, 75
|
||||
LTEXT "Тип микросхем:", -1, 13, 68, 58, 8
|
||||
LTEXT "", IDC_CHIPTYPE, 90, 68, 150, 8, SS_NOPREFIX
|
||||
LTEXT "Тип конвертера DAC:", -1, 13, 80, 80, 8
|
||||
LTEXT "Тип конвертера DAC:", -1, 13, 80, 80, 8
|
||||
LTEXT "", IDC_DACTYPE, 90, 80, 150, 8, SS_NOPREFIX
|
||||
LTEXT "Объем памяти:", -1, 13, 92, 58, 8
|
||||
LTEXT "Объем памяти:", -1, 13, 92, 58, 8
|
||||
LTEXT "", IDC_MEMORYSIZE, 90, 92, 150, 8, SS_NOPREFIX
|
||||
LTEXT "Строка контроллера:", -1, 13, 104, 80, 8
|
||||
LTEXT "Строка контроллера:", -1, 13, 104, 80, 8
|
||||
LTEXT "", IDC_ADAPTERSTRING, 90, 104, 150, 8, SS_NOPREFIX
|
||||
LTEXT "Сведения о BIOS:", -1, 13, 116, 67, 8
|
||||
LTEXT "Сведения о BIOS:", -1, 13, 116, 67, 8
|
||||
LTEXT "", IDC_BIOSINFORMATION, 90, 116, 150, 8, SS_NOPREFIX
|
||||
PUSHBUTTON "&Список всех режимов...", IDC_LISTALLMODES, 7, 139, 95, 14
|
||||
PUSHBUTTON "&Список всех режимов...", IDC_LISTALLMODES, 7, 139, 95, 14
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_LISTALLMODES DIALOGEX 0, 0, 225, 135
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_DLGFRAME
|
||||
CAPTION "Список всех режимов"
|
||||
CAPTION "Список всех режимов"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
|
||||
BEGIN
|
||||
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 112, 115, 50, 15
|
||||
PUSHBUTTON "Отмена", IDCANCEL, 167, 115, 50, 15
|
||||
GROUPBOX "Список допустимых режимов", -1, 6, 7, 212, 98
|
||||
PUSHBUTTON "Отмена", IDCANCEL, 167, 115, 50, 15
|
||||
GROUPBOX "Список допустимых режимов", -1, 6, 7, 212, 98
|
||||
LISTBOX IDC_ALLVALIDMODES, 10, 20, 204, 87, LBS_NOTIFY | WS_VSCROLL
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_MODEFMT "%d от %d, %s, %s"
|
||||
IDS_DEFREFRESHRATE "частота по умолчанию"
|
||||
IDES_REFRESHRATEFMT "%d Гц"
|
||||
IDS_4BPP "16 цветов"
|
||||
IDS_8BPP "256 цветов"
|
||||
IDS_15BPP "Высокое (15 бит)"
|
||||
IDS_16BPP "Высокое (16 бит)"
|
||||
IDS_24BPP "Самое высокое (24 бита)"
|
||||
IDS_32BPP "Самое высокое (32 бита)"
|
||||
IDS_MODEFMT "%d от %d, %s, %s"
|
||||
IDS_DEFREFRESHRATE "частота по умолчанию"
|
||||
IDES_REFRESHRATEFMT "%d Гц"
|
||||
IDS_4BPP "16 цветов"
|
||||
IDS_8BPP "256 цветов"
|
||||
IDS_15BPP "Высокое (15 бит)"
|
||||
IDS_16BPP "Высокое (16 бит)"
|
||||
IDS_24BPP "Самое высокое (24 бита)"
|
||||
IDS_32BPP "Самое высокое (32 бита)"
|
||||
END
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -10,47 +10,47 @@ LANGUAGE LANG_UKRAINIAN, SUBLANG_DEFAULT
|
|||
|
||||
IDD_DISPLAYADAPTER DIALOGEX 0, 0, 252, 226
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "Àäàïòåð"
|
||||
CAPTION "Адаптер"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
|
||||
BEGIN
|
||||
GROUPBOX "Òèï àäàïòåðà", -1, 7, 3, 237, 50
|
||||
GROUPBOX "Тип адаптера", -1, 7, 3, 237, 50
|
||||
LTEXT "", IDC_ADAPTERNAME, 40, 17, 190, 20, SS_NOPREFIX
|
||||
PUSHBUTTON "Â&ëàñòèâîñò³", IDC_ADAPTERPROPERTIES, 177, 33, 59, 14
|
||||
GROUPBOX "³äîìîñò³ ïðî àäàïòåð", -1, 7, 56, 237, 75
|
||||
LTEXT "Òèï ì³êðîñõåì:", -1, 13, 68, 58, 8
|
||||
PUSHBUTTON "В&ластивості", IDC_ADAPTERPROPERTIES, 177, 33, 59, 14
|
||||
GROUPBOX "Відомості про адаптер", -1, 7, 56, 237, 75
|
||||
LTEXT "Тип мікросхем:", -1, 13, 68, 58, 8
|
||||
LTEXT "", IDC_CHIPTYPE, 78, 68, 160, 8, SS_NOPREFIX
|
||||
LTEXT "Òèï ÖÀÏ:", -1, 13, 80, 58, 8
|
||||
LTEXT "Тип ЦАП:", -1, 13, 80, 58, 8
|
||||
LTEXT "", IDC_DACTYPE, 78, 80, 160, 8, SS_NOPREFIX
|
||||
LTEXT "Îá'ºì ïàì'ÿò³:", -1, 13, 92, 58, 8
|
||||
LTEXT "Об'єм пам'яті:", -1, 13, 92, 58, 8
|
||||
LTEXT "", IDC_MEMORYSIZE, 78, 92, 160, 8, SS_NOPREFIX
|
||||
LTEXT "Ðÿäîê êîíòðîëåðà:", -1, 13, 104, 80, 8
|
||||
LTEXT "Рядок контролера:", -1, 13, 104, 80, 8
|
||||
LTEXT "", IDC_ADAPTERSTRING, 78, 104, 160, 8, SS_NOPREFIX
|
||||
LTEXT "³äîìîñò³ ïðî BIOS:", -1, 13, 116, 80, 8
|
||||
LTEXT "Відомості про BIOS:", -1, 13, 116, 80, 8
|
||||
LTEXT "", IDC_BIOSINFORMATION, 78, 116, 160, 8, SS_NOPREFIX
|
||||
PUSHBUTTON "&Ñïèñîê óñ³õ ðåæèì³â...", IDC_LISTALLMODES, 7, 139, 80, 14
|
||||
PUSHBUTTON "&Список усіх режимів...", IDC_LISTALLMODES, 7, 139, 80, 14
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_LISTALLMODES DIALOGEX 0, 0, 225, 135
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_DLGFRAME
|
||||
CAPTION "Ñïèñîê óñ³õ ðåæèì³â"
|
||||
CAPTION "Список усіх режимів"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
|
||||
BEGIN
|
||||
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 112, 115, 50, 15
|
||||
PUSHBUTTON "Ñêàñóâàòè", IDCANCEL, 167, 115, 50, 15
|
||||
GROUPBOX "Ñïèñîê ïðèïóñòèìèõ ðåæèì³â", -1, 6, 7, 212, 98
|
||||
PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 167, 115, 50, 15
|
||||
GROUPBOX "Список припустимих режимів", -1, 6, 7, 212, 98
|
||||
LISTBOX IDC_ALLVALIDMODES, 10, 20, 204, 87, LBS_NOTIFY | WS_VSCROLL
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_MODEFMT "%d íà %d, %s, %s"
|
||||
IDS_DEFREFRESHRATE "÷àñòîòà çà çàìîâ÷óâàííÿì"
|
||||
IDES_REFRESHRATEFMT "%d Ãö"
|
||||
IDS_4BPP "16 êîëüîð³â"
|
||||
IDS_8BPP "256 êîëüîð³â"
|
||||
IDS_15BPP "High Color (15 á³ò)"
|
||||
IDS_16BPP "High Color (16 á³ò)"
|
||||
IDS_24BPP "True Color (24 á³òè)"
|
||||
IDS_32BPP "True Color (32 á³òè)"
|
||||
IDS_MODEFMT "%d на %d, %s, %s"
|
||||
IDS_DEFREFRESHRATE "частота за замовчуванням"
|
||||
IDES_REFRESHRATEFMT "%d Гц"
|
||||
IDS_4BPP "16 кольорів"
|
||||
IDS_8BPP "256 кольорів"
|
||||
IDS_15BPP "High Color (15 біт)"
|
||||
IDS_16BPP "High Color (16 біт)"
|
||||
IDS_24BPP "True Color (24 біти)"
|
||||
IDS_32BPP "True Color (32 біти)"
|
||||
END
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -11,10 +11,10 @@
|
|||
#include "lang/fr-FR.rc"
|
||||
#include "lang/it-IT.rc"
|
||||
#include "lang/no-NO.rc"
|
||||
#include "lang/ru-RU.rc"
|
||||
#include "lang/sk-SK.rc"
|
||||
#include "lang/uk-UA.rc"
|
||||
|
||||
// UTF-8
|
||||
#pragma code_page(65001)
|
||||
#include "lang/pl-PL.rc"
|
||||
#include "lang/ru-RU.rc"
|
||||
#include "lang/uk-UA.rc"
|
||||
|
|
|
@ -2,21 +2,21 @@ LANGUAGE LANG_RUSSIAN, SUBLANG_DEFAULT
|
|||
|
||||
IDD_MONITOR DIALOGEX 0, 0, 252, 226
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "Монитор"
|
||||
CAPTION "Монитор"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
|
||||
BEGIN
|
||||
GROUPBOX "Тип монитора", -1, 7, 3, 237, 52
|
||||
GROUPBOX "Тип монитора", -1, 7, 3, 237, 52
|
||||
LTEXT "", IDC_MONITORNAME, 40, 17, 190, 20, SS_NOPREFIX
|
||||
LISTBOX IDC_MONITORLIST, 40, 13, 196, 30, WS_VSCROLL
|
||||
PUSHBUTTON "&Свойства", IDC_MONITORPROPERTIES, 177, 35, 59, 14, WS_DISABLED
|
||||
GROUPBOX "Параметры монитора", IDS_MONITORSETTINGSGROUP, 7, 58, 237, 63
|
||||
LTEXT "&Частота обновления экрана:", IDS_REFRESHRATELABEL, 13, 73, 225, 8
|
||||
PUSHBUTTON "&Свойства", IDC_MONITORPROPERTIES, 177, 35, 59, 14, WS_DISABLED
|
||||
GROUPBOX "Параметры монитора", IDS_MONITORSETTINGSGROUP, 7, 58, 237, 63
|
||||
LTEXT "&Частота обновления экрана:", IDS_REFRESHRATELABEL, 13, 73, 225, 8
|
||||
COMBOBOX IDC_REFRESHRATE, 13, 85, 225, 200, WS_VSCROLL | CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT
|
||||
AUTOCHECKBOX "&Скрыть режимы, которые монитор не может использовать", IDC_PRUNINGCHECK, 13, 106, 225, 10
|
||||
AUTOCHECKBOX "&Скрыть режимы, которые монитор не может использовать", IDC_PRUNINGCHECK, 13, 106, 225, 10
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_USEDEFFRQUENCY "Использовать параметры оборудования по умолчанию"
|
||||
IDS_FREQFMT "%u Гц"
|
||||
IDS_USEDEFFRQUENCY "Использовать параметры оборудования по умолчанию"
|
||||
IDS_FREQFMT "%u Гц"
|
||||
END
|
||||
|
|
|
@ -10,21 +10,21 @@ LANGUAGE LANG_UKRAINIAN, SUBLANG_DEFAULT
|
|||
|
||||
IDD_MONITOR DIALOGEX 0, 0, 252, 226
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "Монітор"
|
||||
CAPTION "Монітор"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
|
||||
BEGIN
|
||||
GROUPBOX "Тип монітора", -1, 7, 3, 237, 52
|
||||
GROUPBOX "Тип монітора", -1, 7, 3, 237, 52
|
||||
LTEXT "", IDC_MONITORNAME, 40, 17, 190, 20, SS_NOPREFIX
|
||||
LISTBOX IDC_MONITORLIST, 40, 13, 196, 30, WS_VSCROLL
|
||||
PUSHBUTTON "В&ластивості", IDC_MONITORPROPERTIES, 177, 35, 59, 14, WS_DISABLED
|
||||
GROUPBOX "Параметри монітора", IDS_MONITORSETTINGSGROUP, 7, 58, 237, 63
|
||||
LTEXT "&Частота оновлення екрана:", IDS_REFRESHRATELABEL, 13, 73, 225, 8
|
||||
PUSHBUTTON "В&ластивості", IDC_MONITORPROPERTIES, 177, 35, 59, 14, WS_DISABLED
|
||||
GROUPBOX "Параметри монітора", IDS_MONITORSETTINGSGROUP, 7, 58, 237, 63
|
||||
LTEXT "&Частота оновлення екрана:", IDS_REFRESHRATELABEL, 13, 73, 225, 8
|
||||
COMBOBOX IDC_REFRESHRATE, 13, 85, 225, 200, WS_VSCROLL | CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT
|
||||
AUTOCHECKBOX "&Приховати режими, які монітор не може використовувати", IDC_PRUNINGCHECK, 13, 106, 225, 10
|
||||
AUTOCHECKBOX "&Приховати режими, які монітор не може використовувати", IDC_PRUNINGCHECK, 13, 106, 225, 10
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_USEDEFFRQUENCY "Значення за замовчуванням"
|
||||
IDS_FREQFMT "%u Гц"
|
||||
IDS_USEDEFFRQUENCY "Значення за замовчуванням"
|
||||
IDS_FREQFMT "%u Гц"
|
||||
END
|
||||
|
|
|
@ -12,9 +12,9 @@
|
|||
#include "lang/it-IT.rc"
|
||||
#include "lang/no-NO.rc"
|
||||
#include "lang/sk-SK.rc"
|
||||
#include "lang/ru-RU.rc"
|
||||
#include "lang/uk-UA.rc"
|
||||
|
||||
// UTF-8
|
||||
#pragma code_page(65001)
|
||||
#include "lang/pl-PL.rc"
|
||||
#include "lang/ru-RU.rc"
|
||||
#include "lang/uk-UA.rc"
|
||||
|
|
|
@ -9,32 +9,32 @@ LANGUAGE LANG_RUSSIAN, SUBLANG_DEFAULT
|
|||
|
||||
IDD_SLAYERSHEET DIALOGEX 0, 0, 224, 226
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "Совместимость"
|
||||
CAPTION "Совместимость"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "При возникновении проблем выберите, какую операционную систему должна имитировать ReactOS для этой программы", -1, 7,7,210,31
|
||||
GROUPBOX "Режим совместимости", IDC_COMPATGROUP, 7,41,210,49
|
||||
CHECKBOX "Запускать в режиме совместимости для:", IDC_CHKRUNCOMPATIBILITY, 18,57,188,10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
|
||||
LTEXT "При возникновении проблем выберите, какую операционную систему должна имитировать ReactOS для этой программы", -1, 7,7,210,31
|
||||
GROUPBOX "Режим совместимости", IDC_COMPATGROUP, 7,41,210,49
|
||||
CHECKBOX "Запускать в режиме совместимости для:", IDC_CHKRUNCOMPATIBILITY, 18,57,188,10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
|
||||
COMBOBOX IDC_COMPATIBILITYMODE, 18,70,188,85, CBS_HASSTRINGS | CBS_DROPDOWNLIST | WS_TABSTOP | WS_DISABLED
|
||||
GROUPBOX "Настройки экрана", -1, 7,99,210,61, BS_GROUPBOX | WS_DISABLED
|
||||
CHECKBOX "256 цветов", IDC_CHKRUNIN256COLORS, 18,114,188,10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP | WS_DISABLED
|
||||
CHECKBOX "Разрешение 640x480", IDC_CHKRUNIN640480RES, 18,129,188,10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP | WS_DISABLED
|
||||
CHECKBOX "Запрещать визуальные темы", IDC_CHKDISABLEVISUALTHEMES, 18,144,188,10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP | WS_DISABLED
|
||||
PUSHBUTTON "&Режимы совместимости...", IDC_EDITCOMPATIBILITYMODES, 117,167,100,15
|
||||
GROUPBOX "Настройки экрана", -1, 7,99,210,61, BS_GROUPBOX | WS_DISABLED
|
||||
CHECKBOX "256 цветов", IDC_CHKRUNIN256COLORS, 18,114,188,10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP | WS_DISABLED
|
||||
CHECKBOX "Разрешение 640x480", IDC_CHKRUNIN640480RES, 18,129,188,10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP | WS_DISABLED
|
||||
CHECKBOX "Запрещать визуальные темы", IDC_CHKDISABLEVISUALTHEMES, 18,144,188,10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP | WS_DISABLED
|
||||
PUSHBUTTON "&Режимы совместимости...", IDC_EDITCOMPATIBILITYMODES, 117,167,100,15
|
||||
/* CONTROL "Learn more about <A>program compatibility</A>.", IDC_INFOLINK, "SysLink", WS_CHILD | WS_TABSTOP | WS_VISIBLE, 7,207,210,10, WS_EX_NOPARENTNOTIFY */
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_EDITCOMPATIBILITYMODES DIALOGEX 0, 0, 230, 139
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "Правка режимов совместимости"
|
||||
CAPTION "Правка режимов совместимости"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
|
||||
BEGIN
|
||||
LISTBOX IDC_COMPATIBILITYMODE, 9,6,148,108, LBS_NOTIFY | LBS_WANTKEYBOARDINPUT | WS_BORDER
|
||||
PUSHBUTTON "&Добавить...", IDC_ADD, 162,6,60,14, WS_DISABLED
|
||||
PUSHBUTTON "&Изменить...", IDC_EDIT, 162,24,60,14, WS_DISABLED
|
||||
PUSHBUTTON "&Удалить", IDC_DELETE, 162,42,60,14, WS_DISABLED
|
||||
PUSHBUTTON "&Добавить...", IDC_ADD, 162,6,60,14, WS_DISABLED
|
||||
PUSHBUTTON "&Изменить...", IDC_EDIT, 162,24,60,14, WS_DISABLED
|
||||
PUSHBUTTON "&Удалить", IDC_DELETE, 162,42,60,14, WS_DISABLED
|
||||
PUSHBUTTON "&OK", IDOK, 95,116,60,14
|
||||
PUSHBUTTON "&Отмена", IDCANCEL, 162,116,60,14
|
||||
PUSHBUTTON "&Отмена", IDCANCEL, 162,116,60,14
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
|
|
|
@ -10,37 +10,37 @@ LANGUAGE LANG_UKRAINIAN, SUBLANG_DEFAULT
|
|||
|
||||
IDD_SLAYERSHEET DIALOGEX 0, 0, 224, 226
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "Ñóì³ñí³ñòü"
|
||||
CAPTION "Сумісність"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "ßêùî ó Âàñ âèíèêëè ïðîáëåìè ³ç çàïóñêîì ö³º¿ ïðîãðàìè ó ReactOS, âèáåð³òü ðåæèì ñóì³ñíîñò³ ç ïîòð³áíîþ âåðñ³ºþ ÎÑ.", -1, 7,7,210,31
|
||||
GROUPBOX "Ðåæèì ñóì³ñíîñò³", IDC_COMPATGROUP, 7,41,210,49
|
||||
CHECKBOX "Çàïóñêàòè ïðîãðàìó â ðåæèì³ ñóì³ñíîñò³ äëÿ:", IDC_CHKRUNCOMPATIBILITY, 18,57,188,10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
|
||||
LTEXT "Якщо у Вас виникли проблеми із запуском цієї програми у ReactOS, виберіть режим сумісності з потрібною версією ОС.", -1, 7,7,210,31
|
||||
GROUPBOX "Режим сумісності", IDC_COMPATGROUP, 7,41,210,49
|
||||
CHECKBOX "Запускати програму в режимі сумісності для:", IDC_CHKRUNCOMPATIBILITY, 18,57,188,10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
|
||||
COMBOBOX IDC_COMPATIBILITYMODE, 18,70,188,85, CBS_HASSTRINGS | CBS_DROPDOWNLIST | WS_TABSTOP | WS_DISABLED
|
||||
GROUPBOX "Íàñòðîéêè åêðàíó", -1, 7,99,210,61, BS_GROUPBOX | WS_DISABLED
|
||||
CHECKBOX "256 êîëüîð³â", IDC_CHKRUNIN256COLORS, 18,114,188,10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP | WS_DISABLED
|
||||
CHECKBOX "Ðîçä³ëüíà çäàòí³ñòü 640x480", IDC_CHKRUNIN640480RES, 18,129,188,10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP | WS_DISABLED
|
||||
CHECKBOX "Âèìèêàòè â³çóàëüí³ òåìè", IDC_CHKDISABLEVISUALTHEMES, 18,144,188,10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP | WS_DISABLED
|
||||
PUSHBUTTON "&Ðåæèìè ñóì³ñíîñò³...", IDC_EDITCOMPATIBILITYMODES, 117,167,100,15
|
||||
GROUPBOX "Настройки екрану", -1, 7,99,210,61, BS_GROUPBOX | WS_DISABLED
|
||||
CHECKBOX "256 кольорів", IDC_CHKRUNIN256COLORS, 18,114,188,10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP | WS_DISABLED
|
||||
CHECKBOX "Роздільна здатність 640x480", IDC_CHKRUNIN640480RES, 18,129,188,10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP | WS_DISABLED
|
||||
CHECKBOX "Вимикати візуальні теми", IDC_CHKDISABLEVISUALTHEMES, 18,144,188,10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP | WS_DISABLED
|
||||
PUSHBUTTON "&Режими сумісності...", IDC_EDITCOMPATIBILITYMODES, 117,167,100,15
|
||||
/* CONTROL "Learn more about <A>program compatibility</A>.", IDC_INFOLINK, "SysLink", WS_CHILD | WS_TABSTOP | WS_VISIBLE, 7,207,210,10, WS_EX_NOPARENTNOTIFY */
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_EDITCOMPATIBILITYMODES DIALOGEX 0, 0, 230, 139
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "Ðåäàãóâàííÿ ðåæèì³â ñóì³ñíîñò³"
|
||||
CAPTION "Редагування режимів сумісності"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
|
||||
BEGIN
|
||||
LISTBOX IDC_COMPATIBILITYMODE, 9,6,148,108, LBS_NOTIFY | LBS_WANTKEYBOARDINPUT | WS_BORDER
|
||||
PUSHBUTTON "&Äîäàòè...", IDC_ADD, 162,6,60,14, WS_DISABLED
|
||||
PUSHBUTTON "&Ðåäàãóâàòè...", IDC_EDIT, 162,24,60,14, WS_DISABLED
|
||||
PUSHBUTTON "Â&èäàëèòè", IDC_DELETE, 162,42,60,14, WS_DISABLED
|
||||
PUSHBUTTON "&Додати...", IDC_ADD, 162,6,60,14, WS_DISABLED
|
||||
PUSHBUTTON "&Редагувати...", IDC_EDIT, 162,24,60,14, WS_DISABLED
|
||||
PUSHBUTTON "В&идалити", IDC_DELETE, 162,42,60,14, WS_DISABLED
|
||||
PUSHBUTTON "&OK", IDOK, 95,116,60,14
|
||||
PUSHBUTTON "&Ñêàñóâàòè", IDCANCEL, 162,116,60,14
|
||||
PUSHBUTTON "&Скасувати", IDCANCEL, 162,116,60,14
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_SLAYER "Slayer"
|
||||
IDS_DESCRIPTION "Ðîçøèðåíÿ îáîëîíêè äëÿ Ïðîøàðêà ñóì³ñíîñò³ ïðîãðàì"
|
||||
IDS_DESCRIPTION "Розширеня оболонки для Прошарка сумісності програм"
|
||||
END
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -13,11 +13,11 @@
|
|||
#include "lang/it-IT.rc"
|
||||
#include "lang/nl-NL.rc"
|
||||
#include "lang/no-NO.rc"
|
||||
#include "lang/ru-RU.rc"
|
||||
#include "lang/sk-SK.rc"
|
||||
#include "lang/sv-SE.rc"
|
||||
#include "lang/uk-UA.rc"
|
||||
|
||||
// UTF-8
|
||||
#pragma code_page(65001)
|
||||
#include "lang/pl-PL.rc"
|
||||
#include "lang/ru-RU.rc"
|
||||
#include "lang/uk-UA.rc"
|
||||
|
|
|
@ -89,10 +89,8 @@ add_subdirectory(msftedit)
|
|||
add_subdirectory(msg711.acm)
|
||||
add_subdirectory(msgina)
|
||||
add_subdirectory(msgsm32.acm)
|
||||
if(NOT MSVC)
|
||||
add_subdirectory(mshtml)
|
||||
add_subdirectory(mshtml.tlb)
|
||||
endif()
|
||||
add_subdirectory(msi)
|
||||
add_subdirectory(msimg32)
|
||||
add_subdirectory(msimtf)
|
||||
|
|
|
@ -23,7 +23,10 @@ IDB_USRGRPIMAGES BITMAP "res/usrgrp.bmp"
|
|||
#include "aclui_Nl.rc"
|
||||
#include "aclui_No.rc"
|
||||
#include "aclui_Pl.rc"
|
||||
#include "aclui_Ru.rc"
|
||||
#include "aclui_Sv.rc"
|
||||
#include "aclui_Th.rc"
|
||||
|
||||
// UTF-8
|
||||
#pragma code_page(65001)
|
||||
#include "aclui_Ru.rc"
|
||||
#include "aclui_Uk.rc"
|
||||
|
|
|
@ -2,28 +2,28 @@ LANGUAGE LANG_RUSSIAN, SUBLANG_DEFAULT
|
|||
|
||||
IDD_SECPAGE DIALOGEX 0, 0, 227, 215
|
||||
STYLE DS_SETFONT | DS_FIXEDSYS | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "Безопасность"
|
||||
CAPTION "Безопасность"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "&Имя группы или пользователя:", -1, 7, 7, 105, 8
|
||||
LTEXT "&Имя группы или пользователя:", -1, 7, 7, 105, 8
|
||||
CONTROL "", IDC_PRINCIPALS, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_SORTASCENDING | LVS_NOCOLUMNHEADER | LVS_NOSORTHEADER | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP, 7, 17, 213, 66, WS_EX_NOPARENTNOTIFY | WS_EX_CLIENTEDGE
|
||||
PUSHBUTTON "До&бавить...", IDC_ADD_PRINCIPAL, 116, 87, 50, 14
|
||||
PUSHBUTTON "&Удалить", IDC_REMOVE_PRINCIPAL, 170, 87, 50, 14
|
||||
PUSHBUTTON "До&бавить...", IDC_ADD_PRINCIPAL, 116, 87, 50, 14
|
||||
PUSHBUTTON "&Удалить", IDC_REMOVE_PRINCIPAL, 170, 87, 50, 14
|
||||
LTEXT "", IDC_LABEL_PERMISSIONS_FOR, 7, 107, 105, 8, SS_LEFT | SS_NOPREFIX
|
||||
LTEXT "Разрешить", IDC_LABEL_ALLOW, 130, 107, 40, 8, SS_CENTER
|
||||
LTEXT "Запретить", IDC_LABEL_DENY, 176, 107, 40, 8, SS_CENTER
|
||||
LTEXT "Разрешить", IDC_LABEL_ALLOW, 130, 107, 40, 8, SS_CENTER
|
||||
LTEXT "Запретить", IDC_LABEL_DENY, 176, 107, 40, 8, SS_CENTER
|
||||
CONTROL "", IDC_ACE_CHECKLIST, "CHECKLIST_ACLUI", WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 7, 117, 213, 72, WS_EX_CLIENTEDGE
|
||||
LTEXT "Чтобы задать особые разрешения или параметры, нажмите эту кнопку:", IDC_LABEL_ADVANCED, 7, 194, 153, 16, SS_LEFT
|
||||
PUSHBUTTON "До&полнительно", IDC_ADVANCED, 160, 194, 60, 14
|
||||
LTEXT "Чтобы задать особые разрешения или параметры, нажмите эту кнопку:", IDC_LABEL_ADVANCED, 7, 194, 153, 16, SS_LEFT
|
||||
PUSHBUTTON "До&полнительно", IDC_ADVANCED, 160, 194, 60, 14
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE DISCARDABLE
|
||||
{
|
||||
IDS_PSP_TITLE "Разрешения для %1"
|
||||
IDS_UNKNOWN "Неизвестный"
|
||||
IDS_SPECIAL_PERMISSIONS "Особые разрешения"
|
||||
IDS_PERMISSIONS_FOR "Разрешения для %1"
|
||||
IDS_PERMISSIONS "Разрешения"
|
||||
IDS_PSP_TITLE "Разрешения для %1"
|
||||
IDS_UNKNOWN "Неизвестный"
|
||||
IDS_SPECIAL_PERMISSIONS "Особые разрешения"
|
||||
IDS_PERMISSIONS_FOR "Разрешения для %1"
|
||||
IDS_PERMISSIONS "Разрешения"
|
||||
IDS_USERDOMAINFORMAT "%1 (%2\\%3)"
|
||||
IDS_USERFORMAT "%1"
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -10,30 +10,30 @@ LANGUAGE LANG_UKRAINIAN, SUBLANG_DEFAULT
|
|||
|
||||
IDD_SECPAGE DIALOGEX 0, 0, 227, 215
|
||||
STYLE DS_SETFONT | DS_FIXEDSYS | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "Áåçïåêà"
|
||||
CAPTION "Безпека"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "&Ãðóïè àáî êîðèñòóâà÷³:", -1, 7, 21, 105, 8
|
||||
LTEXT "&Групи або користувачі:", -1, 7, 21, 105, 8
|
||||
CONTROL "", IDC_PRINCIPALS, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_SORTASCENDING | LVS_NOCOLUMNHEADER | LVS_NOSORTHEADER | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP, 7, 31, 213, 52, WS_EX_NOPARENTNOTIFY | WS_EX_CLIENTEDGE
|
||||
LTEXT "&Âëàñíèê:", -1, 7, 7, 49, 8
|
||||
LTEXT "&Власник:", -1, 7, 7, 49, 8
|
||||
EDITTEXT IDC_OWNER, 63, 4, 156, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | ES_READONLY
|
||||
PUSHBUTTON "&Äîäàòè...", IDC_ADD_PRINCIPAL, 116, 87, 50, 14
|
||||
PUSHBUTTON "Â&èäàëèòè", IDC_REMOVE_PRINCIPAL, 170, 87, 50, 14
|
||||
PUSHBUTTON "&Додати...", IDC_ADD_PRINCIPAL, 116, 87, 50, 14
|
||||
PUSHBUTTON "В&идалити", IDC_REMOVE_PRINCIPAL, 170, 87, 50, 14
|
||||
LTEXT "", IDC_LABEL_PERMISSIONS_FOR, 7, 107, 105, 8, SS_LEFT | SS_NOPREFIX
|
||||
LTEXT "Äîçâîëèòè", IDC_LABEL_ALLOW, 133, 107, 36, 8, SS_CENTER
|
||||
LTEXT "Çàáîðîíèòè", IDC_LABEL_DENY, 172, 107, 40, 8, SS_CENTER
|
||||
LTEXT "Дозволити", IDC_LABEL_ALLOW, 133, 107, 36, 8, SS_CENTER
|
||||
LTEXT "Заборонити", IDC_LABEL_DENY, 172, 107, 40, 8, SS_CENTER
|
||||
CONTROL "", IDC_ACE_CHECKLIST, "CHECKLIST_ACLUI", WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 7, 117, 213, 72, WS_EX_CLIENTEDGE
|
||||
LTEXT "Äëÿ çàäàííÿ îñîáëèâèõ äîçâîë³â àáî ïàðàìåòð³â, íàòèñí³òü Äîäàòêîâî.", IDC_LABEL_ADVANCED, 7, 194, 153, 16, SS_LEFT
|
||||
PUSHBUTTON "Äîä&àòêîâî", IDC_ADVANCED, 165, 194, 55, 14
|
||||
LTEXT "Для задання особливих дозволів або параметрів, натисніть Додатково.", IDC_LABEL_ADVANCED, 7, 194, 153, 16, SS_LEFT
|
||||
PUSHBUTTON "Дод&атково", IDC_ADVANCED, 165, 194, 55, 14
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE DISCARDABLE
|
||||
{
|
||||
IDS_PSP_TITLE "Äîçâîëè äëÿ %1"
|
||||
IDS_UNKNOWN "Íåâ³äîìèé"
|
||||
IDS_SPECIAL_PERMISSIONS "Îñîáëèâ³ äîçâîëè"
|
||||
IDS_PERMISSIONS_FOR "Äîçâîëè äëÿ %1"
|
||||
IDS_PERMISSIONS "Äîçâîëè"
|
||||
IDS_PSP_TITLE "Дозволи для %1"
|
||||
IDS_UNKNOWN "Невідомий"
|
||||
IDS_SPECIAL_PERMISSIONS "Особливі дозволи"
|
||||
IDS_PERMISSIONS_FOR "Дозволи для %1"
|
||||
IDS_PERMISSIONS "Дозволи"
|
||||
IDS_USERDOMAINFORMAT "%1 (%2\\%3)"
|
||||
IDS_USERFORMAT "%1"
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -18,35 +18,38 @@
|
|||
|
||||
#include "avifile_private.h"
|
||||
|
||||
/* UTF-8 */
|
||||
#pragma code_page(65001)
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_UKRAINIAN, SUBLANG_DEFAULT
|
||||
|
||||
IDD_SAVEOPTIONS DIALOG 43, 37, 196, 82
|
||||
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "Ïàðàìåòðè ñòèñíåííÿ"
|
||||
CAPTION "Параметри стиснення"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "&Îáåð³òü ïîò³ê:",-1,2,5,114,10
|
||||
LTEXT "&Оберіть потік:",-1,2,5,114,10
|
||||
COMBOBOX IDC_STREAM,2,18,134,61,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL |
|
||||
WS_TABSTOP
|
||||
PUSHBUTTON "Ï&àðàìåòðè...",IDC_OPTIONS,145,17,45,14
|
||||
AUTOCHECKBOX "&²íòåðâàë ÷åðãóâàííÿ",IDC_INTERLEAVE,3,42,60,11,WS_TABSTOP
|
||||
PUSHBUTTON "П&араметри...",IDC_OPTIONS,145,17,45,14
|
||||
AUTOCHECKBOX "&Інтервал чергування",IDC_INTERLEAVE,3,42,60,11,WS_TABSTOP
|
||||
EDITTEXT IDC_INTERLEAVEEVERY,66,41,32,12,ES_AUTOHSCROLL
|
||||
LTEXT "êàäð³â",-1,104,43,36,9
|
||||
LTEXT "Ïîòî÷íèé ôîðìàò:",-1,3,56,53,9
|
||||
LTEXT "Öå ì³ñöå çäàºòüñÿ â îðåíäó",IDC_FORMATTEXT,55,56,90,26
|
||||
LTEXT "кадрів",-1,104,43,36,9
|
||||
LTEXT "Поточний формат:",-1,3,56,53,9
|
||||
LTEXT "Це місце здається в оренду",IDC_FORMATTEXT,55,56,90,26
|
||||
DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,145,42,45,14
|
||||
PUSHBUTTON "Ñêàñóâàòè",IDCANCEL,145,61,45,14
|
||||
PUSHBUTTON "Скасувати",IDCANCEL,145,61,45,14
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
{
|
||||
IDS_WAVESTREAMFORMAT "Çâóêîâèé ïîò³ê: %s"
|
||||
IDS_WAVEFILETYPE "Çâóêîâèé ïîò³ê"
|
||||
IDS_ALLMULTIMEDIA "Óñ³ ìóëüòèìåä³éí³ ôàéëè"
|
||||
IDS_ALLFILES "Óñ³ ôàéëè (*.*)@*.*"
|
||||
IDS_VIDEO "â³äåî"
|
||||
IDS_AUDIO "àóä³î"
|
||||
IDS_WAVESTREAMFORMAT "Звуковий потік: %s"
|
||||
IDS_WAVEFILETYPE "Звуковий потік"
|
||||
IDS_ALLMULTIMEDIA "Усі мультимедійні файли"
|
||||
IDS_ALLFILES "Усі файли (*.*)@*.*"
|
||||
IDS_VIDEO "відео"
|
||||
IDS_AUDIO "аудіо"
|
||||
IDS_AVISTREAMFORMAT "%s %s #%d"
|
||||
IDS_AVIFILETYPE "Wine îáðîáíèê AVI-ôàéë³â çà çàìîâ÷óâàííÿì"
|
||||
IDS_UNCOMPRESSED "áåç ñòèñíåííÿ"
|
||||
IDS_AVIFILETYPE "Wine обробник AVI-файлів за замовчуванням"
|
||||
IDS_UNCOMPRESSED "без стиснення"
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -45,7 +45,6 @@ LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL
|
|||
#include "avifile_Pl.rc"
|
||||
#include "avifile_Sv.rc"
|
||||
#include "avifile_Tr.rc"
|
||||
#include "avifile_Uk.rc"
|
||||
|
||||
/* UTF-8 */
|
||||
#include "avifile_Da.rc"
|
||||
|
@ -58,5 +57,6 @@ LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL
|
|||
#include "avifile_Ro.rc"
|
||||
#include "avifile_Ru.rc"
|
||||
#include "avifile_Si.rc"
|
||||
#include "avifile_Uk.rc"
|
||||
#include "avifile_Zh.rc"
|
||||
#include "avifile_Bg.rc"
|
||||
|
|
|
@ -71,10 +71,10 @@ IDR_REGTREEOPTIONS REGISTRY "res/regtreeoptions.rgs"
|
|||
//#include "lang/sk-SK.rc"
|
||||
//#include "lang/sv-SE.rc"
|
||||
//#include "lang/tr-TR.rc"
|
||||
#include "lang/uk-UA.rc"
|
||||
//#include "lang/zh-CN.rc"
|
||||
//#include "lang/zh-TW.rc"
|
||||
|
||||
/* UTF-8 */
|
||||
#include "lang/bg-BG.rc"
|
||||
#include "lang/pl-PL.rc"
|
||||
#include "lang/uk-UA.rc"
|
||||
|
|
|
@ -29,74 +29,74 @@ IDM_CABINET_CONTEXTMENU MENUEX
|
|||
BEGIN
|
||||
POPUP "", 264,MFT_STRING,MFS_ENABLED
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "&Стандартні Кнопки", IDM_TOOLBARS_STANDARDBUTTONS,MFT_STRING,MFS_ENABLED
|
||||
MENUITEM "&Рядок Адреси", IDM_TOOLBARS_ADDRESSBAR,MFT_STRING,MFS_ENABLED
|
||||
MENUITEM "&Посилання", IDM_TOOLBARS_LINKSBAR,MFT_STRING,MFS_ENABLED
|
||||
MENUITEM "&Стандартні Кнопки", IDM_TOOLBARS_STANDARDBUTTONS,MFT_STRING,MFS_ENABLED
|
||||
MENUITEM "&Рядок Адреси", IDM_TOOLBARS_ADDRESSBAR,MFT_STRING,MFS_ENABLED
|
||||
MENUITEM "&Посилання", IDM_TOOLBARS_LINKSBAR,MFT_STRING,MFS_ENABLED
|
||||
MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "Блокування панелей інструментів", IDM_TOOLBARS_LOCKTOOLBARS,MFT_STRING,MFS_ENABLED
|
||||
MENUITEM "&Налаштувати...", IDM_TOOLBARS_CUSTOMIZE,MFT_STRING,MFS_ENABLED
|
||||
MENUITEM "&Текстові мітки", IDM_TOOLBARS_TEXTLABELS,MFT_STRING,MFS_ENABLED
|
||||
MENUITEM "&Кнопка Йти", IDM_TOOLBARS_GOBUTTON,MFT_STRING,MFS_ENABLED
|
||||
MENUITEM "Блокування панелей інструментів", IDM_TOOLBARS_LOCKTOOLBARS,MFT_STRING,MFS_ENABLED
|
||||
MENUITEM "&Налаштувати...", IDM_TOOLBARS_CUSTOMIZE,MFT_STRING,MFS_ENABLED
|
||||
MENUITEM "&Текстові мітки", IDM_TOOLBARS_TEXTLABELS,MFT_STRING,MFS_ENABLED
|
||||
MENUITEM "&Кнопка Йти", IDM_TOOLBARS_GOBUTTON,MFT_STRING,MFS_ENABLED
|
||||
END
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDM_CABINET_MAINMENU MENUEX
|
||||
BEGIN
|
||||
POPUP "&Файл", FCIDM_MENU_FILE
|
||||
POPUP "&Файл", FCIDM_MENU_FILE
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Закрити", IDM_FILE_CLOSE
|
||||
MENUITEM "&Закрити", IDM_FILE_CLOSE
|
||||
END
|
||||
POPUP "&Редагувати", FCIDM_MENU_EDIT
|
||||
POPUP "&Редагувати", FCIDM_MENU_EDIT
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
|
||||
END
|
||||
POPUP "&Вигляд", FCIDM_MENU_VIEW
|
||||
POPUP "&Вигляд", FCIDM_MENU_VIEW
|
||||
BEGIN
|
||||
POPUP "&Панелі інструментів", IDM_VIEW_TOOLBARS
|
||||
POPUP "&Панелі інструментів", IDM_VIEW_TOOLBARS
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
|
||||
END
|
||||
MENUITEM "Рядок &Стану", IDM_VIEW_STATUSBAR
|
||||
POPUP "&Панель Провідника", IDM_VIEW_EXPLORERBAR
|
||||
MENUITEM "Рядок &Стану", IDM_VIEW_STATUSBAR
|
||||
POPUP "&Панель Провідника", IDM_VIEW_EXPLORERBAR
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "&Пошук\tCtrl+E", IDM_EXPLORERBAR_SEARCH
|
||||
MENUITEM "&Обране\tCtrl+I", IDM_EXPLORERBAR_FAVORITES
|
||||
MENUITEM "&Медіа", IDM_EXPLORERBAR_MEDIA
|
||||
MENUITEM "&Історія\tCtrl+H", IDM_EXPLORERBAR_HISTORY
|
||||
MENUITEM "П&апки", IDM_EXPLORERBAR_FOLDERS
|
||||
MENUITEM "&Пошук\tCtrl+E", IDM_EXPLORERBAR_SEARCH
|
||||
MENUITEM "&Обране\tCtrl+I", IDM_EXPLORERBAR_FAVORITES
|
||||
MENUITEM "&Медіа", IDM_EXPLORERBAR_MEDIA
|
||||
MENUITEM "&Історія\tCtrl+H", IDM_EXPLORERBAR_HISTORY
|
||||
MENUITEM "П&апки", IDM_EXPLORERBAR_FOLDERS
|
||||
MENUITEM "", IDM_EXPLORERBAR_SEPARATOR
|
||||
END
|
||||
MENUITEM "", FCIDM_MENU_VIEW_SEP_OPTIONS, MFT_SEPARATOR
|
||||
POPUP "Й&ти До", FCIDM_MENU_EXPLORE
|
||||
POPUP "Й&ти До", FCIDM_MENU_EXPLORE
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "&Назад\tAlt+Ліва Стрілка", IDM_GOTO_BACK
|
||||
MENUITEM "&Вперед\tAlt+Права Стрілка", IDM_GOTO_FORWARD
|
||||
MENUITEM "Вве&рх на один рівень", IDM_GOTO_UPONELEVEL
|
||||
MENUITEM "&Назад\tAlt+Ліва Стрілка", IDM_GOTO_BACK
|
||||
MENUITEM "&Вперед\tAlt+Права Стрілка", IDM_GOTO_FORWARD
|
||||
MENUITEM "Вве&рх на один рівень", IDM_GOTO_UPONELEVEL
|
||||
MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Домашня Сторінка\tAlt+Home", IDM_GOTO_HOMEPAGE
|
||||
MENUITEM "&Домашня Сторінка\tAlt+Home", IDM_GOTO_HOMEPAGE
|
||||
END
|
||||
MENUITEM "&Оновити", IDM_VIEW_REFRESH
|
||||
MENUITEM "&Оновити", IDM_VIEW_REFRESH
|
||||
END
|
||||
POPUP "О&бране", FCIDM_MENU_FAVORITES
|
||||
POPUP "О&бране", FCIDM_MENU_FAVORITES
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "&Додати до Обраного...", IDM_FAVORITES_ADDTOFAVORITES
|
||||
MENUITEM "&Організувати Обране...", IDM_FAVORITES_ORGANIZEFAVORITES
|
||||
MENUITEM "&Додати до Обраного...", IDM_FAVORITES_ADDTOFAVORITES
|
||||
MENUITEM "&Організувати Обране...", IDM_FAVORITES_ORGANIZEFAVORITES
|
||||
MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "(Empty)", IDM_FAVORITES_EMPTY
|
||||
END
|
||||
POPUP "&Інструменти", FCIDM_MENU_TOOLS
|
||||
POPUP "&Інструменти", FCIDM_MENU_TOOLS
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "Під'єднати &Мережевий Диск...", IDM_TOOLS_MAPNETWORKDRIVE
|
||||
MENUITEM "&Від'єднати Мержевий Диск...", IDM_TOOLS_DISCONNECTNETWORKDRIVE
|
||||
MENUITEM "&Синхронізувати...", IDM_TOOLS_SYNCHRONIZE
|
||||
MENUITEM "Під'єднати &Мережевий Диск...", IDM_TOOLS_MAPNETWORKDRIVE
|
||||
MENUITEM "&Від'єднати Мержевий Диск...", IDM_TOOLS_DISCONNECTNETWORKDRIVE
|
||||
MENUITEM "&Синхронізувати...", IDM_TOOLS_SYNCHRONIZE
|
||||
MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Опції Папки...", IDM_TOOLS_FOLDEROPTIONS
|
||||
MENUITEM "&Опції Папки...", IDM_TOOLS_FOLDEROPTIONS
|
||||
END
|
||||
POPUP "&Допомога", FCIDM_MENU_HELP
|
||||
POPUP "&Допомога", FCIDM_MENU_HELP
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "Ця копія ReactOS &законна?", IDM_HELP_ISTHISCOPYLEGAL
|
||||
MENUITEM "&Про ReactOS", IDM_HELP_ABOUT
|
||||
MENUITEM "Ця копія ReactOS &законна?", IDM_HELP_ISTHISCOPYLEGAL
|
||||
MENUITEM "&Про ReactOS", IDM_HELP_ABOUT
|
||||
END
|
||||
END
|
||||
|
||||
|
@ -110,9 +110,9 @@ IDD_CUSTOMIZETOOLBAREX DIALOGEX 0, 0, 357, 33
|
|||
STYLE DS_SETFONT | DS_3DLOOK | DS_FIXEDSYS | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x1
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "Опції &тексту:",-1,4,2,48,15
|
||||
LTEXT "Опції &тексту:",-1,4,2,48,15
|
||||
COMBOBOX IDC_TEXTOPTIONS,52,0,123,57,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
|
||||
LTEXT "Опції &значків:",-1,4,20,48,15
|
||||
LTEXT "Опції &значків:",-1,4,20,48,15
|
||||
COMBOBOX IDC_ICONOPTIONS,52,18,123,57,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
|
||||
END
|
||||
|
||||
|
@ -146,130 +146,130 @@ END
|
|||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
800 "Містить команди маніпулювання вибраними об'єктами."
|
||||
800 "Містить команди маніпулювання вибраними об'єктами."
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
864 "Містить команди правки."
|
||||
864 "Містить команди правки."
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
928 "Містить команди маніпулювання виглядом."
|
||||
928 "Містить команди маніпулювання виглядом."
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
992 "Містить команди інструментів."
|
||||
992 "Містить команди інструментів."
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
1056 "Містить команди для відображення Допомоги."
|
||||
1056 "Містить команди для відображення Допомоги."
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
9025 "Закриває вікно."
|
||||
9026 "Йде вверх на один рівень."
|
||||
9025 "Закриває вікно."
|
||||
9026 "Йде вверх на один рівень."
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
9121 "Під'єднує до мережевого диску."
|
||||
9122 "Від'єднує від мережевого диску."
|
||||
9121 "Під'єднує до мережевого диску."
|
||||
9122 "Від'єднує від мережевого диску."
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
9250 "Відображає дані про програму, номер версії, та copyright."
|
||||
9252 "Відображає дані для налагодження."
|
||||
9250 "Відображає дані про програму, номер версії, та copyright."
|
||||
9252 "Відображає дані для налагодження."
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
9281 "Йде до попередньої сторінки."
|
||||
9282 "Йде до наступної сторінки."
|
||||
9283 "Дозволяє вам змінити налаштування."
|
||||
9285 "Йде до вашої домашньої сторінки."
|
||||
9281 "Йде до попередньої сторінки."
|
||||
9282 "Йде до наступної сторінки."
|
||||
9283 "Дозволяє вам змінити налаштування."
|
||||
9285 "Йде до вашої домашньої сторінки."
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
9362 "Відкриває папку Обране."
|
||||
9363 "Додає поточну сторінку до списку Обраного."
|
||||
9362 "Відкриває папку Обране."
|
||||
9363 "Додає поточну сторінку до списку Обраного."
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
9505 "Показує чи приховує панелі інструментів."
|
||||
9506 "Показує чи приховує рядок стану."
|
||||
9508 "Показує панель стандартних кнопок."
|
||||
9509 "Показує рядок адреси."
|
||||
9510 "Показує панель швидких посилань."
|
||||
9516 "Блокує розміри та розташування панелей інструментів."
|
||||
9505 "Показує чи приховує панелі інструментів."
|
||||
9506 "Показує чи приховує рядок стану."
|
||||
9508 "Показує панель стандартних кнопок."
|
||||
9509 "Показує рядок адреси."
|
||||
9510 "Показує панель швидких посилань."
|
||||
9516 "Блокує розміри та розташування панелей інструментів."
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
9533 "Персоналізує панель інструментів."
|
||||
9533 "Персоналізує панель інструментів."
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
9552 "Показує чи приховує панель Провідника."
|
||||
9553 "Показує панель Пошуку."
|
||||
9554 "Показує панель Обраного."
|
||||
9555 "Показує панель Історії."
|
||||
9557 "Показує панель Тек."
|
||||
9559 "Показує панель Медіа."
|
||||
9552 "Показує чи приховує панель Провідника."
|
||||
9553 "Показує панель Пошуку."
|
||||
9554 "Показує панель Обраного."
|
||||
9555 "Показує панель Історії."
|
||||
9557 "Показує панель Тек."
|
||||
9559 "Показує панель Медіа."
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_SMALLICONS "Малі значки"
|
||||
IDS_LARGEICONS "Великі значки"
|
||||
IDS_SHOWTEXTLABELS "Показати текстові мітки"
|
||||
IDS_SMALLICONS "Малі значки"
|
||||
IDS_LARGEICONS "Великі значки"
|
||||
IDS_SHOWTEXTLABELS "Показати текстові мітки"
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_NOTEXTLABELS "Без текстових міток"
|
||||
IDS_SELECTIVETEXTONRIGHT "Частина тексту праворуч"
|
||||
IDS_NOTEXTLABELS "Без текстових міток"
|
||||
IDS_SELECTIVETEXTONRIGHT "Частина тексту праворуч"
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_GOBUTTONLABEL "|Йти||"
|
||||
IDS_GOBUTTONTIPTEMPLATE "Йти до ""%s"""
|
||||
IDS_GOBUTTONLABEL "|Йти||"
|
||||
IDS_GOBUTTONTIPTEMPLATE "Йти до ""%s"""
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_SEARCHLABEL "Пошук"
|
||||
IDS_ADDRESSBANDLABEL "А&дреса"
|
||||
IDS_SEARCHLABEL "Пошук"
|
||||
IDS_ADDRESSBANDLABEL "А&дреса"
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_FOLDERSLABEL "Папки"
|
||||
IDS_FOLDERSLABEL "Папки"
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_HISTORYTEXT "&Історія\tCtrl+H"
|
||||
IDS_HISTORYTEXT "&Історія\tCtrl+H"
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_UP "Вверх"
|
||||
IDS_UP "Вверх"
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_BACK "Назад"
|
||||
IDS_FORWARD "Вперед"
|
||||
IDS_BACK "Назад"
|
||||
IDS_FORWARD "Вперед"
|
||||
END
|
||||
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -22,31 +22,34 @@
|
|||
|
||||
#include "comctl32.h"
|
||||
|
||||
/* UTF-8 */
|
||||
#pragma code_page(65001)
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_UKRAINIAN, SUBLANG_DEFAULT
|
||||
|
||||
IDD_PROPSHEET DIALOG 0, 0, 220, 140
|
||||
STYLE DS_CONTEXTHELP | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | WS_VISIBLE
|
||||
CAPTION "Âëàñòèâîñò³ äëÿ %s"
|
||||
CAPTION "Властивості для %s"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK,4,122,50,14, WS_TABSTOP | WS_GROUP
|
||||
PUSHBUTTON "&Ñêàñóâàòè", IDCANCEL,58,122,50,14
|
||||
PUSHBUTTON "&Çàñòîñóâàòè", IDC_APPLY_BUTTON,112,122,50,14,WS_DISABLED
|
||||
PUSHBUTTON "&Äîâ³äêà", IDHELP,166,122,50,14,WS_TABSTOP|WS_GROUP
|
||||
PUSHBUTTON "&Скасувати", IDCANCEL,58,122,50,14
|
||||
PUSHBUTTON "&Застосувати", IDC_APPLY_BUTTON,112,122,50,14,WS_DISABLED
|
||||
PUSHBUTTON "&Довідка", IDHELP,166,122,50,14,WS_TABSTOP|WS_GROUP
|
||||
CONTROL "Tab", IDC_TABCONTROL,"SysTabControl32",WS_CLIPSIBLINGS|WS_GROUP|WS_TABSTOP|TCS_MULTILINE,4,4,212,114
|
||||
END
|
||||
|
||||
|
||||
IDD_WIZARD DIALOG 0, 0, 290, 159
|
||||
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | WS_VISIBLE
|
||||
CAPTION "Ìàéñòåð"
|
||||
CAPTION "Майстер"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
PUSHBUTTON "< &Íàçàä", IDC_BACK_BUTTON,71,138,50,14
|
||||
DEFPUSHBUTTON "&Äàë³ >", IDC_NEXT_BUTTON,121,138,50,14
|
||||
DEFPUSHBUTTON "&Çàâåðøèòè", IDC_FINISH_BUTTON,121,138,50,14
|
||||
PUSHBUTTON "&Ñêàñóâàòè", IDCANCEL,178,138,50,14
|
||||
PUSHBUTTON "&Äîâ³äêà", IDHELP,235,138,50,14,WS_GROUP
|
||||
PUSHBUTTON "< &Назад", IDC_BACK_BUTTON,71,138,50,14
|
||||
DEFPUSHBUTTON "&Далі >", IDC_NEXT_BUTTON,121,138,50,14
|
||||
DEFPUSHBUTTON "&Завершити", IDC_FINISH_BUTTON,121,138,50,14
|
||||
PUSHBUTTON "&Скасувати", IDCANCEL,178,138,50,14
|
||||
PUSHBUTTON "&Довідка", IDHELP,235,138,50,14,WS_GROUP
|
||||
LTEXT "", IDC_SUNKEN_LINE,7,129,278,1,SS_SUNKEN
|
||||
CONTROL "Tab", IDC_TABCONTROL,"SysTabControl32",WS_CLIPSIBLINGS | WS_DISABLED,7,7,258,5
|
||||
LTEXT "", IDC_SUNKEN_LINEHEADER,0,35,290,1,SS_LEFT | SS_SUNKEN | WS_CHILD | WS_VISIBLE
|
||||
|
@ -55,18 +58,18 @@ END
|
|||
|
||||
IDD_TBCUSTOMIZE DIALOG 10, 20, 357, 125
|
||||
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "Íàñòðîéêà ïàíåë³ ³íñòðóìåíò³â"
|
||||
CAPTION "Настройка панелі інструментів"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
DEFPUSHBUTTON "&Çàêðèòè", IDCANCEL,308,6,44,14
|
||||
PUSHBUTTON "&Ñêèíóòè", IDC_RESET_BTN,308,23,44,14
|
||||
PUSHBUTTON "&Äîâ³äêà", IDC_HELP_BTN,308,40,44,14
|
||||
PUSHBUTTON "Ïåðåñóíóòè â&ãîðó", IDC_MOVEUP_BTN,308,74,44,14
|
||||
PUSHBUTTON "Ïåðåñóíóòè äî&íèçó", IDC_MOVEDN_BTN,308,91,44,14
|
||||
LTEXT "Íà&ÿâí³ êíîïêè:", -1,4,5,84,10
|
||||
DEFPUSHBUTTON "&Закрити", IDCANCEL,308,6,44,14
|
||||
PUSHBUTTON "&Скинути", IDC_RESET_BTN,308,23,44,14
|
||||
PUSHBUTTON "&Довідка", IDC_HELP_BTN,308,40,44,14
|
||||
PUSHBUTTON "Пересунути в&гору", IDC_MOVEUP_BTN,308,74,44,14
|
||||
PUSHBUTTON "Пересунути до&низу", IDC_MOVEDN_BTN,308,91,44,14
|
||||
LTEXT "На&явні кнопки:", -1,4,5,84,10
|
||||
LISTBOX IDC_AVAILBTN_LBOX,4,17,120,100, LBS_NOTIFY | LBS_OWNERDRAWFIXED | LBS_HASSTRINGS | LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_DISABLENOSCROLL | WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_HSCROLL | WS_TABSTOP
|
||||
PUSHBUTTON "&Äîäàòè ->", IDOK, 131, 42, 44, 14
|
||||
PUSHBUTTON "<- &Ïðèáðàòè", IDC_REMOVE_BTN,131,62,44,14
|
||||
LTEXT "&Êíîïêè ïàíåë³ ³íñòðóìåíò³â:", -1,182,5,78,10
|
||||
PUSHBUTTON "&Додати ->", IDOK, 131, 42, 44, 14
|
||||
PUSHBUTTON "<- &Прибрати", IDC_REMOVE_BTN,131,62,44,14
|
||||
LTEXT "&Кнопки панелі інструментів:", -1,182,5,78,10
|
||||
LISTBOX IDC_TOOLBARBTN_LBOX, 182,17,120,100,LBS_NOTIFY | LBS_OWNERDRAWFIXED | LBS_HASSTRINGS | LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_DISABLENOSCROLL | WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_HSCROLL | WS_TABSTOP
|
||||
END
|
||||
|
|
|
@ -104,7 +104,6 @@ IDI_TT_ERROR_SM ICON idi_tt_error_sm.ico
|
|||
#include "comctl_Sv.rc"
|
||||
#include "comctl_Th.rc"
|
||||
#include "comctl_Tr.rc"
|
||||
#include "comctl_Uk.rc"
|
||||
|
||||
/* UTF-8 */
|
||||
#include "comctl_Da.rc"
|
||||
|
@ -120,4 +119,5 @@ IDI_TT_ERROR_SM ICON idi_tt_error_sm.ico
|
|||
#include "comctl_Ru.rc"
|
||||
#include "comctl_Si.rc"
|
||||
#include "comctl_Sr.rc"
|
||||
#include "comctl_Uk.rc"
|
||||
#include "comctl_Zh.rc"
|
||||
|
|
|
@ -25,96 +25,99 @@
|
|||
* WARNING: DO NOT CHANGE THE SIZE OF THE STANDARD DIALOG TEMPLATES.
|
||||
*/
|
||||
|
||||
/* UTF-8 */
|
||||
#pragma code_page(65001)
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_UKRAINIAN, SUBLANG_DEFAULT
|
||||
|
||||
OPEN_FILE DIALOG 36, 24, 275, 134
|
||||
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "³äêðèòè"
|
||||
CAPTION "Відкрити"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
{
|
||||
LTEXT "&²ì'ÿ ôàéëó:", 1090, 6, 6, 76, 9
|
||||
LTEXT "&Ім'я файлу:", 1090, 6, 6, 76, 9
|
||||
EDITTEXT 1152, 6, 16, 90, 12, ES_AUTOHSCROLL | ES_OEMCONVERT | WS_BORDER | WS_TABSTOP
|
||||
LISTBOX 1120, 6, 32, 90, 68, LBS_STANDARD | LBS_OWNERDRAWFIXED | LBS_HASSTRINGS | LBS_DISABLENOSCROLL | WS_TABSTOP
|
||||
LTEXT "&Òåêè:", -1, 110, 6, 92, 9
|
||||
LTEXT "&Теки:", -1, 110, 6, 92, 9
|
||||
LTEXT "", 1088, 110, 18, 92, 9, SS_NOPREFIX | WS_GROUP
|
||||
LISTBOX 1121, 110, 32, 92, 68, LBS_STANDARD | LBS_OWNERDRAWFIXED | LBS_HASSTRINGS | LBS_DISABLENOSCROLL | WS_TABSTOP
|
||||
LTEXT "Ïîêàçóâàòè ôàéëè &òèïó:", 1089, 6, 104, 90, 9
|
||||
LTEXT "Показувати файли &типу:", 1089, 6, 104, 90, 9
|
||||
COMBOBOX 1136, 6, 114, 90, 36, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_AUTOHSCROLL | WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
|
||||
LTEXT "&Äèñêè:", 1091, 110, 104, 92, 9
|
||||
LTEXT "&Диски:", 1091, 110, 104, 92, 9
|
||||
COMBOBOX 1137, 110, 114, 92, 68, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_OWNERDRAWFIXED | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_SORT | CBS_HASSTRINGS | WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
|
||||
DEFPUSHBUTTON "³äêðèòè", IDOK, 208, 6, 56, 14, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
||||
PUSHBUTTON "Ñêàñóâàòè", IDCANCEL, 208, 24, 56, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
||||
PUSHBUTTON "&Äîâ³äêà", 1038, 208, 46, 56, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
||||
CHECKBOX "&Ëèøå äëÿ ÷èòàííÿ", 1040, 208, 68, 54, 24, BS_AUTOCHECKBOX | BS_MULTILINE | WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
||||
DEFPUSHBUTTON "Відкрити", IDOK, 208, 6, 56, 14, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
||||
PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 208, 24, 56, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
||||
PUSHBUTTON "&Довідка", 1038, 208, 46, 56, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
||||
CHECKBOX "&Лише для читання", 1040, 208, 68, 54, 24, BS_AUTOCHECKBOX | BS_MULTILINE | WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
||||
SAVE_FILE DIALOG 36, 24, 275, 134
|
||||
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "Çáåðåãòè ÿê..."
|
||||
CAPTION "Зберегти як..."
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
{
|
||||
LTEXT "&²ì'ÿ ôàéëó:", 1090, 6, 6, 76, 9
|
||||
LTEXT "&Ім'я файлу:", 1090, 6, 6, 76, 9
|
||||
EDITTEXT 1152, 6, 16, 90, 12, ES_AUTOHSCROLL | ES_OEMCONVERT | WS_BORDER | WS_TABSTOP
|
||||
LISTBOX 1120, 6, 32, 90, 68, LBS_STANDARD | LBS_OWNERDRAWFIXED | LBS_HASSTRINGS | LBS_DISABLENOSCROLL | WS_TABSTOP
|
||||
LTEXT "&Òåêè:", -1, 110, 6, 92, 9
|
||||
LTEXT "&Теки:", -1, 110, 6, 92, 9
|
||||
LTEXT "", 1088, 110, 18, 92, 9, SS_NOPREFIX | WS_GROUP
|
||||
LISTBOX 1121, 110, 32, 92, 68, LBS_STANDARD | LBS_OWNERDRAWFIXED | LBS_HASSTRINGS | LBS_DISABLENOSCROLL | WS_TABSTOP
|
||||
LTEXT "Ïîêàçóâàòè ôàéëè &òèïó:", 1089, 6, 104, 90, 9
|
||||
LTEXT "Показувати файли &типу:", 1089, 6, 104, 90, 9
|
||||
COMBOBOX 1136, 6, 114, 90, 36, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_AUTOHSCROLL | WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
|
||||
LTEXT "&Äèñêè:", 1091, 110, 104, 92, 9
|
||||
LTEXT "&Диски:", 1091, 110, 104, 92, 9
|
||||
COMBOBOX 1137, 110, 114, 92, 68, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_OWNERDRAWFIXED | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_SORT | CBS_HASSTRINGS | WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
|
||||
DEFPUSHBUTTON "Çáåðåãòè ÿê", IDOK, 208, 6, 56, 14, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
||||
PUSHBUTTON "Ñêàñóâàòè", IDCANCEL, 208, 24, 56, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
||||
PUSHBUTTON "&Äîâ³äêà", 1038, 208, 46, 56, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
||||
CHECKBOX "&Ëèøå äëÿ ÷èòàííÿ", 1040, 208, 68, 54, 24, BS_AUTOCHECKBOX | BS_MULTILINE | WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
||||
DEFPUSHBUTTON "Зберегти як", IDOK, 208, 6, 56, 14, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
||||
PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 208, 24, 56, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
||||
PUSHBUTTON "&Довідка", 1038, 208, 46, 56, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
||||
CHECKBOX "&Лише для читання", 1040, 208, 68, 54, 24, BS_AUTOCHECKBOX | BS_MULTILINE | WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
||||
PRINT DIALOG 36, 24, 264, 134
|
||||
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "Äðóê"
|
||||
CAPTION "Друк"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
{
|
||||
LTEXT "Ïðèíòåð:", 1088, 6, 6, 40, 9
|
||||
LTEXT "Принтер:", 1088, 6, 6, 40, 9
|
||||
LTEXT "", 1089, 60, 6, 150, 9
|
||||
GROUPBOX "Äðóêóâàòè", 1072, 6, 30, 160, 65, BS_GROUPBOX
|
||||
RADIOBUTTON "&Âñå", 1056, 16, 45, 60, 12
|
||||
RADIOBUTTON "Â&èä³ëåííèé ôðàãìåíò", 1057, 16, 60, 60, 12
|
||||
RADIOBUTTON "&Ñòîð³íêè", 1058, 16, 75, 60, 12
|
||||
DEFPUSHBUTTON "Äðóê", IDOK, 206, 6, 56, 14, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
||||
PUSHBUTTON "Ñêàñóâàòè", IDCANCEL, 206, 24, 56, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
||||
PUSHBUTTON "Âëàñòèâîñò³", 1024, 206, 46, 56, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
||||
LTEXT "&ç:", 1090, 60, 80, 30, 9
|
||||
LTEXT "&äî:", 1091, 120, 80, 30, 9
|
||||
LTEXT "&ßê³ñòü äðóêó:", 1092, 6, 100, 76, 9
|
||||
GROUPBOX "Друкувати", 1072, 6, 30, 160, 65, BS_GROUPBOX
|
||||
RADIOBUTTON "&Все", 1056, 16, 45, 60, 12
|
||||
RADIOBUTTON "В&иділенний фрагмент", 1057, 16, 60, 60, 12
|
||||
RADIOBUTTON "&Сторінки", 1058, 16, 75, 60, 12
|
||||
DEFPUSHBUTTON "Друк", IDOK, 206, 6, 56, 14, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
||||
PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 206, 24, 56, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
||||
PUSHBUTTON "Властивості", 1024, 206, 46, 56, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
||||
LTEXT "&з:", 1090, 60, 80, 30, 9
|
||||
LTEXT "&до:", 1091, 120, 80, 30, 9
|
||||
LTEXT "&Якість друку:", 1092, 6, 100, 76, 9
|
||||
COMBOBOX 1136, 80, 100, 92, 68, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_OWNERDRAWFIXED | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_SORT | CBS_HASSTRINGS | WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
|
||||
CHECKBOX "Äðóê äî ôàéëó", 1040, 20, 100, 50, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
||||
CHECKBOX "Ñòèñëî", 1041, 160, 100, 50, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
||||
CHECKBOX "Друк до файлу", 1040, 20, 100, 50, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
||||
CHECKBOX "Стисло", 1041, 160, 100, 50, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
||||
PRINT_SETUP DIALOG 36, 24, 264, 134
|
||||
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "Íàñòðîéêà ïðèíòåðà"
|
||||
CAPTION "Настройка принтера"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
{
|
||||
GROUPBOX "Ïðèíòåð", 1072, 6, 10, 180, 65, BS_GROUPBOX
|
||||
RADIOBUTTON "Ïðèíòåð çà &îáóìîâëåííÿì", 1056, 16, 20, 80, 12
|
||||
LTEXT "[Íåìà]", 1088, 35, 35, 120, 9
|
||||
RADIOBUTTON "&²íøèé ïðèíòåð", 1057, 16, 50, 80, 12
|
||||
GROUPBOX "Принтер", 1072, 6, 10, 180, 65, BS_GROUPBOX
|
||||
RADIOBUTTON "Принтер за &обумовленням", 1056, 16, 20, 80, 12
|
||||
LTEXT "[Нема]", 1088, 35, 35, 120, 9
|
||||
RADIOBUTTON "&Інший принтер", 1057, 16, 50, 80, 12
|
||||
COMBOBOX 1136, 35, 65, 149, 68, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_OWNERDRAWFIXED | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_SORT | CBS_HASSTRINGS | WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
|
||||
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 206, 6, 56, 14, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
||||
PUSHBUTTON "Ñêàñóâàòè", IDCANCEL, 206, 24, 56, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
||||
PUSHBUTTON "&Íàñòðîéêà", 1024, 206, 46, 56, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
||||
GROUPBOX "Îð³ºíòàö³ÿ", 1073, 6, 85, 100, 50, BS_GROUPBOX
|
||||
RADIOBUTTON "&Êíèæíà", 1058, 50, 100, 40, 12
|
||||
RADIOBUTTON "&Àëüáîìíà", 1059, 50, 115, 40, 12
|
||||
PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 206, 24, 56, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
||||
PUSHBUTTON "&Настройка", 1024, 206, 46, 56, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
||||
GROUPBOX "Орієнтація", 1073, 6, 85, 100, 50, BS_GROUPBOX
|
||||
RADIOBUTTON "&Книжна", 1058, 50, 100, 40, 12
|
||||
RADIOBUTTON "&Альбомна", 1059, 50, 115, 40, 12
|
||||
ICON "LANDSCAP", 1097, 10, 95, 32, 32
|
||||
ICON "PORTRAIT", 1098, 10, 95, 32, 32
|
||||
GROUPBOX "Ïàï³ð", 1074, 120, 85, 180, 50, BS_GROUPBOX
|
||||
LTEXT "Ðî&çì³ð", 1089, 130, 95, 30, 9
|
||||
LTEXT "&Äæåðåëî", 1090, 130, 110, 30, 9
|
||||
GROUPBOX "Папір", 1074, 120, 85, 180, 50, BS_GROUPBOX
|
||||
LTEXT "Ро&змір", 1089, 130, 95, 30, 9
|
||||
LTEXT "&Джерело", 1090, 130, 110, 30, 9
|
||||
COMBOBOX 1137, 155, 95, 92, 68, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_OWNERDRAWFIXED | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_SORT | CBS_HASSTRINGS | WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
|
||||
COMBOBOX 1138, 155, 110, 92, 68, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_OWNERDRAWFIXED | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_SORT | CBS_HASSTRINGS | WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
|
||||
}
|
||||
|
@ -122,31 +125,31 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
|||
|
||||
CHOOSE_FONT DIALOG 13, 54, 264, 147
|
||||
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "Øðèôò"
|
||||
CAPTION "Шрифт"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
{
|
||||
LTEXT "&Øðèôò:",1088 ,6,3,40,9
|
||||
LTEXT "&Шрифт:",1088 ,6,3,40,9
|
||||
COMBOBOX 1136 ,6,13,94,54, CBS_OWNERDRAWFIXED | CBS_HASSTRINGS | CBS_DISABLENOSCROLL |
|
||||
CBS_AUTOHSCROLL | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | CBS_SIMPLE
|
||||
LTEXT "&Ñòèëü:",1089 ,108,3,44,9
|
||||
LTEXT "&Стиль:",1089 ,108,3,44,9
|
||||
COMBOBOX 1137,108,13,64,54, CBS_OWNERDRAWFIXED | CBS_HASSTRINGS | CBS_DISABLENOSCROLL |
|
||||
WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | CBS_SIMPLE
|
||||
LTEXT "&Ðîçì³ð:",1090,179,3,30,9
|
||||
LTEXT "&Розмір:",1090,179,3,30,9
|
||||
COMBOBOX 1138,179,13,32,54, CBS_OWNERDRAWFIXED | CBS_HASSTRINGS | CBS_DISABLENOSCROLL |
|
||||
WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | CBS_SIMPLE | CBS_SORT
|
||||
DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,218,6,40,14, WS_GROUP | WS_TABSTOP | BS_DEFPUSHBUTTON
|
||||
PUSHBUTTON "Ñêàñóâàòè",IDCANCEL,218,23,40,14,WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
||||
PUSHBUTTON "&Çàñòîñóâàòè", 1026,218,40,40,14,WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
||||
PUSHBUTTON "&Äîâ³äêà" , 1038,218,57,40,14,WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
||||
GROUPBOX "Àòðèáóòè",1072,6,72,84,34,WS_GROUP
|
||||
CHECKBOX "&Çàêðåñëåíèé", 1040, 10,82,75,10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
|
||||
CHECKBOX "&ϳäêðåñëåíèé", 1041, 10,94,75,10, BS_AUTOCHECKBOX
|
||||
LTEXT "&Êîë³ð:", 1091 ,6,110,30,9
|
||||
PUSHBUTTON "Скасувати",IDCANCEL,218,23,40,14,WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
||||
PUSHBUTTON "&Застосувати", 1026,218,40,40,14,WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
||||
PUSHBUTTON "&Довідка" , 1038,218,57,40,14,WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
||||
GROUPBOX "Атрибути",1072,6,72,84,34,WS_GROUP
|
||||
CHECKBOX "&Закреслений", 1040, 10,82,75,10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
|
||||
CHECKBOX "&Підкреслений", 1041, 10,94,75,10, BS_AUTOCHECKBOX
|
||||
LTEXT "&Колір:", 1091 ,6,110,30,9
|
||||
COMBOBOX 1139,6,120,84,100,CBS_DROPDOWNLIST | CBS_OWNERDRAWFIXED | CBS_HASSTRINGS |
|
||||
CBS_AUTOHSCROLL | WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
|
||||
GROUPBOX "&Çðàçîê",grp2,98,72,120,36,WS_GROUP
|
||||
CTEXT "ÀàÁáAaBb",stc5,103,80,109,24,SS_NOPREFIX | NOT WS_VISIBLE
|
||||
LTEXT "Ñêðèïò:",stc7 ,98,114,80,9
|
||||
GROUPBOX "&Зразок",grp2,98,72,120,36,WS_GROUP
|
||||
CTEXT "АаБбAaBb",stc5,103,80,109,24,SS_NOPREFIX | NOT WS_VISIBLE
|
||||
LTEXT "Скрипт:",stc7 ,98,114,80,9
|
||||
COMBOBOX cmb5,98,124,120,90,CBS_DROPDOWNLIST | CBS_HASSTRINGS |
|
||||
CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
|
||||
}
|
||||
|
@ -154,23 +157,23 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
|||
|
||||
CHOOSE_COLOR DIALOG 36, 24, 310, 185
|
||||
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "Çì³íà ïàë³òðè"
|
||||
CAPTION "Зміна палітри"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
{
|
||||
LTEXT "&Áàçîâà ïàë³òðà:", 1088, 4, 4, 140, 10
|
||||
LTEXT "Ä&îäàòêîâ³ êîëüîðè:", 1089, 4, 106, 140, 10
|
||||
LTEXT "Êîë³ð|Çà&ëèâêà", 1090, 150, 151, 48, 10
|
||||
LTEXT "&×åðâîíèé:", 726 /*1094*/,254,126,32,10
|
||||
LTEXT "&Базова палітра:", 1088, 4, 4, 140, 10
|
||||
LTEXT "Д&одаткові кольори:", 1089, 4, 106, 140, 10
|
||||
LTEXT "Колір|За&ливка", 1090, 150, 151, 48, 10
|
||||
LTEXT "&Червоний:", 726 /*1094*/,254,126,32,10
|
||||
EDITTEXT 706, 288,124,21,12, WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
||||
LTEXT "&Çåëåíèé:",727/*1095*/,254,140,32,10
|
||||
LTEXT "&Зелений:",727/*1095*/,254,140,32,10
|
||||
EDITTEXT 707, 288,138,21,12, WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
||||
LTEXT "Ñ&èí³é:",728 /*1096*/,264,154,24,10
|
||||
LTEXT "С&иній:",728 /*1096*/,264,154,24,10
|
||||
EDITTEXT 708, 288,152,21,12, WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
||||
LTEXT "³ä&ò³íîê:" ,723 /*1091*/,202,126,30,10
|
||||
LTEXT "Від&тінок:" ,723 /*1091*/,202,126,30,10
|
||||
EDITTEXT 703, 234,124,21,12, WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
||||
LTEXT "&Êîíòðàñò:" ,724 /*1092*/,199,140,34,10
|
||||
LTEXT "&Контраст:" ,724 /*1092*/,199,140,34,10
|
||||
EDITTEXT 704, 234,138,21,12, WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
||||
LTEXT "&ßñêðàâ³ñòü:" ,725 /*1093*/,202,154,30,10
|
||||
LTEXT "&Яскравість:" ,725 /*1093*/,202,154,30,10
|
||||
EDITTEXT 705, 234,152,21,12, WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
||||
CONTROL "" ,720,"STATIC",SS_SIMPLE|WS_TABSTOP|WS_GROUP,4,14,140,86
|
||||
CONTROL "" ,721,"STATIC",SS_SIMPLE|WS_TABSTOP|WS_GROUP,4,116,140,28
|
||||
|
@ -178,308 +181,308 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
|||
CONTROL "" ,702,"STATIC",SS_SIMPLE|WS_TABSTOP|WS_GROUP, 278,4,8,116
|
||||
CONTROL "" ,709,"STATIC",SS_SIMPLE|WS_TABSTOP|WS_GROUP, 152,124,40,26
|
||||
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 4, 166, 44, 14, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
||||
PUSHBUTTON "Ñêàñóâàòè", IDCANCEL, 52, 166, 44, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
||||
PUSHBUTTON "Äîâ³äêà", 1038,100,166, 44, 14
|
||||
PUSHBUTTON "&Äîäàòè äî íàáîðó", 712/*1024*/, 152, 166, 142, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
||||
PUSHBUTTON "&Âèçíà÷èòè êîë³ð >>", 719/*1025*/, 4, 150, 142, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
||||
PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 52, 166, 44, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
||||
PUSHBUTTON "Довідка", 1038,100,166, 44, 14
|
||||
PUSHBUTTON "&Додати до набору", 712/*1024*/, 152, 166, 142, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
||||
PUSHBUTTON "&Визначити колір >>", 719/*1025*/, 4, 150, 142, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
||||
PUSHBUTTON "&i",713,300,200,4,14 /* just a dummy: 'i' is like &i in "sol&id" */
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
||||
FINDDLGORD DIALOG 36, 24, 245, 62
|
||||
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "Ïîøóê"
|
||||
CAPTION "Пошук"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
{
|
||||
LTEXT "&Çðàçîê:", -1, 4, 8, 42, 8
|
||||
LTEXT "&Зразок:", -1, 4, 8, 42, 8
|
||||
EDITTEXT 1152, 47, 7, 138, 12, ES_AUTOHSCROLL | WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
||||
CHECKBOX "&Ëèøå ñëîâî ö³ëêîì", 1040, 4, 26, 100, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
||||
CHECKBOX "Çàë³ê &ðå´³ñòðó", 1041, 4, 42, 100, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
|
||||
GROUPBOX "Íàïðÿì", 1072, 107, 26, 78, 28
|
||||
CONTROL "&Âãîðó", 1056, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 111, 38, 40, 12
|
||||
CONTROL "Â&íèç", 1057, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 152, 38, 30, 12
|
||||
CHECKBOX "&Лише слово цілком", 1040, 4, 26, 100, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
||||
CHECKBOX "Залік &реґістру", 1041, 4, 42, 100, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
|
||||
GROUPBOX "Напрям", 1072, 107, 26, 78, 28
|
||||
CONTROL "&Вгору", 1056, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 111, 38, 40, 12
|
||||
CONTROL "В&низ", 1057, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 152, 38, 30, 12
|
||||
|
||||
DEFPUSHBUTTON "Ç&íàéòè äàë³", IDOK, 190, 5, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP | BS_DEFPUSHBUTTON
|
||||
PUSHBUTTON "Ñêàñóâàòè", IDCANCEL , 190, 23, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
||||
PUSHBUTTON "&Äîâ³äêà", pshHelp , 190, 45, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
||||
DEFPUSHBUTTON "З&найти далі", IDOK, 190, 5, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP | BS_DEFPUSHBUTTON
|
||||
PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL , 190, 23, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
||||
PUSHBUTTON "&Довідка", pshHelp , 190, 45, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
||||
REPLACEDLGORD DIALOG 36, 24, 230, 94
|
||||
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "Çàì³íà"
|
||||
CAPTION "Заміна"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
{
|
||||
LTEXT "&Çðàçîê:", -1, 4, 9, 48, 8
|
||||
LTEXT "&Зразок:", -1, 4, 9, 48, 8
|
||||
EDITTEXT 1152, 54, 7, 114, 12, ES_AUTOHSCROLL | WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
||||
LTEXT "Ç&àì³íèòè íà:", -1, 4, 26, 48, 8
|
||||
LTEXT "З&амінити на:", -1, 4, 26, 48, 8
|
||||
EDITTEXT 1153, 54, 24, 114, 12, ES_AUTOHSCROLL | WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
||||
CHECKBOX "&Ëèøå ñëîâî ö³ëêîì", 1040, 5, 46, 104, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
||||
CHECKBOX "Çàë³ê &ðå´³ñòðó", 1041, 5, 62, 104, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
|
||||
CHECKBOX "&Лише слово цілком", 1040, 5, 46, 104, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
||||
CHECKBOX "Залік &реґістру", 1041, 5, 62, 104, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
|
||||
|
||||
DEFPUSHBUTTON "Ç&íàéòè äàë³", IDOK, 174, 4, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP | BS_DEFPUSHBUTTON
|
||||
PUSHBUTTON "&Çàì³íèòè", psh1 , 174, 21, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
||||
PUSHBUTTON "Çàì³íèòè &âñå", psh2 , 174, 38, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
||||
PUSHBUTTON "Ñêàñóâàòè", IDCANCEL , 174, 55, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
||||
PUSHBUTTON "&Äîâ³äêà", pshHelp , 174, 75, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
||||
DEFPUSHBUTTON "З&найти далі", IDOK, 174, 4, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP | BS_DEFPUSHBUTTON
|
||||
PUSHBUTTON "&Замінити", psh1 , 174, 21, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
||||
PUSHBUTTON "Замінити &все", psh2 , 174, 38, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
||||
PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL , 174, 55, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
||||
PUSHBUTTON "&Довідка", pshHelp , 174, 75, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
||||
}
|
||||
|
||||
PRINT32 DIALOG 32, 32, 288, 186
|
||||
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU |
|
||||
DS_CONTEXTHELP | DS_3DLOOK
|
||||
CAPTION "Äðóê"
|
||||
CAPTION "Друк"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
{
|
||||
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 180,164, 48,14, WS_GROUP | BS_DEFPUSHBUTTON
|
||||
PUSHBUTTON "Ñêàñóâàòè", IDCANCEL, 232,164, 48,14, WS_GROUP
|
||||
PUSHBUTTON "&Äîâ³äêà", pshHelp, 50, 161, 48,14, WS_GROUP
|
||||
PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 232,164, 48,14, WS_GROUP
|
||||
PUSHBUTTON "&Довідка", pshHelp, 50, 161, 48,14, WS_GROUP
|
||||
|
||||
GROUPBOX "Ïðèíòåð", grp4, 8, 4, 272,84, WS_GROUP
|
||||
CONTROL "Äðóê ó ôàé&ë", chx1, "Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP,212,70,64,12
|
||||
PUSHBUTTON "&Âëàñòèâîñò³", psh2, 212, 17, 60,14, WS_GROUP
|
||||
LTEXT "&²ì'ÿ:", stc6, 16, 20, 46,8
|
||||
GROUPBOX "Принтер", grp4, 8, 4, 272,84, WS_GROUP
|
||||
CONTROL "Друк у фай&л", chx1, "Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP,212,70,64,12
|
||||
PUSHBUTTON "&Властивості", psh2, 212, 17, 60,14, WS_GROUP
|
||||
LTEXT "&Ім'я:", stc6, 16, 20, 46,8
|
||||
COMBOBOX cmb4, 64, 18, 140,152,CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
||||
LTEXT "Ñòàòóñ:", stc8, 16, 36, 46,10, SS_NOPREFIX
|
||||
LTEXT "Åìóëüîâàíî", stc12, 64, 36, 100,10, SS_NOPREFIX | SS_LEFTNOWORDWRAP
|
||||
LTEXT "Òèï:", stc7, 16, 48, 46,10, SS_NOPREFIX
|
||||
LTEXT "Åìóëüîâàíî", stc11, 64, 48, 100,10, SS_NOPREFIX | SS_LEFTNOWORDWRAP
|
||||
LTEXT "̳ñöå:", stc10, 16, 60, 46,10, SS_NOPREFIX
|
||||
LTEXT "Åìóëüîâàíî", stc14, 64, 60, 100,10, SS_NOPREFIX | SS_LEFTNOWORDWRAP
|
||||
LTEXT "Ïðèì³òêà:", stc9, 16, 72, 46,10, SS_NOPREFIX
|
||||
LTEXT "Åìóëüîâàíî", stc13, 64, 72, 100,10, SS_NOPREFIX | SS_LEFTNOWORDWRAP
|
||||
LTEXT "Статус:", stc8, 16, 36, 46,10, SS_NOPREFIX
|
||||
LTEXT "Емульовано", stc12, 64, 36, 100,10, SS_NOPREFIX | SS_LEFTNOWORDWRAP
|
||||
LTEXT "Тип:", stc7, 16, 48, 46,10, SS_NOPREFIX
|
||||
LTEXT "Емульовано", stc11, 64, 48, 100,10, SS_NOPREFIX | SS_LEFTNOWORDWRAP
|
||||
LTEXT "Місце:", stc10, 16, 60, 46,10, SS_NOPREFIX
|
||||
LTEXT "Емульовано", stc14, 64, 60, 100,10, SS_NOPREFIX | SS_LEFTNOWORDWRAP
|
||||
LTEXT "Примітка:", stc9, 16, 72, 46,10, SS_NOPREFIX
|
||||
LTEXT "Емульовано", stc13, 64, 72, 100,10, SS_NOPREFIX | SS_LEFTNOWORDWRAP
|
||||
|
||||
GROUPBOX "Êîﳿ", grp2, 160, 92, 120,64, WS_GROUP
|
||||
LTEXT "×èñëî &êîï³é:",stc5,168,108,68,8
|
||||
GROUPBOX "Копії", grp2, 160, 92, 120,64, WS_GROUP
|
||||
LTEXT "Число &копій:",stc5,168,108,68,8
|
||||
ICON "", ico3, 162,124, 60,24, WS_GROUP | SS_CENTERIMAGE
|
||||
CONTROL "&Ðîçáèòè", chx2,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP,230,130,42,12
|
||||
CONTROL "&Розбити", chx2,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP,230,130,42,12
|
||||
EDITTEXT edt3, 230,106, 42,12, WS_GROUP | ES_NUMBER
|
||||
|
||||
GROUPBOX "Äðóêóâàòè", grp1, 8,92, 144,64, WS_GROUP
|
||||
CONTROL "&Âñå", rad1,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP,16,106,64,12
|
||||
CONTROL "&Ñòîð³íêè", rad3,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON,16,122,50,12
|
||||
CONTROL "&Âèä³ëåííÿ", rad2,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON,16,138,64,12
|
||||
GROUPBOX "Друкувати", grp1, 8,92, 144,64, WS_GROUP
|
||||
CONTROL "&Все", rad1,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP,16,106,64,12
|
||||
CONTROL "&Сторінки", rad3,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON,16,122,50,12
|
||||
CONTROL "&Виділення", rad2,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON,16,138,64,12
|
||||
EDITTEXT edt1, 85,122, 20,12, WS_GROUP | ES_NUMBER
|
||||
EDITTEXT edt2, 120,122, 20,12, WS_GROUP | ES_NUMBER
|
||||
RTEXT "&â³ä:", stc2, 70,124, 12,8
|
||||
RTEXT "&äî:", stc3, 106,124, 10,8
|
||||
RTEXT "&від:", stc2, 70,124, 12,8
|
||||
RTEXT "&до:", stc3, 106,124, 10,8
|
||||
}
|
||||
|
||||
PRINT32_SETUP DIALOG 32, 32, 288, 178
|
||||
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU |
|
||||
DS_CONTEXTHELP | DS_3DLOOK
|
||||
CAPTION "Óñòàíîâêè ïðèíòåðà"
|
||||
CAPTION "Установки принтера"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,180,156,48,14,WS_GROUP
|
||||
PUSHBUTTON "Ñêàñóâàòè",IDCANCEL,232,156,48,14
|
||||
/* PUSHBUTTON "ѳòêà...", psh5, 284,156,48,14 */
|
||||
PUSHBUTTON "Скасувати",IDCANCEL,232,156,48,14
|
||||
/* PUSHBUTTON "Сітка...", psh5, 284,156,48,14 */
|
||||
|
||||
GROUPBOX "Ïðèíòåð", grp4, 8, 4, 272,84, WS_GROUP
|
||||
PUSHBUTTON "&Âëàñòèâîñò³", psh2, 212, 17, 60,14, WS_GROUP
|
||||
LTEXT "&²ì'ÿ:", stc6, 16, 20, 36,8
|
||||
GROUPBOX "Принтер", grp4, 8, 4, 272,84, WS_GROUP
|
||||
PUSHBUTTON "&Властивості", psh2, 212, 17, 60,14, WS_GROUP
|
||||
LTEXT "&Ім'я:", stc6, 16, 20, 36,8
|
||||
COMBOBOX cmb1, 52, 18, 152,152,CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
||||
LTEXT "Ñòàòóñ:", stc8, 16, 36, 36,10, SS_NOPREFIX
|
||||
LTEXT "Åìóëüîâàíî", stc12, 52, 36, 224,10, SS_NOPREFIX | SS_LEFTNOWORDWRAP
|
||||
LTEXT "Òèï:", stc7, 16, 48, 36,10, SS_NOPREFIX
|
||||
LTEXT "Åìóëüîâàíî", stc11, 52, 48, 224,10, SS_NOPREFIX | SS_LEFTNOWORDWRAP
|
||||
LTEXT "̳ñöå:", stc10, 16, 60, 36,10, SS_NOPREFIX
|
||||
LTEXT "Åìóëüîâàíî", stc14, 52, 60, 224,10, SS_NOPREFIX | SS_LEFTNOWORDWRAP
|
||||
LTEXT "Ïðèì³òêè:", stc9, 16, 72, 36,10, SS_NOPREFIX
|
||||
LTEXT "Åìóëüîâàí³", stc13, 52, 72, 224,10, SS_NOPREFIX | SS_LEFTNOWORDWRAP
|
||||
LTEXT "Статус:", stc8, 16, 36, 36,10, SS_NOPREFIX
|
||||
LTEXT "Емульовано", stc12, 52, 36, 224,10, SS_NOPREFIX | SS_LEFTNOWORDWRAP
|
||||
LTEXT "Тип:", stc7, 16, 48, 36,10, SS_NOPREFIX
|
||||
LTEXT "Емульовано", stc11, 52, 48, 224,10, SS_NOPREFIX | SS_LEFTNOWORDWRAP
|
||||
LTEXT "Місце:", stc10, 16, 60, 36,10, SS_NOPREFIX
|
||||
LTEXT "Емульовано", stc14, 52, 60, 224,10, SS_NOPREFIX | SS_LEFTNOWORDWRAP
|
||||
LTEXT "Примітки:", stc9, 16, 72, 36,10, SS_NOPREFIX
|
||||
LTEXT "Емульовані", stc13, 52, 72, 224,10, SS_NOPREFIX | SS_LEFTNOWORDWRAP
|
||||
|
||||
GROUPBOX "Ïàï³ð", grp2, 8, 92, 164,56, WS_GROUP
|
||||
LTEXT "Ðîç&ì³ð:", stc2, 16,108, 36, 8
|
||||
GROUPBOX "Папір", grp2, 8, 92, 164,56, WS_GROUP
|
||||
LTEXT "Роз&мір:", stc2, 16,108, 36, 8
|
||||
COMBOBOX cmb2, 52,106, 112,112,CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
||||
LTEXT "&Äæåðåëî:", stc3, 16,128, 36, 8
|
||||
LTEXT "&Джерело:", stc3, 16,128, 36, 8
|
||||
COMBOBOX cmb3, 52,126, 112,112,CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
||||
|
||||
GROUPBOX "Îð³ºíòàö³ÿ", grp1, 180, 92, 100,56, WS_GROUP
|
||||
GROUPBOX "Орієнтація", grp1, 180, 92, 100,56, WS_GROUP
|
||||
ICON "", ico1, 195,112, 18,20, WS_GROUP
|
||||
CONTROL "&Ïîðòðåò", rad1,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP |WS_TABSTOP,224,106,52,12
|
||||
CONTROL "Ë&àíäøàôò", rad2,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON,224,126,52,12
|
||||
CONTROL "&Портрет", rad1,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP |WS_TABSTOP,224,106,52,12
|
||||
CONTROL "Л&андшафт", rad2,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON,224,126,52,12
|
||||
END
|
||||
|
||||
PAGESETUPDLGORD DIALOG 32, 32, 240, 240
|
||||
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "Ïàðàìåòðè ñòîð³íêè"
|
||||
CAPTION "Параметри сторінки"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
CONTROL "", rct1, "Static", SS_WHITERECT, 80, 8, 80, 80
|
||||
CONTROL "", rct2, "Static", SS_GRAYRECT, 160, 12, 4, 80
|
||||
CONTROL "", rct3, "Static", SS_GRAYRECT, 84, 88, 80, 4
|
||||
GROUPBOX "Ïàï³ð", grp2, 8, 96, 224, 56, BS_GROUPBOX
|
||||
LTEXT "&Ðîçì³ð:", stc2, 16, 112, 36, 8
|
||||
GROUPBOX "Папір", grp2, 8, 96, 224, 56, BS_GROUPBOX
|
||||
LTEXT "&Розмір:", stc2, 16, 112, 36, 8
|
||||
COMBOBOX cmb2, 64, 110, 160, 160, CBS_SIMPLE|CBS_DROPDOWN|CBS_SORT|WS_GROUP|WS_TABSTOP|WS_VSCROLL
|
||||
LTEXT "Ïîäà&÷à:", stc3, 16, 132, 36, 8
|
||||
LTEXT "Пода&ча:", stc3, 16, 132, 36, 8
|
||||
COMBOBOX cmb3, 64, 130, 160, 160, CBS_SIMPLE|CBS_DROPDOWN|CBS_SORT|WS_GROUP|WS_TABSTOP|WS_VSCROLL
|
||||
GROUPBOX "Îð³ºíòàö³ÿ", grp1, 8, 156, 64, 56, BS_GROUPBOX
|
||||
AUTORADIOBUTTON "Ê&íèæêîâà", rad1, 16, 170, 52, 12, BS_AUTORADIOBUTTON
|
||||
AUTORADIOBUTTON "Àëü&áîìíà", rad2, 16, 190, 52, 12, BS_AUTORADIOBUTTON
|
||||
GROUPBOX "Ïîëÿ", grp4, 80, 156, 152, 56, BS_GROUPBOX
|
||||
LTEXT "Ç&ë³âà:", stc15, 88, 172, 21, 8
|
||||
GROUPBOX "Орієнтація", grp1, 8, 156, 64, 56, BS_GROUPBOX
|
||||
AUTORADIOBUTTON "К&нижкова", rad1, 16, 170, 52, 12, BS_AUTORADIOBUTTON
|
||||
AUTORADIOBUTTON "Аль&бомна", rad2, 16, 190, 52, 12, BS_AUTORADIOBUTTON
|
||||
GROUPBOX "Поля", grp4, 80, 156, 152, 56, BS_GROUPBOX
|
||||
LTEXT "З&ліва:", stc15, 88, 172, 21, 8
|
||||
EDITTEXT edt4, 111, 170, 39, 12, WS_TABSTOP|WS_GROUP|WS_BORDER
|
||||
LTEXT "Ñ&ïðàâà:", stc16, 159, 172, 27, 8
|
||||
LTEXT "С&права:", stc16, 159, 172, 27, 8
|
||||
EDITTEXT edt6, 187, 170, 39, 12, WS_TABSTOP|WS_GROUP|WS_BORDER
|
||||
LTEXT "Ç&âåðõó:", stc17, 88, 192, 21, 8
|
||||
LTEXT "З&верху:", stc17, 88, 192, 21, 8
|
||||
EDITTEXT edt5, 111, 190, 39, 12, WS_TABSTOP|WS_GROUP|WS_BORDER
|
||||
LTEXT "Ç&íèçó:", stc18, 159, 192, 23, 8
|
||||
LTEXT "З&низу:", stc18, 159, 192, 23, 8
|
||||
EDITTEXT edt7, 187, 190, 39, 12, WS_TABSTOP|WS_GROUP|WS_BORDER
|
||||
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 71, 220, 50, 14, BS_PUSHBUTTON
|
||||
PUSHBUTTON "Ñêàñóâàòè", IDCANCEL, 126, 220, 50, 14
|
||||
PUSHBUTTON "Ï&ðèíòåð...", psh3, 184, 220, 48, 14
|
||||
PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 126, 220, 50, 14
|
||||
PUSHBUTTON "П&ринтер...", psh3, 184, 220, 48, 14
|
||||
END
|
||||
|
||||
NEWFILEOPENORD DIALOG 0, 0, 280, 164
|
||||
STYLE DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_VISIBLE | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | WS_CLIPCHILDREN
|
||||
CAPTION "³äêðèòè"
|
||||
CAPTION "Відкрити"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
{
|
||||
LTEXT "Øóêàòè &â",IDC_LOOKINSTATIC,4,6,43,8, SS_NOTIFY
|
||||
LTEXT "Шукати &в",IDC_LOOKINSTATIC,4,6,43,8, SS_NOTIFY
|
||||
COMBOBOX IDC_LOOKIN,49,3,132,100,CBS_DROPDOWNLIST | CBS_OWNERDRAWFIXED | CBS_HASSTRINGS | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
|
||||
|
||||
LTEXT "" , IDC_TOOLBARSTATIC, 181, 2, 102, 17, NOT WS_GROUP | NOT WS_VISIBLE
|
||||
LISTBOX IDC_SHELLSTATIC,4,20,272,85, LBS_SORT | LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_MULTICOLUMN | WS_HSCROLL | NOT WS_VISIBLE
|
||||
|
||||
LTEXT "²ì'ÿ &ôàéëó:",IDC_FILENAMESTATIC,5,112,46,8, SS_NOTIFY
|
||||
LTEXT "Ім'я &файлу:",IDC_FILENAMESTATIC,5,112,46,8, SS_NOTIFY
|
||||
EDITTEXT IDC_FILENAME,54,110,155,12,ES_AUTOHSCROLL
|
||||
|
||||
LTEXT "Ôàéëè &òèïó",IDC_FILETYPESTATIC,5,128,42,8, SS_NOTIFY
|
||||
LTEXT "Файли &типу",IDC_FILETYPESTATIC,5,128,42,8, SS_NOTIFY
|
||||
COMBOBOX IDC_FILETYPE,54,126,155,53,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
|
||||
|
||||
CONTROL "Ëèøå äëÿ &÷èòàííÿ",IDC_OPENREADONLY,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,54,145,100,10
|
||||
CONTROL "Лише для &читання",IDC_OPENREADONLY,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,54,145,100,10
|
||||
|
||||
DEFPUSHBUTTON "&³äêðèòè", IDOK,222,110,50,14
|
||||
PUSHBUTTON "Ñêàñóâàòè", IDCANCEL,222,128,50,14
|
||||
PUSHBUTTON "&Äîâ³äêà", pshHelp,222,145,50,14
|
||||
DEFPUSHBUTTON "&Відкрити", IDOK,222,110,50,14
|
||||
PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL,222,128,50,14
|
||||
PUSHBUTTON "&Довідка", pshHelp,222,145,50,14
|
||||
}
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
{
|
||||
IDS_ABOUTBOX "&Ïðî òåñò Âèá³ðÒåêè"
|
||||
IDS_DOCUMENTFOLDERS "Òåêè äîêóìåíò³â"
|
||||
IDS_PERSONAL "Ìî¿ äîêóìåíòè"
|
||||
IDS_FAVORITES "Çàêëàäêè"
|
||||
IDS_PATH "Ñèñòåìíèé øëÿõ"
|
||||
IDS_DESKTOP "Ñò³ëüíèöÿ"
|
||||
IDS_FONTS "Øðèôòè"
|
||||
IDS_MYCOMPUTER "̳é êîìï'þòåð"
|
||||
IDS_ABOUTBOX "&Про тест ВибірТеки"
|
||||
IDS_DOCUMENTFOLDERS "Теки документів"
|
||||
IDS_PERSONAL "Мої документи"
|
||||
IDS_FAVORITES "Закладки"
|
||||
IDS_PATH "Системний шлях"
|
||||
IDS_DESKTOP "Стільниця"
|
||||
IDS_FONTS "Шрифти"
|
||||
IDS_MYCOMPUTER "Мій комп'ютер"
|
||||
}
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
{
|
||||
IDS_SYSTEMFOLDERS "Ñèñòåìí³ òåêè"
|
||||
IDS_LOCALHARDRIVES "Ëîêàëüí³ æîðñòê³ äèñêè"
|
||||
IDS_FILENOTFOUND "Ôàéë íå çíàéäåíî"
|
||||
IDS_VERIFYFILE "Ïåðåâ³ðòå, ÷è ïðàâèëüíî âêàçàíî ³ì'ÿ ôàéëó"
|
||||
IDS_CREATEFILE "Ôàéë íå ³ñíóº\n×è õî÷åòå Âè éîãî ñòâîðèòè?"
|
||||
IDS_OVERWRITEFILE "Ôàéë óæå ³ñíóº.\nÇàì³íèòè éîãî?"
|
||||
IDS_INVALID_FILENAME_TITLE "Íåâ³ðíèé ñèìâîë â çàïèñó øëÿõó"
|
||||
IDS_INVALID_FILENAME "²ì'ÿ ôàéëó íå ìîæå ì³ñòèòè íàñòóïí³ ñèìâîëè:\n / : < > |"
|
||||
IDS_PATHNOTEXISTING "Øëÿõ íå ³ñíóº"
|
||||
IDS_FILENOTEXISTING "Ôàéë íå ³ñíóº"
|
||||
IDS_SYSTEMFOLDERS "Системні теки"
|
||||
IDS_LOCALHARDRIVES "Локальні жорсткі диски"
|
||||
IDS_FILENOTFOUND "Файл не знайдено"
|
||||
IDS_VERIFYFILE "Перевірте, чи правильно вказано ім'я файлу"
|
||||
IDS_CREATEFILE "Файл не існує\nЧи хочете Ви його створити?"
|
||||
IDS_OVERWRITEFILE "Файл уже існує.\nЗамінити його?"
|
||||
IDS_INVALID_FILENAME_TITLE "Невірний символ в запису шляху"
|
||||
IDS_INVALID_FILENAME "Ім'я файлу не може містити наступні символи:\n / : < > |"
|
||||
IDS_PATHNOTEXISTING "Шлях не існує"
|
||||
IDS_FILENOTEXISTING "Файл не існує"
|
||||
}
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
{
|
||||
IDS_UPFOLDER "Âãîðó íà îäèí ð³âåíü"
|
||||
IDS_NEWFOLDER "Ñòâîðèòè íîâó òåêó"
|
||||
IDS_LISTVIEW "Ñïèñîê"
|
||||
IDS_REPORTVIEW "Ïîäðîáèö³"
|
||||
IDS_TODESKTOP "Ïåðåõ³ä íà ñò³ëüíèöþ"
|
||||
IDS_UPFOLDER "Вгору на один рівень"
|
||||
IDS_NEWFOLDER "Створити нову теку"
|
||||
IDS_LISTVIEW "Список"
|
||||
IDS_REPORTVIEW "Подробиці"
|
||||
IDS_TODESKTOP "Перехід на стільницю"
|
||||
}
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
{
|
||||
PD32_PRINT_TITLE "Äðóê"
|
||||
PD32_PRINT_TITLE "Друк"
|
||||
|
||||
PD32_VALUE_UREADABLE "Íå÷èòàºìèé åëåìåíò"
|
||||
PD32_INVALID_PAGE_RANGE "Öå çíà÷åííÿ íå ëåæèòü ó ä³àïàçîí³ ñòîð³íîê\n\
|
||||
Ââåä³òü çíà÷åííå ì³æ %d òà %d"
|
||||
PD32_FROM_NOT_ABOVE_TO "Çíà÷åííÿ Â²Ä íå ïîâèííî ïåðåâèùóâàòè ÄÎ:"
|
||||
PD32_MARGINS_OVERLAP "Ìåæ³ ïåðåêðèâàþòü ÷è ïåðåâèùóþòü \
|
||||
ðîçì³ðè ïàïåðó.\nÂâåä³òü ¿õ íàíîâî"
|
||||
PD32_NR_OF_COPIES_EMPTY "Çíà÷åííÿ ×èñëà Êîï³é íå ìîæå áóòè \
|
||||
ïóñòèì"
|
||||
PD32_TOO_LARGE_COPIES "Òàêà âåëèêà ê³ëüê³ñòü êîï³é íå \
|
||||
ìîæå áóòè íàäðóêîâàíà Âàøèì ïðèíòåðîì.\nÂâåä³òü çíà÷åííÿ ì³æ 1 òà %d"
|
||||
PD32_PRINT_ERROR "Âèíèêëà ïîìèëêà ïðèíòåðà"
|
||||
PD32_NO_DEFAULT_PRINTER "Íåìຠïðèíòåðà, ïîñòàâëåíîãî çà îáóìîâëåííÿì"
|
||||
PD32_CANT_FIND_PRINTER "Íå âäàëîñü çíàéòè ïðèíòåð"
|
||||
PD32_OUT_OF_MEMORY "Ìàëî ïàì'ÿò³"
|
||||
PD32_GENERIC_ERROR "Âèíèêëà(è) ïîìèëêà(è)"
|
||||
PD32_DRIVER_UNKNOWN "Íåâ³äîìèé äðàéâåð ïðèíòåðà"
|
||||
PD32_NO_DEVICES "Ïåðåä çàïóñêîì òàêèõ ä³é ÿê íàëàøòóâàííÿ \
|
||||
ñòîð³íêè ÷è äðóêóâàííÿ âàì òðåáà âñòàíîâèòè ïðèíòåð. \
|
||||
Âñòàíîâ³òü ïðèíòåð òà ñïðîáóéòå çíîâ."
|
||||
PD32_VALUE_UREADABLE "Нечитаємий елемент"
|
||||
PD32_INVALID_PAGE_RANGE "Це значення не лежить у діапазоні сторінок\n\
|
||||
Введіть значенне між %d та %d"
|
||||
PD32_FROM_NOT_ABOVE_TO "Значення ВІД не повинно перевищувати ДО:"
|
||||
PD32_MARGINS_OVERLAP "Межі перекривають чи перевищують \
|
||||
розміри паперу.\nВведіть їх наново"
|
||||
PD32_NR_OF_COPIES_EMPTY "Значення Числа Копій не може бути \
|
||||
пустим"
|
||||
PD32_TOO_LARGE_COPIES "Така велика кількість копій не \
|
||||
може бути надрукована Вашим принтером.\nВведіть значення між 1 та %d"
|
||||
PD32_PRINT_ERROR "Виникла помилка принтера"
|
||||
PD32_NO_DEFAULT_PRINTER "Немає принтера, поставленого за обумовленням"
|
||||
PD32_CANT_FIND_PRINTER "Не вдалось знайти принтер"
|
||||
PD32_OUT_OF_MEMORY "Мало пам'яті"
|
||||
PD32_GENERIC_ERROR "Виникла(и) помилка(и)"
|
||||
PD32_DRIVER_UNKNOWN "Невідомий драйвер принтера"
|
||||
PD32_NO_DEVICES "Перед запуском таких дій як налаштування \
|
||||
сторінки чи друкування вам треба встановити принтер. \
|
||||
Встановіть принтер та спробуйте знов."
|
||||
|
||||
PD32_DEFAULT_PRINTER "Ïðèíòåð çà îáóìîâëåííÿì; "
|
||||
PD32_NR_OF_DOCUMENTS_IN_QUEUE "%d äîêóìåíò³â ó ÷åðç³"
|
||||
PD32_MARGINS_IN_INCHES "Ìåæ³ [äþéìè]"
|
||||
PD32_MARGINS_IN_MILLIMETERS "Ìåæ³ [ìì]"
|
||||
PD32_MILLIMETERS "ìì"
|
||||
PD32_DEFAULT_PRINTER "Принтер за обумовленням; "
|
||||
PD32_NR_OF_DOCUMENTS_IN_QUEUE "%d документів у черзі"
|
||||
PD32_MARGINS_IN_INCHES "Межі [дюйми]"
|
||||
PD32_MARGINS_IN_MILLIMETERS "Межі [мм]"
|
||||
PD32_MILLIMETERS "мм"
|
||||
|
||||
PD32_PRINTER_STATUS_READY "Ãîòîâî"
|
||||
PD32_PRINTER_STATUS_PAUSED "Ïðèçóïèíåíî; "
|
||||
PD32_PRINTER_STATUS_ERROR "Ïîìèëêà; "
|
||||
PD32_PRINTER_STATUS_PENDING_DELETION "×åêàííÿ âèäàëåííÿ; "
|
||||
PD32_PRINTER_STATUS_PAPER_JAM "Ïàï³ð çàñòðÿã; "
|
||||
PD32_PRINTER_STATUS_PAPER_OUT "Íå âèñòà÷ຠïàïåðó; "
|
||||
PD32_PRINTER_STATUS_MANUAL_FEED "Ïîñòàâòå ïàï³ð âðó÷íó; "
|
||||
PD32_PRINTER_STATUS_PAPER_PROBLEM "Ïðîáëåìà ñ ïàïåðîì; "
|
||||
PD32_PRINTER_STATUS_OFFLINE "Ïðèíòåð â ðåæèì³ offline; "
|
||||
PD32_PRINTER_STATUS_IO_ACTIVE "Ââ³ä/Âèâ³ä àêòèâíèé; "
|
||||
PD32_PRINTER_STATUS_BUSY "Çàéíÿòèé; "
|
||||
PD32_PRINTER_STATUS_PRINTING "Éäå äðóê; "
|
||||
PD32_PRINTER_STATUS_OUTPUT_BIN_FULL "Ëîòîê ïåðåïîâíåíèé ïàïåðîì; "
|
||||
PD32_PRINTER_STATUS_NOT_AVAILABLE "Íå äîñòóïíèé; "
|
||||
PD32_PRINTER_STATUS_WAITING "×åêàííÿ; "
|
||||
PD32_PRINTER_STATUS_PROCESSING "Îáðîáêà; "
|
||||
PD32_PRINTER_STATUS_INITIALIZING "Ãîòóâàííÿ; "
|
||||
PD32_PRINTER_STATUS_WARMING_UP "Ïðîãð³â; "
|
||||
PD32_PRINTER_STATUS_TONER_LOW "Òîíåð ïðè ê³íö³; "
|
||||
PD32_PRINTER_STATUS_NO_TONER "Íåìà òîíåðà; "
|
||||
PD32_PRINTER_STATUS_READY "Готово"
|
||||
PD32_PRINTER_STATUS_PAUSED "Призупинено; "
|
||||
PD32_PRINTER_STATUS_ERROR "Помилка; "
|
||||
PD32_PRINTER_STATUS_PENDING_DELETION "Чекання видалення; "
|
||||
PD32_PRINTER_STATUS_PAPER_JAM "Папір застряг; "
|
||||
PD32_PRINTER_STATUS_PAPER_OUT "Не вистачає паперу; "
|
||||
PD32_PRINTER_STATUS_MANUAL_FEED "Поставте папір вручну; "
|
||||
PD32_PRINTER_STATUS_PAPER_PROBLEM "Проблема с папером; "
|
||||
PD32_PRINTER_STATUS_OFFLINE "Принтер в режимі offline; "
|
||||
PD32_PRINTER_STATUS_IO_ACTIVE "Ввід/Вивід активний; "
|
||||
PD32_PRINTER_STATUS_BUSY "Зайнятий; "
|
||||
PD32_PRINTER_STATUS_PRINTING "Йде друк; "
|
||||
PD32_PRINTER_STATUS_OUTPUT_BIN_FULL "Лоток переповнений папером; "
|
||||
PD32_PRINTER_STATUS_NOT_AVAILABLE "Не доступний; "
|
||||
PD32_PRINTER_STATUS_WAITING "Чекання; "
|
||||
PD32_PRINTER_STATUS_PROCESSING "Обробка; "
|
||||
PD32_PRINTER_STATUS_INITIALIZING "Готування; "
|
||||
PD32_PRINTER_STATUS_WARMING_UP "Прогрів; "
|
||||
PD32_PRINTER_STATUS_TONER_LOW "Тонер при кінці; "
|
||||
PD32_PRINTER_STATUS_NO_TONER "Нема тонера; "
|
||||
PD32_PRINTER_STATUS_PAGE_PUNT "Page punt; "
|
||||
PD32_PRINTER_STATUS_USER_INTERVENTION "Ïåðåðâàíî êîðèñòóâà÷åì; "
|
||||
PD32_PRINTER_STATUS_OUT_OF_MEMORY "Ìàëî ïàì'ÿò³; "
|
||||
PD32_PRINTER_STATUS_DOOR_OPEN "Êðèøêà ïðèíòåðà â³äêðèòà; "
|
||||
PD32_PRINTER_STATUS_SERVER_UNKNOWN "Íåâ³äîìèé ñåðâåð ïðèíòåðà; "
|
||||
PD32_PRINTER_STATUS_POWER_SAVE "Æèâëåííÿ â áåçïå÷íîìó ðåæèì³; "
|
||||
PD32_PRINTER_STATUS_USER_INTERVENTION "Перервано користувачем; "
|
||||
PD32_PRINTER_STATUS_OUT_OF_MEMORY "Мало пам'яті; "
|
||||
PD32_PRINTER_STATUS_DOOR_OPEN "Кришка принтера відкрита; "
|
||||
PD32_PRINTER_STATUS_SERVER_UNKNOWN "Невідомий сервер принтера; "
|
||||
PD32_PRINTER_STATUS_POWER_SAVE "Живлення в безпечному режимі; "
|
||||
}
|
||||
|
||||
STRINGTABLE /* Font styles */
|
||||
{
|
||||
IDS_FONT_REGULAR "Íîðìàëüíèé"
|
||||
IDS_FONT_BOLD "Æèðíèé"
|
||||
IDS_FONT_ITALIC "Êóðñèâ"
|
||||
IDS_FONT_BOLD_ITALIC "Æèðíèé êóðñèâ"
|
||||
IDS_FONT_REGULAR "Нормальний"
|
||||
IDS_FONT_BOLD "Жирний"
|
||||
IDS_FONT_ITALIC "Курсив"
|
||||
IDS_FONT_BOLD_ITALIC "Жирний курсив"
|
||||
}
|
||||
|
||||
STRINGTABLE /* Color names */
|
||||
{
|
||||
IDS_COLOR_BLACK "×îðíèé"
|
||||
IDS_COLOR_MAROON "Êîðè÷íåâèé"
|
||||
IDS_COLOR_GREEN "Çåëåíèé"
|
||||
IDS_COLOR_OLIVE "Îëèâêîâèé"
|
||||
IDS_COLOR_NAVY "Òåìíî-ñèí³é"
|
||||
IDS_COLOR_PURPLE "Ïóðïóðîâèé"
|
||||
IDS_COLOR_TEAL "Ñèíüî-çåëåíèé"
|
||||
IDS_COLOR_GRAY "ѳðèé"
|
||||
IDS_COLOR_SILVER "Ñð³áëÿñòèé"
|
||||
IDS_COLOR_RED "×åðâîíèé"
|
||||
IDS_COLOR_LIME "Ñàëàòîâèé"
|
||||
IDS_COLOR_YELLOW "Æîâòèé"
|
||||
IDS_COLOR_BLUE "Ñèí³é"
|
||||
IDS_COLOR_FUCHSIA "Ìàëèíîâèé"
|
||||
IDS_COLOR_AQUA "Áëàêèòíèé"
|
||||
IDS_COLOR_WHITE "Á³ëèé"
|
||||
IDS_COLOR_BLACK "Чорний"
|
||||
IDS_COLOR_MAROON "Коричневий"
|
||||
IDS_COLOR_GREEN "Зелений"
|
||||
IDS_COLOR_OLIVE "Оливковий"
|
||||
IDS_COLOR_NAVY "Темно-синій"
|
||||
IDS_COLOR_PURPLE "Пурпуровий"
|
||||
IDS_COLOR_TEAL "Синьо-зелений"
|
||||
IDS_COLOR_GRAY "Сірий"
|
||||
IDS_COLOR_SILVER "Сріблястий"
|
||||
IDS_COLOR_RED "Червоний"
|
||||
IDS_COLOR_LIME "Салатовий"
|
||||
IDS_COLOR_YELLOW "Жовтий"
|
||||
IDS_COLOR_BLUE "Синій"
|
||||
IDS_COLOR_FUCHSIA "Малиновий"
|
||||
IDS_COLOR_AQUA "Блакитний"
|
||||
IDS_COLOR_WHITE "Білий"
|
||||
}
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
{
|
||||
IDS_FONT_SIZE "Áèáåð³òü øðèôò ðîçì³ðîì %d - %d ïóíêò³â."
|
||||
IDS_SAVE_BUTTON "&Çáåðåãòè"
|
||||
IDS_SAVE_IN "Çáåðåãòè &â:"
|
||||
IDS_SAVE "Çáåðåãòè"
|
||||
IDS_SAVE_AS "Çáåðåãòè ÿê"
|
||||
IDS_OPEN_FILE "³äêðèòè ôàéë"
|
||||
IDS_FONT_SIZE "Биберіть шрифт розміром %d - %d пунктів."
|
||||
IDS_SAVE_BUTTON "&Зберегти"
|
||||
IDS_SAVE_IN "Зберегти &в:"
|
||||
IDS_SAVE "Зберегти"
|
||||
IDS_SAVE_AS "Зберегти як"
|
||||
IDS_OPEN_FILE "Відкрити файл"
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -55,7 +55,6 @@
|
|||
#include "cdlg_Sv.rc"
|
||||
#include "cdlg_Th.rc"
|
||||
#include "cdlg_Tr.rc"
|
||||
#include "cdlg_Uk.rc"
|
||||
|
||||
/* UTF-8 */
|
||||
#include "cdlg_Da.rc"
|
||||
|
@ -71,4 +70,5 @@
|
|||
#include "cdlg_Ru.rc"
|
||||
#include "cdlg_Si.rc"
|
||||
#include "cdlg_Sr.rc"
|
||||
#include "cdlg_Uk.rc"
|
||||
#include "cdlg_Zh.rc"
|
||||
|
|
|
@ -25,11 +25,11 @@ IDI_DEVMGR ICON "resources/devmgr.ico"
|
|||
#include "lang/it-IT.rc"
|
||||
#include "lang/no-NO.rc"
|
||||
#include "lang/pt-BR.rc"
|
||||
#include "lang/ru-RU.rc"
|
||||
#include "lang/sk-SK.rc"
|
||||
#include "lang/uk-UA.rc"
|
||||
|
||||
// UTF-8
|
||||
#pragma code_page(65001)
|
||||
#include "lang/pl-PL.rc"
|
||||
#include "lang/ro-RO.rc"
|
||||
#include "lang/ru-RU.rc"
|
||||
#include "lang/uk-UA.rc"
|
||||
|
|
|
@ -2,43 +2,43 @@ LANGUAGE LANG_RUSSIAN, SUBLANG_DEFAULT
|
|||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_NAME "Имя"
|
||||
IDS_TYPE "Тип"
|
||||
IDS_MANUFACTURER "Изготовитель: %1"
|
||||
IDS_LOCATION "Размещение: %1"
|
||||
IDS_STATUS "Состояние устройства: %1"
|
||||
IDS_UNKNOWN "Неизвестно"
|
||||
IDS_LOCATIONSTR "Размещение %1!u! (%2)"
|
||||
IDS_DEVCODE " (код %1!u!)"
|
||||
IDS_DEVCODE2 " (код %2!u!)"
|
||||
IDS_ENABLEDEVICE "Это устройство используется (включено)"
|
||||
IDS_DISABLEDEVICE "Это устройство не используется (выключено)"
|
||||
IDS_UNKNOWNDEVICE "Неизвестное устройство"
|
||||
IDS_NODRIVERLOADED "Не установлены драйверы для этого устройства."
|
||||
IDS_DEVONPARENT "на %1"
|
||||
IDS_TROUBLESHOOTDEV "&Диагностика..."
|
||||
IDS_ENABLEDEV "В&ключить устройство"
|
||||
IDS_REINSTALLDRV "&Переустановить драйвер"
|
||||
IDS_PROPERTIES "С&войства"
|
||||
IDS_UPDATEDRV "О&бновить драйвер..."
|
||||
IDS_REBOOT "Пер&езагрузить компьютер..."
|
||||
IDS_NOTAVAILABLE "Недоступно"
|
||||
IDS_NOTDIGITALLYSIGNED "Нет цифровой подписи"
|
||||
IDS_NODRIVERS "Файлы драйверов для этого устройства не установлены или не были загружены."
|
||||
IDS_NAME "Имя"
|
||||
IDS_TYPE "Тип"
|
||||
IDS_MANUFACTURER "Изготовитель: %1"
|
||||
IDS_LOCATION "Размещение: %1"
|
||||
IDS_STATUS "Состояние устройства: %1"
|
||||
IDS_UNKNOWN "Неизвестно"
|
||||
IDS_LOCATIONSTR "Размещение %1!u! (%2)"
|
||||
IDS_DEVCODE " (код %1!u!)"
|
||||
IDS_DEVCODE2 " (код %2!u!)"
|
||||
IDS_ENABLEDEVICE "Это устройство используется (включено)"
|
||||
IDS_DISABLEDEVICE "Это устройство не используется (выключено)"
|
||||
IDS_UNKNOWNDEVICE "Неизвестное устройство"
|
||||
IDS_NODRIVERLOADED "Не установлены драйверы для этого устройства."
|
||||
IDS_DEVONPARENT "на %1"
|
||||
IDS_TROUBLESHOOTDEV "&Диагностика..."
|
||||
IDS_ENABLEDEV "В&ключить устройство"
|
||||
IDS_REINSTALLDRV "&Переустановить драйвер"
|
||||
IDS_PROPERTIES "С&войства"
|
||||
IDS_UPDATEDRV "О&бновить драйвер..."
|
||||
IDS_REBOOT "Пер&езагрузить компьютер..."
|
||||
IDS_NOTAVAILABLE "Недоступно"
|
||||
IDS_NOTDIGITALLYSIGNED "Нет цифровой подписи"
|
||||
IDS_NODRIVERS "Файлы драйверов для этого устройства не установлены или не были загружены."
|
||||
END
|
||||
|
||||
/* error messages, source: http://www.z123.org/techsupport/medm.htm */
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_DEV_NO_PROBLEM "Устройство работает нормально."
|
||||
IDS_DEV_NOT_CONFIGURED "Это устройство еще не настроено."
|
||||
IDS_DEV_NO_PROBLEM "Устройство работает нормально."
|
||||
IDS_DEV_NOT_CONFIGURED "Это устройство еще не настроено."
|
||||
IDS_DEV_DEVLOADER_FAILED "ReactOS could not load the driver for this device because the computer is reporting two $1 bus types."
|
||||
IDS_DEV_DEVLOADER_FAILED2 "The $1 device loader(s) for this device could not load the device driver."
|
||||
IDS_DEV_OUT_OF_MEMORY "The driver for this device may be bad, or your system may be running low on memory or other resources."
|
||||
IDS_DEV_ENTRY_IS_WRONG_TYPE "This device is not working properly because one of its drivers may be bad, or your registry may be bad."
|
||||
IDS_DEV_LACKED_ARBITRATOR "The driver for this device requested a resource that ReactOS does not know how to handle."
|
||||
IDS_DEV_BOOT_CONFIG_CONFLICT "Another device is using the resources this device needs."
|
||||
IDS_DEV_FAILED_FILTER "Драйверы для этого устройства должны быть переустановлены."
|
||||
IDS_DEV_FAILED_FILTER "Драйверы для этого устройства должны быть переустановлены."
|
||||
IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_FOUND "This device is not working properly because ReactOS cannot load the file $1 that loads the drivers for the device."
|
||||
IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_FOUND2 "This device is not working properly because the file $1 that loads the drivers for this device is bad."
|
||||
IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_FOUND3 "Device failure: Try changing the driver for this device. If that doesn't work, see your hardware documentation."
|
||||
|
@ -47,24 +47,24 @@ BEGIN
|
|||
IDS_DEV_FAILED_START "This device is either not present, not working properly, or does not have all the drivers installed."
|
||||
IDS_DEV_LIAR "ReactOS stopped responding while attempting to start this device, and therefore will never attempt to start this device again."
|
||||
IDS_DEV_NORMAL_CONFLICT "This device cannot find any free $1 resources to use."
|
||||
IDS_DEV_NOT_VERIFIED "Данное устройство является неизвестным, работает некорректно или не имеет установленных драйверов."
|
||||
IDS_DEV_NEED_RESTART "Данное устройство не сможет корректно работать до выполнения перезагрузки."
|
||||
IDS_DEV_REENUMERATION "Данное устройство вызвало конфликт ресурсов."
|
||||
IDS_DEV_PARTIAL_LOG_CONF "ReactOS не может идентифицировать ресурсы, используемые устройством."
|
||||
IDS_DEV_NOT_VERIFIED "Данное устройство является неизвестным, работает некорректно или не имеет установленных драйверов."
|
||||
IDS_DEV_NEED_RESTART "Данное устройство не сможет корректно работать до выполнения перезагрузки."
|
||||
IDS_DEV_REENUMERATION "Данное устройство вызвало конфликт ресурсов."
|
||||
IDS_DEV_PARTIAL_LOG_CONF "ReactOS не может идентифицировать ресурсы, используемые устройством."
|
||||
IDS_DEV_UNKNOWN_RESOURCE "The driver information file $1 is telling this child device to use a resource that the parent device does not have or recognize."
|
||||
IDS_DEV_REINSTALL "Драйверы этого устройства должны быть переустановлены."
|
||||
IDS_DEV_REGISTRY "Ваш системный реестр поврежден."
|
||||
IDS_DEV_WILL_BE_REMOVED "ReactOS удалит это устройство."
|
||||
IDS_DEV_DISABLED "Это устройство не запущено."
|
||||
IDS_DEV_DISABLED2 "Это устройство отключено."
|
||||
IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_READY "Загрузчик этого устройства не может загрузить необходимые драйверы."
|
||||
IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_READY2 "Этот адаптер экрана функционирует корректно."
|
||||
IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_READY3 "Загрузчик этого устройства не может загрузить необходимые драйверы."
|
||||
IDS_DEV_DEVICE_NOT_THERE "Устройство отсутствует, работает неправильно или для него установлены не все драйверы."
|
||||
IDS_DEV_MOVED "ReactOS настраивает это устройство."
|
||||
IDS_DEV_TOO_EARLY "ReactOS настраивает это устройство."
|
||||
IDS_DEV_NO_VALID_LOG_CONF "ReactOS не может указать ресурсы для этого устройства."
|
||||
IDS_DEV_FAILED_INSTALL "Драйверы для этого устройства не установлены."
|
||||
IDS_DEV_REINSTALL "Драйверы этого устройства должны быть переустановлены."
|
||||
IDS_DEV_REGISTRY "Ваш системный реестр поврежден."
|
||||
IDS_DEV_WILL_BE_REMOVED "ReactOS удалит это устройство."
|
||||
IDS_DEV_DISABLED "Это устройство не запущено."
|
||||
IDS_DEV_DISABLED2 "Это устройство отключено."
|
||||
IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_READY "Загрузчик этого устройства не может загрузить необходимые драйверы."
|
||||
IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_READY2 "Этот адаптер экрана функционирует корректно."
|
||||
IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_READY3 "Загрузчик этого устройства не может загрузить необходимые драйверы."
|
||||
IDS_DEV_DEVICE_NOT_THERE "Устройство отсутствует, работает неправильно или для него установлены не все драйверы."
|
||||
IDS_DEV_MOVED "ReactOS настраивает это устройство."
|
||||
IDS_DEV_TOO_EARLY "ReactOS настраивает это устройство."
|
||||
IDS_DEV_NO_VALID_LOG_CONF "ReactOS не может указать ресурсы для этого устройства."
|
||||
IDS_DEV_FAILED_INSTALL "Драйверы для этого устройства не установлены."
|
||||
IDS_DEV_HARDWARE_DISABLED "This device is disabled because the BIOS for the device did not give it any resources."
|
||||
IDS_DEV_CANT_SHARE_IRQ "This device is using an Interrupt Request (IRQ) resource that is in use by another device and cannot be shared.\nYou must change the conflicting setting or remove the real-mode driver causing the conflict."
|
||||
IDS_DEV_FAILED_ADD "This device is not working properly because $1 is not working properly."
|
||||
|
@ -73,15 +73,15 @@ BEGIN
|
|||
IDS_DEV_NO_SOFTCONFIG "ReactOS cannot determine the settings for this device. Consult the documentation that came with this device and use the Resource tab to set the configuration."
|
||||
IDS_DEV_BIOS_TABLE "Your computer's system firmware does not include enough information to properly configure and use this device. \nTo use this device, contact your computer manufacturer to obtain a firmware or BIOS update."
|
||||
IDS_DEV_IRQ_TRANSLATION_FAILED "This device is requesting a PCI interrupt but is configured for an ISA interrupt (or vice versa). \nPlease use the computer's system setup program to reconfigure the interrupt for this device."
|
||||
IDS_DEV_FAILED_DRIVER_ENTRY "ReactOS не может инициализировать драйвер устройства для данного оборудования."
|
||||
IDS_DEV_FAILED_DRIVER_ENTRY "ReactOS не может инициализировать драйвер устройства для данного оборудования."
|
||||
IDS_DEV_DRIVER_FAILED_PRIOR_UNLOAD "ReactOS cannot load the device driver for this hardware because a previous instance of the device driver is still in memory."
|
||||
IDS_DEV_DRIVER_FAILED_LOAD "ReactOS cannot load the device driver for this hardware. The driver may be corrupted or missing."
|
||||
IDS_DEV_DRIVER_SERVICE_KEY_INVALID "ReactOS cannot access this hardware because its service key information in the registry is missing or recorded incorrectly."
|
||||
IDS_DEV_LEGACY_SERVICE_NO_DEVICES "ReactOS successfully loaded the device driver for this hardware but cannot find the hardware device."
|
||||
IDS_DEV_DUPLICATE_DEVICE "ReactOS cannot load the device driver for this hardware because there is a duplicate device already running in the system."
|
||||
IDS_DEV_FAILED_POST_START "ReactOS остановил данное устройство, так как в его работе обнаружились проблемы."
|
||||
IDS_DEV_HALTED "Приложение или служба отключили данное устройство."
|
||||
IDS_DEV_PHANTOM "В настоящее время данное устройство не подключено к компьютеру."
|
||||
IDS_DEV_FAILED_POST_START "ReactOS остановил данное устройство, так как в его работе обнаружились проблемы."
|
||||
IDS_DEV_HALTED "Приложение или служба отключили данное устройство."
|
||||
IDS_DEV_PHANTOM "В настоящее время данное устройство не подключено к компьютеру."
|
||||
IDS_DEV_SYSTEM_SHUTDOWN "ReactOS cannot gain access to this hardware device because the operating system is in the process of shutting down."
|
||||
IDS_DEV_HELD_FOR_EJECT "ReactOS cannot use this hardware device because it has been prepared for safe removal, but it has not been removed from the computer"
|
||||
IDS_DEV_DRIVER_BLOCKED "The software for this device has been blocked from starting because it is known to have problems with ReactOS. Contact the hardware vendor for a new driver."
|
||||
|
@ -91,113 +91,113 @@ END
|
|||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_PROP_DEVICEID "Код экземпляра устройства"
|
||||
IDS_PROP_HARDWAREIDS "Коды (ID) оборудования"
|
||||
IDS_PROP_COMPATIBLEIDS "Совместимые коды (ID)"
|
||||
IDS_PROP_MATCHINGDEVICEID "Соответствующий код (ID) устройства"
|
||||
IDS_PROP_SERVICE "Служба"
|
||||
IDS_PROP_ENUMERATOR "Перечислитель"
|
||||
IDS_PROP_CAPABILITIES "Характеристики"
|
||||
IDS_PROP_DEVNODEFLAGS "Флаги Devnode"
|
||||
IDS_PROP_CONFIGFLAGS "Флаги Config"
|
||||
IDS_PROP_CSCONFIGFLAGS "Флаги CSConfig"
|
||||
IDS_PROP_EJECTIONRELATIONS "Зависимости извлечения"
|
||||
IDS_PROP_REMOVALRELATIONS "Зависимости удаления"
|
||||
IDS_PROP_BUSRELATIONS "Зависимости шины"
|
||||
IDS_PROP_DEVUPPERFILTERS "Верхние фильтры устройства"
|
||||
IDS_PROP_DEVLOWERFILTERS "Нижние фильтры устройства"
|
||||
IDS_PROP_CLASSUPPERFILTERS "Верхние фильтры класса"
|
||||
IDS_PROP_CLASSLOWERFILTERS "Нижние фильтры класса"
|
||||
IDS_PROP_CLASSINSTALLER "Установщик классов"
|
||||
IDS_PROP_CLASSCOINSTALLER "Соустановщики классов"
|
||||
IDS_PROP_DEVICECOINSTALLER "Соустановщики устройств"
|
||||
IDS_PROP_FIRMWAREREVISION "Микропрограмма"
|
||||
IDS_PROP_CURRENTPOWERSTATE "Текушее состояние электропитания"
|
||||
IDS_PROP_POWERCAPABILITIES "Возможности электропитания"
|
||||
IDS_PROP_POWERSTATEMAPPINGS "Сопоставления энергосбережения"
|
||||
IDS_PROP_DEVICEID "Код экземпляра устройства"
|
||||
IDS_PROP_HARDWAREIDS "Коды (ID) оборудования"
|
||||
IDS_PROP_COMPATIBLEIDS "Совместимые коды (ID)"
|
||||
IDS_PROP_MATCHINGDEVICEID "Соответствующий код (ID) устройства"
|
||||
IDS_PROP_SERVICE "Служба"
|
||||
IDS_PROP_ENUMERATOR "Перечислитель"
|
||||
IDS_PROP_CAPABILITIES "Характеристики"
|
||||
IDS_PROP_DEVNODEFLAGS "Флаги Devnode"
|
||||
IDS_PROP_CONFIGFLAGS "Флаги Config"
|
||||
IDS_PROP_CSCONFIGFLAGS "Флаги CSConfig"
|
||||
IDS_PROP_EJECTIONRELATIONS "Зависимости извлечения"
|
||||
IDS_PROP_REMOVALRELATIONS "Зависимости удаления"
|
||||
IDS_PROP_BUSRELATIONS "Зависимости шины"
|
||||
IDS_PROP_DEVUPPERFILTERS "Верхние фильтры устройства"
|
||||
IDS_PROP_DEVLOWERFILTERS "Нижние фильтры устройства"
|
||||
IDS_PROP_CLASSUPPERFILTERS "Верхние фильтры класса"
|
||||
IDS_PROP_CLASSLOWERFILTERS "Нижние фильтры класса"
|
||||
IDS_PROP_CLASSINSTALLER "Установщик классов"
|
||||
IDS_PROP_CLASSCOINSTALLER "Соустановщики классов"
|
||||
IDS_PROP_DEVICECOINSTALLER "Соустановщики устройств"
|
||||
IDS_PROP_FIRMWAREREVISION "Микропрограмма"
|
||||
IDS_PROP_CURRENTPOWERSTATE "Текушее состояние электропитания"
|
||||
IDS_PROP_POWERCAPABILITIES "Возможности электропитания"
|
||||
IDS_PROP_POWERSTATEMAPPINGS "Сопоставления энергосбережения"
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_HARDWARE DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 300, 400
|
||||
STYLE DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | DS_SHELLFONT
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "&Устройства:",IDC_DEVICES,7,6,196,10
|
||||
LTEXT "&Устройства:",IDC_DEVICES,7,6,196,10
|
||||
CONTROL "",IDC_LV_DEVICES,"SysListView32",LVS_REPORT |
|
||||
LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_SHAREIMAGELISTS |
|
||||
LVS_NOSORTHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP,7,16,196,50
|
||||
GROUPBOX "Свойства устройства",IDC_PROPERTIESGROUP,7,76,196,105
|
||||
GROUPBOX "Свойства устройства",IDC_PROPERTIESGROUP,7,76,196,105
|
||||
LTEXT "",IDC_MANUFACTURER,14,88,183,10,SS_ENDELLIPSIS
|
||||
LTEXT "",IDC_LOCATION,14,100,183,10,SS_ENDELLIPSIS
|
||||
LTEXT "",IDC_STATUS,14,112,183,30
|
||||
PUSHBUTTON "&Диагностика...",IDC_TROUBLESHOOT,85,140,54,14,
|
||||
PUSHBUTTON "&Диагностика...",IDC_TROUBLESHOOT,85,140,54,14,
|
||||
BS_PUSHBUTTON | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_TABSTOP
|
||||
PUSHBUTTON "С&войства",IDC_PROPERTIES,146,140,50,14
|
||||
PUSHBUTTON "С&войства",IDC_PROPERTIES,146,140,50,14
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_DEVICEGENERAL DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 252, 218
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "Общие"
|
||||
CAPTION "Общие"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
ICON "", IDC_DEVICON, 7, 7, 20, 20
|
||||
LTEXT "", IDC_DEVNAME, 37, 9, 174, 16, SS_NOPREFIX
|
||||
LTEXT "Тип устройства:", -1, 7, 39, 60, 8, SS_NOPREFIX
|
||||
LTEXT "Тип устройства:", -1, 7, 39, 60, 8, SS_NOPREFIX
|
||||
EDITTEXT IDC_DEVTYPE, 100, 39, 146, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
|
||||
LTEXT "Изготовитель:", -1, 7, 53, 60, 8, SS_NOPREFIX
|
||||
LTEXT "Изготовитель:", -1, 7, 53, 60, 8, SS_NOPREFIX
|
||||
EDITTEXT IDC_DEVMANUFACTURER, 100, 53, 145, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
|
||||
LTEXT "Размещение:", -1, 7, 67, 60, 8, SS_NOPREFIX
|
||||
LTEXT "Размещение:", -1, 7, 67, 60, 8, SS_NOPREFIX
|
||||
EDITTEXT IDC_DEVLOCATION, 100, 67, 145, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
|
||||
GROUPBOX "Состояние устройства", IDC_DEVSTATUSGROUP, 7, 83, 238, 100
|
||||
GROUPBOX "Состояние устройства", IDC_DEVSTATUSGROUP, 7, 83, 238, 100
|
||||
EDITTEXT IDC_DEVSTATUS, 14, 96, 224, 61, NOT WS_TABSTOP | ES_MULTILINE | ES_AUTOVSCROLL | ES_READONLY | WS_VSCROLL
|
||||
PUSHBUTTON "&Диагностика...", IDC_DEVPROBLEM, 148, 163, 90, 15
|
||||
LTEXT "&Применение устройства:", IDC_DEVUSAGELABEL, 7, 188, 222, 8, WS_DISABLED
|
||||
PUSHBUTTON "&Диагностика...", IDC_DEVPROBLEM, 148, 163, 90, 15
|
||||
LTEXT "&Применение устройства:", IDC_DEVUSAGELABEL, 7, 188, 222, 8, WS_DISABLED
|
||||
COMBOBOX IDC_DEVUSAGE, 7, 198, 239, 40, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_DISABLED
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_DEVICEDRIVER DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 252, 218
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "Драйвер"
|
||||
CAPTION "Драйвер"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
ICON "", IDC_DEVICON, 7, 7, 20, 20
|
||||
LTEXT "", IDC_DEVNAME, 37, 9, 174, 16, SS_NOPREFIX
|
||||
LTEXT "Поставщик драйвера:", -1, 7, 39, 80, 8, SS_NOPREFIX
|
||||
LTEXT "Поставщик драйвера:", -1, 7, 39, 80, 8, SS_NOPREFIX
|
||||
EDITTEXT IDC_DRVPROVIDER, 100, 39, 146, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
|
||||
LTEXT "Дата разработки:", -1, 7, 53, 80, 8, SS_NOPREFIX
|
||||
LTEXT "Дата разработки:", -1, 7, 53, 80, 8, SS_NOPREFIX
|
||||
EDITTEXT IDC_DRVDATE, 100, 53, 145, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
|
||||
LTEXT "Версия драйвера:", -1, 7, 67, 80, 8, SS_NOPREFIX
|
||||
LTEXT "Версия драйвера:", -1, 7, 67, 80, 8, SS_NOPREFIX
|
||||
EDITTEXT IDC_DRVVERSION, 100, 67, 145, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
|
||||
LTEXT "Цифровая подпись:", -1, 7, 81, 80, 8, SS_NOPREFIX
|
||||
LTEXT "Цифровая подпись:", -1, 7, 81, 80, 8, SS_NOPREFIX
|
||||
EDITTEXT IDC_DIGITALSIGNER, 100, 81, 145, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
|
||||
PUSHBUTTON "&Сведения...", IDC_DRIVERDETAILS, 7, 106, 70, 15
|
||||
LTEXT "Просмотр сведений о файлах драйверов.", -1, 91, 110, 154, 17, SS_NOPREFIX
|
||||
PUSHBUTTON "&Сведения...", IDC_DRIVERDETAILS, 7, 106, 70, 15
|
||||
LTEXT "Просмотр сведений о файлах драйверов.", -1, 91, 110, 154, 17, SS_NOPREFIX
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_DRIVERDETAILS DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 224, 230
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_DLGFRAME
|
||||
CAPTION "Сведения о файлах драйверов"
|
||||
CAPTION "Сведения о файлах драйверов"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
ICON "", IDC_DEVICON, 7, 7, 20, 20
|
||||
LTEXT "", IDC_DEVNAME, 37, 9, 174, 16, SS_NOPREFIX
|
||||
LTEXT "&Файлы драйверов:", -1, 7, 36, 204, 8
|
||||
LTEXT "&Файлы драйверов:", -1, 7, 36, 204, 8
|
||||
CONTROL "", IDC_DRIVERFILES, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_NOCOLUMNHEADER |
|
||||
LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_SHAREIMAGELISTS | LVS_SORTASCENDING |
|
||||
LVS_NOSORTHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 46, 209, 80
|
||||
LTEXT "Поставщик:", -1, 7, 134, 50, 8
|
||||
LTEXT "Поставщик:", -1, 7, 134, 50, 8
|
||||
EDITTEXT IDC_FILEPROVIDER, 137, 134, 155, 8, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
|
||||
LTEXT "Версия файла:", -1, 7, 150, 80, 8
|
||||
LTEXT "Версия файла:", -1, 7, 150, 80, 8
|
||||
EDITTEXT IDC_FILEVERSION, 137, 150, 155, 8, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
|
||||
LTEXT "Авторские права:", -1, 7, 166, 112, 8
|
||||
LTEXT "Авторские права:", -1, 7, 166, 112, 8
|
||||
EDITTEXT IDC_FILECOPYRIGHT, 137, 166, 155, 8, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
|
||||
LTEXT "Цифровая подпись:", -1, 7, 182, 125, 8
|
||||
LTEXT "Цифровая подпись:", -1, 7, 182, 125, 8
|
||||
EDITTEXT IDC_DIGITALSIGNER, 137, 182, 155, 8, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
|
||||
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 167, 208, 50, 14
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_DEVICEDETAILS DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 252, 218
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "Сведения"
|
||||
CAPTION "Сведения"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
ICON "", IDC_DEVICON, 7, 7, 20, 20
|
||||
|
@ -210,7 +210,7 @@ END
|
|||
|
||||
IDD_DEVICERESOURCES DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 252, 218
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "Ресурсы"
|
||||
CAPTION "Ресурсы"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
ICON "", IDC_DEVICON, 7, 7, 20, 20
|
||||
|
@ -219,7 +219,7 @@ END
|
|||
|
||||
IDD_DEVICEPOWER DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 252, 218
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "Питание"
|
||||
CAPTION "Питание"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
ICON "", IDC_DEVICON, 7, 7, 20, 20
|
||||
|
|
|
@ -10,202 +10,202 @@ LANGUAGE LANG_UKRAINIAN, SUBLANG_DEFAULT
|
|||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_NAME "Ім'я"
|
||||
IDS_TYPE "Тип"
|
||||
IDS_MANUFACTURER "Виробник: %1"
|
||||
IDS_LOCATION "Розміщення: %1"
|
||||
IDS_STATUS "Стан пристрою: %1"
|
||||
IDS_UNKNOWN "Невідомий"
|
||||
IDS_LOCATIONSTR "Розміщення %1!u! (%2)"
|
||||
IDS_DEVCODE " (Код %1!u!)"
|
||||
IDS_DEVCODE2 " (Код %2!u!)"
|
||||
IDS_ENABLEDEVICE "Цей пристрій використовується (увімкнений)"
|
||||
IDS_DISABLEDEVICE "Цей пристрій не використовується (вимкнений)"
|
||||
IDS_UNKNOWNDEVICE "Невідомий пристрій"
|
||||
IDS_NODRIVERLOADED "Для цього пристрою не встановлені драйвери."
|
||||
IDS_DEVONPARENT "на %1"
|
||||
IDS_TROUBLESHOOTDEV "&Усунення несправностей..."
|
||||
IDS_ENABLEDEV "Вв&імкнути пристрій"
|
||||
IDS_REINSTALLDRV "&Перевстановити драйвер"
|
||||
IDS_PROPERTIES "&Властивості"
|
||||
IDS_UPDATEDRV "&Оновити драйвер..."
|
||||
IDS_REBOOT "Перезавантажити &комп'ютер..."
|
||||
IDS_NOTAVAILABLE "Недоступно"
|
||||
IDS_NOTDIGITALLYSIGNED "Немає цифрового підпису"
|
||||
IDS_NODRIVERS "Файли драйверів для цього пристрою не потрібні або не були завантажені."
|
||||
IDS_NAME "Ім'я"
|
||||
IDS_TYPE "Тип"
|
||||
IDS_MANUFACTURER "Виробник: %1"
|
||||
IDS_LOCATION "Розміщення: %1"
|
||||
IDS_STATUS "Стан пристрою: %1"
|
||||
IDS_UNKNOWN "Невідомий"
|
||||
IDS_LOCATIONSTR "Розміщення %1!u! (%2)"
|
||||
IDS_DEVCODE " (Код %1!u!)"
|
||||
IDS_DEVCODE2 " (Код %2!u!)"
|
||||
IDS_ENABLEDEVICE "Цей пристрій використовується (увімкнений)"
|
||||
IDS_DISABLEDEVICE "Цей пристрій не використовується (вимкнений)"
|
||||
IDS_UNKNOWNDEVICE "Невідомий пристрій"
|
||||
IDS_NODRIVERLOADED "Для цього пристрою не встановлені драйвери."
|
||||
IDS_DEVONPARENT "на %1"
|
||||
IDS_TROUBLESHOOTDEV "&Усунення несправностей..."
|
||||
IDS_ENABLEDEV "Вв&імкнути пристрій"
|
||||
IDS_REINSTALLDRV "&Перевстановити драйвер"
|
||||
IDS_PROPERTIES "&Властивості"
|
||||
IDS_UPDATEDRV "&Оновити драйвер..."
|
||||
IDS_REBOOT "Перезавантажити &комп'ютер..."
|
||||
IDS_NOTAVAILABLE "Недоступно"
|
||||
IDS_NOTDIGITALLYSIGNED "Немає цифрового підпису"
|
||||
IDS_NODRIVERS "Файли драйверів для цього пристрою не потрібні або не були завантажені."
|
||||
END
|
||||
|
||||
/* error messages, source: http://www.z123.org/techsupport/medm.htm */
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_DEV_NO_PROBLEM "Цей пристрій працює нормально."
|
||||
IDS_DEV_NOT_CONFIGURED "Цей пристрій не налаштований правильно."
|
||||
IDS_DEV_DEVLOADER_FAILED "ReactOS не може завантажити драйвер для цього пристрою, тому що система повідомляє про два види шин типу $1."
|
||||
IDS_DEV_DEVLOADER_FAILED2 "Система завантаження обладнання $1 не може завантажити драйвер цього пристрою."
|
||||
IDS_DEV_OUT_OF_MEMORY "Драйвер для цього пристрою є несправним або системі бракує пам'яті чи інших ресурсів."
|
||||
IDS_DEV_ENTRY_IS_WRONG_TYPE "Цей пристрій працює неправильно, оскільки один з його драйверів або реєстр є несправними."
|
||||
IDS_DEV_LACKED_ARBITRATOR "Драйвер для цього пристрою вимагає ресурсів, з якими ReactOS не вміє працювати."
|
||||
IDS_DEV_BOOT_CONFIG_CONFLICT "Інший пристрій використовує ресурси, потрібні цьому пристрою."
|
||||
IDS_DEV_FAILED_FILTER "Драйвери цього пристрою треба переустановити."
|
||||
IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_FOUND "Цей пристрій працює неправильно, оскільки ReactOS не може завантажити файл $1 , який завантажує драйвери пристрою."
|
||||
IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_FOUND2 "Цей пристрій працює неправильно, оскільки файл $1 , який завантажує драйвери пристрою, є несправним."
|
||||
IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_FOUND3 "Помилка пристрою: Спробуйте змінити драйвер цього пристрою. Якщо це не допомагає, дивіться документацію пристрою."
|
||||
IDS_DEV_INVALID_DATA "Цей пристрій працює неправильно, оскільки BIOS комп'ютера невірно передає ресурси для пристрою."
|
||||
IDS_DEV_INVALID_DATA2 "Цей пристрій працює неправильно, оскільки BIOS пристрою невірно передає ресурси для пристрою. "
|
||||
IDS_DEV_FAILED_START "Цей пристрій відсутній, працює некоректно або не має всіх встановлених драйверів."
|
||||
IDS_DEV_LIAR "ReactOS не відповідає на запити при спробі запуску цього пристрою, і тому ніколи не буде намагатися запустити цей пристрій знов."
|
||||
IDS_DEV_NORMAL_CONFLICT "Цей пристрій не може знайти вільних $1 ресурсів для їх використання."
|
||||
IDS_DEV_NOT_VERIFIED "Цей пристрій відсутній, працює некоректно або не має всіх встановлених драйверів."
|
||||
IDS_DEV_NEED_RESTART "Цей пристрій не зможе коректно працювати, поки ви не перезавантажите комп'ютер."
|
||||
IDS_DEV_REENUMERATION "Цей пристрій спричинив конфлікт ресурсів."
|
||||
IDS_DEV_PARTIAL_LOG_CONF "ReactOS не може розпізнати всі ресурси, які використовуються пристроєм."
|
||||
IDS_DEV_UNKNOWN_RESOURCE "Інформаційний файл пристрою $1 каже цьому похідному пристрою використати ресурс, якого батьківський пристрій не має чи не розпізнає."
|
||||
IDS_DEV_REINSTALL "Драйвери цього пристрою треба переустановити."
|
||||
IDS_DEV_REGISTRY "Ваш системний реєстр може бути пошкоджений."
|
||||
IDS_DEV_WILL_BE_REMOVED "ReactOS видалить цей пристрій."
|
||||
IDS_DEV_DISABLED "Цей пристрій не запущений."
|
||||
IDS_DEV_DISABLED2 "Цей пристрій відключений."
|
||||
IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_READY "Завантажувачі цього пристрою на можуть завантажити необхідні драйвери."
|
||||
IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_READY2 "Цей адапртер дисплея функціонує коректно."
|
||||
IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_READY3 "Завантажувачі цього пристрою на можуть завантажити необхідні драйвери."
|
||||
IDS_DEV_DEVICE_NOT_THERE "Цей пристрій відсутній, працює некоректно або не має всіх встановлених драйверів."
|
||||
IDS_DEV_MOVED "ReactOS налаштовує цей пристрій."
|
||||
IDS_DEV_TOO_EARLY "ReactOS налаштовує цей пристрій."
|
||||
IDS_DEV_NO_VALID_LOG_CONF "ReactOS не може вказати ресурси для цього пристрою."
|
||||
IDS_DEV_FAILED_INSTALL "Драйвери для цього пристрою не встановлені."
|
||||
IDS_DEV_HARDWARE_DISABLED "Цей пристрій вимкнено, оскільки BIOS не виділив для пристрою ресурсів."
|
||||
IDS_DEV_CANT_SHARE_IRQ "Цей пристрій використувує ресурс Запиту Переривань (IRQ), який використовується іншим пристроєм та не може бути спільним.\nВи повинні змінити конфліктуючі налаштування або видалити драйвер реального режиму, що спричинює конфлікт."
|
||||
IDS_DEV_FAILED_ADD "Цей пристрій працює неправильно, оскільки $1 is not working properly."
|
||||
IDS_DEV_DISABLED_SERVICE "ReactOS не може встановити драйвери для цього пристрою, оскільки не має доступу до диску чи мережного ресурсу, які містять файли установки."
|
||||
IDS_DEV_TRANSLATION_FAILED "Цей пристрій не відповідає його драйверу."
|
||||
IDS_DEV_NO_SOFTCONFIG "ReactOS не може визначити налаштуванн для цього пристрою. Зверніться до документації пристрою, і використовуйте вкладку Ресурси для налаштування конфігурації."
|
||||
IDS_DEV_BIOS_TABLE "Мікропрограма вашого комп'ютера не містить досить інформації для коректних налаштування та використання цього пристрою. \nЩоб використовувати цей пристрій, зверніться до виробника комп'ютера для отримання оновлених мікропрограми чи BIOS."
|
||||
IDS_DEV_IRQ_TRANSLATION_FAILED "Цей пристрій запитує переривання PCI, а він налаштований на переривання ISA (або навпаки). \nВикористайте програму налаштування комп'ютера для зміни параметрів переривань цього пристрою."
|
||||
IDS_DEV_FAILED_DRIVER_ENTRY "ReactOS не може ініціалізувати драйвер пристрою для даного обладнання."
|
||||
IDS_DEV_DRIVER_FAILED_PRIOR_UNLOAD "ReactOS не може завантажити драйвер цого пристрою, оскільки попередня версія драйвера пристрою все ще знаходиться в пам'яті."
|
||||
IDS_DEV_DRIVER_FAILED_LOAD "ReactOS не може завантажити драйвер для цого пристрою. Драйвер зіпсований або відсутній."
|
||||
IDS_DEV_DRIVER_SERVICE_KEY_INVALID "ReactOS не може отримати доступ до цього пристрою, оскільки дані сервісного ключа реєстру відсутні чи записані невірно."
|
||||
IDS_DEV_LEGACY_SERVICE_NO_DEVICES "ReactOS успішно завантажив драйвер цього пристрою але не може знайти сам пристрій."
|
||||
IDS_DEV_DUPLICATE_DEVICE "ReactOS не може завантажити драйвер для цого пристрою, оскільки в системі вже працює такий же пристрій."
|
||||
IDS_DEV_FAILED_POST_START "ReactOS зупинив цей пристрій, оскільки в його роботі виявилися проблеми."
|
||||
IDS_DEV_HALTED "Додаток або служба відключили цей апаратний пристрій."
|
||||
IDS_DEV_PHANTOM "В даний момент цей пристрій не під'єднаний до комп'ютера."
|
||||
IDS_DEV_SYSTEM_SHUTDOWN "ReactOS не може отримати доступ до цього пристрою, оскільки операційна система завершує свою роботу."
|
||||
IDS_DEV_HELD_FOR_EJECT "ReactOS не може використовувати цей пристрій, оскільки він був підготовлений для безпечнрго видалення, але ще не був видалений з комп'ютера"
|
||||
IDS_DEV_DRIVER_BLOCKED "Запуск програмного забезпечення для цього пристрою був заблокований, оскільки воно має відомі проблеми з ReactOS. Зверніться до постачальника за новим драйвером."
|
||||
IDS_DEV_REGISTRY_TOO_LARGE "ReactOS не може запустити нові пристрої, оскільки системний кущ занадто великий (перевищує допустимий розмір реєстру)."
|
||||
IDS_DEV_SETPROPERTIES_FAILED "ReactOS не зміг змінити параметри цього пристрою."
|
||||
IDS_DEV_NO_PROBLEM "Цей пристрій працює нормально."
|
||||
IDS_DEV_NOT_CONFIGURED "Цей пристрій не налаштований правильно."
|
||||
IDS_DEV_DEVLOADER_FAILED "ReactOS не може завантажити драйвер для цього пристрою, тому що система повідомляє про два види шин типу $1."
|
||||
IDS_DEV_DEVLOADER_FAILED2 "Система завантаження обладнання $1 не може завантажити драйвер цього пристрою."
|
||||
IDS_DEV_OUT_OF_MEMORY "Драйвер для цього пристрою є несправним або системі бракує пам'яті чи інших ресурсів."
|
||||
IDS_DEV_ENTRY_IS_WRONG_TYPE "Цей пристрій працює неправильно, оскільки один з його драйверів або реєстр є несправними."
|
||||
IDS_DEV_LACKED_ARBITRATOR "Драйвер для цього пристрою вимагає ресурсів, з якими ReactOS не вміє працювати."
|
||||
IDS_DEV_BOOT_CONFIG_CONFLICT "Інший пристрій використовує ресурси, потрібні цьому пристрою."
|
||||
IDS_DEV_FAILED_FILTER "Драйвери цього пристрою треба переустановити."
|
||||
IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_FOUND "Цей пристрій працює неправильно, оскільки ReactOS не може завантажити файл $1 , який завантажує драйвери пристрою."
|
||||
IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_FOUND2 "Цей пристрій працює неправильно, оскільки файл $1 , який завантажує драйвери пристрою, є несправним."
|
||||
IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_FOUND3 "Помилка пристрою: Спробуйте змінити драйвер цього пристрою. Якщо це не допомагає, дивіться документацію пристрою."
|
||||
IDS_DEV_INVALID_DATA "Цей пристрій працює неправильно, оскільки BIOS комп'ютера невірно передає ресурси для пристрою."
|
||||
IDS_DEV_INVALID_DATA2 "Цей пристрій працює неправильно, оскільки BIOS пристрою невірно передає ресурси для пристрою. "
|
||||
IDS_DEV_FAILED_START "Цей пристрій відсутній, працює некоректно або не має всіх встановлених драйверів."
|
||||
IDS_DEV_LIAR "ReactOS не відповідає на запити при спробі запуску цього пристрою, і тому ніколи не буде намагатися запустити цей пристрій знов."
|
||||
IDS_DEV_NORMAL_CONFLICT "Цей пристрій не може знайти вільних $1 ресурсів для їх використання."
|
||||
IDS_DEV_NOT_VERIFIED "Цей пристрій відсутній, працює некоректно або не має всіх встановлених драйверів."
|
||||
IDS_DEV_NEED_RESTART "Цей пристрій не зможе коректно працювати, поки ви не перезавантажите комп'ютер."
|
||||
IDS_DEV_REENUMERATION "Цей пристрій спричинив конфлікт ресурсів."
|
||||
IDS_DEV_PARTIAL_LOG_CONF "ReactOS не може розпізнати всі ресурси, які використовуються пристроєм."
|
||||
IDS_DEV_UNKNOWN_RESOURCE "Інформаційний файл пристрою $1 каже цьому похідному пристрою використати ресурс, якого батьківський пристрій не має чи не розпізнає."
|
||||
IDS_DEV_REINSTALL "Драйвери цього пристрою треба переустановити."
|
||||
IDS_DEV_REGISTRY "Ваш системний реєстр може бути пошкоджений."
|
||||
IDS_DEV_WILL_BE_REMOVED "ReactOS видалить цей пристрій."
|
||||
IDS_DEV_DISABLED "Цей пристрій не запущений."
|
||||
IDS_DEV_DISABLED2 "Цей пристрій відключений."
|
||||
IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_READY "Завантажувачі цього пристрою на можуть завантажити необхідні драйвери."
|
||||
IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_READY2 "Цей адапртер дисплея функціонує коректно."
|
||||
IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_READY3 "Завантажувачі цього пристрою на можуть завантажити необхідні драйвери."
|
||||
IDS_DEV_DEVICE_NOT_THERE "Цей пристрій відсутній, працює некоректно або не має всіх встановлених драйверів."
|
||||
IDS_DEV_MOVED "ReactOS налаштовує цей пристрій."
|
||||
IDS_DEV_TOO_EARLY "ReactOS налаштовує цей пристрій."
|
||||
IDS_DEV_NO_VALID_LOG_CONF "ReactOS не може вказати ресурси для цього пристрою."
|
||||
IDS_DEV_FAILED_INSTALL "Драйвери для цього пристрою не встановлені."
|
||||
IDS_DEV_HARDWARE_DISABLED "Цей пристрій вимкнено, оскільки BIOS не виділив для пристрою ресурсів."
|
||||
IDS_DEV_CANT_SHARE_IRQ "Цей пристрій використувує ресурс Запиту Переривань (IRQ), який використовується іншим пристроєм та не може бути спільним.\nВи повинні змінити конфліктуючі налаштування або видалити драйвер реального режиму, що спричинює конфлікт."
|
||||
IDS_DEV_FAILED_ADD "Цей пристрій працює неправильно, оскільки $1 is not working properly."
|
||||
IDS_DEV_DISABLED_SERVICE "ReactOS не може встановити драйвери для цього пристрою, оскільки не має доступу до диску чи мережного ресурсу, які містять файли установки."
|
||||
IDS_DEV_TRANSLATION_FAILED "Цей пристрій не відповідає його драйверу."
|
||||
IDS_DEV_NO_SOFTCONFIG "ReactOS не може визначити налаштуванн для цього пристрою. Зверніться до документації пристрою, і використовуйте вкладку Ресурси для налаштування конфігурації."
|
||||
IDS_DEV_BIOS_TABLE "Мікропрограма вашого комп'ютера не містить досить інформації для коректних налаштування та використання цього пристрою. \nЩоб використовувати цей пристрій, зверніться до виробника комп'ютера для отримання оновлених мікропрограми чи BIOS."
|
||||
IDS_DEV_IRQ_TRANSLATION_FAILED "Цей пристрій запитує переривання PCI, а він налаштований на переривання ISA (або навпаки). \nВикористайте програму налаштування комп'ютера для зміни параметрів переривань цього пристрою."
|
||||
IDS_DEV_FAILED_DRIVER_ENTRY "ReactOS не може ініціалізувати драйвер пристрою для даного обладнання."
|
||||
IDS_DEV_DRIVER_FAILED_PRIOR_UNLOAD "ReactOS не може завантажити драйвер цого пристрою, оскільки попередня версія драйвера пристрою все ще знаходиться в пам'яті."
|
||||
IDS_DEV_DRIVER_FAILED_LOAD "ReactOS не може завантажити драйвер для цого пристрою. Драйвер зіпсований або відсутній."
|
||||
IDS_DEV_DRIVER_SERVICE_KEY_INVALID "ReactOS не може отримати доступ до цього пристрою, оскільки дані сервісного ключа реєстру відсутні чи записані невірно."
|
||||
IDS_DEV_LEGACY_SERVICE_NO_DEVICES "ReactOS успішно завантажив драйвер цього пристрою але не може знайти сам пристрій."
|
||||
IDS_DEV_DUPLICATE_DEVICE "ReactOS не може завантажити драйвер для цого пристрою, оскільки в системі вже працює такий же пристрій."
|
||||
IDS_DEV_FAILED_POST_START "ReactOS зупинив цей пристрій, оскільки в його роботі виявилися проблеми."
|
||||
IDS_DEV_HALTED "Додаток або служба відключили цей апаратний пристрій."
|
||||
IDS_DEV_PHANTOM "В даний момент цей пристрій не під'єднаний до комп'ютера."
|
||||
IDS_DEV_SYSTEM_SHUTDOWN "ReactOS не може отримати доступ до цього пристрою, оскільки операційна система завершує свою роботу."
|
||||
IDS_DEV_HELD_FOR_EJECT "ReactOS не може використовувати цей пристрій, оскільки він був підготовлений для безпечнрго видалення, але ще не був видалений з комп'ютера"
|
||||
IDS_DEV_DRIVER_BLOCKED "Запуск програмного забезпечення для цього пристрою був заблокований, оскільки воно має відомі проблеми з ReactOS. Зверніться до постачальника за новим драйвером."
|
||||
IDS_DEV_REGISTRY_TOO_LARGE "ReactOS не може запустити нові пристрої, оскільки системний кущ занадто великий (перевищує допустимий розмір реєстру)."
|
||||
IDS_DEV_SETPROPERTIES_FAILED "ReactOS не зміг змінити параметри цього пристрою."
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_PROP_DEVICEID "Код екземпляру пристрою"
|
||||
IDS_PROP_HARDWAREIDS "Коди (ID) обладнання"
|
||||
IDS_PROP_COMPATIBLEIDS "Сумісні коди (ID)"
|
||||
IDS_PROP_MATCHINGDEVICEID "Відповідний код (ID) пристрою"
|
||||
IDS_PROP_SERVICE "Служба"
|
||||
IDS_PROP_ENUMERATOR "Лічильник"
|
||||
IDS_PROP_CAPABILITIES "Можливості"
|
||||
IDS_PROP_DEVNODEFLAGS "Прапорці Devnode"
|
||||
IDS_PROP_CONFIGFLAGS "Прапорці Config"
|
||||
IDS_PROP_CSCONFIGFLAGS "Прапорці CSConfig"
|
||||
IDS_PROP_EJECTIONRELATIONS "Залежності виймання"
|
||||
IDS_PROP_REMOVALRELATIONS "Залежності видалення"
|
||||
IDS_PROP_BUSRELATIONS "Залежності шини"
|
||||
IDS_PROP_DEVUPPERFILTERS "Верхні фільтри пристрою"
|
||||
IDS_PROP_DEVLOWERFILTERS "Нижні фільтри пристрою"
|
||||
IDS_PROP_CLASSUPPERFILTERS "Верхні фільтри класу"
|
||||
IDS_PROP_CLASSLOWERFILTERS "Нижні фільтри класу"
|
||||
IDS_PROP_CLASSINSTALLER "Встановлювачі класів"
|
||||
IDS_PROP_CLASSCOINSTALLER "Співвстановлювачі класів"
|
||||
IDS_PROP_DEVICECOINSTALLER "Співвстановлювачі пристроїв"
|
||||
IDS_PROP_FIRMWAREREVISION "Мікропрограма"
|
||||
IDS_PROP_CURRENTPOWERSTATE "Поточний стан електроживлення"
|
||||
IDS_PROP_POWERCAPABILITIES "Можливості електроживлення"
|
||||
IDS_PROP_POWERSTATEMAPPINGS "Співставлення енергозбереження"
|
||||
IDS_PROP_DEVICEID "Код екземпляру пристрою"
|
||||
IDS_PROP_HARDWAREIDS "Коди (ID) обладнання"
|
||||
IDS_PROP_COMPATIBLEIDS "Сумісні коди (ID)"
|
||||
IDS_PROP_MATCHINGDEVICEID "Відповідний код (ID) пристрою"
|
||||
IDS_PROP_SERVICE "Служба"
|
||||
IDS_PROP_ENUMERATOR "Лічильник"
|
||||
IDS_PROP_CAPABILITIES "Можливості"
|
||||
IDS_PROP_DEVNODEFLAGS "Прапорці Devnode"
|
||||
IDS_PROP_CONFIGFLAGS "Прапорці Config"
|
||||
IDS_PROP_CSCONFIGFLAGS "Прапорці CSConfig"
|
||||
IDS_PROP_EJECTIONRELATIONS "Залежності виймання"
|
||||
IDS_PROP_REMOVALRELATIONS "Залежності видалення"
|
||||
IDS_PROP_BUSRELATIONS "Залежності шини"
|
||||
IDS_PROP_DEVUPPERFILTERS "Верхні фільтри пристрою"
|
||||
IDS_PROP_DEVLOWERFILTERS "Нижні фільтри пристрою"
|
||||
IDS_PROP_CLASSUPPERFILTERS "Верхні фільтри класу"
|
||||
IDS_PROP_CLASSLOWERFILTERS "Нижні фільтри класу"
|
||||
IDS_PROP_CLASSINSTALLER "Встановлювачі класів"
|
||||
IDS_PROP_CLASSCOINSTALLER "Співвстановлювачі класів"
|
||||
IDS_PROP_DEVICECOINSTALLER "Співвстановлювачі пристроїв"
|
||||
IDS_PROP_FIRMWAREREVISION "Мікропрограма"
|
||||
IDS_PROP_CURRENTPOWERSTATE "Поточний стан електроживлення"
|
||||
IDS_PROP_POWERCAPABILITIES "Можливості електроживлення"
|
||||
IDS_PROP_POWERSTATEMAPPINGS "Співставлення енергозбереження"
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_HARDWARE DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 300, 400
|
||||
STYLE DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | DS_SHELLFONT
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "&Пристрої:",IDC_DEVICES,7,6,196,10
|
||||
LTEXT "&Пристрої:",IDC_DEVICES,7,6,196,10
|
||||
CONTROL "",IDC_LV_DEVICES,"SysListView32",LVS_REPORT |
|
||||
LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_SHAREIMAGELISTS |
|
||||
LVS_NOSORTHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP,7,16,196,50
|
||||
GROUPBOX "Властивості пристрою",IDC_PROPERTIESGROUP,7,76,196,105
|
||||
GROUPBOX "Властивості пристрою",IDC_PROPERTIESGROUP,7,76,196,105
|
||||
LTEXT "",IDC_MANUFACTURER,14,88,183,10,SS_ENDELLIPSIS
|
||||
LTEXT "",IDC_LOCATION,14,100,183,10,SS_ENDELLIPSIS
|
||||
LTEXT "",IDC_STATUS,14,112,183,30
|
||||
PUSHBUTTON "&Усунення несправностей...",IDC_TROUBLESHOOT,85,140,54,14,
|
||||
PUSHBUTTON "&Усунення несправностей...",IDC_TROUBLESHOOT,85,140,54,14,
|
||||
BS_PUSHBUTTON | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_TABSTOP
|
||||
PUSHBUTTON "&Властивості",IDC_PROPERTIES,146,140,50,14
|
||||
PUSHBUTTON "&Властивості",IDC_PROPERTIES,146,140,50,14
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_DEVICEGENERAL DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 252, 218
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "Загальні"
|
||||
CAPTION "Загальні"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
ICON "", IDC_DEVICON, 7, 7, 20, 20
|
||||
LTEXT "", IDC_DEVNAME, 37, 9, 174, 16, SS_NOPREFIX
|
||||
LTEXT "Тип пристрою:", -1, 37, 39, 60, 8, SS_NOPREFIX
|
||||
LTEXT "Тип пристрою:", -1, 37, 39, 60, 8, SS_NOPREFIX
|
||||
EDITTEXT IDC_DEVTYPE, 100, 39, 146, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
|
||||
LTEXT "Виробник:", -1, 37, 53, 60, 8, SS_NOPREFIX
|
||||
LTEXT "Виробник:", -1, 37, 53, 60, 8, SS_NOPREFIX
|
||||
EDITTEXT IDC_DEVMANUFACTURER, 100, 53, 145, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
|
||||
LTEXT "Розміщення:", -1, 37, 67, 60, 8, SS_NOPREFIX
|
||||
LTEXT "Розміщення:", -1, 37, 67, 60, 8, SS_NOPREFIX
|
||||
EDITTEXT IDC_DEVLOCATION, 100, 67, 145, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
|
||||
GROUPBOX "Стан пристрою", IDC_DEVSTATUSGROUP, 7, 83, 238, 100
|
||||
GROUPBOX "Стан пристрою", IDC_DEVSTATUSGROUP, 7, 83, 238, 100
|
||||
EDITTEXT IDC_DEVSTATUS, 14, 96, 224, 61, NOT WS_TABSTOP | ES_MULTILINE | ES_AUTOVSCROLL | ES_READONLY | WS_VSCROLL
|
||||
PUSHBUTTON "&Усунення несправностей...", IDC_DEVPROBLEM, 146, 163, 94, 15
|
||||
LTEXT "&Використання пристрою:", IDC_DEVUSAGELABEL, 7, 188, 222, 8, WS_DISABLED
|
||||
PUSHBUTTON "&Усунення несправностей...", IDC_DEVPROBLEM, 146, 163, 94, 15
|
||||
LTEXT "&Використання пристрою:", IDC_DEVUSAGELABEL, 7, 188, 222, 8, WS_DISABLED
|
||||
COMBOBOX IDC_DEVUSAGE, 7, 198, 239, 40, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_DISABLED
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_DEVICEDRIVER DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 252, 218
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "Драйвер"
|
||||
CAPTION "Драйвер"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
ICON "", IDC_DEVICON, 7, 7, 20, 20
|
||||
LTEXT "", IDC_DEVNAME, 37, 9, 174, 16, SS_NOPREFIX
|
||||
LTEXT "Постачальник драйвера:", -1, 4, 39, 85, 8, SS_NOPREFIX
|
||||
LTEXT "Постачальник драйвера:", -1, 4, 39, 85, 8, SS_NOPREFIX
|
||||
EDITTEXT IDC_DRVPROVIDER, 100, 39, 146, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
|
||||
LTEXT "Дата драйвера:", -1, 4, 53, 60, 8, SS_NOPREFIX
|
||||
LTEXT "Дата драйвера:", -1, 4, 53, 60, 8, SS_NOPREFIX
|
||||
EDITTEXT IDC_DRVDATE, 100, 53, 145, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
|
||||
LTEXT "Версія драйвера:", -1, 4, 67, 60, 8, SS_NOPREFIX
|
||||
LTEXT "Версія драйвера:", -1, 4, 67, 60, 8, SS_NOPREFIX
|
||||
EDITTEXT IDC_DRVVERSION, 100, 67, 145, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
|
||||
LTEXT "Цифровий підпис:", -1, 4, 81, 65, 8, SS_NOPREFIX
|
||||
LTEXT "Цифровий підпис:", -1, 4, 81, 65, 8, SS_NOPREFIX
|
||||
EDITTEXT IDC_DIGITALSIGNER, 100, 81, 145, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
|
||||
PUSHBUTTON "&Відомості...", IDC_DRIVERDETAILS, 7, 106, 70, 15
|
||||
LTEXT "Перегляд відомостей про файли драйвера.", -1, 91, 110, 154, 17, SS_NOPREFIX
|
||||
PUSHBUTTON "&Відомості...", IDC_DRIVERDETAILS, 7, 106, 70, 15
|
||||
LTEXT "Перегляд відомостей про файли драйвера.", -1, 91, 110, 154, 17, SS_NOPREFIX
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_DRIVERDETAILS DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 224, 230
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_DLGFRAME
|
||||
CAPTION "Відомості про файли драйвера"
|
||||
CAPTION "Відомості про файли драйвера"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
ICON "", IDC_DEVICON, 7, 7, 20, 20
|
||||
LTEXT "", IDC_DEVNAME, 37, 9, 174, 16, SS_NOPREFIX
|
||||
LTEXT "&Файли драйвера:", -1, 7, 36, 204, 8
|
||||
LTEXT "&Файли драйвера:", -1, 7, 36, 204, 8
|
||||
CONTROL "", IDC_DRIVERFILES, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_NOCOLUMNHEADER |
|
||||
LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_SHAREIMAGELISTS | LVS_SORTASCENDING |
|
||||
LVS_NOSORTHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 46, 209, 80
|
||||
LTEXT "Постачальник:", -1, 4, 134, 50, 8
|
||||
LTEXT "Постачальник:", -1, 4, 134, 50, 8
|
||||
EDITTEXT IDC_FILEPROVIDER, 66, 134, 155, 8, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
|
||||
LTEXT "Версія файлу:", -1, 4, 150, 50, 8
|
||||
LTEXT "Версія файлу:", -1, 4, 150, 50, 8
|
||||
EDITTEXT IDC_FILEVERSION, 66, 150, 155, 8, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
|
||||
LTEXT "Авторські права:", -1, 4, 166, 65, 8
|
||||
LTEXT "Авторські права:", -1, 4, 166, 65, 8
|
||||
EDITTEXT IDC_FILECOPYRIGHT, 66, 166, 155, 8, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
|
||||
LTEXT "Цифровий підпис:", -1, 4, 182, 65, 8
|
||||
LTEXT "Цифровий підпис:", -1, 4, 182, 65, 8
|
||||
EDITTEXT IDC_DIGITALSIGNER, 66, 182, 155, 8, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
|
||||
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 167, 208, 50, 14
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_DEVICEDETAILS DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 252, 218
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "Відомості"
|
||||
CAPTION "Відомості"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
ICON "", IDC_DEVICON, 7, 7, 20, 20
|
||||
|
@ -218,7 +218,7 @@ END
|
|||
|
||||
IDD_DEVICERESOURCES DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 252, 218
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "Ресурси"
|
||||
CAPTION "Ресурси"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
ICON "", IDC_DEVICON, 7, 7, 20, 20
|
||||
|
@ -227,7 +227,7 @@ END
|
|||
|
||||
IDD_DEVICEPOWER DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 252, 218
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "Живлення"
|
||||
CAPTION "Живлення"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
ICON "", IDC_DEVICON, 7, 7, 20, 20
|
||||
|
|
|
@ -12,5 +12,8 @@
|
|||
#include "lang/en-US.rc"
|
||||
#include "lang/de-DE.rc"
|
||||
#include "lang/es-ES.rc"
|
||||
|
||||
// UTF-8
|
||||
#pragma code_page(65001)
|
||||
#include "lang/ru-RU.rc"
|
||||
#include "lang/uk-UA.rc"
|
||||
|
|
|
@ -1,163 +1,161 @@
|
|||
#pragma code_page(1251)
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_RUSSIAN, SUBLANG_DEFAULT
|
||||
|
||||
STRINGTABLE DISCARDABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
/* Names of code pages */
|
||||
1250 "1250 (ANSI - <EFBFBD>迺鞐譛邇-繧韲閻蜻袱<E89CBB>)"
|
||||
1251 "1251 (ANSI - 褂韆諡蔬<EFBFBD>)"
|
||||
1252 "1252 (ANSI - 諤鱶辷<EFBFBD> 1)"
|
||||
1253 "1253 (ANSI - 竦纓繿袱<EFBFBD>)"
|
||||
1254 "1254 (ANSI - 鴦鞳<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>)"
|
||||
1255 "1255 (ANSI - 萵韆<EFBFBD>)"
|
||||
1256 "1256 (ANSI - 瑁珀驫<EFBFBD><EFBFBD>)"
|
||||
1257 "1257 (ANSI - 痼謦蓍驫<EFBFBD><EFBFBD>)"
|
||||
1258 "1258 (ANSI/OEM - 磅纈轢跣袱<EFBFBD>)"
|
||||
874 "874 (ANSI/OEM - 鰰蜻袱<EFBFBD>)"
|
||||
932 "932 (ANSI/OEM - <EFBFBD>闔迹袱<EFBFBD> Shift-JIS)"
|
||||
936 "936 (ANSI/OEM - 褂鰰蜻袱<EFBFBD> 齒韲奛迯<E5A59B><E8BFAF> GBK)"
|
||||
949 "949 (ANSI/OEM - 褌鞳蜻袱<EFBFBD>)"
|
||||
950 "950 (ANSI/OEM - 褂鰰蜻袱<EFBFBD> 鴃珞蔬蓆迯<E89386><E8BFAF> Big5)"
|
||||
1250 "1250 (ANSI - центрально-европейская)"
|
||||
1251 "1251 (ANSI - кириллица)"
|
||||
1252 "1252 (ANSI - латиница 1)"
|
||||
1253 "1253 (ANSI - греческая)"
|
||||
1254 "1254 (ANSI - турецкая)"
|
||||
1255 "1255 (ANSI - иврит)"
|
||||
1256 "1256 (ANSI - арабская)"
|
||||
1257 "1257 (ANSI - балтийская)"
|
||||
1258 "1258 (ANSI/OEM - вьетнамская)"
|
||||
874 "874 (ANSI/OEM - тайская)"
|
||||
932 "932 (ANSI/OEM - японская Shift-JIS)"
|
||||
936 "936 (ANSI/OEM - китайская упрощенная GBK)"
|
||||
949 "949 (ANSI/OEM - корейская)"
|
||||
950 "950 (ANSI/OEM - китайская традиционная Big5)"
|
||||
|
||||
437 "437 (OEM - 冽<EFBFBD>)"
|
||||
737 "737 (OEM - 竦纓繿袱<EFBFBD> 437G)"
|
||||
775 "775 (OEM - 痼謦蓍驫<EFBFBD><EFBFBD>)"
|
||||
850 "850 (OEM - 跋釿<EFBFBD><EFBFBD>茆<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> 諤鱶辷<E9B1B6> 1)"
|
||||
852 "852 (OEM - 諤鱶辷<EFBFBD> 2)"
|
||||
855 "855 (OEM - 褂韆諡蔬<EFBFBD> 鴃珞蔬蓆迯<E89386><E8BFAF>)"
|
||||
857 "857 (OEM - 鴦鞳<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>)"
|
||||
858 "858 (OEM - 跋釿<EFBFBD><EFBFBD>茆<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> 諤鱶辷<E9B1B6> 1 + 唐韲)"
|
||||
860 "860 (OEM - 闔頏黹琺ⅰ袱<EFBFBD>)"
|
||||
861 "861 (OEM - 蔡諤辟驫<EFBFBD><EFBFBD>)"
|
||||
862 "862 (OEM - 萵韆<EFBFBD>)"
|
||||
863 "863 (OEM - <EFBFBD>琿褌-袱轢糀袱<E7B380>)"
|
||||
864 "864 (OEM - 瑁珀驫<EFBFBD><EFBFBD>)"
|
||||
865 "865 (OEM - 驫琿粫轢碌袱<EFBFBD>)"
|
||||
866 "866 (OEM - 頌髑袱<EFBFBD>)"
|
||||
869 "869 (OEM - 竦纓繿袱<EFBFBD> 骼碚繻纃轢<E7BA83>)"
|
||||
437 "437 (OEM - США)"
|
||||
737 "737 (OEM - греческая 437G)"
|
||||
775 "775 (OEM - балтийская)"
|
||||
850 "850 (OEM - многоязычная латиница 1)"
|
||||
852 "852 (OEM - латиница 2)"
|
||||
855 "855 (OEM - кириллица традиционная)"
|
||||
857 "857 (OEM - турецкая)"
|
||||
858 "858 (OEM - многоязычная латиница 1 + Евро)"
|
||||
860 "860 (OEM - португальская)"
|
||||
861 "861 (OEM - исландская)"
|
||||
862 "862 (OEM - иврит)"
|
||||
863 "863 (OEM - франко-канадская)"
|
||||
864 "864 (OEM - арабская)"
|
||||
865 "865 (OEM - скандинавская)"
|
||||
866 "866 (OEM - русская)"
|
||||
869 "869 (OEM - греческая современная)"
|
||||
|
||||
10000 "10000 (MAC - 諤鱶辷<EFBFBD>)"
|
||||
10001 "10001 (MAC - <EFBFBD>闔迹袱<EFBFBD>)"
|
||||
10002 "10002 (MAC - 褂鰰蜻袱<EFBFBD> 鴃珞蔬蓆迯<E89386><E8BFAF> Big5)"
|
||||
10003 "10003 (MAC - 褌鞳蜻袱<EFBFBD>)"
|
||||
10004 "10004 (MAC - 瑁珀驫<EFBFBD><EFBFBD>)"
|
||||
10005 "10005 (MAC - 萵韆<EFBFBD>)"
|
||||
10006 "10006 (MAC - 竦纓繿袱<EFBFBD> 1)"
|
||||
10007 "10007 (MAC - 褂韆諡蔬<EFBFBD>)"
|
||||
10008 "10008 (MAC - 褂鰰蜻袱<EFBFBD> 齒韲奛迯<E5A59B><E8BFAF> GB 2312)"
|
||||
10010 "10010 (MAC - 頌踵迹袱<EFBFBD>)"
|
||||
10017 "10017 (MAC - 鼕鞐蓁驫<EFBFBD><EFBFBD>)"
|
||||
10021 "10021 (MAC - 鰰蜻袱<EFBFBD>)"
|
||||
10029 "10029 (MAC - 諤鱶辷<EFBFBD> 2)"
|
||||
10079 "10079 (MAC - 蔡諤辟驫<EFBFBD><EFBFBD>)"
|
||||
10081 "10081 (MAC - 鴦鞳<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>)"
|
||||
10082 "10082 (MAC - <EFBFBD>鞨瑩驫<EFBFBD><EFBFBD>)"
|
||||
10000 "10000 (MAC - латиница)"
|
||||
10001 "10001 (MAC - японская)"
|
||||
10002 "10002 (MAC - китайская традиционная Big5)"
|
||||
10003 "10003 (MAC - корейская)"
|
||||
10004 "10004 (MAC - арабская)"
|
||||
10005 "10005 (MAC - иврит)"
|
||||
10006 "10006 (MAC - греческая 1)"
|
||||
10007 "10007 (MAC - кириллица)"
|
||||
10008 "10008 (MAC - китайская упрощенная GB 2312)"
|
||||
10010 "10010 (MAC - румынская)"
|
||||
10017 "10017 (MAC - украинская)"
|
||||
10021 "10021 (MAC - тайская)"
|
||||
10029 "10029 (MAC - латиница 2)"
|
||||
10079 "10079 (MAC - исландская)"
|
||||
10081 "10081 (MAC - турецкая)"
|
||||
10082 "10082 (MAC - хорватская)"
|
||||
|
||||
65000 "65000 (UTF-7)"
|
||||
65001 "65001 (UTF-8)"
|
||||
|
||||
3700 "37 (IBM EBCDIC - 冽<EFBFBD>/圃轢籥)" /* FIXME */
|
||||
1026 "1026 (IBM EBCDIC - 鴦鞳<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> (諤鱶辷<E9B1B6>-5))"
|
||||
1047 "1047 (IBM EBCDIC - 諤鱶辷<EFBFBD> 1/Open System)"
|
||||
1140 "1140 (IBM EBCDIC - 冽<EFBFBD>/圃轢籥 (37 + 繧韲))"
|
||||
1141 "1141 (IBM EBCDIC - 辣跂<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> (20273 + 繧韲))"
|
||||
1142 "1142 (IBM EBCDIC - 籥鴆袱<EFBFBD>/邇鞨繙驫<E7B999><E9A9AB> (20277 + 繧韲))"
|
||||
1143 "1143 (IBM EBCDIC - <EFBFBD>迹袱<EFBFBD>/<2F>繖驫<E7B996><E9A9AB> (20278 + 繧韲))"
|
||||
1144 "1144 (IBM EBCDIC - 蓿琺<EFBFBD><EFBFBD>迹袱<EFBFBD> (20280 + 繧韲))"
|
||||
1145 "1145 (IBM EBCDIC - 諤鱶邇瑕辮/蔡閠迹袱<E8BFB9> (20284 + 繧韲))"
|
||||
1146 "1146 (IBM EBCDIC - 瘰蓿琿驫<EFBFBD><EFBFBD> (20285 + 繧韲))"
|
||||
1147 "1147 (IBM EBCDIC - <EFBFBD>琿<EFBFBD>苟袱<EFBFBD> (20297 + 繧韲))"
|
||||
1148 "1148 (IBM EBCDIC - 跂聹鼾瑁鈔轢<EFBFBD> (500 + 繧韲))"
|
||||
1149 "1149 (IBM EBCDIC - 蔡諤辟驫<EFBFBD><EFBFBD> (20871 + 繧韲))"
|
||||
20273 "20273 (IBM EBCDIC - 辣跂<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>)"
|
||||
20277 "20277 (IBM EBCDIC - 籥鴆袱<EFBFBD>/邇鞨繙驫<E7B999><E9A9AB>)"
|
||||
20278 "20278 (IBM EBCDIC - <EFBFBD>迹袱<EFBFBD>/<2F>繖驫<E7B996><E9A9AB>)"
|
||||
20280 "20280 (IBM EBCDIC - 蓿琺<EFBFBD><EFBFBD>迹袱<EFBFBD>)"
|
||||
20284 "20284 (IBM EBCDIC - 諤鱶邇瑕辮蒻琿驫<EFBFBD><EFBFBD>/蔡閠迹袱<E8BFB9>)"
|
||||
20285 "20285 (IBM EBCDIC - 瘰蓿琿驫<EFBFBD><EFBFBD>)"
|
||||
20290 "20290 (IBM EBCDIC - <EFBFBD>闔迹袱<EFBFBD> 鞐髦蒡纃轢<E7BA83> 袱鰰袱轢)"
|
||||
20297 "20297 (IBM EBCDIC - <EFBFBD>琿<EFBFBD>苟袱<EFBFBD>)"
|
||||
20420 "20420 (IBM EBCDIC - 瑁珀驫<EFBFBD><EFBFBD>)"
|
||||
20423 "20423 (IBM EBCDIC - 竦纓繿袱<EFBFBD>)"
|
||||
20424 "20424 (IBM EBCDIC - 萵韆<EFBFBD>)"
|
||||
20833 "20833 (IBM EBCDIC - 褌鞳蜻袱<EFBFBD> 鞐髦蒡纃轢<E7BA83>)"
|
||||
20838 "20838 (IBM EBCDIC - 鰰蜻袱<EFBFBD>)"
|
||||
20871 "20871 (IBM EBCDIC - 蔡諤辟驫<EFBFBD><EFBFBD>)"
|
||||
20880 "20880 (IBM EBCDIC - 褂韆諡蔬<EFBFBD> (頌髑袱<E9AB91>))"
|
||||
20905 "20905 (IBM EBCDIC - 鴦鞳<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>)"
|
||||
20924 "20924 (IBM EBCDIC - 諤鱶辷<EFBFBD> 1/Open System (1047 + 繧韲))"
|
||||
21025 "21025 (IBM EBCDIC - 褂韆諡蔬<EFBFBD> (驟鞜驫<E99E9C><E9A9AB>, 瘤諠瑁驫<E79181><E9A9AB>))"
|
||||
500 "500 (IBM EBCDIC - 跂聹鼾瑁鈔轢<EFBFBD>)"
|
||||
870 "870 (IBM EBCDIC - 跋釿<EFBFBD><EFBFBD>茆<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>/ROECE (諤鱶辷<E9B1B6>-2))"
|
||||
875 "875 (IBM EBCDIC - 骼碚繻纃轢<EFBFBD> 竦纓繿袱<E7B9BF>)"
|
||||
3700 "37 (IBM EBCDIC - США/Канада)" /* FIXME */
|
||||
1026 "1026 (IBM EBCDIC - турецкая (латиница-5))"
|
||||
1047 "1047 (IBM EBCDIC - латиница 1/Open System)"
|
||||
1140 "1140 (IBM EBCDIC - США/Канада (37 + евро))"
|
||||
1141 "1141 (IBM EBCDIC - немецкая (20273 + евро))"
|
||||
1142 "1142 (IBM EBCDIC - датская/норвежская (20277 + евро))"
|
||||
1143 "1143 (IBM EBCDIC - финская/шведская (20278 + евро))"
|
||||
1144 "1144 (IBM EBCDIC - итальянская (20280 + евро))"
|
||||
1145 "1145 (IBM EBCDIC - латиноамер/испанская (20284 + евро))"
|
||||
1146 "1146 (IBM EBCDIC - британская (20285 + евро))"
|
||||
1147 "1147 (IBM EBCDIC - французская (20297 + евро))"
|
||||
1148 "1148 (IBM EBCDIC - международная (500 + евро))"
|
||||
1149 "1149 (IBM EBCDIC - исландская (20871 + евро))"
|
||||
20273 "20273 (IBM EBCDIC - немецкая)"
|
||||
20277 "20277 (IBM EBCDIC - датская/норвежская)"
|
||||
20278 "20278 (IBM EBCDIC - финская/шведская)"
|
||||
20280 "20280 (IBM EBCDIC - итальянская)"
|
||||
20284 "20284 (IBM EBCDIC - латиноамериканская/испанская)"
|
||||
20285 "20285 (IBM EBCDIC - британская)"
|
||||
20290 "20290 (IBM EBCDIC - японская расширенная катакана)"
|
||||
20297 "20297 (IBM EBCDIC - французская)"
|
||||
20420 "20420 (IBM EBCDIC - арабская)"
|
||||
20423 "20423 (IBM EBCDIC - греческая)"
|
||||
20424 "20424 (IBM EBCDIC - иврит)"
|
||||
20833 "20833 (IBM EBCDIC - корейская расширенная)"
|
||||
20838 "20838 (IBM EBCDIC - тайская)"
|
||||
20871 "20871 (IBM EBCDIC - исландская)"
|
||||
20880 "20880 (IBM EBCDIC - кириллица (русская))"
|
||||
20905 "20905 (IBM EBCDIC - турецкая)"
|
||||
20924 "20924 (IBM EBCDIC - латиница 1/Open System (1047 + евро))"
|
||||
21025 "21025 (IBM EBCDIC - кириллица (сербская, болгарская))"
|
||||
500 "500 (IBM EBCDIC - международная)"
|
||||
870 "870 (IBM EBCDIC - многоязычная/ROECE (латиница-2))"
|
||||
875 "875 (IBM EBCDIC - современная греческая)"
|
||||
|
||||
20269 "20269 (ISO 6937 粫琲韆鱶<EFBFBD>驫蒹 芻琲<E88ABB>)"
|
||||
28591 "28591 (ISO 8859-1 諤鱶辷<EFBFBD> 1)"
|
||||
28592 "28592 (ISO 8859-2 <EFBFBD>迺鞐譛邇繧韲閻蜻袱<EFBFBD>)"
|
||||
28593 "28593 (ISO 8859-3 諤鱶辷<EFBFBD> 3)"
|
||||
28594 "28594 (ISO 8859-4 痼謦蓍驫<EFBFBD><EFBFBD>)"
|
||||
28595 "28595 (ISO 8859-5 褂韆諡蔬<EFBFBD>)"
|
||||
28596 "28596 (ISO 8859-6 瑁珀驫<EFBFBD><EFBFBD>)"
|
||||
28597 "28597 (ISO 8859-7 竦纓繿袱<EFBFBD>)"
|
||||
28598 "28598 (ISO 8859-8 萵韆<EFBFBD>: 礦苴琺鸙<E790BA><E9B899> 骼頏蒡鈞袱)"
|
||||
28599 "28599 (ISO 8859-9 諤鱶辷<EFBFBD> 5)"
|
||||
28605 "28605 (ISO 8859-15 諤鱶辷<EFBFBD> 9)"
|
||||
38598 "38598 (ISO 8859-8 萵韆<EFBFBD>: 謗竏<E8AC97>驫<EFBFBD><E9A9AB> 骼頏蒡鈞袱)"
|
||||
20269 "20269 (ISO 6937 диакритические знаки)"
|
||||
28591 "28591 (ISO 8859-1 латиница 1)"
|
||||
28592 "28592 (ISO 8859-2 центральноевропейская)"
|
||||
28593 "28593 (ISO 8859-3 латиница 3)"
|
||||
28594 "28594 (ISO 8859-4 балтийская)"
|
||||
28595 "28595 (ISO 8859-5 кириллица)"
|
||||
28596 "28596 (ISO 8859-6 арабская)"
|
||||
28597 "28597 (ISO 8859-7 греческая)"
|
||||
28598 "28598 (ISO 8859-8 иврит: визуальная сортировка)"
|
||||
28599 "28599 (ISO 8859-9 латиница 5)"
|
||||
28605 "28605 (ISO 8859-15 латиница 9)"
|
||||
38598 "38598 (ISO 8859-8 иврит: логическая сортировка)"
|
||||
|
||||
20105 "20105 (IA5 IRV 跂聹鼾瑁鈔逶<EFBFBD> 琺<>礦<EFBFBD> <20>5)"
|
||||
20106 "20106 (IA5 辣跂<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>)"
|
||||
20107 "20107 (IA5 <EFBFBD>繖驫<EFBFBD><EFBFBD>)"
|
||||
20108 "20108 (IA5 邇鞨繙驫<EFBFBD><EFBFBD>)"
|
||||
20105 "20105 (IA5 IRV международный алфавит №5)"
|
||||
20106 "20106 (IA5 немецкая)"
|
||||
20107 "20107 (IA5 шведская)"
|
||||
20108 "20108 (IA5 норвежская)"
|
||||
|
||||
1361 "1361 (褌鞳蜻袱<EFBFBD> - Johab)"
|
||||
20000 "20000 (CNS - 鰰蛯琿ⅰ袱<EFBFBD>)"
|
||||
20001 "20001 (TCA - 鰰蛯琿ⅰ袱<EFBFBD>)"
|
||||
20002 "20002 (Eten - 鰰蛯琿ⅰ袱<EFBFBD>)"
|
||||
20003 "20003 (IBM5550 - 鰰蛯琿ⅰ袱<EFBFBD>)"
|
||||
20004 "20004 (TeleText - 鰰蛯琿ⅰ袱<EFBFBD>)"
|
||||
20005 "20005 (Wang - 鰰蛯琿ⅰ袱<EFBFBD>)"
|
||||
20127 "20127 (冽<EFBFBD>-ASCII)"
|
||||
1361 "1361 (корейская - Johab)"
|
||||
20000 "20000 (CNS - тайваньская)"
|
||||
20001 "20001 (TCA - тайваньская)"
|
||||
20002 "20002 (Eten - тайваньская)"
|
||||
20003 "20003 (IBM5550 - тайваньская)"
|
||||
20004 "20004 (TeleText - тайваньская)"
|
||||
20005 "20005 (Wang - тайваньская)"
|
||||
20127 "20127 (США-ASCII)"
|
||||
20261 "20261 (T.61)"
|
||||
20866 "20866 (頌髑袱<EFBFBD> - 蔑<>8)"
|
||||
21027 "21027 (鞐髦. 琺<>. 辷肭蓍 鞳竏髓<E7AB8F>)"
|
||||
21866 "21866 (鼕鞐蓁驫<EFBFBD><EFBFBD> - 蔑<>8-U)"
|
||||
708 "708 (瑁珀驫<EFBFBD><EFBFBD> - ASMO)"
|
||||
720 "720 (瑁珀驫<EFBFBD><EFBFBD> - 關鈑鞐<E98891><E99E90><EFBFBD> ASMO)"
|
||||
20866 "20866 (русская - КОИ8)"
|
||||
21027 "21027 (расш. алф. нижний регистр)"
|
||||
21866 "21866 (украинская - КОИ8-U)"
|
||||
708 "708 (арабская - ASMO)"
|
||||
720 "720 (арабская - прозрачная ASMO)"
|
||||
20932 "20932 (JIS X 0208-1990 & 0212-1990)"
|
||||
20936 "20936 (GB2312 褂鰰蜻袱<EFBFBD> 齒韲奛迯<E5A59B><E8BFAF>)"
|
||||
20936 "20936 (GB2312 китайская упрощенная)"
|
||||
20949 "20949 (Korean Wansung)"
|
||||
|
||||
57002 "57002 (ISCII 粤矗轢窶韆)"
|
||||
57003 "57003 (ISCII 痳辜琺ⅰ袱<EFBFBD>)"
|
||||
57004 "57004 (ISCII 鰰跏譛驫<EFBFBD><EFBFBD>)"
|
||||
57005 "57005 (ISCII 鱚謫笂)"
|
||||
57006 "57006 (ISCII 瑜騾跣袱<EFBFBD>)"
|
||||
57007 "57007 (ISCII 鉋<EFBFBD><EFBFBD>)"
|
||||
57008 "57008 (ISCII 袱迯珞<EFBFBD>)"
|
||||
57009 "57009 (ISCII 赭諤<EFBFBD>諤<EFBFBD>)"
|
||||
57010 "57010 (ISCII 笂粭瑁瑩<EFBFBD>)"
|
||||
57011 "57011 (ISCII 笂韭齦<EFBFBD>)"
|
||||
57002 "57002 (ISCII деванагари)"
|
||||
57003 "57003 (ISCII бенгальская)"
|
||||
57004 "57004 (ISCII тамильская)"
|
||||
57005 "57005 (ISCII телугу)"
|
||||
57006 "57006 (ISCII ассамская)"
|
||||
57007 "57007 (ISCII ория)"
|
||||
57008 "57008 (ISCII каннада)"
|
||||
57009 "57009 (ISCII малаялам)"
|
||||
57010 "57010 (ISCII гуджарати)"
|
||||
57011 "57011 (ISCII гурмухи)"
|
||||
|
||||
50930 "50930 (IBM EBCDIC - <EFBFBD>闔迹袱<EFBFBD> (<28> 袱鰰袱邇<E8A2B1>))"
|
||||
50931 "50931 (IBM EBCDIC - 冽<EFBFBD>/圃轢籥 <20> <20>闔迹袱<E8BFB9>)"
|
||||
50933 "50933 (IBM EBCDIC - 褌鞳蜻袱<EFBFBD> <20> 鞐髦蒡纃轢<E7BA83> 褌鞳蜻袱<E89CBB>)"
|
||||
50935 "50935 (IBM EBCDIC - 褂鰰蜻袱<EFBFBD> 齒韲奛迯<E5A59B><E8BFAF>)"
|
||||
50937 "50937 (IBM EBCDIC - 冽<EFBFBD>/圃轢籥 <20> 褂鰰蜻袱<E89CBB> 鴃珞蔬蓆迯<E89386><E8BFAF>)"
|
||||
50939 "50939 (IBM EBCDIC - <EFBFBD>闔迹袱<EFBFBD> (諤鱶辷<E9B1B6>) 鞐髦蒡纃轢<E7BA83> <20> <20>闔迹袱<E8BFB9>)"
|
||||
50930 "50930 (IBM EBCDIC - японская (с катаканой))"
|
||||
50931 "50931 (IBM EBCDIC - США/Канада и японская)"
|
||||
50933 "50933 (IBM EBCDIC - корейская и расширенная корейская)"
|
||||
50935 "50935 (IBM EBCDIC - китайская упрощенная)"
|
||||
50937 "50937 (IBM EBCDIC - США/Канада и китайская традиционная)"
|
||||
50939 "50939 (IBM EBCDIC - японская (латиница) расширенная и японская)"
|
||||
|
||||
50220 "50220 (ISO-2022 <EFBFBD>闔迹袱<EFBFBD> 痳<> 闔謫<E99794>韆迯鉗 袱鰰袱逶)"
|
||||
50221 "50221 (ISO-2022 <EFBFBD>闔迹袱<EFBFBD> <20> 闔謫<E99794>韆迯鉗 袱鰰袱邇<E8A2B1>)"
|
||||
50222 "50222 (ISO-2022 <EFBFBD>闔迹袱<EFBFBD> JIS X 0201-1989)"
|
||||
50225 "50225 (ISO-2022 褌鞳蜻袱<EFBFBD>)"
|
||||
50227 "50227 (ISO-2022 褂鰰蜻袱<EFBFBD> 齒韲奛迯<E5A59B><E8BFAF>)"
|
||||
50229 "50229 (ISO-2022 褂鰰蜻袱<EFBFBD> 鴃珞蔬蓆迯<E89386><E8BFAF>)"
|
||||
50220 "50220 (ISO-2022 японская без полуширинной катаканы)"
|
||||
50221 "50221 (ISO-2022 японская с полуширинной катаканой)"
|
||||
50222 "50222 (ISO-2022 японская JIS X 0201-1989)"
|
||||
50225 "50225 (ISO-2022 корейская)"
|
||||
50227 "50227 (ISO-2022 китайская упрощенная)"
|
||||
50229 "50229 (ISO-2022 китайская традиционная)"
|
||||
|
||||
51932 "51932 (EUC-<EFBFBD>闔迹袱<EFBFBD>)"
|
||||
51936 "51936 (EUC-褂鰰蜻袱<EFBFBD> 齒韲奛迯<E5A59B><E8BFAF>)"
|
||||
51949 "51949 (EUC-褌鞳蜻袱<EFBFBD>)"
|
||||
51950 "51950 (EUC-褂鰰蜻袱<EFBFBD> 鴃珞蔬蓆迯<E89386><E8BFAF>)"
|
||||
51932 "51932 (EUC-японская)"
|
||||
51936 "51936 (EUC-китайская упрощенная)"
|
||||
51949 "51949 (EUC-корейская)"
|
||||
51950 "51950 (EUC-китайская традиционная)"
|
||||
|
||||
52936 "52936 (HZ-GB2312 褂鰰蜻袱<EFBFBD> 齒韲奛迯<E5A59B><E8BFAF>)"
|
||||
54936 "54936 (GB18030 褂鰰蜻袱<EFBFBD> 齒韲奛迯<E5A59B><E8BFAF>)"
|
||||
52936 "52936 (HZ-GB2312 китайская упрощенная)"
|
||||
54936 "54936 (GB18030 китайская упрощенная)"
|
||||
END
|
||||
|
|
|
@ -1,163 +1,161 @@
|
|||
#pragma code_page(1251)
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_UKRAINIAN, SUBLANG_DEFAULT
|
||||
|
||||
STRINGTABLE DISCARDABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
/* Names of code pages */
|
||||
1250 "1250 (ANSI - Öĺíňđŕëüíŕ Şâđîďŕ)"
|
||||
1251 "1251 (ANSI - Ęčđčëčö˙)"
|
||||
1252 "1252 (ANSI - Ëŕňčíčö˙ I)"
|
||||
1253 "1253 (ANSI - Ăđĺöüęŕ)"
|
||||
1254 "1254 (ANSI - Ňóđĺöüęŕ)"
|
||||
1255 "1255 (ANSI - ˛âđčň)"
|
||||
1256 "1256 (ANSI - Ŕđŕáńüęŕ)"
|
||||
1257 "1257 (ANSI - Áŕëňłéńüęŕ)"
|
||||
1258 "1258 (ANSI/OEM - Â'şňíŕěńüęŕ)"
|
||||
874 "874 (ANSI/OEM - Ňŕéńüęŕ)"
|
||||
932 "932 (ANSI/OEM - ßďîíńüęŕ Shift-JIS)"
|
||||
936 "936 (ANSI/OEM - Ęčňŕéńüęŕ ńďđîůĺíŕ GBK)"
|
||||
949 "949 (ANSI/OEM - Ęîđĺéńüęŕ)"
|
||||
950 "950 (ANSI/OEM - Ęčňŕéńüęŕ ňđŕäčöłéíŕ Big5)"
|
||||
1250 "1250 (ANSI - Центральна Європа)"
|
||||
1251 "1251 (ANSI - Кирилиця)"
|
||||
1252 "1252 (ANSI - Латиниця I)"
|
||||
1253 "1253 (ANSI - Грецька)"
|
||||
1254 "1254 (ANSI - Турецька)"
|
||||
1255 "1255 (ANSI - Іврит)"
|
||||
1256 "1256 (ANSI - Арабська)"
|
||||
1257 "1257 (ANSI - Балтійська)"
|
||||
1258 "1258 (ANSI/OEM - В'єтнамська)"
|
||||
874 "874 (ANSI/OEM - Тайська)"
|
||||
932 "932 (ANSI/OEM - Японська Shift-JIS)"
|
||||
936 "936 (ANSI/OEM - Китайська спрощена GBK)"
|
||||
949 "949 (ANSI/OEM - Корейська)"
|
||||
950 "950 (ANSI/OEM - Китайська традиційна Big5)"
|
||||
|
||||
437 "437 (OEM - ŃŘŔ)"
|
||||
737 "737 (OEM - Ăđĺöüęŕ 437G)"
|
||||
775 "775 (OEM - Áŕëňłéńüęŕ)"
|
||||
850 "850 (OEM - Áŕăŕňîěîâíŕ Ëŕňčíčö˙ I)"
|
||||
852 "852 (OEM - Ëŕňčíčö˙ II)"
|
||||
855 "855 (OEM - Ęčđčëčö˙)"
|
||||
857 "857 (OEM - Ňóđĺöüęŕ)"
|
||||
858 "858 (OEM - Áŕăŕňîěîâíŕ Ëŕňčíčö˙ I + Şâđî)"
|
||||
860 "860 (OEM - Ďîđňóăŕëüńüęŕ)"
|
||||
861 "861 (OEM - ˛ńëŕíäńüęŕ)"
|
||||
862 "862 (OEM - ˛âđčň)"
|
||||
863 "863 (OEM - Ęŕíŕäńüęŕ ôđŕíöóçüęŕ)"
|
||||
864 "864 (OEM - Ŕđŕáńüęŕ)"
|
||||
865 "865 (OEM - Ńęŕíäčíŕâńüęŕ)"
|
||||
866 "866 (OEM - Đîńłéńüęŕ)"
|
||||
869 "869 (OEM - Ăđĺöüęŕ ńó÷ŕńíŕ)"
|
||||
437 "437 (OEM - США)"
|
||||
737 "737 (OEM - Грецька 437G)"
|
||||
775 "775 (OEM - Балтійська)"
|
||||
850 "850 (OEM - Багатомовна Латиниця I)"
|
||||
852 "852 (OEM - Латиниця II)"
|
||||
855 "855 (OEM - Кирилиця)"
|
||||
857 "857 (OEM - Турецька)"
|
||||
858 "858 (OEM - Багатомовна Латиниця I + Євро)"
|
||||
860 "860 (OEM - Португальська)"
|
||||
861 "861 (OEM - Ісландська)"
|
||||
862 "862 (OEM - Іврит)"
|
||||
863 "863 (OEM - Канадська французька)"
|
||||
864 "864 (OEM - Арабська)"
|
||||
865 "865 (OEM - Скандинавська)"
|
||||
866 "866 (OEM - Російська)"
|
||||
869 "869 (OEM - Грецька сучасна)"
|
||||
|
||||
10000 "10000 (MAC - Ëŕňčíčö˙)"
|
||||
10001 "10001 (MAC - ßďîíńüęŕ)"
|
||||
10002 "10002 (MAC - Ęčňŕéńüęŕ ňđŕäčöłéíŕ Big5)"
|
||||
10003 "10003 (MAC - Ęîđĺéńüęŕ)"
|
||||
10004 "10004 (MAC - Ŕđŕáńüęŕ)"
|
||||
10005 "10005 (MAC - ˛âđčň)"
|
||||
10006 "10006 (MAC - Ăđĺöüęŕ I)"
|
||||
10007 "10007 (MAC - Ęčđčëčö˙)"
|
||||
10008 "10008 (MAC - Ęčňŕéńüęŕ ńďđîůĺíŕ GB 2312)"
|
||||
10010 "10010 (MAC - Đóěóíńüęŕ)"
|
||||
10017 "10017 (MAC - Óęđŕżíńüęŕ)"
|
||||
10021 "10021 (MAC - Ňŕéńüęŕ)"
|
||||
10029 "10029 (MAC - Ëŕňčíčö˙ II)"
|
||||
10079 "10079 (MAC - ˛ńëŕíäńüęŕ)"
|
||||
10081 "10081 (MAC - Ňóđĺöüęŕ)"
|
||||
10082 "10082 (MAC - Őîđâŕňńüęŕ)"
|
||||
10000 "10000 (MAC - Латиниця)"
|
||||
10001 "10001 (MAC - Японська)"
|
||||
10002 "10002 (MAC - Китайська традиційна Big5)"
|
||||
10003 "10003 (MAC - Корейська)"
|
||||
10004 "10004 (MAC - Арабська)"
|
||||
10005 "10005 (MAC - Іврит)"
|
||||
10006 "10006 (MAC - Грецька I)"
|
||||
10007 "10007 (MAC - Кирилиця)"
|
||||
10008 "10008 (MAC - Китайська спрощена GB 2312)"
|
||||
10010 "10010 (MAC - Румунська)"
|
||||
10017 "10017 (MAC - Українська)"
|
||||
10021 "10021 (MAC - Тайська)"
|
||||
10029 "10029 (MAC - Латиниця II)"
|
||||
10079 "10079 (MAC - Ісландська)"
|
||||
10081 "10081 (MAC - Турецька)"
|
||||
10082 "10082 (MAC - Хорватська)"
|
||||
|
||||
65000 "65000 (UTF-7)"
|
||||
65001 "65001 (UTF-8)"
|
||||
|
||||
3700 "37 (IBM EBCDIC - ŃŘŔ/Ęŕíŕäŕ)" /* FIXME */
|
||||
1026 "1026 (IBM EBCDIC - Ňóđĺöüęŕ (Ëŕňčíčö˙-5))"
|
||||
1047 "1047 (IBM EBCDIC - Ëŕňčíčö˙-1/Open System)"
|
||||
1140 "1140 (IBM EBCDIC - ŃŘŔ/Ęŕíŕäŕ (37 + Şâđî))"
|
||||
1141 "1141 (IBM EBCDIC - Íłěĺöüęŕ (20273 + Şâđî))"
|
||||
1142 "1142 (IBM EBCDIC - Äŕňńüęŕ/Íîđâĺçüęŕ (20277 + Şâđî))"
|
||||
1143 "1143 (IBM EBCDIC - Ôłíńüęŕ/Řâĺäńüęŕ (20278 + Şâđî))"
|
||||
1144 "1144 (IBM EBCDIC - ˛ňŕëłéńüęŕ (20280 + Şâđî))"
|
||||
1145 "1145 (IBM EBCDIC - Ëŕňčíîŕěĺđ./˛ńďŕíńüęŕ (20284 + Şâđî))"
|
||||
1146 "1146 (IBM EBCDIC - Áđčňŕíńüęŕ (20285 + Şâđî))"
|
||||
1147 "1147 (IBM EBCDIC - Ôđŕíöóçüęŕ (20297 + Şâđî))"
|
||||
1148 "1148 (IBM EBCDIC - Ěłćíŕđîäíŕ (500 + Şâđî))"
|
||||
1149 "1149 (IBM EBCDIC - ˛ńëŕíäńüęŕ (20871 + Şâđî))"
|
||||
20273 "20273 (IBM EBCDIC - Íłěĺöüęŕ)"
|
||||
20277 "20277 (IBM EBCDIC - Äŕňńüęŕ/Íîđâĺçüęŕ)"
|
||||
20278 "20278 (IBM EBCDIC - Ôłíńüęŕ/Řâĺäńüęŕ)"
|
||||
20280 "20280 (IBM EBCDIC - ˛ňŕëłéńüęŕ)"
|
||||
20284 "20284 (IBM EBCDIC - Ëŕňčíîŕěĺđ./˛ńďŕíńüęŕ)"
|
||||
20285 "20285 (IBM EBCDIC - Áđčňŕíńüęŕ)"
|
||||
20290 "20290 (IBM EBCDIC - ßďîíńüęŕ Ęŕňŕęŕíŕ Đîçřčđĺíŕ)"
|
||||
20297 "20297 (IBM EBCDIC - Ôđŕíöóçüęŕ)"
|
||||
20420 "20420 (IBM EBCDIC - Ŕđŕáńüęŕ)"
|
||||
20423 "20423 (IBM EBCDIC - Ăđĺöüęŕ)"
|
||||
20424 "20424 (IBM EBCDIC - ˛âđčň)"
|
||||
20833 "20833 (IBM EBCDIC - Ęîđĺéńüęŕ Đîçřčđĺíŕ)"
|
||||
20838 "20838 (IBM EBCDIC - Ňŕéńüęŕ)"
|
||||
20871 "20871 (IBM EBCDIC - ˛ńëŕíäńüęŕ)"
|
||||
20880 "20880 (IBM EBCDIC - Ęčđčëčö˙ (Đîńłéńüęŕ))"
|
||||
20905 "20905 (IBM EBCDIC - Ňóđĺöüęŕ)"
|
||||
20924 "20924 (IBM EBCDIC - Ëŕňčíčö˙-1/Open System (1047 + Şâđî))"
|
||||
21025 "21025 (IBM EBCDIC - Ęčđčëčö˙ (Ńĺđáńüęŕ, Áîëăŕđńüęŕ))"
|
||||
500 "500 (IBM EBCDIC - Ěłćíŕđîäíŕ)"
|
||||
870 "870 (IBM EBCDIC - Áŕăŕňîěîâíŕ/ROECE (Ëŕňčíčö˙-2))"
|
||||
875 "875 (IBM EBCDIC - Ńó÷ŕńíŕ Ăđĺöüęŕ)"
|
||||
3700 "37 (IBM EBCDIC - США/Канада)" /* FIXME */
|
||||
1026 "1026 (IBM EBCDIC - Турецька (Латиниця-5))"
|
||||
1047 "1047 (IBM EBCDIC - Латиниця-1/Open System)"
|
||||
1140 "1140 (IBM EBCDIC - США/Канада (37 + Євро))"
|
||||
1141 "1141 (IBM EBCDIC - Німецька (20273 + Євро))"
|
||||
1142 "1142 (IBM EBCDIC - Датська/Норвезька (20277 + Євро))"
|
||||
1143 "1143 (IBM EBCDIC - Фінська/Шведська (20278 + Євро))"
|
||||
1144 "1144 (IBM EBCDIC - Італійська (20280 + Євро))"
|
||||
1145 "1145 (IBM EBCDIC - Латиноамер./Іспанська (20284 + Євро))"
|
||||
1146 "1146 (IBM EBCDIC - Британська (20285 + Євро))"
|
||||
1147 "1147 (IBM EBCDIC - Французька (20297 + Євро))"
|
||||
1148 "1148 (IBM EBCDIC - Міжнародна (500 + Євро))"
|
||||
1149 "1149 (IBM EBCDIC - Ісландська (20871 + Євро))"
|
||||
20273 "20273 (IBM EBCDIC - Німецька)"
|
||||
20277 "20277 (IBM EBCDIC - Датська/Норвезька)"
|
||||
20278 "20278 (IBM EBCDIC - Фінська/Шведська)"
|
||||
20280 "20280 (IBM EBCDIC - Італійська)"
|
||||
20284 "20284 (IBM EBCDIC - Латиноамер./Іспанська)"
|
||||
20285 "20285 (IBM EBCDIC - Британська)"
|
||||
20290 "20290 (IBM EBCDIC - Японська Катакана Розширена)"
|
||||
20297 "20297 (IBM EBCDIC - Французька)"
|
||||
20420 "20420 (IBM EBCDIC - Арабська)"
|
||||
20423 "20423 (IBM EBCDIC - Грецька)"
|
||||
20424 "20424 (IBM EBCDIC - Іврит)"
|
||||
20833 "20833 (IBM EBCDIC - Корейська Розширена)"
|
||||
20838 "20838 (IBM EBCDIC - Тайська)"
|
||||
20871 "20871 (IBM EBCDIC - Ісландська)"
|
||||
20880 "20880 (IBM EBCDIC - Кирилиця (Російська))"
|
||||
20905 "20905 (IBM EBCDIC - Турецька)"
|
||||
20924 "20924 (IBM EBCDIC - Латиниця-1/Open System (1047 + Євро))"
|
||||
21025 "21025 (IBM EBCDIC - Кирилиця (Сербська, Болгарська))"
|
||||
500 "500 (IBM EBCDIC - Міжнародна)"
|
||||
870 "870 (IBM EBCDIC - Багатомовна/ROECE (Латиниця-2))"
|
||||
875 "875 (IBM EBCDIC - Сучасна Грецька)"
|
||||
|
||||
20269 "20269 (ISO 6937 Äłŕęđčňč÷íł Çíŕęč)"
|
||||
28591 "28591 (ISO 8859-1 Ëŕňčíčö˙ I)"
|
||||
28592 "28592 (ISO 8859-2 Öĺíňđŕëüíîşâđîďĺéńüęŕ)"
|
||||
28593 "28593 (ISO 8859-3 Ëŕňčíčö˙ 3)"
|
||||
28594 "28594 (ISO 8859-4 Áŕëňłéńüęŕ)"
|
||||
28595 "28595 (ISO 8859-5 Ęčđčëčö˙)"
|
||||
28596 "28596 (ISO 8859-6 Ŕđŕáńüęŕ)"
|
||||
28597 "28597 (ISO 8859-7 Ăđĺöüęŕ)"
|
||||
28598 "28598 (ISO 8859-8 ˛âđčň: Âłçóŕëüíčé Ďîđ˙äîę)"
|
||||
28599 "28599 (ISO 8859-9 Ëŕňčíčö˙ 5)"
|
||||
28605 "28605 (ISO 8859-15 Ëŕňčíčö˙ 9)"
|
||||
38598 "38598 (ISO 8859-8 ˛âđčň: Ëîăł÷íčé Ďîđ˙äîę)"
|
||||
20269 "20269 (ISO 6937 Діакритичні Знаки)"
|
||||
28591 "28591 (ISO 8859-1 Латиниця I)"
|
||||
28592 "28592 (ISO 8859-2 Центральноєвропейська)"
|
||||
28593 "28593 (ISO 8859-3 Латиниця 3)"
|
||||
28594 "28594 (ISO 8859-4 Балтійська)"
|
||||
28595 "28595 (ISO 8859-5 Кирилиця)"
|
||||
28596 "28596 (ISO 8859-6 Арабська)"
|
||||
28597 "28597 (ISO 8859-7 Грецька)"
|
||||
28598 "28598 (ISO 8859-8 Іврит: Візуальний Порядок)"
|
||||
28599 "28599 (ISO 8859-9 Латиниця 5)"
|
||||
28605 "28605 (ISO 8859-15 Латиниця 9)"
|
||||
38598 "38598 (ISO 8859-8 Іврит: Логічний Порядок)"
|
||||
|
||||
20105 "20105 (IA5 IRV Ěłćíŕđîäíčé Ŕëôŕâłň No.5)"
|
||||
20106 "20106 (IA5 Íłěĺöüęŕ)"
|
||||
20107 "20107 (IA5 Řâĺäńüęŕ)"
|
||||
20108 "20108 (IA5 Íîđâĺçüęŕ)"
|
||||
20105 "20105 (IA5 IRV Міжнародний Алфавіт No.5)"
|
||||
20106 "20106 (IA5 Німецька)"
|
||||
20107 "20107 (IA5 Шведська)"
|
||||
20108 "20108 (IA5 Норвезька)"
|
||||
|
||||
1361 "1361 (Ęîđĺéńüęŕ - Johab)"
|
||||
20000 "20000 (CNS - Ňŕéâŕíńüęŕ)"
|
||||
20001 "20001 (TCA - Ňŕéâŕíńüęŕ)"
|
||||
20002 "20002 (Eten - Ňŕéâŕíńüęŕ)"
|
||||
20003 "20003 (IBM5550 - Ňŕéâŕíńüęŕ)"
|
||||
20004 "20004 (TeleText - Ňŕéâŕíńüęŕ)"
|
||||
20005 "20005 (Wang - Ňŕéâŕíńüęŕ)"
|
||||
20127 "20127 (ŃŘŔ-ASCII)"
|
||||
1361 "1361 (Корейська - Johab)"
|
||||
20000 "20000 (CNS - Тайванська)"
|
||||
20001 "20001 (TCA - Тайванська)"
|
||||
20002 "20002 (Eten - Тайванська)"
|
||||
20003 "20003 (IBM5550 - Тайванська)"
|
||||
20004 "20004 (TeleText - Тайванська)"
|
||||
20005 "20005 (Wang - Тайванська)"
|
||||
20127 "20127 (США-ASCII)"
|
||||
20261 "20261 (T.61)"
|
||||
20866 "20866 (Đîńłéńüęŕ - KOI8)"
|
||||
21027 "21027 (Đîçř. Ŕëô. Íčćíłé đĺăłńňđ)"
|
||||
21866 "21866 (Óęđŕżíńüęŕ - KOI8-U)"
|
||||
708 "708 (Ŕđŕáńüęŕ - ASMO)"
|
||||
720 "720 (Ŕđŕáńüęŕ - Ďđîçîđŕ ASMO)"
|
||||
20866 "20866 (Російська - KOI8)"
|
||||
21027 "21027 (Розш. Алф. Нижній регістр)"
|
||||
21866 "21866 (Українська - KOI8-U)"
|
||||
708 "708 (Арабська - ASMO)"
|
||||
720 "720 (Арабська - Прозора ASMO)"
|
||||
20932 "20932 (JIS X 0208-1990 & 0212-1990)"
|
||||
20936 "20936 (Ęčňŕéńüęŕ ńďđîůĺíŕ GB2312)"
|
||||
20949 "20949 (Ęîđĺéńüęŕ Wansung)"
|
||||
20936 "20936 (Китайська спрощена GB2312)"
|
||||
20949 "20949 (Корейська Wansung)"
|
||||
|
||||
57002 "57002 (ISCII Äĺâŕíŕăŕđł)"
|
||||
57003 "57003 (ISCII Áĺíăŕëüńüęŕ)"
|
||||
57004 "57004 (ISCII Ňŕěłëüńüęŕ)"
|
||||
57005 "57005 (ISCII Ňĺëóăó)"
|
||||
57006 "57006 (ISCII Ŕńńŕěńüęŕ)"
|
||||
57007 "57007 (ISCII Îđł˙)"
|
||||
57008 "57008 (ISCII Ęŕíŕäŕ)"
|
||||
57009 "57009 (ISCII Ěŕëŕ˙ëŕě)"
|
||||
57010 "57010 (ISCII Ăóäćŕđŕňł)"
|
||||
57011 "57011 (ISCII Ăóđěóęőł)"
|
||||
57002 "57002 (ISCII Деванагарі)"
|
||||
57003 "57003 (ISCII Бенгальська)"
|
||||
57004 "57004 (ISCII Тамільська)"
|
||||
57005 "57005 (ISCII Телугу)"
|
||||
57006 "57006 (ISCII Ассамська)"
|
||||
57007 "57007 (ISCII Орія)"
|
||||
57008 "57008 (ISCII Канада)"
|
||||
57009 "57009 (ISCII Малаялам)"
|
||||
57010 "57010 (ISCII Гуджараті)"
|
||||
57011 "57011 (ISCII Гурмукхі)"
|
||||
|
||||
50930 "50930 (IBM EBCDIC - ßďîíńüęŕ (Ęŕňŕęŕíŕ) Đîçřčđĺíŕ ňŕ ßďîíńüęŕ)"
|
||||
50931 "50931 (IBM EBCDIC - ŃŘŔ/Ęŕíŕäŕ ňŕ ßďîíńüęŕ)"
|
||||
50933 "50933 (IBM EBCDIC - Ęîđĺéńüęŕ ňŕ Đîçřčđĺíŕ Ęîđĺéńüęŕ)"
|
||||
50935 "50935 (IBM EBCDIC - Ęčňŕéńüęŕ ńďđîůĺíŕ)"
|
||||
50937 "50937 (IBM EBCDIC - ŃŘŔ/Ęŕíŕäŕ ňŕ Ęčňŕéńüęŕ ňđŕäčöłéíŕ)"
|
||||
50939 "50939 (IBM EBCDIC - ßďîíńüęŕ (Ëŕňčíčö˙) Đîçřčđĺíŕ ňŕ ßďîíńüęŕ)"
|
||||
50930 "50930 (IBM EBCDIC - Японська (Катакана) Розширена та Японська)"
|
||||
50931 "50931 (IBM EBCDIC - США/Канада та Японська)"
|
||||
50933 "50933 (IBM EBCDIC - Корейська та Розширена Корейська)"
|
||||
50935 "50935 (IBM EBCDIC - Китайська спрощена)"
|
||||
50937 "50937 (IBM EBCDIC - США/Канада та Китайська традиційна)"
|
||||
50939 "50939 (IBM EBCDIC - Японська (Латиниця) Розширена та Японська)"
|
||||
|
||||
50220 "50220 (ISO-2022 ßďîíńüęŕ áĺç ďłâřčđčííîż Ęŕňŕęŕíč)"
|
||||
50221 "50221 (ISO-2022 ßďîíńüęŕ ç ďłâřčđčííîţ Ęŕňŕęŕíîţ)"
|
||||
50222 "50222 (ISO-2022 ßďîíńüęŕ JIS X 0201-1989)"
|
||||
50225 "50225 (ISO-2022 Ęîđĺéńüęŕ)"
|
||||
50227 "50227 (ISO-2022 Ęčňŕéńüęŕ ńďđîůĺíŕ)"
|
||||
50229 "50229 (ISO-2022 Ęčňŕéńüęŕ ňđŕäčöłéíŕ)"
|
||||
50220 "50220 (ISO-2022 Японська без півширинної Катакани)"
|
||||
50221 "50221 (ISO-2022 Японська з півширинною Катаканою)"
|
||||
50222 "50222 (ISO-2022 Японська JIS X 0201-1989)"
|
||||
50225 "50225 (ISO-2022 Корейська)"
|
||||
50227 "50227 (ISO-2022 Китайська спрощена)"
|
||||
50229 "50229 (ISO-2022 Китайська традиційна)"
|
||||
|
||||
51932 "51932 (EUC-ßďîíńüęŕ)"
|
||||
51936 "51936 (EUC-Ęčňŕéńüęŕ ńďđîůĺíŕ)"
|
||||
51949 "51949 (EUC-Ęîđĺéńüęŕ)"
|
||||
51950 "51950 (EUC-Ęčňŕéńüęŕ ňđŕäčöłéíŕ)"
|
||||
51932 "51932 (EUC-Японська)"
|
||||
51936 "51936 (EUC-Китайська спрощена)"
|
||||
51949 "51949 (EUC-Корейська)"
|
||||
51950 "51950 (EUC-Китайська традиційна)"
|
||||
|
||||
52936 "52936 (HZ-GB2312 Ęčňŕéńüęŕ ńďđîůĺíŕ)"
|
||||
54936 "54936 (GB18030 Ęčňŕéńüęŕ ńďđîůĺíŕ)"
|
||||
52936 "52936 (HZ-GB2312 Китайська спрощена)"
|
||||
54936 "54936 (GB18030 Китайська спрощена)"
|
||||
END
|
||||
|
|
|
@ -4,162 +4,162 @@ IDM_MENU MENU
|
|||
BEGIN
|
||||
POPUP ""
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "&Дублировать...", 0
|
||||
MENUITEM "&Удалить", 1
|
||||
MENUITEM "&Просмотр журнала", 2
|
||||
MENUITEM "&Дублировать...", 0
|
||||
MENUITEM "&Удалить", 1
|
||||
MENUITEM "&Просмотр журнала", 2
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "Сво&йства", 3
|
||||
MENUITEM "&Копировать свойства", 4
|
||||
MENUITEM "При&менить свойства", 5
|
||||
MENUITEM "Сво&йства", 3
|
||||
MENUITEM "&Копировать свойства", 4
|
||||
MENUITEM "При&менить свойства", 5
|
||||
END
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_ADVANCED DIALOGEX 17, 12, 238, 210
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "Дополнительно"
|
||||
CAPTION "Дополнительно"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
GROUPBOX "Дополнительные параметры", 1018, 6, 6, 225, 70
|
||||
LTEXT "Д&ополнительные команды инициализации:", 1011, 16, 20, 143, 8
|
||||
GROUPBOX "Дополнительные параметры", 1018, 6, 6, 225, 70
|
||||
LTEXT "Д&ополнительные команды инициализации:", 1011, 16, 20, 143, 8
|
||||
EDITTEXT 1016, 16, 31, 205, 13, ES_AUTOHSCROLL
|
||||
LTEXT "&Ждать сигнала для телефонной карточки:", 1007, 16, 55, 109, 8, NOT WS_VISIBLE
|
||||
LTEXT "&Ждать сигнала для телефонной карточки:", 1007, 16, 55, 109, 8, NOT WS_VISIBLE
|
||||
EDITTEXT 1008, 133, 52, 26, 12, ES_RIGHT | NOT WS_VISIBLE | WS_GROUP
|
||||
CONTROL "", 1009, "MSCTLS_UPDOWN32", NOT WS_VISIBLE | WS_BORDER | WS_GROUP | 0x00000036, 159, 52, 12, 12
|
||||
LTEXT "сек.", 1010, 173, 54, 40, 8, NOT WS_VISIBLE
|
||||
GROUPBOX "&Выбор страны или региона", 1012, 6, 80, 225, 75
|
||||
LTEXT "сек.", 1010, 173, 54, 40, 8, NOT WS_VISIBLE
|
||||
GROUPBOX "&Выбор страны или региона", 1012, 6, 80, 225, 75
|
||||
COMBOBOX 1013, 18, 99, 203, 50, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
|
||||
PUSHBUTTON "&Дополнительные параметры...", 1100, 107, 170, 125, 14
|
||||
DEFPUSHBUTTON "&Изменить умолчания...", 3, 107, 188, 125, 14
|
||||
PUSHBUTTON "&Дополнительные параметры...", 1100, 107, 170, 125, 14
|
||||
DEFPUSHBUTTON "&Изменить умолчания...", 3, 107, 188, 125, 14
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_GENERAL DIALOGEX 0, 0, 238, 210
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "Общие"
|
||||
CAPTION "Общие"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "Порт:", 1018, 9, 8, 32, 10
|
||||
LTEXT "Последовательный порт", 1095, 48, 8, 181, 10
|
||||
GROUPBOX "&Громкость динамика", 1029, 10, 21, 218, 48
|
||||
LTEXT "Порт:", 1018, 9, 8, 32, 10
|
||||
LTEXT "Последовательный порт", 1095, 48, 8, 181, 10
|
||||
GROUPBOX "&Громкость динамика", 1029, 10, 21, 218, 48
|
||||
CONTROL "", 1032, "MSCTLS_TRACKBAR32", WS_GROUP | WS_TABSTOP | 0x00000001, 84, 40, 66, 20
|
||||
RTEXT "Выкл.", 1045, 56, 40, 22, 8
|
||||
LTEXT "Выше", 1001, 155, 40, 25, 11
|
||||
GROUPBOX "&Скорость порта для модема", 1031, 10, 78, 218, 46
|
||||
RTEXT "Выкл.", 1045, 56, 40, 22, 8
|
||||
LTEXT "Выше", 1001, 155, 40, 25, 11
|
||||
GROUPBOX "&Скорость порта для модема", 1031, 10, 78, 218, 46
|
||||
COMBOBOX 1036, 18, 100, 202, 69, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
|
||||
GROUPBOX "Управление набором номера", 1060, 10, 133, 218, 51
|
||||
AUTOCHECKBOX "&Дождаться сигнала ""Линия свободна""", 1003, 27, 157, 174, 10
|
||||
GROUPBOX "Управление набором номера", 1060, 10, 133, 218, 51
|
||||
AUTOCHECKBOX "&Дождаться сигнала ""Линия свободна""", 1003, 27, 157, 174, 10
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_DISTINCTIVE_RING DIALOGEX 0, 0, 238, 210
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "Различение звонков"
|
||||
CAPTION "Различение звонков"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
GROUPBOX "", 1068, 10, 7, 218, 145
|
||||
AUTOCHECKBOX "&Использовать службы различения звонков", 1069, 20, 7, 184, 10
|
||||
CTEXT "Вид звонка", -1, 84, 21, 70, 8
|
||||
CTEXT "Тип вызова", -1, 159, 21, 63, 8
|
||||
LTEXT "&Основной адрес:", 1070, 20, 41, 62, 8
|
||||
AUTOCHECKBOX "&Использовать службы различения звонков", 1069, 20, 7, 184, 10
|
||||
CTEXT "Вид звонка", -1, 84, 21, 70, 8
|
||||
CTEXT "Тип вызова", -1, 159, 21, 63, 8
|
||||
LTEXT "&Основной адрес:", 1070, 20, 41, 62, 8
|
||||
COMBOBOX 1073, 84, 37, 71, 61, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_OWNERDRAWFIXED | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
|
||||
COMBOBOX 1082, 160, 37, 62, 61, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
|
||||
LTEXT "Адрес &1:", 1071, 20, 59, 62, 8
|
||||
LTEXT "Адрес &1:", 1071, 20, 59, 62, 8
|
||||
COMBOBOX 1074, 84, 55, 71, 61, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_OWNERDRAWFIXED | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
|
||||
COMBOBOX 1083, 160, 55, 62, 61, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
|
||||
LTEXT "Адрес &2:", 1072, 20, 77, 62, 8
|
||||
LTEXT "Адрес &2:", 1072, 20, 77, 62, 8
|
||||
COMBOBOX 1075, 84, 73, 71, 61, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_OWNERDRAWFIXED | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
|
||||
COMBOBOX 1084, 160, 73, 62, 61, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
|
||||
LTEXT "Адрес &3:", 1076, 20, 95, 62, 8
|
||||
LTEXT "Адрес &3:", 1076, 20, 95, 62, 8
|
||||
COMBOBOX 1077, 84, 91, 71, 61, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_OWNERDRAWFIXED | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
|
||||
COMBOBOX 1085, 160, 91, 62, 61, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
|
||||
LTEXT "&Приоритетные вызовы:", 1078, 20, 112, 62, 8
|
||||
LTEXT "&Приоритетные вызовы:", 1078, 20, 112, 62, 8
|
||||
COMBOBOX 1079, 84, 109, 71, 61, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_OWNERDRAWFIXED | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
|
||||
COMBOBOX 1086, 160, 109, 62, 61, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
|
||||
LTEXT "О&тветный вызов:", 1080, 20, 131, 62, 8
|
||||
LTEXT "О&тветный вызов:", 1080, 20, 131, 62, 8
|
||||
COMBOBOX 1081, 84, 127, 71, 61, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_OWNERDRAWFIXED | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
|
||||
COMBOBOX 1087, 160, 127, 62, 61, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_DISTINCTIVE_RING_2 DIALOGEX 0, 0, 238, 210
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "Различение звонков"
|
||||
CAPTION "Различение звонков"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
GROUPBOX "", 1068, 10, 7, 218, 87
|
||||
AUTOCHECKBOX "&Использовать службы различения звонков", 1069, 19, 7, 177, 10
|
||||
CTEXT "Вид звонка", -1, 20, 21, 74, 8
|
||||
CTEXT "Тип вызова", -1, 96, 21, 65, 8
|
||||
LTEXT "&Одиночный звонок:", 1088, 20, 37, 53, 8
|
||||
AUTOCHECKBOX "&Использовать службы различения звонков", 1069, 19, 7, 177, 10
|
||||
CTEXT "Вид звонка", -1, 20, 21, 74, 8
|
||||
CTEXT "Тип вызова", -1, 96, 21, 65, 8
|
||||
LTEXT "&Одиночный звонок:", 1088, 20, 37, 53, 8
|
||||
COMBOBOX 1091, 96, 37, 65, 61, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
|
||||
LTEXT "&Двойной звонок:", 1089, 20, 57, 53, 8
|
||||
LTEXT "&Двойной звонок:", 1089, 20, 57, 53, 8
|
||||
COMBOBOX 1092, 96, 55, 65, 61, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
|
||||
LTEXT "&Тройной звонок:", 1090, 20, 76, 53, 8
|
||||
LTEXT "&Тройной звонок:", 1090, 20, 76, 53, 8
|
||||
COMBOBOX 1093, 96, 73, 65, 61, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_DIAGNOSTICS DIALOGEX 0, 0, 238, 215
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "Диагностика"
|
||||
CAPTION "Диагностика"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
CONTROL "", 1042, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000084D, 19, 18, 200, 58
|
||||
CONTROL "", 1041, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000084D, 19, 84, 200, 58
|
||||
PUSHBUTTON "Опро&сить модем", 1096, 138, 149, 75, 14
|
||||
AUTOCHECKBOX "Вести &журнал", 1020, 18, 187, 98, 10
|
||||
PUSHBUTTON "&Просмотр журнала", 1094, 138, 184, 75, 14, WS_DISABLED
|
||||
GROUPBOX "Сведения о модеме", 1047, 10, 6, 217, 164
|
||||
GROUPBOX "Ведение журнала", -1, 10, 173, 217, 32
|
||||
PUSHBUTTON "Опро&сить модем", 1096, 138, 149, 75, 14
|
||||
AUTOCHECKBOX "Вести &журнал", 1020, 18, 187, 98, 10
|
||||
PUSHBUTTON "&Просмотр журнала", 1094, 138, 184, 75, 14, WS_DISABLED
|
||||
GROUPBOX "Сведения о модеме", 1047, 10, 6, 217, 164
|
||||
GROUPBOX "Ведение журнала", -1, 10, 173, 217, 32
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_PLEASE_WAIT DIALOGEX 0, 0, 195, 72
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "Пожалуйста, подождите..."
|
||||
CAPTION "Пожалуйста, подождите..."
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
ICON 5100, -1, 9, 7, 20, 20
|
||||
LTEXT "Идет обмен данными с модемом. Это может занять несколько секунд.", -1, 42, 7, 146, 28
|
||||
DEFPUSHBUTTON "Отмена", 2, 72, 52, 50, 14
|
||||
LTEXT "Идет обмен данными с модемом. Это может занять несколько секунд.", -1, 42, 7, 146, 28
|
||||
DEFPUSHBUTTON "Отмена", 2, 72, 52, 50, 14
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_GENERAL_2 DIALOGEX 0, 0, 238, 210
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "Общие"
|
||||
CAPTION "Общие"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
AUTOCHECKBOX "&Ручной или полуавтоматический набор номера", 1002, 19, 22, 180, 10
|
||||
AUTOCHECKBOX "Откл&ючение при простое более", 1042, 19, 38, 143, 10
|
||||
AUTOCHECKBOX "&Ручной или полуавтоматический набор номера", 1002, 19, 22, 180, 10
|
||||
AUTOCHECKBOX "Откл&ючение при простое более", 1042, 19, 38, 143, 10
|
||||
EDITTEXT 1043, 168, 35, 25, 13, ES_AUTOHSCROLL | ES_NUMBER
|
||||
LTEXT "О&тмена вызова при отсутствии связи", -1, 19, 56, 147, 10
|
||||
LTEXT "О&тмена вызова при отсутствии связи", -1, 19, 56, 147, 10
|
||||
EDITTEXT 1040, 168, 54, 25, 13, ES_AUTOHSCROLL | ES_NUMBER
|
||||
RTEXT "&Скорость порта:", 1034, 16, 102, 93, 8
|
||||
RTEXT "&Скорость порта:", 1034, 16, 102, 93, 8
|
||||
COMBOBOX 1036, 114, 100, 84, 69, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
|
||||
RTEXT "&Протокол:", 1032, 16, 122, 93, 8
|
||||
RTEXT "&Протокол:", 1032, 16, 122, 93, 8
|
||||
COMBOBOX 1037, 114, 119, 84, 69, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
|
||||
RTEXT "С&жатие:", 1035, 16, 139, 93, 8
|
||||
RTEXT "С&жатие:", 1035, 16, 139, 93, 8
|
||||
COMBOBOX 1099, 114, 137, 84, 69, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
|
||||
RTEXT "&Управление потоком:", 1027, 16, 157, 93, 8
|
||||
RTEXT "&Управление потоком:", 1027, 16, 157, 93, 8
|
||||
COMBOBOX 1031, 114, 155, 84, 61, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
|
||||
GROUPBOX "Параметры вызова", 1060, 11, 7, 217, 66
|
||||
LTEXT "мин.", 1044, 195, 38, 22, 8
|
||||
LTEXT "сек.", 1041, 195, 56, 22, 8
|
||||
GROUPBOX "Параметры подключения линии данных", -1, 11, 82, 217, 94
|
||||
GROUPBOX "Параметры вызова", 1060, 11, 7, 217, 66
|
||||
LTEXT "мин.", 1044, 195, 38, 22, 8
|
||||
LTEXT "сек.", 1041, 195, 56, 22, 8
|
||||
GROUPBOX "Параметры подключения линии данных", -1, 11, 82, 217, 94
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_ADVANCED_2 DIALOGEX 17, 12, 238, 210
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "Дополнительно"
|
||||
CAPTION "Дополнительно"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
AUTOCHECKBOX "Открыть окно терминала &до набора номера", 1000, 20, 21, 200, 10
|
||||
AUTOCHECKBOX "Открыть окно терминала &после набора номера", 1001, 20, 38, 200, 10
|
||||
RTEXT "&Биты данных:", 1024, 18, 79, 93, 8
|
||||
AUTOCHECKBOX "Открыть окно терминала &до набора номера", 1000, 20, 21, 200, 10
|
||||
AUTOCHECKBOX "Открыть окно терминала &после набора номера", 1001, 20, 38, 200, 10
|
||||
RTEXT "&Биты данных:", 1024, 18, 79, 93, 8
|
||||
COMBOBOX 1025, 114, 77, 106, 61, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
|
||||
RTEXT "&Четность:", 1026, 18, 97, 93, 8
|
||||
RTEXT "&Четность:", 1026, 18, 97, 93, 8
|
||||
COMBOBOX 1028, 114, 95, 106, 60, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
|
||||
RTEXT "С&топовые биты:", 1029, 18, 115, 93, 8
|
||||
RTEXT "С&топовые биты:", 1029, 18, 115, 93, 8
|
||||
COMBOBOX 1030, 114, 113, 106, 45, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
|
||||
RTEXT "&Модуляция:", 1045, 18, 133, 93, 8
|
||||
RTEXT "&Модуляция:", 1045, 18, 133, 93, 8
|
||||
COMBOBOX 1038, 114, 131, 106, 69, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
|
||||
GROUPBOX "Окно терминала", 1004, 10, 7, 217, 49
|
||||
GROUPBOX "Параметры настройки оборудования", 1005, 10, 64, 217, 89
|
||||
GROUPBOX "Окно терминала", 1004, 10, 7, 217, 49
|
||||
GROUPBOX "Параметры настройки оборудования", 1005, 10, 64, 217, 89
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_ISDN DIALOGEX 0, 0, 238, 210
|
||||
|
@ -167,13 +167,13 @@ STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
|
|||
CAPTION "ISDN"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
GROUPBOX "&Тип коммутатора", -1, 11, 6, 217, 39
|
||||
GROUPBOX "&Тип коммутатора", -1, 11, 6, 217, 39
|
||||
COMBOBOX 1104, 17, 20, 204, 69, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
|
||||
GROUPBOX "&Первый номер", -1, 11, 50, 217, 50
|
||||
GROUPBOX "&Первый номер", -1, 11, 50, 217, 50
|
||||
EDITTEXT 1017, 33, 62, 188, 13, ES_AUTOHSCROLL | ES_NUMBER
|
||||
LTEXT "S&PID/EAZ:", 1027, 34, 83, 67, 8
|
||||
EDITTEXT 1107, 104, 79, 117, 13, ES_AUTOHSCROLL | ES_NUMBER
|
||||
GROUPBOX "&Второй номер", -1, 11, 105, 217, 49
|
||||
GROUPBOX "&Второй номер", -1, 11, 105, 217, 49
|
||||
EDITTEXT 1018, 33, 114, 189, 13, ES_AUTOHSCROLL | ES_NUMBER
|
||||
LTEXT "SPI&D/EAZ:", 1028, 35, 135, 68, 8
|
||||
EDITTEXT 1108, 105, 132, 117, 13, ES_AUTOHSCROLL | ES_NUMBER
|
||||
|
@ -181,58 +181,58 @@ END
|
|||
|
||||
IDD_PLEASE_WAIT_2 DIALOGEX 0, 0, 195, 72
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "Пожалуйста, подождите"
|
||||
CAPTION "Пожалуйста, подождите"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
ICON 5100, -1, 9, 7, 20, 20
|
||||
LTEXT "Отправка на модем сведений о стране или регионе.", -1, 42, 7, 146, 28
|
||||
LTEXT "Отправка на модем сведений о стране или регионе.", -1, 42, 7, 146, 28
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_WARNING DIALOGEX 0, 0, 360, 105
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "Предупреждение"
|
||||
CAPTION "Предупреждение"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
AUTOCHECKBOX "Не выводить это сообщение в дальнейшем", 1109, 17, 73, 175, 10
|
||||
AUTOCHECKBOX "Не выводить это сообщение в дальнейшем", 1109, 17, 73, 175, 10
|
||||
DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 302, 84, 50, 14
|
||||
LTEXT "Некоторые модемы не умеют обрабатывать столь длинные строки инициализации.", -1, 50, 27, 304, 8
|
||||
LTEXT "Сведения об ограничениях вашего модема можно получить у изготовителя.", -1, 50, 41, 304, 8
|
||||
LTEXT "Некоторые модемы не умеют обрабатывать столь длинные строки инициализации.", -1, 50, 27, 304, 8
|
||||
LTEXT "Сведения об ограничениях вашего модема можно получить у изготовителя.", -1, 50, 41, 304, 8
|
||||
ICON 5100, -1, 15, 14, 20, 20
|
||||
LTEXT "Введенная строка инициализации модема длиннее 57 знаков.", -1, 50, 14, 304, 8
|
||||
LTEXT "Введенная строка инициализации модема длиннее 57 знаков.", -1, 50, 14, 304, 8
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_MODEMS DIALOGEX 0, 0, 252, 218
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "Модемы"
|
||||
CAPTION "Модемы"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
ICON 5100, 1057, 6, 7, 20, 20
|
||||
LTEXT "На компьютере установлены следующие мод&емы:", -1, 44, 12, 203, 9
|
||||
LTEXT "На компьютере установлены следующие мод&емы:", -1, 44, 12, 203, 9
|
||||
CONTROL "", 113, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x00000849, 7, 32, 238, 158, WS_EX_CLIENTEDGE
|
||||
PUSHBUTTON "&Добавить...", 110, 56, 198, 60, 14
|
||||
PUSHBUTTON "&Удалить", 112, 121, 198, 60, 14
|
||||
PUSHBUTTON "Сво&йства", 109, 185, 198, 60, 14
|
||||
PUSHBUTTON "&Добавить...", 110, 56, 198, 60, 14
|
||||
PUSHBUTTON "&Удалить", 112, 121, 198, 60, 14
|
||||
PUSHBUTTON "Сво&йства", 109, 185, 198, 60, 14
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_PLEASE_WAIT_3 DIALOGEX 0, 0, 195, 72
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "Пожалуйста, подождите..."
|
||||
CAPTION "Пожалуйста, подождите..."
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
DEFPUSHBUTTON "О&становить", 2, 74, 53, 50, 14
|
||||
DEFPUSHBUTTON "О&становить", 2, 74, 53, 50, 14
|
||||
ICON 5100, -1, 9, 7, 20, 20
|
||||
LTEXT "Удаление", -1, 40, 8, 151, 8
|
||||
LTEXT "Модем", 1005, 40, 16, 151, 25
|
||||
LTEXT "Удаление", -1, 40, 8, 151, 8
|
||||
LTEXT "Модем", 1005, 40, 16, 151, 25
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
180 "Последовательный порт RS-232"
|
||||
181 "Внешний модем"
|
||||
182 "Внутренний модем"
|
||||
183 "Модем PCMCIA"
|
||||
184 "Параллельный модем"
|
||||
185 "Параллельный порт"
|
||||
180 "Последовательный порт RS-232"
|
||||
181 "Внешний модем"
|
||||
182 "Внутренний модем"
|
||||
183 "Модем PCMCIA"
|
||||
184 "Параллельный модем"
|
||||
185 "Параллельный порт"
|
||||
200 "110"
|
||||
201 "1200"
|
||||
202 "2400"
|
||||
|
@ -251,46 +251,46 @@ BEGIN
|
|||
242 "6"
|
||||
243 "7"
|
||||
244 "8"
|
||||
250 "Чет"
|
||||
251 "Нечет"
|
||||
252 "Не проверяется"
|
||||
253 "Маркер (1)"
|
||||
254 "Пробел (0)"
|
||||
250 "Чет"
|
||||
251 "Нечет"
|
||||
252 "Не проверяется"
|
||||
253 "Маркер (1)"
|
||||
254 "Пробел (0)"
|
||||
255 "1"
|
||||
256 "1,5"
|
||||
257 "2"
|
||||
260 "Xon/Xoff"
|
||||
261 "Аппаратное"
|
||||
262 "Отсутствует"
|
||||
263 "Вкл."
|
||||
264 "Ниже"
|
||||
261 "Аппаратное"
|
||||
262 "Отсутствует"
|
||||
263 "Вкл."
|
||||
264 "Ниже"
|
||||
265 "V.23 (Minitel)"
|
||||
266 "Стандартная"
|
||||
267 "Нестандартная (Bell, HST)"
|
||||
270 "Д&обавить в журнал"
|
||||
300 "Не определен"
|
||||
301 "Данные"
|
||||
302 "Факс"
|
||||
303 "Речь"
|
||||
304 "Нет"
|
||||
320 "Параметры страны или региона обновлены"
|
||||
340 "Модем"
|
||||
341 "Параметры модема"
|
||||
342 "Адрес модема"
|
||||
400 "Параметры страны или региона не обновлены"
|
||||
401 "Некоторые модемы не принимают команды инициализации, если строка команды длиннее 57 символов.\n\nСведения об ограничениях для вашего модема можно получить у изготовителя."
|
||||
402 "Предупреждение"
|
||||
460 "Недостаточно памяти для просмотра общих свойств.\nЗакройте часть программ и файлов и повторите попытку."
|
||||
461 "Недостаточно памяти для просмотра параметров модема.\nЗакройте часть программ и файлов и повторите попытку."
|
||||
463 "Каждый адрес вызова должен быть 'Автоматическим' или иметь уникальный вид звонка.\n\nИзмените повторяющийся вид звонка на другое значение."
|
||||
465 "Стандартный EC"
|
||||
466 "Форсированный EC"
|
||||
467 "Сотовый"
|
||||
468 "Отключен"
|
||||
469 "Включено"
|
||||
470 "Отключено"
|
||||
480 "АВТО (1 кан.)"
|
||||
481 "АВТО (2 кан.)"
|
||||
266 "Стандартная"
|
||||
267 "Нестандартная (Bell, HST)"
|
||||
270 "Д&обавить в журнал"
|
||||
300 "Не определен"
|
||||
301 "Данные"
|
||||
302 "Факс"
|
||||
303 "Речь"
|
||||
304 "Нет"
|
||||
320 "Параметры страны или региона обновлены"
|
||||
340 "Модем"
|
||||
341 "Параметры модема"
|
||||
342 "Адрес модема"
|
||||
400 "Параметры страны или региона не обновлены"
|
||||
401 "Некоторые модемы не принимают команды инициализации, если строка команды длиннее 57 символов.\n\nСведения об ограничениях для вашего модема можно получить у изготовителя."
|
||||
402 "Предупреждение"
|
||||
460 "Недостаточно памяти для просмотра общих свойств.\nЗакройте часть программ и файлов и повторите попытку."
|
||||
461 "Недостаточно памяти для просмотра параметров модема.\nЗакройте часть программ и файлов и повторите попытку."
|
||||
463 "Каждый адрес вызова должен быть 'Автоматическим' или иметь уникальный вид звонка.\n\nИзмените повторяющийся вид звонка на другое значение."
|
||||
465 "Стандартный EC"
|
||||
466 "Форсированный EC"
|
||||
467 "Сотовый"
|
||||
468 "Отключен"
|
||||
469 "Включено"
|
||||
470 "Отключено"
|
||||
480 "АВТО (1 кан.)"
|
||||
481 "АВТО (2 кан.)"
|
||||
482 "PPP (56K)"
|
||||
483 "PPP (64K)"
|
||||
484 "PPP (112K)"
|
||||
|
@ -319,19 +319,19 @@ BEGIN
|
|||
515 "V.110 (28.8K)"
|
||||
516 "V.110 (38.4K)"
|
||||
517 "V.110 (57.6K)"
|
||||
518 "Аналоговый (V.34/V.90)"
|
||||
550 "ESS5 (AT&T) (Северная Америка)"
|
||||
551 "АТТ т&очка - многие точки"
|
||||
518 "Аналоговый (V.34/V.90)"
|
||||
550 "ESS5 (AT&T) (Северная Америка)"
|
||||
551 "АТТ т&очка - многие точки"
|
||||
552 "National ISDN 1 (NI-1)"
|
||||
553 "Northern Telecom DMS 100 (NT1)"
|
||||
554 "NTT INS64 (Япония)"
|
||||
555 "European ISDN (DSS1) (Европа)"
|
||||
556 "German National (1TR6) (редко используемый)"
|
||||
557 "French National (VN3) (редко используемый)"
|
||||
558 "Belgium National (редко используемый)"
|
||||
559 "Australian National (редко используемый)"
|
||||
560 "Неизвестный коммутатор"
|
||||
570 "Настройка ISDN для этого модема\n не завершена.\n\nЗаполните сведения на вкладке\nISDN перед использованием модема."
|
||||
554 "NTT INS64 (Япония)"
|
||||
555 "European ISDN (DSS1) (Европа)"
|
||||
556 "German National (1TR6) (редко используемый)"
|
||||
557 "French National (VN3) (редко используемый)"
|
||||
558 "Belgium National (редко используемый)"
|
||||
559 "Australian National (редко используемый)"
|
||||
560 "Неизвестный коммутатор"
|
||||
570 "Настройка ISDN для этого модема\n не завершена.\n\nЗаполните сведения на вкладке\nISDN перед использованием модема."
|
||||
600 "PPP (56K,GSM)"
|
||||
601 "PPP (64K,GSM)"
|
||||
602 "V.120 (64K,GSM)"
|
||||
|
@ -345,269 +345,269 @@ BEGIN
|
|||
611 "V.110 (28.8K,GSM)"
|
||||
612 "V.110 (38.4K,GSM)"
|
||||
613 "V.110 (57.6K,GSM)"
|
||||
614 "Аналоговый RLP"
|
||||
615 "Аналоговый NRLP"
|
||||
614 "Аналоговый RLP"
|
||||
615 "Аналоговый NRLP"
|
||||
616 "GPRS"
|
||||
617 "PIAFS - входящий"
|
||||
618 "PIAFS - исходящий"
|
||||
700 "Использовать текущее местоположения из TAPI"
|
||||
2006 "Подключен к"
|
||||
2007 "Отсутствует"
|
||||
2008 "Не работает"
|
||||
2009 "Требуется перезагрузка"
|
||||
2010 "#Для завершения установки модема требуется перезагрузить компьютер.\n\nПерезагрузить компьютер прямо сейчас?"
|
||||
2011 "Модем установлен неправильно"
|
||||
2012 "Неизвестный порт"
|
||||
3000 "Установка модема"
|
||||
3018 "Модемы"
|
||||
3019 "Установка нового модема и изменение его параметров."
|
||||
3053 "Отображение свойств модема невозможно, так как модем недоступен.\n\nПерезагрузите систему и повторите попытку."
|
||||
3054 "Свойства: Модемы"
|
||||
3060 "Удалить выбранные модемы из системы?"
|
||||
3061 "Не удалось удалить модем '%1' из системы (порт %2)."
|
||||
3062 "Модем"
|
||||
3069 "Недостаточно памяти для открытия программы настройки модемов панели управления.\n\nЗакройте ненужные программы и повторите попытку."
|
||||
3073 "Установка модемов разрешена только системным администраторам."
|
||||
3074 "Ни одного модема не установлено. Установка модемов разрешена только системным администраторам."
|
||||
3076 "Внесенные изменения вступят в силу только после перезагрузки компьютера.\n\nВыполнить перезагрузку сейчас?"
|
||||
3077 "Изменение параметров сети"
|
||||
3200 "300 бод"
|
||||
3201 "1200 бод"
|
||||
3202 "2400 бод"
|
||||
3203 "9600 бод"
|
||||
3204 "19,2K бод"
|
||||
3205 "38,4K бод"
|
||||
3206 "57,6K бод"
|
||||
3207 "Нет ответа"
|
||||
3212 "Команда"
|
||||
3213 "Ответ"
|
||||
3214 "Не удалось открыть порт, к которому подключен модем. Это может быть результатом конфликта оборудования. Проверьте с помощью диспетчера устройств, что все устройства работают нормально."
|
||||
3215 "Порт, используемый модемом в данный момент открыт другим приложением. Закройте все приложения, которые могут использовать этот порт."
|
||||
617 "PIAFS - входящий"
|
||||
618 "PIAFS - исходящий"
|
||||
700 "Использовать текущее местоположения из TAPI"
|
||||
2006 "Подключен к"
|
||||
2007 "Отсутствует"
|
||||
2008 "Не работает"
|
||||
2009 "Требуется перезагрузка"
|
||||
2010 "#Для завершения установки модема требуется перезагрузить компьютер.\n\nПерезагрузить компьютер прямо сейчас?"
|
||||
2011 "Модем установлен неправильно"
|
||||
2012 "Неизвестный порт"
|
||||
3000 "Установка модема"
|
||||
3018 "Модемы"
|
||||
3019 "Установка нового модема и изменение его параметров."
|
||||
3053 "Отображение свойств модема невозможно, так как модем недоступен.\n\nПерезагрузите систему и повторите попытку."
|
||||
3054 "Свойства: Модемы"
|
||||
3060 "Удалить выбранные модемы из системы?"
|
||||
3061 "Не удалось удалить модем '%1' из системы (порт %2)."
|
||||
3062 "Модем"
|
||||
3069 "Недостаточно памяти для открытия программы настройки модемов панели управления.\n\nЗакройте ненужные программы и повторите попытку."
|
||||
3073 "Установка модемов разрешена только системным администраторам."
|
||||
3074 "Ни одного модема не установлено. Установка модемов разрешена только системным администраторам."
|
||||
3076 "Внесенные изменения вступят в силу только после перезагрузки компьютера.\n\nВыполнить перезагрузку сейчас?"
|
||||
3077 "Изменение параметров сети"
|
||||
3200 "300 бод"
|
||||
3201 "1200 бод"
|
||||
3202 "2400 бод"
|
||||
3203 "9600 бод"
|
||||
3204 "19,2K бод"
|
||||
3205 "38,4K бод"
|
||||
3206 "57,6K бод"
|
||||
3207 "Нет ответа"
|
||||
3212 "Команда"
|
||||
3213 "Ответ"
|
||||
3214 "Не удалось открыть порт, к которому подключен модем. Это может быть результатом конфликта оборудования. Проверьте с помощью диспетчера устройств, что все устройства работают нормально."
|
||||
3215 "Порт, используемый модемом в данный момент открыт другим приложением. Закройте все приложения, которые могут использовать этот порт."
|
||||
3218 "OpenComm"
|
||||
3221 "115K бод"
|
||||
3222 "Обновление"
|
||||
3223 "Ошибка"
|
||||
3233 "Успешно"
|
||||
3236 "Этот модем не отвечает. Проверьте, что он правильно подключен и питание включено. Если это внутренний модем, или если он подключен правильно, проверьте, что для порта выбрано правильное прерывание."
|
||||
3237 "КОМАНДА НЕ ПОДДЕРЖИВАЕТСЯ"
|
||||
3238 "Поле"
|
||||
3239 "Значение"
|
||||
3240 " Предпочтения по умолчанию"
|
||||
3241 " Предпочтения подключения"
|
||||
6144 "Япония"
|
||||
6145 "Албания"
|
||||
6146 "Алжир"
|
||||
6147 "Американские Самоа"
|
||||
6148 "Германия (код страны или региона 04)"
|
||||
6149 "Ангилья"
|
||||
6150 "Антигуа и Барбуда"
|
||||
6151 "Аргентина"
|
||||
6152 "о. Вознесения"
|
||||
6153 "Австралия"
|
||||
6154 "Австрия"
|
||||
6155 "Багамы"
|
||||
6156 "Бахрейн"
|
||||
6157 "Бангладеш"
|
||||
6158 "Барбадос"
|
||||
6159 "Бельгия"
|
||||
6160 "Белиз"
|
||||
6161 "Бенин"
|
||||
6162 "Бермудские о-ва"
|
||||
6163 "Бутан"
|
||||
6164 "Боливия"
|
||||
6165 "Ботсвана"
|
||||
6166 "Бразилия"
|
||||
6167 "Код страны или региона (23)"
|
||||
6168 "Британская территория Индийского океана"
|
||||
6169 "Британские Виргинские о-ва"
|
||||
6170 "Бруней"
|
||||
6171 "Болгария"
|
||||
6172 "Мьянма"
|
||||
6173 "Бурунди"
|
||||
6174 "Беларусь"
|
||||
6175 "Камерун"
|
||||
6176 "Канада"
|
||||
6177 "о-ва Зеленого Мыса"
|
||||
6178 "Каймановы о-ва"
|
||||
6179 "Центрально-Африканская Республика"
|
||||
6180 "Чад"
|
||||
6181 "Чили"
|
||||
6182 "Китай"
|
||||
6183 "Колумбия"
|
||||
6184 "Коморские о-ва"
|
||||
6185 "Конго"
|
||||
6186 "о-ва Кука"
|
||||
6187 "Коста-Рика"
|
||||
6188 "Куба"
|
||||
6189 "Кипр"
|
||||
6190 "Чешская республика"
|
||||
6191 "Камбоджа"
|
||||
6192 "Корейская народно-демократическая республика"
|
||||
6193 "Дания"
|
||||
6194 "Джибути"
|
||||
6195 "Доминиканская Республика"
|
||||
6196 "Доминика"
|
||||
6197 "Эквадор"
|
||||
6198 "Египет"
|
||||
6199 "Сальвадор"
|
||||
6200 "Экваториальная Гвинея"
|
||||
6201 "Эфиопия"
|
||||
6202 "Фолклендские (Мальвинские) о-ва"
|
||||
6203 "о-ва Фиджи"
|
||||
6204 "Финляндия"
|
||||
6205 "Франция"
|
||||
6206 "Французская Полинезия"
|
||||
6207 "Код страны или региона (63)"
|
||||
6208 "Габон"
|
||||
6209 "Гамбия"
|
||||
6210 "Германия или региона (код страны 66)"
|
||||
6211 "Ангола"
|
||||
6212 "Гана"
|
||||
6213 "Гибралтар"
|
||||
6214 "Греция"
|
||||
6215 "Гренада"
|
||||
6216 "о. Гуам"
|
||||
6217 "Гватемала"
|
||||
6218 "Гернси"
|
||||
6219 "Гвинея"
|
||||
6220 "Гвинея-Бисау"
|
||||
6221 "Гайана"
|
||||
6222 "Гаити"
|
||||
6223 "Гондурас"
|
||||
6224 "Гонконг (SAR) "
|
||||
6225 "Венгрия"
|
||||
6226 "Исландия"
|
||||
6227 "Индия"
|
||||
6228 "Индонезия"
|
||||
6229 "Иран"
|
||||
6230 "Ирак"
|
||||
6231 "Ирландия"
|
||||
6232 "Израиль"
|
||||
6233 "Италия"
|
||||
6234 "Кот д'Ивуар (Берег Слоновой Кости)"
|
||||
6235 "Ямайка"
|
||||
6236 "Афганистан"
|
||||
6237 "Джерси"
|
||||
6238 "Иордания"
|
||||
6239 "Кения"
|
||||
6240 "Кирибати"
|
||||
6241 "Южная Корея"
|
||||
6242 "Кувейт"
|
||||
6243 "Лаос"
|
||||
6244 "Ливан"
|
||||
6245 "Лесото"
|
||||
6246 "Либерия"
|
||||
6247 "Ливия"
|
||||
6248 "Лихтенштейн"
|
||||
6249 "Люксембург"
|
||||
6250 "Макао"
|
||||
6251 "Мадагаскар"
|
||||
6252 "Малайзия"
|
||||
6253 "Малави"
|
||||
6254 "Мальдивские о-ва"
|
||||
6255 "Мали"
|
||||
6256 "Мальта"
|
||||
6257 "Мавритания"
|
||||
6258 "Маврикий"
|
||||
6259 "Мексика"
|
||||
6260 "Монако"
|
||||
6261 "Монголия"
|
||||
6262 "Монсеррат"
|
||||
6263 "Марокко"
|
||||
6264 "Мозамбик"
|
||||
6265 "Науру"
|
||||
6266 "Непал"
|
||||
6267 "Нидерланды"
|
||||
6268 "Нидерландские Антильские о-ва"
|
||||
6269 "Новая Каледония"
|
||||
6270 "Новая Зеландия"
|
||||
6271 "Никарагуа"
|
||||
6272 "Нигер"
|
||||
6273 "Нигерия"
|
||||
6274 "Норвегия"
|
||||
6275 "Оман"
|
||||
6276 "Пакистан"
|
||||
6277 "Панама"
|
||||
6278 "Папуа - Новая Гвинея"
|
||||
6279 "Парагвай"
|
||||
6280 "Перу"
|
||||
6281 "Филиппины"
|
||||
6282 "Польша"
|
||||
6283 "Португалия"
|
||||
6284 "Пуэрто-Рико"
|
||||
6285 "Катар"
|
||||
6286 "Румыния"
|
||||
6287 "Руанда"
|
||||
6288 "Сент-Китс и Невис"
|
||||
6289 "Код страны или региона (145)"
|
||||
6290 "о. Святой Елены"
|
||||
6291 "Санта-Лусия"
|
||||
6292 "Сан-Марино"
|
||||
6293 "Код страны или региона (148)"
|
||||
6294 "Сан-Томе и Принсипи"
|
||||
6295 "Сен-Винсент и Гренадины"
|
||||
6296 "Саудовская Аравия"
|
||||
6297 "Сенегал"
|
||||
6298 "Сейшельские о-ва"
|
||||
6299 "Сьерра-Леоне"
|
||||
6300 "Сингапур"
|
||||
6301 "Соломоновы о-ва"
|
||||
6302 "Сомали"
|
||||
6303 "Южная Африка"
|
||||
6304 "Испания"
|
||||
6305 "Шри-Ланка"
|
||||
6306 "Судан"
|
||||
6307 "Суринам"
|
||||
6308 "Свазиленд"
|
||||
6309 "Швеция"
|
||||
6310 "Швейцария"
|
||||
6311 "Сирия"
|
||||
6312 "Танзания"
|
||||
6313 "Таиланд"
|
||||
6314 "Того"
|
||||
6315 "Тонга"
|
||||
6316 "Тринидад и Тобаго"
|
||||
6317 "Тунис"
|
||||
6318 "Турция"
|
||||
6319 "о-ва Туркс и Кайкос"
|
||||
6320 "Тувалу"
|
||||
6321 "Уганда"
|
||||
6322 "Украина"
|
||||
6323 "Объединенные Арабские Эмираты"
|
||||
6324 "Великобритания"
|
||||
6325 "США"
|
||||
6326 "Буркина-Фасо"
|
||||
6327 "Уругвай"
|
||||
6328 "Код страны или региона (184)"
|
||||
6329 "Вануату"
|
||||
6330 "Ватикан"
|
||||
6331 "Венесуэла"
|
||||
6332 "Вьетнам"
|
||||
6333 "Уоллис и Футуна"
|
||||
6334 "Самоа"
|
||||
6335 "Йемен"
|
||||
6336 "Йемен"
|
||||
6337 "Код страны или региона (193)"
|
||||
6338 "Демократическая Республика Конго"
|
||||
6339 "Замбия"
|
||||
6340 "Зимбабве"
|
||||
6501 "Молдова"
|
||||
6502 "Эстония"
|
||||
6503 "Литва"
|
||||
6504 "Армения"
|
||||
6505 "Грузия"
|
||||
6506 "Азербайджан"
|
||||
6507 "Туркменистан"
|
||||
6508 "Узбекистан"
|
||||
6509 "Казахстан"
|
||||
6510 "Таджикистан"
|
||||
6511 "Киргизстан"
|
||||
6512 "Латвия"
|
||||
6513 "Россия"
|
||||
6600 "Хорватия"
|
||||
6601 "Словения"
|
||||
6602 "Македония"
|
||||
6603 "Босния и Герцеговина"
|
||||
6604 "Югославия"
|
||||
20013 "ID оборудования"
|
||||
3221 "115K бод"
|
||||
3222 "Обновление"
|
||||
3223 "Ошибка"
|
||||
3233 "Успешно"
|
||||
3236 "Этот модем не отвечает. Проверьте, что он правильно подключен и питание включено. Если это внутренний модем, или если он подключен правильно, проверьте, что для порта выбрано правильное прерывание."
|
||||
3237 "КОМАНДА НЕ ПОДДЕРЖИВАЕТСЯ"
|
||||
3238 "Поле"
|
||||
3239 "Значение"
|
||||
3240 " Предпочтения по умолчанию"
|
||||
3241 " Предпочтения подключения"
|
||||
6144 "Япония"
|
||||
6145 "Албания"
|
||||
6146 "Алжир"
|
||||
6147 "Американские Самоа"
|
||||
6148 "Германия (код страны или региона 04)"
|
||||
6149 "Ангилья"
|
||||
6150 "Антигуа и Барбуда"
|
||||
6151 "Аргентина"
|
||||
6152 "о. Вознесения"
|
||||
6153 "Австралия"
|
||||
6154 "Австрия"
|
||||
6155 "Багамы"
|
||||
6156 "Бахрейн"
|
||||
6157 "Бангладеш"
|
||||
6158 "Барбадос"
|
||||
6159 "Бельгия"
|
||||
6160 "Белиз"
|
||||
6161 "Бенин"
|
||||
6162 "Бермудские о-ва"
|
||||
6163 "Бутан"
|
||||
6164 "Боливия"
|
||||
6165 "Ботсвана"
|
||||
6166 "Бразилия"
|
||||
6167 "Код страны или региона (23)"
|
||||
6168 "Британская территория Индийского океана"
|
||||
6169 "Британские Виргинские о-ва"
|
||||
6170 "Бруней"
|
||||
6171 "Болгария"
|
||||
6172 "Мьянма"
|
||||
6173 "Бурунди"
|
||||
6174 "Беларусь"
|
||||
6175 "Камерун"
|
||||
6176 "Канада"
|
||||
6177 "о-ва Зеленого Мыса"
|
||||
6178 "Каймановы о-ва"
|
||||
6179 "Центрально-Африканская Республика"
|
||||
6180 "Чад"
|
||||
6181 "Чили"
|
||||
6182 "Китай"
|
||||
6183 "Колумбия"
|
||||
6184 "Коморские о-ва"
|
||||
6185 "Конго"
|
||||
6186 "о-ва Кука"
|
||||
6187 "Коста-Рика"
|
||||
6188 "Куба"
|
||||
6189 "Кипр"
|
||||
6190 "Чешская республика"
|
||||
6191 "Камбоджа"
|
||||
6192 "Корейская народно-демократическая республика"
|
||||
6193 "Дания"
|
||||
6194 "Джибути"
|
||||
6195 "Доминиканская Республика"
|
||||
6196 "Доминика"
|
||||
6197 "Эквадор"
|
||||
6198 "Египет"
|
||||
6199 "Сальвадор"
|
||||
6200 "Экваториальная Гвинея"
|
||||
6201 "Эфиопия"
|
||||
6202 "Фолклендские (Мальвинские) о-ва"
|
||||
6203 "о-ва Фиджи"
|
||||
6204 "Финляндия"
|
||||
6205 "Франция"
|
||||
6206 "Французская Полинезия"
|
||||
6207 "Код страны или региона (63)"
|
||||
6208 "Габон"
|
||||
6209 "Гамбия"
|
||||
6210 "Германия или региона (код страны 66)"
|
||||
6211 "Ангола"
|
||||
6212 "Гана"
|
||||
6213 "Гибралтар"
|
||||
6214 "Греция"
|
||||
6215 "Гренада"
|
||||
6216 "о. Гуам"
|
||||
6217 "Гватемала"
|
||||
6218 "Гернси"
|
||||
6219 "Гвинея"
|
||||
6220 "Гвинея-Бисау"
|
||||
6221 "Гайана"
|
||||
6222 "Гаити"
|
||||
6223 "Гондурас"
|
||||
6224 "Гонконг (SAR) "
|
||||
6225 "Венгрия"
|
||||
6226 "Исландия"
|
||||
6227 "Индия"
|
||||
6228 "Индонезия"
|
||||
6229 "Иран"
|
||||
6230 "Ирак"
|
||||
6231 "Ирландия"
|
||||
6232 "Израиль"
|
||||
6233 "Италия"
|
||||
6234 "Кот д'Ивуар (Берег Слоновой Кости)"
|
||||
6235 "Ямайка"
|
||||
6236 "Афганистан"
|
||||
6237 "Джерси"
|
||||
6238 "Иордания"
|
||||
6239 "Кения"
|
||||
6240 "Кирибати"
|
||||
6241 "Южная Корея"
|
||||
6242 "Кувейт"
|
||||
6243 "Лаос"
|
||||
6244 "Ливан"
|
||||
6245 "Лесото"
|
||||
6246 "Либерия"
|
||||
6247 "Ливия"
|
||||
6248 "Лихтенштейн"
|
||||
6249 "Люксембург"
|
||||
6250 "Макао"
|
||||
6251 "Мадагаскар"
|
||||
6252 "Малайзия"
|
||||
6253 "Малави"
|
||||
6254 "Мальдивские о-ва"
|
||||
6255 "Мали"
|
||||
6256 "Мальта"
|
||||
6257 "Мавритания"
|
||||
6258 "Маврикий"
|
||||
6259 "Мексика"
|
||||
6260 "Монако"
|
||||
6261 "Монголия"
|
||||
6262 "Монсеррат"
|
||||
6263 "Марокко"
|
||||
6264 "Мозамбик"
|
||||
6265 "Науру"
|
||||
6266 "Непал"
|
||||
6267 "Нидерланды"
|
||||
6268 "Нидерландские Антильские о-ва"
|
||||
6269 "Новая Каледония"
|
||||
6270 "Новая Зеландия"
|
||||
6271 "Никарагуа"
|
||||
6272 "Нигер"
|
||||
6273 "Нигерия"
|
||||
6274 "Норвегия"
|
||||
6275 "Оман"
|
||||
6276 "Пакистан"
|
||||
6277 "Панама"
|
||||
6278 "Папуа - Новая Гвинея"
|
||||
6279 "Парагвай"
|
||||
6280 "Перу"
|
||||
6281 "Филиппины"
|
||||
6282 "Польша"
|
||||
6283 "Португалия"
|
||||
6284 "Пуэрто-Рико"
|
||||
6285 "Катар"
|
||||
6286 "Румыния"
|
||||
6287 "Руанда"
|
||||
6288 "Сент-Китс и Невис"
|
||||
6289 "Код страны или региона (145)"
|
||||
6290 "о. Святой Елены"
|
||||
6291 "Санта-Лусия"
|
||||
6292 "Сан-Марино"
|
||||
6293 "Код страны или региона (148)"
|
||||
6294 "Сан-Томе и Принсипи"
|
||||
6295 "Сен-Винсент и Гренадины"
|
||||
6296 "Саудовская Аравия"
|
||||
6297 "Сенегал"
|
||||
6298 "Сейшельские о-ва"
|
||||
6299 "Сьерра-Леоне"
|
||||
6300 "Сингапур"
|
||||
6301 "Соломоновы о-ва"
|
||||
6302 "Сомали"
|
||||
6303 "Южная Африка"
|
||||
6304 "Испания"
|
||||
6305 "Шри-Ланка"
|
||||
6306 "Судан"
|
||||
6307 "Суринам"
|
||||
6308 "Свазиленд"
|
||||
6309 "Швеция"
|
||||
6310 "Швейцария"
|
||||
6311 "Сирия"
|
||||
6312 "Танзания"
|
||||
6313 "Таиланд"
|
||||
6314 "Того"
|
||||
6315 "Тонга"
|
||||
6316 "Тринидад и Тобаго"
|
||||
6317 "Тунис"
|
||||
6318 "Турция"
|
||||
6319 "о-ва Туркс и Кайкос"
|
||||
6320 "Тувалу"
|
||||
6321 "Уганда"
|
||||
6322 "Украина"
|
||||
6323 "Объединенные Арабские Эмираты"
|
||||
6324 "Великобритания"
|
||||
6325 "США"
|
||||
6326 "Буркина-Фасо"
|
||||
6327 "Уругвай"
|
||||
6328 "Код страны или региона (184)"
|
||||
6329 "Вануату"
|
||||
6330 "Ватикан"
|
||||
6331 "Венесуэла"
|
||||
6332 "Вьетнам"
|
||||
6333 "Уоллис и Футуна"
|
||||
6334 "Самоа"
|
||||
6335 "Йемен"
|
||||
6336 "Йемен"
|
||||
6337 "Код страны или региона (193)"
|
||||
6338 "Демократическая Республика Конго"
|
||||
6339 "Замбия"
|
||||
6340 "Зимбабве"
|
||||
6501 "Молдова"
|
||||
6502 "Эстония"
|
||||
6503 "Литва"
|
||||
6504 "Армения"
|
||||
6505 "Грузия"
|
||||
6506 "Азербайджан"
|
||||
6507 "Туркменистан"
|
||||
6508 "Узбекистан"
|
||||
6509 "Казахстан"
|
||||
6510 "Таджикистан"
|
||||
6511 "Киргизстан"
|
||||
6512 "Латвия"
|
||||
6513 "Россия"
|
||||
6600 "Хорватия"
|
||||
6601 "Словения"
|
||||
6602 "Македония"
|
||||
6603 "Босния и Герцеговина"
|
||||
6604 "Югославия"
|
||||
20013 "ID оборудования"
|
||||
END
|
||||
|
|
|
@ -12,162 +12,162 @@ IDM_MENU MENU
|
|||
BEGIN
|
||||
POPUP ""
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "Дубл&ювати...", 0
|
||||
MENUITEM "В&идалити", 1
|
||||
MENUITEM "Перегляд &журналу", 2
|
||||
MENUITEM "Дубл&ювати...", 0
|
||||
MENUITEM "В&идалити", 1
|
||||
MENUITEM "Перегляд &журналу", 2
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "В&ластивості", 3
|
||||
MENUITEM "&Копіювати властивості", 4
|
||||
MENUITEM "&Застосувати властивості", 5
|
||||
MENUITEM "В&ластивості", 3
|
||||
MENUITEM "&Копіювати властивості", 4
|
||||
MENUITEM "&Застосувати властивості", 5
|
||||
END
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_ADVANCED DIALOGEX 17, 12, 238, 210
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "Додатково"
|
||||
CAPTION "Додатково"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
GROUPBOX "Додаткові параметри", 1018, 6, 6, 225, 70
|
||||
LTEXT "Додат&кові команди ініціалізації:", 1011, 16, 20, 143, 8
|
||||
GROUPBOX "Додаткові параметри", 1018, 6, 6, 225, 70
|
||||
LTEXT "Додат&кові команди ініціалізації:", 1011, 16, 20, 143, 8
|
||||
EDITTEXT 1016, 16, 31, 205, 13, ES_AUTOHSCROLL
|
||||
LTEXT "&Чекати на сигнал для телефонної картки:", 1007, 16, 55, 109, 8, NOT WS_VISIBLE
|
||||
LTEXT "&Чекати на сигнал для телефонної картки:", 1007, 16, 55, 109, 8, NOT WS_VISIBLE
|
||||
EDITTEXT 1008, 133, 52, 26, 12, ES_RIGHT | NOT WS_VISIBLE | WS_GROUP
|
||||
CONTROL "", 1009, "MSCTLS_UPDOWN32", NOT WS_VISIBLE | WS_BORDER | WS_GROUP | 0x00000036, 159, 52, 12, 12
|
||||
LTEXT "сек", 1010, 173, 54, 40, 8, NOT WS_VISIBLE
|
||||
GROUPBOX "&Вибір країни або регіону", 1012, 6, 80, 225, 75
|
||||
LTEXT "сек", 1010, 173, 54, 40, 8, NOT WS_VISIBLE
|
||||
GROUPBOX "&Вибір країни або регіону", 1012, 6, 80, 225, 75
|
||||
COMBOBOX 1013, 18, 99, 203, 50, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
|
||||
PUSHBUTTON "&Додаткові параметри...", 1100, 107, 170, 125, 14
|
||||
DEFPUSHBUTTON "&Змінити замовчування...", 3, 107, 188, 125, 14
|
||||
PUSHBUTTON "&Додаткові параметри...", 1100, 107, 170, 125, 14
|
||||
DEFPUSHBUTTON "&Змінити замовчування...", 3, 107, 188, 125, 14
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_GENERAL DIALOGEX 0, 0, 238, 210
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "Загальні"
|
||||
CAPTION "Загальні"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "Порт:", 1018, 9, 8, 32, 10
|
||||
LTEXT "Послідовний порт", 1095, 48, 8, 181, 10
|
||||
GROUPBOX "&Гучність динаміка", 1029, 10, 21, 218, 48
|
||||
LTEXT "Порт:", 1018, 9, 8, 32, 10
|
||||
LTEXT "Послідовний порт", 1095, 48, 8, 181, 10
|
||||
GROUPBOX "&Гучність динаміка", 1029, 10, 21, 218, 48
|
||||
CONTROL "", 1032, "MSCTLS_TRACKBAR32", WS_GROUP | WS_TABSTOP | 0x00000001, 84, 40, 66, 20
|
||||
RTEXT "Вимк.", 1045, 56, 40, 22, 8
|
||||
LTEXT "Вище", 1001, 155, 40, 25, 11
|
||||
GROUPBOX "&Швидкість порту для модема", 1031, 10, 78, 218, 46
|
||||
RTEXT "Вимк.", 1045, 56, 40, 22, 8
|
||||
LTEXT "Вище", 1001, 155, 40, 25, 11
|
||||
GROUPBOX "&Швидкість порту для модема", 1031, 10, 78, 218, 46
|
||||
COMBOBOX 1036, 18, 100, 202, 69, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
|
||||
GROUPBOX "Керування набором номера", 1060, 10, 133, 218, 51
|
||||
AUTOCHECKBOX "&Чекати на гудок", 1003, 27, 157, 174, 10
|
||||
GROUPBOX "Керування набором номера", 1060, 10, 133, 218, 51
|
||||
AUTOCHECKBOX "&Чекати на гудок", 1003, 27, 157, 174, 10
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_DISTINCTIVE_RING DIALOGEX 0, 0, 238, 210
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "Розрізнення дзвінків"
|
||||
CAPTION "Розрізнення дзвінків"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
GROUPBOX "", 1068, 10, 7, 218, 145
|
||||
AUTOCHECKBOX "В&икористовувати служби розрізнення дзвінків", 1069, 20, 7, 184, 10
|
||||
CTEXT "Вид дзвінка", -1, 84, 21, 70, 8
|
||||
CTEXT "Тип виклику", -1, 159, 21, 63, 8
|
||||
LTEXT "Основна адр&еса:", 1070, 20, 41, 62, 8
|
||||
AUTOCHECKBOX "В&икористовувати служби розрізнення дзвінків", 1069, 20, 7, 184, 10
|
||||
CTEXT "Вид дзвінка", -1, 84, 21, 70, 8
|
||||
CTEXT "Тип виклику", -1, 159, 21, 63, 8
|
||||
LTEXT "Основна адр&еса:", 1070, 20, 41, 62, 8
|
||||
COMBOBOX 1073, 84, 37, 71, 61, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_OWNERDRAWFIXED | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
|
||||
COMBOBOX 1082, 160, 37, 62, 61, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
|
||||
LTEXT "Адреса &1:", 1071, 20, 59, 62, 8
|
||||
LTEXT "Адреса &1:", 1071, 20, 59, 62, 8
|
||||
COMBOBOX 1074, 84, 55, 71, 61, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_OWNERDRAWFIXED | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
|
||||
COMBOBOX 1083, 160, 55, 62, 61, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
|
||||
LTEXT "Адреса &2:", 1072, 20, 77, 62, 8
|
||||
LTEXT "Адреса &2:", 1072, 20, 77, 62, 8
|
||||
COMBOBOX 1075, 84, 73, 71, 61, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_OWNERDRAWFIXED | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
|
||||
COMBOBOX 1084, 160, 73, 62, 61, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
|
||||
LTEXT "Адреса &3:", 1076, 20, 95, 62, 8
|
||||
LTEXT "Адреса &3:", 1076, 20, 95, 62, 8
|
||||
COMBOBOX 1077, 84, 91, 71, 61, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_OWNERDRAWFIXED | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
|
||||
COMBOBOX 1085, 160, 91, 62, 61, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
|
||||
LTEXT "&Пріоритетні виклики:", 1078, 20, 112, 62, 8
|
||||
LTEXT "&Пріоритетні виклики:", 1078, 20, 112, 62, 8
|
||||
COMBOBOX 1079, 84, 109, 71, 61, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_OWNERDRAWFIXED | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
|
||||
COMBOBOX 1086, 160, 109, 62, 61, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
|
||||
LTEXT "&Відповідний виклик:", 1080, 20, 131, 62, 8
|
||||
LTEXT "&Відповідний виклик:", 1080, 20, 131, 62, 8
|
||||
COMBOBOX 1081, 84, 127, 71, 61, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_OWNERDRAWFIXED | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
|
||||
COMBOBOX 1087, 160, 127, 62, 61, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_DISTINCTIVE_RING_2 DIALOGEX 0, 0, 238, 210
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "Розрізнення дзвінків"
|
||||
CAPTION "Розрізнення дзвінків"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
GROUPBOX "", 1068, 10, 7, 218, 87
|
||||
AUTOCHECKBOX "В&икористовувати служби розрізнення дзвінків", 1069, 19, 7, 177, 10
|
||||
CTEXT "Вид дзвінка", -1, 20, 21, 74, 8
|
||||
CTEXT "Тип виклику", -1, 96, 21, 65, 8
|
||||
LTEXT "Один дзвіно&к:", 1088, 20, 37, 53, 8
|
||||
AUTOCHECKBOX "В&икористовувати служби розрізнення дзвінків", 1069, 19, 7, 177, 10
|
||||
CTEXT "Вид дзвінка", -1, 20, 21, 74, 8
|
||||
CTEXT "Тип виклику", -1, 96, 21, 65, 8
|
||||
LTEXT "Один дзвіно&к:", 1088, 20, 37, 53, 8
|
||||
COMBOBOX 1091, 96, 37, 65, 61, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
|
||||
LTEXT "По&двійний дзвінок:", 1089, 20, 57, 53, 8
|
||||
LTEXT "По&двійний дзвінок:", 1089, 20, 57, 53, 8
|
||||
COMBOBOX 1092, 96, 55, 65, 61, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
|
||||
LTEXT "По&трійний дзвінок:", 1090, 20, 76, 53, 8
|
||||
LTEXT "По&трійний дзвінок:", 1090, 20, 76, 53, 8
|
||||
COMBOBOX 1093, 96, 73, 65, 61, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_DIAGNOSTICS DIALOGEX 0, 0, 238, 215
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "Діагностика"
|
||||
CAPTION "Діагностика"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
CONTROL "", 1042, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000084D, 19, 18, 200, 58
|
||||
CONTROL "", 1041, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000084D, 19, 84, 200, 58
|
||||
PUSHBUTTON "Опитати &модем", 1096, 138, 149, 75, 14
|
||||
AUTOCHECKBOX "&Вести журнал", 1020, 18, 187, 98, 10
|
||||
PUSHBUTTON "Перегляд &журналу", 1094, 138, 184, 75, 14, WS_DISABLED
|
||||
GROUPBOX "Відомості про модем", 1047, 10, 6, 217, 164
|
||||
GROUPBOX "Ведення журналу", -1, 10, 173, 217, 32
|
||||
PUSHBUTTON "Опитати &модем", 1096, 138, 149, 75, 14
|
||||
AUTOCHECKBOX "&Вести журнал", 1020, 18, 187, 98, 10
|
||||
PUSHBUTTON "Перегляд &журналу", 1094, 138, 184, 75, 14, WS_DISABLED
|
||||
GROUPBOX "Відомості про модем", 1047, 10, 6, 217, 164
|
||||
GROUPBOX "Ведення журналу", -1, 10, 173, 217, 32
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_PLEASE_WAIT DIALOGEX 0, 0, 195, 72
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "Зачекайте..."
|
||||
CAPTION "Зачекайте..."
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
ICON 5100, -1, 9, 7, 20, 20
|
||||
LTEXT "Триває зв'язок із модемом. Це може забрати декілька секунд.", -1, 42, 7, 146, 28
|
||||
DEFPUSHBUTTON "Скасувати", 2, 72, 52, 50, 14
|
||||
LTEXT "Триває зв'язок із модемом. Це може забрати декілька секунд.", -1, 42, 7, 146, 28
|
||||
DEFPUSHBUTTON "Скасувати", 2, 72, 52, 50, 14
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_GENERAL_2 DIALOGEX 0, 0, 238, 210
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "Загальні"
|
||||
CAPTION "Загальні"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
AUTOCHECKBOX "&Ручний або полуавтоматичний набір номера", 1002, 19, 22, 150, 10
|
||||
AUTOCHECKBOX "Відкл&ючення при простої більше", 1042, 19, 38, 143, 10
|
||||
AUTOCHECKBOX "&Ручний або полуавтоматичний набір номера", 1002, 19, 22, 150, 10
|
||||
AUTOCHECKBOX "Відкл&ючення при простої більше", 1042, 19, 38, 143, 10
|
||||
EDITTEXT 1043, 168, 35, 25, 13, ES_AUTOHSCROLL | ES_NUMBER
|
||||
LTEXT "Скасува&ти виклик за відсутності відповіді протягом", -1, 19, 56, 147, 10
|
||||
LTEXT "Скасува&ти виклик за відсутності відповіді протягом", -1, 19, 56, 147, 10
|
||||
EDITTEXT 1040, 168, 54, 25, 13, ES_AUTOHSCROLL | ES_NUMBER
|
||||
RTEXT "&Швидкість порту:", 1034, 16, 102, 93, 8
|
||||
RTEXT "&Швидкість порту:", 1034, 16, 102, 93, 8
|
||||
COMBOBOX 1036, 114, 100, 84, 69, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
|
||||
RTEXT "&Протокол:", 1032, 16, 122, 93, 8
|
||||
RTEXT "&Протокол:", 1032, 16, 122, 93, 8
|
||||
COMBOBOX 1037, 114, 119, 84, 69, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
|
||||
RTEXT "&Стискання:", 1035, 16, 139, 93, 8
|
||||
RTEXT "&Стискання:", 1035, 16, 139, 93, 8
|
||||
COMBOBOX 1099, 114, 137, 84, 69, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
|
||||
RTEXT "&Керування потоком:", 1027, 16, 157, 93, 8
|
||||
RTEXT "&Керування потоком:", 1027, 16, 157, 93, 8
|
||||
COMBOBOX 1031, 114, 155, 84, 61, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
|
||||
GROUPBOX "Параметри виклику", 1060, 11, 7, 217, 66
|
||||
LTEXT "хв", 1044, 195, 38, 22, 8
|
||||
LTEXT "сек", 1041, 194, 56, 22, 8
|
||||
GROUPBOX "Параметри підключення лінії даних", -1, 11, 82, 217, 94
|
||||
GROUPBOX "Параметри виклику", 1060, 11, 7, 217, 66
|
||||
LTEXT "хв", 1044, 195, 38, 22, 8
|
||||
LTEXT "сек", 1041, 194, 56, 22, 8
|
||||
GROUPBOX "Параметри підключення лінії даних", -1, 11, 82, 217, 94
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_ADVANCED_2 DIALOGEX 17, 12, 238, 210
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "Додатково"
|
||||
CAPTION "Додатково"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
AUTOCHECKBOX "&Відкрити вікно термінала до набору номера", 1000, 20, 21, 200, 10
|
||||
AUTOCHECKBOX "В&ідкрити вікно термінала після набору номера", 1001, 20, 38, 200, 10
|
||||
RTEXT "&Біти даних:", 1024, 18, 79, 93, 8
|
||||
AUTOCHECKBOX "&Відкрити вікно термінала до набору номера", 1000, 20, 21, 200, 10
|
||||
AUTOCHECKBOX "В&ідкрити вікно термінала після набору номера", 1001, 20, 38, 200, 10
|
||||
RTEXT "&Біти даних:", 1024, 18, 79, 93, 8
|
||||
COMBOBOX 1025, 114, 77, 106, 61, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
|
||||
RTEXT "&Парність:", 1026, 18, 97, 93, 8
|
||||
RTEXT "&Парність:", 1026, 18, 97, 93, 8
|
||||
COMBOBOX 1028, 114, 95, 106, 60, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
|
||||
RTEXT "С&топові біти:", 1029, 18, 115, 93, 8
|
||||
RTEXT "С&топові біти:", 1029, 18, 115, 93, 8
|
||||
COMBOBOX 1030, 114, 113, 106, 45, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
|
||||
RTEXT "&Модулювання:", 1045, 18, 133, 93, 8
|
||||
RTEXT "&Модулювання:", 1045, 18, 133, 93, 8
|
||||
COMBOBOX 1038, 114, 131, 106, 69, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
|
||||
GROUPBOX "Вікно термінала", 1004, 10, 7, 217, 49
|
||||
GROUPBOX "Параметри настройки устаткування", 1005, 10, 64, 217, 89
|
||||
GROUPBOX "Вікно термінала", 1004, 10, 7, 217, 49
|
||||
GROUPBOX "Параметри настройки устаткування", 1005, 10, 64, 217, 89
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_ISDN DIALOGEX 0, 0, 238, 210
|
||||
|
@ -175,13 +175,13 @@ STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
|
|||
CAPTION "ISDN"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
GROUPBOX "&Тип комутатора", -1, 11, 6, 217, 39
|
||||
GROUPBOX "&Тип комутатора", -1, 11, 6, 217, 39
|
||||
COMBOBOX 1104, 17, 20, 204, 69, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
|
||||
GROUPBOX "&Перший номер", -1, 11, 50, 217, 50
|
||||
GROUPBOX "&Перший номер", -1, 11, 50, 217, 50
|
||||
EDITTEXT 1017, 33, 62, 188, 13, ES_AUTOHSCROLL | ES_NUMBER
|
||||
LTEXT "S&PID/EAZ:", 1027, 34, 83, 67, 8
|
||||
EDITTEXT 1107, 104, 79, 117, 13, ES_AUTOHSCROLL | ES_NUMBER
|
||||
GROUPBOX "&Другий номер", -1, 11, 105, 217, 49
|
||||
GROUPBOX "&Другий номер", -1, 11, 105, 217, 49
|
||||
EDITTEXT 1018, 33, 114, 189, 13, ES_AUTOHSCROLL | ES_NUMBER
|
||||
LTEXT "SPI&D/EAZ:", 1028, 35, 135, 68, 8
|
||||
EDITTEXT 1108, 105, 132, 117, 13, ES_AUTOHSCROLL | ES_NUMBER
|
||||
|
@ -189,58 +189,58 @@ END
|
|||
|
||||
IDD_PLEASE_WAIT_2 DIALOGEX 0, 0, 195, 72
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "Зачекайте"
|
||||
CAPTION "Зачекайте"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
ICON 5100, -1, 9, 7, 20, 20
|
||||
LTEXT "Надсилання відомостей про країну/регіон на модем.", -1, 42, 7, 146, 28
|
||||
LTEXT "Надсилання відомостей про країну/регіон на модем.", -1, 42, 7, 146, 28
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_WARNING DIALOGEX 0, 0, 360, 105
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "Попередження"
|
||||
CAPTION "Попередження"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
AUTOCHECKBOX "Більше не показувати це повідомлення", 1109, 17, 73, 118, 10
|
||||
AUTOCHECKBOX "Більше не показувати це повідомлення", 1109, 17, 73, 118, 10
|
||||
DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 302, 84, 50, 14
|
||||
LTEXT "Деякі модеми неправильно обробляють такі довгі рядки ініціалізації.", -1, 50, 27, 304, 8
|
||||
LTEXT "Відомості про це обмеження можна отримати від виробника вашого модема.", -1, 50, 41, 304, 8
|
||||
LTEXT "Деякі модеми неправильно обробляють такі довгі рядки ініціалізації.", -1, 50, 27, 304, 8
|
||||
LTEXT "Відомості про це обмеження можна отримати від виробника вашого модема.", -1, 50, 41, 304, 8
|
||||
ICON 5100, -1, 15, 14, 20, 20
|
||||
LTEXT "Введено рядок ініціалізації модема, довший за 57 знаків.", -1, 50, 14, 304, 8
|
||||
LTEXT "Введено рядок ініціалізації модема, довший за 57 знаків.", -1, 50, 14, 304, 8
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_MODEMS DIALOGEX 0, 0, 252, 218
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "Модеми"
|
||||
CAPTION "Модеми"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
ICON 5100, 1057, 6, 7, 20, 20
|
||||
LTEXT "&На комп'ютері установлено такі модеми:", -1, 44, 12, 203, 9
|
||||
LTEXT "&На комп'ютері установлено такі модеми:", -1, 44, 12, 203, 9
|
||||
CONTROL "", 113, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x00000849, 7, 32, 238, 158, WS_EX_CLIENTEDGE
|
||||
PUSHBUTTON "&Додати...", 110, 56, 198, 60, 14
|
||||
PUSHBUTTON "В&идалити", 112, 121, 198, 60, 14
|
||||
PUSHBUTTON "Влас&тивості", 109, 185, 198, 60, 14
|
||||
PUSHBUTTON "&Додати...", 110, 56, 198, 60, 14
|
||||
PUSHBUTTON "В&идалити", 112, 121, 198, 60, 14
|
||||
PUSHBUTTON "Влас&тивості", 109, 185, 198, 60, 14
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_PLEASE_WAIT_3 DIALOGEX 0, 0, 195, 72
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "Зачекайте..."
|
||||
CAPTION "Зачекайте..."
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
DEFPUSHBUTTON "&Зупинити", 2, 74, 53, 50, 14
|
||||
DEFPUSHBUTTON "&Зупинити", 2, 74, 53, 50, 14
|
||||
ICON 5100, -1, 9, 7, 20, 20
|
||||
LTEXT "Видалення", -1, 40, 8, 151, 8
|
||||
LTEXT "Модем", 1005, 40, 16, 151, 25
|
||||
LTEXT "Видалення", -1, 40, 8, 151, 8
|
||||
LTEXT "Модем", 1005, 40, 16, 151, 25
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
180 "Послідовний порт RS-232"
|
||||
181 "Зовнішній модем"
|
||||
182 "Внутрішній модем"
|
||||
183 "Модем PCMCIA"
|
||||
184 "Паралельний модем"
|
||||
185 "Паралельний порт"
|
||||
180 "Послідовний порт RS-232"
|
||||
181 "Зовнішній модем"
|
||||
182 "Внутрішній модем"
|
||||
183 "Модем PCMCIA"
|
||||
184 "Паралельний модем"
|
||||
185 "Паралельний порт"
|
||||
200 "110"
|
||||
201 "1200"
|
||||
202 "2400"
|
||||
|
@ -259,46 +259,46 @@ BEGIN
|
|||
242 "6"
|
||||
243 "7"
|
||||
244 "8"
|
||||
250 "Парна"
|
||||
251 "Непарна"
|
||||
252 "Без перевірки"
|
||||
253 "Маркер (1)"
|
||||
254 "Пробіл (0)"
|
||||
250 "Парна"
|
||||
251 "Непарна"
|
||||
252 "Без перевірки"
|
||||
253 "Маркер (1)"
|
||||
254 "Пробіл (0)"
|
||||
255 "1"
|
||||
256 "1,5"
|
||||
257 "2"
|
||||
260 "Xon/Xoff"
|
||||
261 "Апаратне"
|
||||
262 "Немає"
|
||||
263 "Увімк."
|
||||
264 "Нижче"
|
||||
261 "Апаратне"
|
||||
262 "Немає"
|
||||
263 "Увімк."
|
||||
264 "Нижче"
|
||||
265 "V.23 (Minitel)"
|
||||
266 "Стандартна"
|
||||
267 "Нестандартна (Bell, HST)"
|
||||
270 "Д&одати до журналу"
|
||||
300 "Немає даних"
|
||||
301 "Дані"
|
||||
302 "Факс"
|
||||
303 "Голос"
|
||||
304 "Немає"
|
||||
320 "Параметри країни або регіону оновлено"
|
||||
340 "Модем"
|
||||
341 "Параметри модема"
|
||||
342 "Адреса модема"
|
||||
400 "Параметри країни або регіону не оновлено"
|
||||
401 "Деякі модеми не сприймають команд ініціалізації, якщо рядок команди довший за 57 знаків.\n\nВідомості про такі обмеження можна отримати від виробника вашого модема"
|
||||
402 "Попередження"
|
||||
460 "Недостатньо пам'яті для показу діалогового вікна загальних властивостей.\nЗакрийте декілька файлів або програм і повторіть спробу."
|
||||
461 "Недостатньо пам'яті для показу діалогового вікна параметрів модема.\nЗакрийте декілька файлів або програм і повторіть спробу."
|
||||
463 "Кожна адреса виклику має бути ""Автоматичною"" або мати унікальний вид дзвінка.\n\nЗмініть повторюваний вид дзвінка на інший."
|
||||
465 "Стандартний EC"
|
||||
466 "Форсований EC"
|
||||
467 "Мобільний"
|
||||
468 "Вимкнено"
|
||||
469 "Увімкнуто"
|
||||
470 "Вимкнено"
|
||||
480 "АВТО (1 кан.)"
|
||||
481 "АВТО (2 кан.)"
|
||||
266 "Стандартна"
|
||||
267 "Нестандартна (Bell, HST)"
|
||||
270 "Д&одати до журналу"
|
||||
300 "Немає даних"
|
||||
301 "Дані"
|
||||
302 "Факс"
|
||||
303 "Голос"
|
||||
304 "Немає"
|
||||
320 "Параметри країни або регіону оновлено"
|
||||
340 "Модем"
|
||||
341 "Параметри модема"
|
||||
342 "Адреса модема"
|
||||
400 "Параметри країни або регіону не оновлено"
|
||||
401 "Деякі модеми не сприймають команд ініціалізації, якщо рядок команди довший за 57 знаків.\n\nВідомості про такі обмеження можна отримати від виробника вашого модема"
|
||||
402 "Попередження"
|
||||
460 "Недостатньо пам'яті для показу діалогового вікна загальних властивостей.\nЗакрийте декілька файлів або програм і повторіть спробу."
|
||||
461 "Недостатньо пам'яті для показу діалогового вікна параметрів модема.\nЗакрийте декілька файлів або програм і повторіть спробу."
|
||||
463 "Кожна адреса виклику має бути ""Автоматичною"" або мати унікальний вид дзвінка.\n\nЗмініть повторюваний вид дзвінка на інший."
|
||||
465 "Стандартний EC"
|
||||
466 "Форсований EC"
|
||||
467 "Мобільний"
|
||||
468 "Вимкнено"
|
||||
469 "Увімкнуто"
|
||||
470 "Вимкнено"
|
||||
480 "АВТО (1 кан.)"
|
||||
481 "АВТО (2 кан.)"
|
||||
482 "PPP (56K)"
|
||||
483 "PPP (64K)"
|
||||
484 "PPP (112K)"
|
||||
|
@ -327,19 +327,19 @@ BEGIN
|
|||
515 "V.110 (28.8K)"
|
||||
516 "V.110 (38.4K)"
|
||||
517 "V.110 (57.6K)"
|
||||
518 "Аналоговий (V.34/V.90)"
|
||||
550 "ESS5 (AT&T) (Північна Америка)"
|
||||
551 "АТТ т&очка - декілька точок"
|
||||
518 "Аналоговий (V.34/V.90)"
|
||||
550 "ESS5 (AT&T) (Північна Америка)"
|
||||
551 "АТТ т&очка - декілька точок"
|
||||
552 "National ISDN 1 (NI-1)"
|
||||
553 "Northern Telecom DMS 100 (NT1)"
|
||||
554 "NTT INS64 (Японія)"
|
||||
555 "European ISDN (DSS1) (Европа)"
|
||||
556 "German National (1TR6) (рідко використовується)"
|
||||
557 "French National (VN3) (рідко використовується)"
|
||||
558 "Belgium National (рідко використовується)"
|
||||
559 "Australian National (рідко використовується)"
|
||||
560 "Невідомий комутатор"
|
||||
570 "Настройку ISDN для цього модема\nне закінчено.\n\nЗаповніть відомості на вкладці\nISDN перед використанням цього модема."
|
||||
554 "NTT INS64 (Японія)"
|
||||
555 "European ISDN (DSS1) (Европа)"
|
||||
556 "German National (1TR6) (рідко використовується)"
|
||||
557 "French National (VN3) (рідко використовується)"
|
||||
558 "Belgium National (рідко використовується)"
|
||||
559 "Australian National (рідко використовується)"
|
||||
560 "Невідомий комутатор"
|
||||
570 "Настройку ISDN для цього модема\nне закінчено.\n\nЗаповніть відомості на вкладці\nISDN перед використанням цього модема."
|
||||
600 "PPP (56K,GSM)"
|
||||
601 "PPP (64K,GSM)"
|
||||
602 "V.120 (64K,GSM)"
|
||||
|
@ -353,269 +353,269 @@ BEGIN
|
|||
611 "V.110 (28.8K,GSM)"
|
||||
612 "V.110 (38.4K,GSM)"
|
||||
613 "V.110 (57.6K,GSM)"
|
||||
614 "Аналоговий RLP"
|
||||
615 "Аналоговий NRLP"
|
||||
614 "Аналоговий RLP"
|
||||
615 "Аналоговий NRLP"
|
||||
616 "GPRS"
|
||||
617 "PIAFS - вхідний"
|
||||
618 "PIAFS - вихідний"
|
||||
700 "Використовувати поточне розташування з TAPI"
|
||||
2006 "Підключений до"
|
||||
2007 "Немає"
|
||||
2008 "Не працює"
|
||||
2009 "Потрібне перезавантаження"
|
||||
2010 "#Щоб закінчити установку модема, слід перезапустити комп'ютер.\n\nПерезапустити комп'ютер зараз?"
|
||||
2011 "Модем установлено неправильно"
|
||||
2012 "Невідомий порт"
|
||||
3000 "Установка модема"
|
||||
3018 "Модеми"
|
||||
3019 "Установка нового модема та зміна його параметрів."
|
||||
3053 "Властивості модема неможливо показати, оскільки модем недоступний.\n\nПерезавантажте систему та повторіть спробу."
|
||||
3054 "Властивості: Модеми"
|
||||
3060 "Ви дійсно бажаєте видалити вибрані модеми із системи?"
|
||||
3061 "Не вдалося видалити модем ""%1"" із порту %2."
|
||||
3062 "Модем"
|
||||
3069 "Недостатньо пам'яті, щоб відкрити панель керування модемів.\n\nЗакрийте декілька програм і повторіть спробу."
|
||||
3073 "Установлювати модеми дозволено лише системним адміністраторам."
|
||||
3074 "Не установлено жодного модема. Установлювати модеми дозволено лише системним адміністраторам."
|
||||
3076 "Щоб нові параметри набрали сили, слід перезапустити комп'ютер.\n\nПерезапустити комп'ютер зараз?"
|
||||
3077 "Зміна параметрів мережі"
|
||||
3200 "300 бод"
|
||||
3201 "1200 бод"
|
||||
3202 "2400 бод"
|
||||
3203 "9600 бод"
|
||||
3204 "19,2K бод"
|
||||
3205 "38,4K бод"
|
||||
3206 "57,6K бод"
|
||||
3207 "Немає відповіді"
|
||||
3212 "Команда"
|
||||
3213 "Відповідь"
|
||||
3214 "Неможливо відкрити порт, до якого підключено модем. Це може бути викликано конфліктом устаткування. За допомогою диспетчера пристроїв перевірте роботоздатність всіх пристроїв."
|
||||
3215 "Порт, який використовується модемом, зараз відкритий іншим додатком. Закрийте всі програми, які можуть використовувати цей порт."
|
||||
617 "PIAFS - вхідний"
|
||||
618 "PIAFS - вихідний"
|
||||
700 "Використовувати поточне розташування з TAPI"
|
||||
2006 "Підключений до"
|
||||
2007 "Немає"
|
||||
2008 "Не працює"
|
||||
2009 "Потрібне перезавантаження"
|
||||
2010 "#Щоб закінчити установку модема, слід перезапустити комп'ютер.\n\nПерезапустити комп'ютер зараз?"
|
||||
2011 "Модем установлено неправильно"
|
||||
2012 "Невідомий порт"
|
||||
3000 "Установка модема"
|
||||
3018 "Модеми"
|
||||
3019 "Установка нового модема та зміна його параметрів."
|
||||
3053 "Властивості модема неможливо показати, оскільки модем недоступний.\n\nПерезавантажте систему та повторіть спробу."
|
||||
3054 "Властивості: Модеми"
|
||||
3060 "Ви дійсно бажаєте видалити вибрані модеми із системи?"
|
||||
3061 "Не вдалося видалити модем ""%1"" із порту %2."
|
||||
3062 "Модем"
|
||||
3069 "Недостатньо пам'яті, щоб відкрити панель керування модемів.\n\nЗакрийте декілька програм і повторіть спробу."
|
||||
3073 "Установлювати модеми дозволено лише системним адміністраторам."
|
||||
3074 "Не установлено жодного модема. Установлювати модеми дозволено лише системним адміністраторам."
|
||||
3076 "Щоб нові параметри набрали сили, слід перезапустити комп'ютер.\n\nПерезапустити комп'ютер зараз?"
|
||||
3077 "Зміна параметрів мережі"
|
||||
3200 "300 бод"
|
||||
3201 "1200 бод"
|
||||
3202 "2400 бод"
|
||||
3203 "9600 бод"
|
||||
3204 "19,2K бод"
|
||||
3205 "38,4K бод"
|
||||
3206 "57,6K бод"
|
||||
3207 "Немає відповіді"
|
||||
3212 "Команда"
|
||||
3213 "Відповідь"
|
||||
3214 "Неможливо відкрити порт, до якого підключено модем. Це може бути викликано конфліктом устаткування. За допомогою диспетчера пристроїв перевірте роботоздатність всіх пристроїв."
|
||||
3215 "Порт, який використовується модемом, зараз відкритий іншим додатком. Закрийте всі програми, які можуть використовувати цей порт."
|
||||
3218 "OpenComm"
|
||||
3221 "115K бод"
|
||||
3222 "Оновлення"
|
||||
3223 "Помилка"
|
||||
3233 "Успішно"
|
||||
3236 "Модем не відповідає. Переконайтеся, що його належним чином підключено та ввімкнуто. Якщо це вбудований модем або він підключений правильно, перевірте, чи правильно переривання для порту."
|
||||
3237 "КОМАНДА НЕ ПІДТРИМУЄТЬСЯ"
|
||||
3238 "Поле"
|
||||
3239 "Значення"
|
||||
3240 " Переваги за замовчуванням"
|
||||
3241 " Переваги підключення"
|
||||
6144 "Японія"
|
||||
6145 "Албанія"
|
||||
6146 "Алжир"
|
||||
6147 "Східне Самоа"
|
||||
6148 "Німеччина (код країни або регіону 04)"
|
||||
6149 "Ангілья"
|
||||
6150 "Антигуа і Барбуда"
|
||||
6151 "Аргентина"
|
||||
6152 "о. Вознесіння"
|
||||
6153 "Австралія"
|
||||
6154 "Австрія"
|
||||
6155 "Багамські о-ви"
|
||||
6156 "Бахрейн"
|
||||
6157 "Бангладеш"
|
||||
6158 "Барбадос"
|
||||
6159 "Бельгія"
|
||||
6160 "Беліз"
|
||||
6161 "Бенін"
|
||||
6162 "Бермудські о-ви"
|
||||
6163 "Бутан"
|
||||
6164 "Болівія"
|
||||
6165 "Ботсвана"
|
||||
6166 "Бразилія"
|
||||
6167 "Код країни або регіону (23)"
|
||||
6168 "Британські території в Індійському океані"
|
||||
6169 "Віргінські о-ви (Британські)"
|
||||
6170 "Бруней"
|
||||
6171 "Болгарія"
|
||||
6172 "М'янма"
|
||||
6173 "Бурунді"
|
||||
6174 "Білорусь"
|
||||
6175 "Камерун"
|
||||
6176 "Канада"
|
||||
6177 "Кабо-Верде"
|
||||
6178 "Кайманові о-ви"
|
||||
6179 "Центральноафриканська Республіка"
|
||||
6180 "Чад"
|
||||
6181 "Чилі"
|
||||
6182 "Китай"
|
||||
6183 "Колумбія"
|
||||
6184 "Коморські о-ви"
|
||||
6185 "Конго"
|
||||
6186 "о-ви Кука"
|
||||
6187 "Коста-Ріка"
|
||||
6188 "Куба"
|
||||
6189 "Кіпр"
|
||||
6190 "Чехія"
|
||||
6191 "Камбоджа"
|
||||
6192 "Північна Корея"
|
||||
6193 "Данія"
|
||||
6194 "Джибуті"
|
||||
6195 "Домініканська Республіка"
|
||||
6196 "Домініка"
|
||||
6197 "Еквадор"
|
||||
6198 "Єгипет"
|
||||
6199 "Сальвадор"
|
||||
6200 "Екваторіальна Гвінея"
|
||||
6201 "Ефіопія"
|
||||
6202 "Фолклендські (Мальвінські) о-ви"
|
||||
6203 "о-ви Фіджі"
|
||||
6204 "Фінляндія"
|
||||
6205 "Франція"
|
||||
6206 "Полінезія (Французька)"
|
||||
6207 "Код країни або регіону (63)"
|
||||
6208 "Габон"
|
||||
6209 "Гамбія"
|
||||
6210 "Німеччина (код країни або регіону 66)"
|
||||
6211 "Ангола"
|
||||
6212 "Гана"
|
||||
6213 "Гібралтар"
|
||||
6214 "Греція"
|
||||
6215 "Гренада"
|
||||
6216 "Гуам"
|
||||
6217 "Гватемала"
|
||||
6218 "Гернсі"
|
||||
6219 "Гвінея"
|
||||
6220 "Гвінея-Бісау"
|
||||
6221 "Гайана"
|
||||
6222 "Гаїті"
|
||||
6223 "Гондурас"
|
||||
6224 "Гонконг (ОАР)"
|
||||
6225 "Угорщина"
|
||||
6226 "Ісландія"
|
||||
6227 "Індія"
|
||||
6228 "Індонезія"
|
||||
6229 "Іран"
|
||||
6230 "Ірак"
|
||||
6231 "Ірландія"
|
||||
6232 "Ізраїль"
|
||||
6233 "Італія"
|
||||
6234 "Кот-д'Івуар"
|
||||
6235 "Ямайка"
|
||||
6236 "Афганістан"
|
||||
6237 "Джерсі"
|
||||
6238 "Йорданія"
|
||||
6239 "Кенія"
|
||||
6240 "Кірібаті"
|
||||
6241 "Корея"
|
||||
6242 "Кувейт"
|
||||
6243 "Лаос"
|
||||
6244 "Ліван"
|
||||
6245 "Лесото"
|
||||
6246 "Ліберія"
|
||||
6247 "Лівія"
|
||||
6248 "Ліхтенштейн"
|
||||
6249 "Люксембург"
|
||||
6250 "Аоминь (ОАР)"
|
||||
6251 "Мадагаскар"
|
||||
6252 "Малайзія"
|
||||
6253 "Малаві"
|
||||
6254 "Мальдиви"
|
||||
6255 "Малі"
|
||||
6256 "Мальта"
|
||||
6257 "Мавританія"
|
||||
6258 "Маврикій"
|
||||
6259 "Мексика"
|
||||
6260 "Монако"
|
||||
6261 "Монголія"
|
||||
6262 "Монтсеррат"
|
||||
6263 "Марокко"
|
||||
6264 "Мозамбік"
|
||||
6265 "Науру"
|
||||
6266 "Непал"
|
||||
6267 "Нідерланди"
|
||||
6268 "Антильські о-ви (Нідерландські)"
|
||||
6269 "Нова Каледонія"
|
||||
6270 "Нова Зеландія"
|
||||
6271 "Нікарагуа"
|
||||
6272 "Нігер"
|
||||
6273 "Нігерія"
|
||||
6274 "Норвегія"
|
||||
6275 "Оман"
|
||||
6276 "Пакистан"
|
||||
6277 "Панама"
|
||||
6278 "Папуа-Нова Гвінея"
|
||||
6279 "Парагвай"
|
||||
6280 "Перу"
|
||||
6281 "Філіппіни"
|
||||
6282 "Польща"
|
||||
6283 "Португалія"
|
||||
6284 "Пуерто-Рико"
|
||||
6285 "Катар"
|
||||
6286 "Румунія"
|
||||
6287 "Руанда"
|
||||
6288 "Сент-Кітс і Невіс"
|
||||
6289 "Код країни або регіону (145)"
|
||||
6290 "о. Святої Єлени"
|
||||
6291 "Сент-Люсія"
|
||||
6292 "Сан-Марино"
|
||||
6293 "Код країни або регіону (148)"
|
||||
6294 "Сан-Томе і Прінсіпі"
|
||||
6295 "Сент-Вінсент і Гренадини"
|
||||
6296 "Саудівська Аравія"
|
||||
6297 "Сенегал"
|
||||
6298 "Сейшельські о-ви"
|
||||
6299 "Сьєрра-Леоне"
|
||||
6300 "Сінгапур"
|
||||
6301 "Соломонові о-ви"
|
||||
6302 "Сомалі"
|
||||
6303 "Південно-Африканська Республіка"
|
||||
6304 "Іспанія"
|
||||
6305 "Шрі-Ланка"
|
||||
6306 "Судан"
|
||||
6307 "Суринам"
|
||||
6308 "Свазіленд"
|
||||
6309 "Швеція"
|
||||
6310 "Швейцарія"
|
||||
6311 "Сирія"
|
||||
6312 "Танзанія"
|
||||
6313 "Таїланд"
|
||||
6314 "Того"
|
||||
6315 "Тонга"
|
||||
6316 "Тринідад і Тобаго"
|
||||
6317 "Туніс"
|
||||
6318 "Туреччина"
|
||||
6319 "о-ви Теркс і Кайкос"
|
||||
6320 "Тувалу"
|
||||
6321 "Уганда"
|
||||
6322 "Україна"
|
||||
6323 "Об'єднані Арабські Емірати"
|
||||
6324 "Великобританія"
|
||||
6325 "Сполучені Штати Америки"
|
||||
6326 "Буркіна-Фасо"
|
||||
6327 "Уругвай"
|
||||
6328 "Код країни або регіону (184)"
|
||||
6329 "Вануату"
|
||||
6330 "Ватикан"
|
||||
6331 "Венесуела"
|
||||
6332 "В'єтнам"
|
||||
6333 "о-ви Волліс і Футуна"
|
||||
6334 "Самоа"
|
||||
6335 "Ємен"
|
||||
6336 "Ємен"
|
||||
6337 "Код країни або регіону (193)"
|
||||
6338 "Конго (ДРК)"
|
||||
6339 "Замбія"
|
||||
6340 "Зімбабве"
|
||||
6501 "Молдавія"
|
||||
6502 "Естонія"
|
||||
6503 "Литва"
|
||||
6504 "Вірменія"
|
||||
6505 "Грузія"
|
||||
6506 "Азербайджан"
|
||||
6507 "Туркменістан"
|
||||
6508 "Узбекистан"
|
||||
6509 "Казахстан"
|
||||
6510 "Таджикистан"
|
||||
6511 "Киргизія"
|
||||
6512 "Латвія"
|
||||
6513 "Росія"
|
||||
6600 "Хорватія"
|
||||
6601 "Словенія"
|
||||
6602 "Македонія, Колишня Югославська Республіка"
|
||||
6603 "Боснія і Герцеговина"
|
||||
6604 "Югославія"
|
||||
20013 "Код устаткування"
|
||||
3221 "115K бод"
|
||||
3222 "Оновлення"
|
||||
3223 "Помилка"
|
||||
3233 "Успішно"
|
||||
3236 "Модем не відповідає. Переконайтеся, що його належним чином підключено та ввімкнуто. Якщо це вбудований модем або він підключений правильно, перевірте, чи правильно переривання для порту."
|
||||
3237 "КОМАНДА НЕ ПІДТРИМУЄТЬСЯ"
|
||||
3238 "Поле"
|
||||
3239 "Значення"
|
||||
3240 " Переваги за замовчуванням"
|
||||
3241 " Переваги підключення"
|
||||
6144 "Японія"
|
||||
6145 "Албанія"
|
||||
6146 "Алжир"
|
||||
6147 "Східне Самоа"
|
||||
6148 "Німеччина (код країни або регіону 04)"
|
||||
6149 "Ангілья"
|
||||
6150 "Антигуа і Барбуда"
|
||||
6151 "Аргентина"
|
||||
6152 "о. Вознесіння"
|
||||
6153 "Австралія"
|
||||
6154 "Австрія"
|
||||
6155 "Багамські о-ви"
|
||||
6156 "Бахрейн"
|
||||
6157 "Бангладеш"
|
||||
6158 "Барбадос"
|
||||
6159 "Бельгія"
|
||||
6160 "Беліз"
|
||||
6161 "Бенін"
|
||||
6162 "Бермудські о-ви"
|
||||
6163 "Бутан"
|
||||
6164 "Болівія"
|
||||
6165 "Ботсвана"
|
||||
6166 "Бразилія"
|
||||
6167 "Код країни або регіону (23)"
|
||||
6168 "Британські території в Індійському океані"
|
||||
6169 "Віргінські о-ви (Британські)"
|
||||
6170 "Бруней"
|
||||
6171 "Болгарія"
|
||||
6172 "М'янма"
|
||||
6173 "Бурунді"
|
||||
6174 "Білорусь"
|
||||
6175 "Камерун"
|
||||
6176 "Канада"
|
||||
6177 "Кабо-Верде"
|
||||
6178 "Кайманові о-ви"
|
||||
6179 "Центральноафриканська Республіка"
|
||||
6180 "Чад"
|
||||
6181 "Чилі"
|
||||
6182 "Китай"
|
||||
6183 "Колумбія"
|
||||
6184 "Коморські о-ви"
|
||||
6185 "Конго"
|
||||
6186 "о-ви Кука"
|
||||
6187 "Коста-Ріка"
|
||||
6188 "Куба"
|
||||
6189 "Кіпр"
|
||||
6190 "Чехія"
|
||||
6191 "Камбоджа"
|
||||
6192 "Північна Корея"
|
||||
6193 "Данія"
|
||||
6194 "Джибуті"
|
||||
6195 "Домініканська Республіка"
|
||||
6196 "Домініка"
|
||||
6197 "Еквадор"
|
||||
6198 "Єгипет"
|
||||
6199 "Сальвадор"
|
||||
6200 "Екваторіальна Гвінея"
|
||||
6201 "Ефіопія"
|
||||
6202 "Фолклендські (Мальвінські) о-ви"
|
||||
6203 "о-ви Фіджі"
|
||||
6204 "Фінляндія"
|
||||
6205 "Франція"
|
||||
6206 "Полінезія (Французька)"
|
||||
6207 "Код країни або регіону (63)"
|
||||
6208 "Габон"
|
||||
6209 "Гамбія"
|
||||
6210 "Німеччина (код країни або регіону 66)"
|
||||
6211 "Ангола"
|
||||
6212 "Гана"
|
||||
6213 "Гібралтар"
|
||||
6214 "Греція"
|
||||
6215 "Гренада"
|
||||
6216 "Гуам"
|
||||
6217 "Гватемала"
|
||||
6218 "Гернсі"
|
||||
6219 "Гвінея"
|
||||
6220 "Гвінея-Бісау"
|
||||
6221 "Гайана"
|
||||
6222 "Гаїті"
|
||||
6223 "Гондурас"
|
||||
6224 "Гонконг (ОАР)"
|
||||
6225 "Угорщина"
|
||||
6226 "Ісландія"
|
||||
6227 "Індія"
|
||||
6228 "Індонезія"
|
||||
6229 "Іран"
|
||||
6230 "Ірак"
|
||||
6231 "Ірландія"
|
||||
6232 "Ізраїль"
|
||||
6233 "Італія"
|
||||
6234 "Кот-д'Івуар"
|
||||
6235 "Ямайка"
|
||||
6236 "Афганістан"
|
||||
6237 "Джерсі"
|
||||
6238 "Йорданія"
|
||||
6239 "Кенія"
|
||||
6240 "Кірібаті"
|
||||
6241 "Корея"
|
||||
6242 "Кувейт"
|
||||
6243 "Лаос"
|
||||
6244 "Ліван"
|
||||
6245 "Лесото"
|
||||
6246 "Ліберія"
|
||||
6247 "Лівія"
|
||||
6248 "Ліхтенштейн"
|
||||
6249 "Люксембург"
|
||||
6250 "Аоминь (ОАР)"
|
||||
6251 "Мадагаскар"
|
||||
6252 "Малайзія"
|
||||
6253 "Малаві"
|
||||
6254 "Мальдиви"
|
||||
6255 "Малі"
|
||||
6256 "Мальта"
|
||||
6257 "Мавританія"
|
||||
6258 "Маврикій"
|
||||
6259 "Мексика"
|
||||
6260 "Монако"
|
||||
6261 "Монголія"
|
||||
6262 "Монтсеррат"
|
||||
6263 "Марокко"
|
||||
6264 "Мозамбік"
|
||||
6265 "Науру"
|
||||
6266 "Непал"
|
||||
6267 "Нідерланди"
|
||||
6268 "Антильські о-ви (Нідерландські)"
|
||||
6269 "Нова Каледонія"
|
||||
6270 "Нова Зеландія"
|
||||
6271 "Нікарагуа"
|
||||
6272 "Нігер"
|
||||
6273 "Нігерія"
|
||||
6274 "Норвегія"
|
||||
6275 "Оман"
|
||||
6276 "Пакистан"
|
||||
6277 "Панама"
|
||||
6278 "Папуа-Нова Гвінея"
|
||||
6279 "Парагвай"
|
||||
6280 "Перу"
|
||||
6281 "Філіппіни"
|
||||
6282 "Польща"
|
||||
6283 "Португалія"
|
||||
6284 "Пуерто-Рико"
|
||||
6285 "Катар"
|
||||
6286 "Румунія"
|
||||
6287 "Руанда"
|
||||
6288 "Сент-Кітс і Невіс"
|
||||
6289 "Код країни або регіону (145)"
|
||||
6290 "о. Святої Єлени"
|
||||
6291 "Сент-Люсія"
|
||||
6292 "Сан-Марино"
|
||||
6293 "Код країни або регіону (148)"
|
||||
6294 "Сан-Томе і Прінсіпі"
|
||||
6295 "Сент-Вінсент і Гренадини"
|
||||
6296 "Саудівська Аравія"
|
||||
6297 "Сенегал"
|
||||
6298 "Сейшельські о-ви"
|
||||
6299 "Сьєрра-Леоне"
|
||||
6300 "Сінгапур"
|
||||
6301 "Соломонові о-ви"
|
||||
6302 "Сомалі"
|
||||
6303 "Південно-Африканська Республіка"
|
||||
6304 "Іспанія"
|
||||
6305 "Шрі-Ланка"
|
||||
6306 "Судан"
|
||||
6307 "Суринам"
|
||||
6308 "Свазіленд"
|
||||
6309 "Швеція"
|
||||
6310 "Швейцарія"
|
||||
6311 "Сирія"
|
||||
6312 "Танзанія"
|
||||
6313 "Таїланд"
|
||||
6314 "Того"
|
||||
6315 "Тонга"
|
||||
6316 "Тринідад і Тобаго"
|
||||
6317 "Туніс"
|
||||
6318 "Туреччина"
|
||||
6319 "о-ви Теркс і Кайкос"
|
||||
6320 "Тувалу"
|
||||
6321 "Уганда"
|
||||
6322 "Україна"
|
||||
6323 "Об'єднані Арабські Емірати"
|
||||
6324 "Великобританія"
|
||||
6325 "Сполучені Штати Америки"
|
||||
6326 "Буркіна-Фасо"
|
||||
6327 "Уругвай"
|
||||
6328 "Код країни або регіону (184)"
|
||||
6329 "Вануату"
|
||||
6330 "Ватикан"
|
||||
6331 "Венесуела"
|
||||
6332 "В'єтнам"
|
||||
6333 "о-ви Волліс і Футуна"
|
||||
6334 "Самоа"
|
||||
6335 "Ємен"
|
||||
6336 "Ємен"
|
||||
6337 "Код країни або регіону (193)"
|
||||
6338 "Конго (ДРК)"
|
||||
6339 "Замбія"
|
||||
6340 "Зімбабве"
|
||||
6501 "Молдавія"
|
||||
6502 "Естонія"
|
||||
6503 "Литва"
|
||||
6504 "Вірменія"
|
||||
6505 "Грузія"
|
||||
6506 "Азербайджан"
|
||||
6507 "Туркменістан"
|
||||
6508 "Узбекистан"
|
||||
6509 "Казахстан"
|
||||
6510 "Таджикистан"
|
||||
6511 "Киргизія"
|
||||
6512 "Латвія"
|
||||
6513 "Росія"
|
||||
6600 "Хорватія"
|
||||
6601 "Словенія"
|
||||
6602 "Македонія, Колишня Югославська Республіка"
|
||||
6603 "Боснія і Герцеговина"
|
||||
6604 "Югославія"
|
||||
20013 "Код устаткування"
|
||||
END
|
||||
|
|
|
@ -17,10 +17,10 @@ IDI_703 ICON "res/703.ico"
|
|||
#include "lang/en-US.rc"
|
||||
#include "lang/es-ES.rc"
|
||||
#include "lang/no-NO.rc"
|
||||
#include "lang/ru-RU.rc"
|
||||
#include "lang/uk-UA.rc"
|
||||
|
||||
// UTF-8
|
||||
#pragma code_page(65001)
|
||||
#include "lang/pl-PL.rc"
|
||||
#include "lang/ro-RO.rc"
|
||||
#include "lang/ru-RU.rc"
|
||||
#include "lang/uk-UA.rc"
|
||||
|
|
|
@ -4,7 +4,7 @@ LANGUAGE LANG_RUSSIAN, SUBLANG_DEFAULT
|
|||
|
||||
IDD_STATUSWINDOW_DLG DIALOGEX 0,0,274,26
|
||||
STYLE NOT WS_VISIBLE | DS_CENTER | DS_MODALFRAME | DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_CAPTION | WS_DLGFRAME | WS_POPUP
|
||||
CAPTION "Пожалуйста подождите..."
|
||||
CAPTION "Пожалуйста подождите..."
|
||||
FONT 8,"MS Shell Dlg",400,0,1
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "",IDC_STATUSLABEL,7,8,234,12,SS_WORDELLIPSIS
|
||||
|
@ -12,48 +12,48 @@ END
|
|||
|
||||
IDD_NOTICE_DLG DIALOGEX 0, 0, 186, 32
|
||||
STYLE NOT WS_VISIBLE | DS_CENTER | DS_MODALFRAME | DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_CAPTION | WS_DLGFRAME | WS_POPUP
|
||||
CAPTION "Добро пожаловать в ReactOS"
|
||||
CAPTION "Добро пожаловать в ReactOS"
|
||||
FONT 8,"MS Shell Dlg",400,0,1
|
||||
BEGIN
|
||||
ICON IDI_LOCKICON, -1, 7, 5, 32, 32
|
||||
LTEXT "Нажмите клавиши Ctrl-Alt-Del.",IDC_STATIC, 38, 10, 144, 14
|
||||
LTEXT "Нажмите клавиши Ctrl-Alt-Del.",IDC_STATIC, 38, 10, 144, 14
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_LOGGEDOUT_DLG DIALOGEX 0,0,275,147
|
||||
STYLE NOT WS_VISIBLE | DS_CENTER | DS_MODALFRAME | DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_CAPTION | WS_DLGFRAME | WS_POPUP
|
||||
CAPTION "Вход"
|
||||
CAPTION "Вход"
|
||||
FONT 8,"MS Shell Dlg",400,0,1
|
||||
BEGIN
|
||||
CONTROL IDI_ROSLOGO,IDC_ROSLOGO,"Static",SS_BITMAP,0,0,275,59
|
||||
RTEXT "Имя пользователя:", IDC_STATIC, 6, 75, 70, 8
|
||||
RTEXT "Имя пользователя:", IDC_STATIC, 6, 75, 70, 8
|
||||
EDITTEXT IDC_USERNAME,84,72,119,14,ES_AUTOHSCROLL
|
||||
RTEXT "Пароль:", IDC_STATIC, 6, 93, 70, 8
|
||||
RTEXT "Пароль:", IDC_STATIC, 6, 93, 70, 8
|
||||
EDITTEXT IDC_PASSWORD,84,91,119,14,ES_AUTOHSCROLL | ES_PASSWORD
|
||||
PUSHBUTTON "OK", IDOK, 47, 122, 50, 14, BS_DEFPUSHBUTTON
|
||||
PUSHBUTTON "Отмена", IDCANCEL, 109, 122, 50, 14
|
||||
PUSHBUTTON "Выключение", IDC_SHUTDOWN, 171, 122, 58, 14
|
||||
PUSHBUTTON "Отмена", IDCANCEL, 109, 122, 50, 14
|
||||
PUSHBUTTON "Выключение", IDC_SHUTDOWN, 171, 122, 58, 14
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_LOGGEDON_DLG DIALOGEX 0, 0, 275, 116
|
||||
STYLE NOT WS_VISIBLE | DS_CENTER | DS_MODALFRAME | DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_CAPTION | WS_DLGFRAME | WS_POPUP | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "Безопасность"
|
||||
CAPTION "Безопасность"
|
||||
FONT 8,"MS Shell Dlg",400,0,1
|
||||
BEGIN
|
||||
CONTROL IDI_ROSLOGO,IDC_ROSLOGO,"Static",SS_BITMAP,0,0,247,53
|
||||
LTEXT "Выберите необходимое действие:", IDC_STATIC, 7, 60, 123, 8
|
||||
PUSHBUTTON "Заблокировать", IDC_LOCK, 7, 76, 86, 14
|
||||
PUSHBUTTON "Завершение сеанса", IDC_LOGOFF, 102, 76, 86, 14
|
||||
PUSHBUTTON "Выключение",IDC_SHUTDOWN, 198, 76, 70, 14
|
||||
PUSHBUTTON "Диспетчер задач",IDC_TASKMGR, 102, 95, 86, 14
|
||||
PUSHBUTTON "Отмена", IDCANCEL, 198, 95, 70, 14
|
||||
LTEXT "Выберите необходимое действие:", IDC_STATIC, 7, 60, 123, 8
|
||||
PUSHBUTTON "Заблокировать", IDC_LOCK, 7, 76, 86, 14
|
||||
PUSHBUTTON "Завершение сеанса", IDC_LOGOFF, 102, 76, 86, 14
|
||||
PUSHBUTTON "Выключение",IDC_SHUTDOWN, 198, 76, 70, 14
|
||||
PUSHBUTTON "Диспетчер задач",IDC_TASKMGR, 102, 95, 86, 14
|
||||
PUSHBUTTON "Отмена", IDCANCEL, 198, 95, 70, 14
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_LOGGEDOUTSAS "Добро пожаловать!"
|
||||
IDS_LOCKEDSAS "Этот компьютер сейчас заблокирован."
|
||||
IDS_PRESSCTRLALTDELETE "Нажмите клавиши Control+Alt+Delete для входа."
|
||||
IDS_ASKFORUSER "Имя пользователя: "
|
||||
IDS_ASKFORPASSWORD "Пароль: "
|
||||
IDS_FORCELOGOFF "При регистрации нового пользователя все несохраненные данные будут утеряны. Продолжить?"
|
||||
IDS_LOGGEDOUTSAS "Добро пожаловать!"
|
||||
IDS_LOCKEDSAS "Этот компьютер сейчас заблокирован."
|
||||
IDS_PRESSCTRLALTDELETE "Нажмите клавиши Control+Alt+Delete для входа."
|
||||
IDS_ASKFORUSER "Имя пользователя: "
|
||||
IDS_ASKFORPASSWORD "Пароль: "
|
||||
IDS_FORCELOGOFF "При регистрации нового пользователя все несохраненные данные будут утеряны. Продолжить?"
|
||||
END
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ LANGUAGE LANG_UKRAINIAN, SUBLANG_DEFAULT
|
|||
|
||||
IDD_STATUSWINDOW_DLG DIALOGEX 0,0,274,26
|
||||
STYLE NOT WS_VISIBLE | DS_CENTER | DS_MODALFRAME | DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_CAPTION | WS_DLGFRAME | WS_POPUP
|
||||
CAPTION "Çà÷åêàéòå..."
|
||||
CAPTION "Зачекайте..."
|
||||
FONT 8,"MS Shell Dlg",400,0,1
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "",IDC_STATUSLABEL,7,8,234,12,SS_WORDELLIPSIS
|
||||
|
@ -18,48 +18,48 @@ END
|
|||
|
||||
IDD_NOTICE_DLG DIALOGEX 0, 0, 186, 32
|
||||
STYLE NOT WS_VISIBLE | DS_CENTER | DS_MODALFRAME | DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_CAPTION | WS_DLGFRAME | WS_POPUP
|
||||
CAPTION "Ëàñêàâî ïðîñèìî äî ReactOS"
|
||||
CAPTION "Ласкаво просимо до ReactOS"
|
||||
FONT 8,"MS Shell Dlg",400,0,1
|
||||
BEGIN
|
||||
ICON IDI_LOCKICON, -1, 7, 5, 32, 32
|
||||
LTEXT "Íàòèñí³òü êëàâ³ø³ Ctrl+Alt+Del",IDC_STATIC, 38, 10, 144, 14
|
||||
LTEXT "Натисніть клавіші Ctrl+Alt+Del",IDC_STATIC, 38, 10, 144, 14
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_LOGGEDOUT_DLG DIALOGEX 0,0,275,147
|
||||
STYLE NOT WS_VISIBLE | DS_CENTER | DS_MODALFRAME | DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_CAPTION | WS_DLGFRAME | WS_POPUP
|
||||
CAPTION "Âõ³ä"
|
||||
CAPTION "Вхід"
|
||||
FONT 8,"MS Shell Dlg",400,0,1
|
||||
BEGIN
|
||||
CONTROL IDI_ROSLOGO,IDC_ROSLOGO,"Static",SS_BITMAP,0,0,275,59
|
||||
LTEXT "Êîðèñòóâà÷:",IDC_STATIC,33, 75, 48, 8
|
||||
LTEXT "Користувач:",IDC_STATIC,33, 75, 48, 8
|
||||
EDITTEXT IDC_USERNAME,84,72,119,14,ES_AUTOHSCROLL
|
||||
LTEXT "Ïàðîëü:",IDC_STATIC,48, 93, 34, 8
|
||||
LTEXT "Пароль:",IDC_STATIC,48, 93, 34, 8
|
||||
EDITTEXT IDC_PASSWORD,84,91,119,14,ES_AUTOHSCROLL | ES_PASSWORD
|
||||
PUSHBUTTON "OK",IDOK,37, 122, 50, 14,BS_DEFPUSHBUTTON
|
||||
PUSHBUTTON "Ñêàñóâàòè",IDCANCEL,93, 122, 50, 14
|
||||
PUSHBUTTON "Çàâåðøåííÿ ðîáîòè...",IDC_SHUTDOWN,148, 122, 86, 14
|
||||
PUSHBUTTON "Скасувати",IDCANCEL,93, 122, 50, 14
|
||||
PUSHBUTTON "Завершення роботи...",IDC_SHUTDOWN,148, 122, 86, 14
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_LOGGEDON_DLG DIALOGEX 0, 0, 257, 116
|
||||
STYLE NOT WS_VISIBLE | DS_CENTER | DS_MODALFRAME | DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_CAPTION | WS_DLGFRAME | WS_POPUP | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "Áåçïåêà"
|
||||
CAPTION "Безпека"
|
||||
FONT 8,"MS Shell Dlg",400,0,1
|
||||
BEGIN
|
||||
CONTROL IDI_ROSLOGO,IDC_ROSLOGO,"Static",SS_BITMAP,0,0,247,53
|
||||
LTEXT "Ùî Âè õî÷åòå çðîáèòè?",IDC_STATIC, 86, 60, 87, 8
|
||||
PUSHBUTTON "Áëîêóâàííÿ",IDC_LOCK, 6, 76, 70, 14
|
||||
PUSHBUTTON "Âèõ³ä ³ç ñèñòåìè...",IDC_LOGOFF, 80, 76, 80, 14
|
||||
PUSHBUTTON "Çàâåðøåííÿ ðîáîòè...",IDC_SHUTDOWN, 165, 76, 86, 14
|
||||
PUSHBUTTON "Äèñïåò÷åð çàâäàíü",IDC_TASKMGR, 80, 95, 80, 14
|
||||
PUSHBUTTON "Ñêàñóâàòè",IDCANCEL, 165, 95, 86, 14
|
||||
LTEXT "Що Ви хочете зробити?",IDC_STATIC, 86, 60, 87, 8
|
||||
PUSHBUTTON "Блокування",IDC_LOCK, 6, 76, 70, 14
|
||||
PUSHBUTTON "Вихід із системи...",IDC_LOGOFF, 80, 76, 80, 14
|
||||
PUSHBUTTON "Завершення роботи...",IDC_SHUTDOWN, 165, 76, 86, 14
|
||||
PUSHBUTTON "Диспетчер завдань",IDC_TASKMGR, 80, 95, 80, 14
|
||||
PUSHBUTTON "Скасувати",IDCANCEL, 165, 95, 86, 14
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_LOGGEDOUTSAS "Ëàñêàâî ïðîñèìî!"
|
||||
IDS_LOCKEDSAS "Öåé êîìï'þòåð çàðàç çàáëîêîâàíèé."
|
||||
IDS_PRESSCTRLALTDELETE "Íàòèñí³òü êëàâ³ø³ Press Control+Alt+Delete äëÿ âõîäó."
|
||||
IDS_ASKFORUSER "Êîðèñòóâà÷: "
|
||||
IDS_ASKFORPASSWORD "Ïàðîëü: "
|
||||
IDS_FORCELOGOFF "Öå çàâåðøèòü ñåàíñ ïîòî÷íîãî êîðèñòóâà÷à ³ âñ³ íåçáåðåæåí³ äàí³ áóäóòü çàãóáëåí³. Ïðîäîâæèòè?"
|
||||
IDS_LOGGEDOUTSAS "Ласкаво просимо!"
|
||||
IDS_LOCKEDSAS "Цей комп'ютер зараз заблокований."
|
||||
IDS_PRESSCTRLALTDELETE "Натисніть клавіші Press Control+Alt+Delete для входу."
|
||||
IDS_ASKFORUSER "Користувач: "
|
||||
IDS_ASKFORPASSWORD "Пароль: "
|
||||
IDS_FORCELOGOFF "Це завершить сеанс поточного користувача і всі незбережені дані будуть загублені. Продовжити?"
|
||||
END
|
||||
|
|
|
@ -20,11 +20,11 @@ IDI_LOCKICON ICON "resources/21.ico"
|
|||
#include "lang/it-IT.rc"
|
||||
#include "lang/ja-JP.rc"
|
||||
#include "lang/no-NO.rc"
|
||||
#include "lang/ru-RU.rc"
|
||||
#include "lang/sk-SK.rc"
|
||||
#include "lang/uk-UA.rc"
|
||||
|
||||
// UTF-8
|
||||
#pragma code_page(65001)
|
||||
#include "lang/pl-PL.rc"
|
||||
#include "lang/ro-RO.rc"
|
||||
#include "lang/ru-RU.rc"
|
||||
#include "lang/uk-UA.rc"
|
||||
|
|
28
reactos/dll/win32/msports/lang/uk-UA.rc
Normal file
28
reactos/dll/win32/msports/lang/uk-UA.rc
Normal file
|
@ -0,0 +1,28 @@
|
|||
/*
|
||||
* PROJECT: ReactOS msports
|
||||
* LICENSE: GPL - See COPYING in the top level directory
|
||||
* FILE: dll/win32/msports/lang/uk-UA.rc
|
||||
* PURPOSE: Ukraianian Language File for msports
|
||||
* TRANSLATOR: Igor Paliychuk
|
||||
*/
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_UKRAINIAN, SUBLANG_DEFAULT
|
||||
|
||||
IDD_SERIALSETTINGS DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 252, 218
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "Параметри порту"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
RTEXT "Бі&тів на секунду:", -1, 74, 19, 62, 8, WS_GROUP
|
||||
COMBOBOX IDC_SERIAL_BITSPERSECOND, 139, 17, 106, 90, WS_TABSTOP | CBS_DROPDOWNLIST
|
||||
RTEXT "&Біти даних:", -1, 74, 40, 62, 8
|
||||
COMBOBOX IDC_SERIAL_DATABITS, 139, 38, 106, 54, WS_TABSTOP | CBS_DROPDOWNLIST
|
||||
RTEXT "&Паритет:", -1, 74, 61, 62, 8
|
||||
COMBOBOX IDC_SERIAL_PARITY, 139, 59, 106, 62, WS_TABSTOP | CBS_DROPDOWNLIST
|
||||
RTEXT "&Стопові біти:", -1, 74, 82, 62, 8
|
||||
COMBOBOX IDC_SERIAL_STOPBITS, 139, 80, 106, 54, WS_TABSTOP | CBS_DROPDOWNLIST
|
||||
RTEXT "&Керування потоком:", - 1, 74, 102, 62, 8
|
||||
COMBOBOX IDC_SERIAL_FLOWCONTROL, 139, 100, 106, 54, WS_TABSTOP | CBS_DROPDOWNLIST
|
||||
PUSHBUTTON "&Розширені...",IDC_SERIAL_ADVANCED, 111, 130, 65, 14,WS_GROUP
|
||||
PUSHBUTTON "&За замовчуванням",IDC_SERIAL_RESTORE, 180, 130, 65, 14, WS_GROUP
|
||||
END
|
|
@ -13,3 +13,4 @@
|
|||
// UTF-8
|
||||
#pragma code_page(65001)
|
||||
#include "lang/pl-PL.rc"
|
||||
#include "lang/uk-UA.rc"
|
||||
|
|
|
@ -2,68 +2,68 @@ LANGUAGE LANG_RUSSIAN, SUBLANG_DEFAULT
|
|||
|
||||
IDD_TCPIP_BASIC_DLG DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 246, 228
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "Основные"
|
||||
CAPTION "Основные"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "Параметры протокола IP могут назначаться автоматически, если сеть поддерживает такую возможность. В противном случае эти параметры можно получить у сетевого администратора.", -1, 9, 9, 228, 27
|
||||
CONTROL "Получать IP-адрес автоматически", IDC_USEDHCP, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 14, 43, 210, 12
|
||||
LTEXT "Параметры протокола IP могут назначаться автоматически, если сеть поддерживает такую возможность. В противном случае эти параметры можно получить у сетевого администратора.", -1, 9, 9, 228, 27
|
||||
CONTROL "Получать IP-адрес автоматически", IDC_USEDHCP, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 14, 43, 210, 12
|
||||
GROUPBOX "", -1, 9, 61, 228, 70, BS_GROUPBOX
|
||||
CONTROL "&Использовать указанный IP-адрес:", IDC_NODHCP, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON, 14, 59, 140, 12
|
||||
LTEXT "IP-адрес:", -1, 14, 75, 135, 8
|
||||
CONTROL "&Использовать указанный IP-адрес:", IDC_NODHCP, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON, 14, 59, 140, 12
|
||||
LTEXT "IP-адрес:", -1, 14, 75, 135, 8
|
||||
CONTROL "",IDC_IPADDR,"SysIPAddress32",WS_TABSTOP,150,75-2,80,12
|
||||
LTEXT "Маска подсети:", -1, 14, 90, 135, 8
|
||||
LTEXT "Маска подсети:", -1, 14, 90, 135, 8
|
||||
CONTROL "",IDC_SUBNETMASK,"SysIPAddress32",WS_TABSTOP,150,90-2,80,12
|
||||
LTEXT "Шлюз по умолчанию:", -1, 14, 105, 135, 8
|
||||
LTEXT "Шлюз по умолчанию:", -1, 14, 105, 135, 8
|
||||
CONTROL "",IDC_DEFGATEWAY,"SysIPAddress32",WS_TABSTOP,150,105-2,80,12
|
||||
CONTROL "Получать адрес DNS-сервера автоматически", IDC_AUTODNS, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 14, 139, 210, 12
|
||||
CONTROL "Получать адрес DNS-сервера автоматически", IDC_AUTODNS, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 14, 139, 210, 12
|
||||
GROUPBOX "", -1, 9, 157, 228, 47, BS_GROUPBOX
|
||||
CONTROL "&Использовать следующие адреса DNS-серверов", IDC_FIXEDDNS, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON, 14, 155, 185, 12
|
||||
LTEXT "Предпочитаемый DNS-сервер:", -1, 14, 171, 135, 8
|
||||
CONTROL "&Использовать следующие адреса DNS-серверов", IDC_FIXEDDNS, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON, 14, 155, 185, 12
|
||||
LTEXT "Предпочитаемый DNS-сервер:", -1, 14, 171, 135, 8
|
||||
CONTROL "",IDC_DNS1,"SysIPAddress32",WS_TABSTOP,150,171-2,80,12
|
||||
LTEXT "Альтернативный DNS-сервер:", -1, 14, 186, 135, 8
|
||||
LTEXT "Альтернативный DNS-сервер:", -1, 14, 186, 135, 8
|
||||
CONTROL "",IDC_DNS2,"SysIPAddress32",WS_TABSTOP,150,186-2,80,12
|
||||
PUSHBUTTON "&Дополнительно", IDC_ADVANCED, 162, 209, 74, 14, WS_TABSTOP
|
||||
PUSHBUTTON "&Дополнительно", IDC_ADVANCED, 162, 209, 74, 14, WS_TABSTOP
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_TCPIP_ALTCF_DLG DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 246, 228
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "Альтернативная конфигурация"
|
||||
CAPTION "Альтернативная конфигурация"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "Если этот компьютер используется в нескольких сетях, введите параметры альтернативной конфигурации протокола IP:", -1, 9, 9, 230, 20
|
||||
CONTROL "А&втоматический частный IP-адрес", IDC_USEDHCP, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 14, 40, 210, 12
|
||||
LTEXT "Если этот компьютер используется в нескольких сетях, введите параметры альтернативной конфигурации протокола IP:", -1, 9, 9, 230, 20
|
||||
CONTROL "А&втоматический частный IP-адрес", IDC_USEDHCP, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 14, 40, 210, 12
|
||||
GROUPBOX "", -1, 9, 55, 228, 80, BS_GROUPBOX
|
||||
CONTROL "Настраиваем&ый пользователем", IDC_NODHCP, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 14, 55, 130, 12
|
||||
LTEXT "IP-&адрес:", -1, 14, 75, 135, 8
|
||||
CONTROL "Настраиваем&ый пользователем", IDC_NODHCP, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 14, 55, 130, 12
|
||||
LTEXT "IP-&адрес:", -1, 14, 75, 135, 8
|
||||
CONTROL "",IDC_IPADDR,"SysIPAddress32",WS_TABSTOP, 150, 75, 80, 12
|
||||
LTEXT "Ма&ска подсети:", -1, 14, 95, 135, 8
|
||||
LTEXT "Ма&ска подсети:", -1, 14, 95, 135, 8
|
||||
CONTROL "",IDC_SUBNETMASK,"SysIPAddress32",WS_TABSTOP, 150, 95, 80, 12
|
||||
LTEXT "&Основной шлюз:", -1, 14, 115, 135, 8
|
||||
LTEXT "&Основной шлюз:", -1, 14, 115, 135, 8
|
||||
CONTROL "",IDC_DEFGATEWAY,"SysIPAddress32",WS_TABSTOP, 150, 115, 80, 12
|
||||
LTEXT "Пр&едпочитаемый DNS-сервер:", -1, 14, 150, 135, 8
|
||||
LTEXT "Пр&едпочитаемый DNS-сервер:", -1, 14, 150, 135, 8
|
||||
CONTROL "",IDC_DNS1,"SysIPAddress32",WS_TABSTOP, 150, 150, 80, 12
|
||||
LTEXT "Ал&ьтернативный DNS-сервер:", -1, 14, 165, 180, 8
|
||||
LTEXT "Ал&ьтернативный DNS-сервер:", -1, 14, 165, 180, 8
|
||||
CONTROL "",IDC_DNS2,"SysIPAddress32",WS_TABSTOP, 150, 165, 80, 12
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_TCPIP_ADVIP_DLG DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 247, 247
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "Параметры IP"
|
||||
CAPTION "Параметры IP"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
GROUPBOX "IP-&адреса", -1, 5, 5, 240, 90
|
||||
GROUPBOX "IP-&адреса", -1, 5, 5, 240, 90
|
||||
CONTROL "", IDC_IPLIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_NOSORTHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 15, 15, 210, 55
|
||||
PUSHBUTTON "&Добавить...", IDC_IPADD, 60, 75, 50, 14, WS_TABSTOP
|
||||
PUSHBUTTON "&Изменить...", IDC_IPMOD, 120, 75, 50, 14, WS_TABSTOP
|
||||
PUSHBUTTON "&Удалить", IDC_IPDEL, 180, 75, 50, 14, WS_TABSTOP
|
||||
GROUPBOX "&Основные шлюзы:", -1, 5, 100, 240, 90
|
||||
PUSHBUTTON "&Добавить...", IDC_IPADD, 60, 75, 50, 14, WS_TABSTOP
|
||||
PUSHBUTTON "&Изменить...", IDC_IPMOD, 120, 75, 50, 14, WS_TABSTOP
|
||||
PUSHBUTTON "&Удалить", IDC_IPDEL, 180, 75, 50, 14, WS_TABSTOP
|
||||
GROUPBOX "&Основные шлюзы:", -1, 5, 100, 240, 90
|
||||
CONTROL "", IDC_GWLIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_NOSORTHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 15, 110, 210, 55
|
||||
PUSHBUTTON "До&бавить...", IDC_GWADD, 60, 170, 50, 14, WS_TABSTOP
|
||||
PUSHBUTTON "И&зменить...", IDC_GWMOD, 120, 170, 50, 14, WS_TABSTOP
|
||||
PUSHBUTTON "Уда&лить", IDC_GWDEL, 180, 170, 50, 14, WS_TABSTOP
|
||||
PUSHBUTTON "До&бавить...", IDC_GWADD, 60, 170, 50, 14, WS_TABSTOP
|
||||
PUSHBUTTON "И&зменить...", IDC_GWMOD, 120, 170, 50, 14, WS_TABSTOP
|
||||
PUSHBUTTON "Уда&лить", IDC_GWDEL, 180, 170, 50, 14, WS_TABSTOP
|
||||
GROUPBOX "", -1, 5, 200, 240, 30
|
||||
CHECKBOX "А&втоматическое назначение метрики", IDC_AUTOMETRIC, 9, 200, 146, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
|
||||
LTEXT "Метрика ин&терфейса:", -1, 15, 215, 90, 12
|
||||
CHECKBOX "А&втоматическое назначение метрики", IDC_AUTOMETRIC, 9, 200, 146, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
|
||||
LTEXT "Метрика ин&терфейса:", -1, 15, 215, 90, 12
|
||||
EDITTEXT IDC_METRIC, 110, 212, 50, 12, WS_TABSTOP | ES_NUMBER
|
||||
END
|
||||
|
||||
|
@ -73,157 +73,157 @@ CAPTION "DNS"
|
|||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
LISTBOX IDC_DNSADDRLIST, 5, 15, 180, 60, LBS_NOTIFY
|
||||
LTEXT "&Адреса DNS-серверов, в порядке использования:", -1, 5, 5, 180, 10
|
||||
PUSHBUTTON "Вверх", IDC_DNSADDRUP, 190, 30, 50, 14, WS_TABSTOP
|
||||
PUSHBUTTON "Вниз", IDC_DNSADDRDOWN, 190, 50, 50, 14, WS_TABSTOP
|
||||
PUSHBUTTON "&Добавить...", IDC_DNSADDRADD, 30, 70, 50, 14, WS_TABSTOP
|
||||
PUSHBUTTON "И&зменить...", IDC_DNSADDRMOD, 100, 70, 50, 14, WS_TABSTOP
|
||||
PUSHBUTTON "&Удалить", IDC_DNSADDRDEL, 170, 70, 50, 14, WS_TABSTOP
|
||||
LTEXT "Следующие три параметра применяются для всех подключений, использующих TCP/IP. Для разрешения неизвестных имен:", -1, 5, 90, 238, 20
|
||||
CONTROL "Дописывать &основной DNS-суффикс и суффикс подключения", IDC_PRIMSUFFIX, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON, 5, 110, 234, 12
|
||||
CHECKBOX "Дописывать роди&тельские суффиксы осн. DNS-суффикса", IDC_TOPPRIMSUFFIX, 15, 125, 220, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
|
||||
CONTROL "Дописывать сл&едующие DNS-суффиксы (по порядку):", IDC_SELSUFFIX, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON, 5, 140, 206, 12
|
||||
LTEXT "&Адреса DNS-серверов, в порядке использования:", -1, 5, 5, 180, 10
|
||||
PUSHBUTTON "Вверх", IDC_DNSADDRUP, 190, 30, 50, 14, WS_TABSTOP
|
||||
PUSHBUTTON "Вниз", IDC_DNSADDRDOWN, 190, 50, 50, 14, WS_TABSTOP
|
||||
PUSHBUTTON "&Добавить...", IDC_DNSADDRADD, 30, 70, 50, 14, WS_TABSTOP
|
||||
PUSHBUTTON "И&зменить...", IDC_DNSADDRMOD, 100, 70, 50, 14, WS_TABSTOP
|
||||
PUSHBUTTON "&Удалить", IDC_DNSADDRDEL, 170, 70, 50, 14, WS_TABSTOP
|
||||
LTEXT "Следующие три параметра применяются для всех подключений, использующих TCP/IP. Для разрешения неизвестных имен:", -1, 5, 90, 238, 20
|
||||
CONTROL "Дописывать &основной DNS-суффикс и суффикс подключения", IDC_PRIMSUFFIX, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON, 5, 110, 234, 12
|
||||
CHECKBOX "Дописывать роди&тельские суффиксы осн. DNS-суффикса", IDC_TOPPRIMSUFFIX, 15, 125, 220, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
|
||||
CONTROL "Дописывать сл&едующие DNS-суффиксы (по порядку):", IDC_SELSUFFIX, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON, 5, 140, 206, 12
|
||||
LISTBOX IDC_DNSSUFFIXLIST, 5, 155, 180, 60, LBS_NOTIFY
|
||||
PUSHBUTTON "Вверх", IDC_DNSSUFFIXUP, 190, 170, 50, 14, WS_TABSTOP
|
||||
PUSHBUTTON "Вниз", IDC_DNSSUFFIXDOWN, 190, 190, 50, 14, WS_TABSTOP
|
||||
PUSHBUTTON "До&бавить...", IDC_DNSSUFFIXADD, 30, 210, 50, 14, WS_TABSTOP
|
||||
PUSHBUTTON "Из&менить...", IDC_DNSSUFFIXMOD, 100, 210, 50, 14, WS_TABSTOP
|
||||
PUSHBUTTON "Уда&лить", IDC_DNSSUFFIXDEL, 170, 210, 50, 14, WS_TABSTOP
|
||||
LTEXT "DNS-&суффикс подключения:", -1, 5, 225, 110, 14
|
||||
PUSHBUTTON "Вверх", IDC_DNSSUFFIXUP, 190, 170, 50, 14, WS_TABSTOP
|
||||
PUSHBUTTON "Вниз", IDC_DNSSUFFIXDOWN, 190, 190, 50, 14, WS_TABSTOP
|
||||
PUSHBUTTON "До&бавить...", IDC_DNSSUFFIXADD, 30, 210, 50, 14, WS_TABSTOP
|
||||
PUSHBUTTON "Из&менить...", IDC_DNSSUFFIXMOD, 100, 210, 50, 14, WS_TABSTOP
|
||||
PUSHBUTTON "Уда&лить", IDC_DNSSUFFIXDEL, 170, 210, 50, 14, WS_TABSTOP
|
||||
LTEXT "DNS-&суффикс подключения:", -1, 5, 225, 110, 14
|
||||
EDITTEXT IDC_SUFFIX, 120, 225, 100, 12, WS_TABSTOP
|
||||
CHECKBOX "Заре&гистрировать адреса этого подключения в DNS", IDC_REGSUFFIX, 8, 240, 204, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
|
||||
CHECKBOX "&Использовать DNS-суффикс подключения при регистрации в DNS", IDC_USESUFFIX, 8, 255, 270, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
|
||||
CHECKBOX "Заре&гистрировать адреса этого подключения в DNS", IDC_REGSUFFIX, 8, 240, 204, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
|
||||
CHECKBOX "&Использовать DNS-суффикс подключения при регистрации в DNS", IDC_USESUFFIX, 8, 255, 270, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
|
||||
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_TCPIP_ADVOPT_DLG DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 247, 247
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "Параметры"
|
||||
CAPTION "Параметры"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
LISTBOX IDC_OPTLIST, 5, 30, 230, 70
|
||||
LTEXT "&Дополнительные параметры", -1, 5, 15, 130, 12
|
||||
PUSHBUTTON "&Свойства", IDC_OPTPROP, 160, 100, 70, 14, WS_TABSTOP
|
||||
GROUPBOX "Описание:", -1, 5, 120, 240, 70
|
||||
LTEXT "&Дополнительные параметры", -1, 5, 15, 130, 12
|
||||
PUSHBUTTON "&Свойства", IDC_OPTPROP, 160, 100, 70, 14, WS_TABSTOP
|
||||
GROUPBOX "Описание:", -1, 5, 120, 240, 70
|
||||
LTEXT "", IDC_OPTDESC, 15, 130, 220, 33
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_TCPIPADDIP_DLG DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 200, 70
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "TCP/IP адрес"
|
||||
CAPTION "TCP/IP адрес"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
CONTROL "",IDC_IPADDR,"SysIPAddress32",WS_TABSTOP, 100, 15, 80, 12
|
||||
LTEXT "IP адрес:", -1, 5, 15, 70, 12
|
||||
LTEXT "Маска подсети:", -1, 5, 30, 70, 12
|
||||
LTEXT "IP адрес:", -1, 5, 15, 70, 12
|
||||
LTEXT "Маска подсети:", -1, 5, 30, 70, 12
|
||||
CONTROL "",IDC_SUBNETMASK,"SysIPAddress32", WS_TABSTOP, 100, 30, 80, 12
|
||||
PUSHBUTTON "", IDC_OK, 50, 50, 50, 14, WS_TABSTOP
|
||||
PUSHBUTTON "Отмена", IDCANCEL, 110, 50, 50, 14, WS_TABSTOP
|
||||
PUSHBUTTON "Отмена", IDCANCEL, 110, 50, 50, 14, WS_TABSTOP
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_TCPIPGW_DLG DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 200, 80
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "Адрес TCP/IP шлюза"
|
||||
CAPTION "Адрес TCP/IP шлюза"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
CONTROL "",IDC_IPADDR,"SysIPAddress32",WS_TABSTOP, 100, 15, 80, 12
|
||||
LTEXT "Шлюз:", -1, 5, 15, 70, 12
|
||||
CHECKBOX "Автоматическая метрика", IDC_USEMETRIC, 15, 30, 190, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
|
||||
LTEXT "&Метрика:", IDC_METRICTXT, 5, 45, 45, 12, WS_DISABLED
|
||||
LTEXT "Шлюз:", -1, 5, 15, 70, 12
|
||||
CHECKBOX "Автоматическая метрика", IDC_USEMETRIC, 15, 30, 190, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
|
||||
LTEXT "&Метрика:", IDC_METRICTXT, 5, 45, 45, 12, WS_DISABLED
|
||||
EDITTEXT IDC_METRIC, 100, 45, 50, 12, WS_TABSTOP | ES_NUMBER | WS_DISABLED
|
||||
PUSHBUTTON "", IDC_OK, 50, 60, 50, 14, WS_TABSTOP
|
||||
PUSHBUTTON "Отмена", IDCANCEL, 110, 60, 50, 14, WS_TABSTOP
|
||||
PUSHBUTTON "Отмена", IDCANCEL, 110, 60, 50, 14, WS_TABSTOP
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_TCPIPDNS_DLG DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 200, 80
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "TCP/IP DNS сервер"
|
||||
CAPTION "TCP/IP DNS сервер"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
CONTROL "",IDC_IPADDR,"SysIPAddress32",WS_TABSTOP, 5, 25, 80, 12
|
||||
LTEXT "DNS сервер:", -1, 5, 10, 120, 12
|
||||
LTEXT "DNS сервер:", -1, 5, 10, 120, 12
|
||||
PUSHBUTTON "", IDC_OK, 50, 50, 50, 14, WS_TABSTOP
|
||||
PUSHBUTTON "Отмена", IDCANCEL, 110, 50, 50, 14, WS_TABSTOP
|
||||
PUSHBUTTON "Отмена", IDCANCEL, 110, 50, 50, 14, WS_TABSTOP
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_TCPIPSUFFIX_DLG DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 200, 80
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "Доменный суффикс TCP/IP"
|
||||
CAPTION "Доменный суффикс TCP/IP"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
EDITTEXT IDC_SUFFIX, 5, 25, 190, 12, WS_TABSTOP
|
||||
LTEXT "&Доменный суффикс:", -1, 5, 10, 120, 12
|
||||
LTEXT "&Доменный суффикс:", -1, 5, 10, 120, 12
|
||||
PUSHBUTTON "", IDC_OK, 50, 50, 50, 14, WS_TABSTOP
|
||||
PUSHBUTTON "Отмена", IDCANCEL, 110, 50, 50, 14, WS_TABSTOP
|
||||
PUSHBUTTON "Отмена", IDCANCEL, 110, 50, 50, 14, WS_TABSTOP
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_TCPIP_FILTER_DLG DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 305, 220
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "Фильтрация TCP/IP"
|
||||
CAPTION "Фильтрация TCP/IP"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
CHECKBOX "&Задействовать фильтрацию TCP/IP (все адаптеры)", IDC_USE_FILTER, 15, 5, 190, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
|
||||
CHECKBOX "&Задействовать фильтрацию TCP/IP (все адаптеры)", IDC_USE_FILTER, 15, 5, 190, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
|
||||
GROUPBOX "", -1, 5, 30, 90, 150
|
||||
CONTROL "&Можно все", IDC_TCP_ALLOW_ALL, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 15, 30, 70, 12
|
||||
CONTROL "&Только", IDC_TCP_RESTRICT, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 15, 44, 70, 12
|
||||
CONTROL "&Можно все", IDC_TCP_ALLOW_ALL, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 15, 30, 70, 12
|
||||
CONTROL "&Только", IDC_TCP_RESTRICT, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 15, 44, 70, 12
|
||||
CONTROL "", IDC_TCP_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_NOSORTHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 11, 62, 72, 75
|
||||
PUSHBUTTON "Добавить...", IDC_TCP_ADD, 15, 141, 50, 14, WS_TABSTOP
|
||||
PUSHBUTTON "&Удалить", IDC_TCP_DEL, 15, 161, 50, 14, WS_TABSTOP
|
||||
PUSHBUTTON "Добавить...", IDC_TCP_ADD, 15, 141, 50, 14, WS_TABSTOP
|
||||
PUSHBUTTON "&Удалить", IDC_TCP_DEL, 15, 161, 50, 14, WS_TABSTOP
|
||||
GROUPBOX "", -1, 105, 30, 90, 150
|
||||
CONTROL "Мо&жно все", IDC_UDP_ALLOW_ALL, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 115, 30, 70, 12
|
||||
CONTROL "То&лько", IDC_UDP_RESTRICT, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 115, 44, 70, 12
|
||||
CONTROL "Мо&жно все", IDC_UDP_ALLOW_ALL, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 115, 30, 70, 12
|
||||
CONTROL "То&лько", IDC_UDP_RESTRICT, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 115, 44, 70, 12
|
||||
CONTROL "", IDC_UDP_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_NOSORTHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 111, 62, 72, 75
|
||||
PUSHBUTTON "Добавить...", IDC_UDP_ADD, 115, 141, 50, 14, WS_TABSTOP
|
||||
PUSHBUTTON "Уд&алить", IDC_UDP_DEL, 115, 161, 50, 14, WS_TABSTOP
|
||||
PUSHBUTTON "Добавить...", IDC_UDP_ADD, 115, 141, 50, 14, WS_TABSTOP
|
||||
PUSHBUTTON "Уд&алить", IDC_UDP_DEL, 115, 161, 50, 14, WS_TABSTOP
|
||||
GROUPBOX "", -1, 205, 30, 90, 150
|
||||
CONTROL "Можно &все", IDC_IP_ALLOW_ALL, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 215, 30, 70, 12
|
||||
CONTROL "Тол&ько", IDC_IP_RESTRICT, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 215, 44, 70, 12
|
||||
CONTROL "Можно &все", IDC_IP_ALLOW_ALL, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 215, 30, 70, 12
|
||||
CONTROL "Тол&ько", IDC_IP_RESTRICT, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 215, 44, 70, 12
|
||||
CONTROL "", IDC_IP_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_NOSORTHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 211, 62, 72, 75
|
||||
PUSHBUTTON "Добавить...", IDC_IP_ADD, 215, 141, 50, 14, WS_TABSTOP
|
||||
PUSHBUTTON "Удал&ить", IDC_IP_DEL, 215, 161, 50, 14, WS_TABSTOP
|
||||
PUSHBUTTON "Добавить...", IDC_IP_ADD, 215, 141, 50, 14, WS_TABSTOP
|
||||
PUSHBUTTON "Удал&ить", IDC_IP_DEL, 215, 161, 50, 14, WS_TABSTOP
|
||||
PUSHBUTTON "OK", IDC_OK, 150, 190, 50, 14, WS_TABSTOP
|
||||
PUSHBUTTON "Отмена", IDCANCEL, 210, 190, 50, 14, WS_TABSTOP
|
||||
PUSHBUTTON "Отмена", IDCANCEL, 210, 190, 50, 14, WS_TABSTOP
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_TCPIP_PORT_DLG DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 200, 60
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "Добавление фильтра"
|
||||
CAPTION "Добавление фильтра"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
EDITTEXT IDC_PORT_VAL, 5, 30, 70, 12, WS_TABSTOP | ES_NUMBER
|
||||
LTEXT "", IDC_PORT_DESC, 5, 15, 40, 12
|
||||
PUSHBUTTON "OK", IDC_OK, 120, 15, 50, 14, WS_TABSTOP
|
||||
PUSHBUTTON "Отмена", IDCANCEL, 120, 30, 50, 14, WS_TABSTOP
|
||||
PUSHBUTTON "Отмена", IDCANCEL, 120, 30, 50, 14, WS_TABSTOP
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_NET_CONNECT "Сетевые подключения"
|
||||
IDS_NO_IPADDR_SET "Этот адаптер требует ввода хотя бы одного IP-адреса. Введите адрес."
|
||||
IDS_NO_SUBMASK_SET "Введен адрес без указания маски подсети. Введите маску подсети."
|
||||
IDS_TCPFILTERDESC "Фильтрация TCP/IP позволяет контролировать сетевой трафик TCP/IP, поступающий на данный компьютер."
|
||||
IDS_TCPFILTER "Фильтрация TCP/IP"
|
||||
IDS_IPADDR "IP-адрес"
|
||||
IDS_SUBMASK "Маска подсети"
|
||||
IDS_GATEWAY "Шлюз"
|
||||
IDS_METRIC "Метрика"
|
||||
IDS_DHCPACTIVE "DHCP включен"
|
||||
IDS_AUTOMATIC "Автоматически"
|
||||
IDS_NOITEMSEL "Не выбрано ни одного элемента. Следует выбрать хоты бы один элемент."
|
||||
IDS_NET_CONNECT "Сетевые подключения"
|
||||
IDS_NO_IPADDR_SET "Этот адаптер требует ввода хотя бы одного IP-адреса. Введите адрес."
|
||||
IDS_NO_SUBMASK_SET "Введен адрес без указания маски подсети. Введите маску подсети."
|
||||
IDS_TCPFILTERDESC "Фильтрация TCP/IP позволяет контролировать сетевой трафик TCP/IP, поступающий на данный компьютер."
|
||||
IDS_TCPFILTER "Фильтрация TCP/IP"
|
||||
IDS_IPADDR "IP-адрес"
|
||||
IDS_SUBMASK "Маска подсети"
|
||||
IDS_GATEWAY "Шлюз"
|
||||
IDS_METRIC "Метрика"
|
||||
IDS_DHCPACTIVE "DHCP включен"
|
||||
IDS_AUTOMATIC "Автоматически"
|
||||
IDS_NOITEMSEL "Не выбрано ни одного элемента. Следует выбрать хоты бы один элемент."
|
||||
IDS_TCPIP "ReactOS-TCP/IP"
|
||||
IDS_ADD "Добавить"
|
||||
IDS_ADD "Добавить"
|
||||
IDS_MOD "OK"
|
||||
IDS_TCP_PORTS "TCP-проты"
|
||||
IDS_UDP_PORTS "UDP-проты"
|
||||
IDS_IP_PROTO "IP-протоколы"
|
||||
IDS_PORT_RANGE "Номера портов должны быть больше 0 и меньше 65536. Введите номер в этом диапазоне."
|
||||
IDS_PROT_RANGE "Номера протоколов должны быть больше 0 и меньше 256. Введите номер в этом диапазоне."
|
||||
IDS_DUP_NUMBER "Номер, который вы хотите добавить, уже имеется в списке. Введите другой номер."
|
||||
IDS_DISABLE_FILTER "Запрещение этого глобального параметра TCP/IP повлияет на все адаптеры."
|
||||
IDS_NO_SUFFIX "Текущие установки метода поиска требуют указания по меньшей мере одного суффикса DNS. Введите суффикс или измените установки."
|
||||
IDS_DOMAIN_SUFFIX "Неправильный суффикс домена."
|
||||
IDS_DNS_SUFFIX "DNS-имя домена ""%s"" не является допустимым DNS-именем."
|
||||
IDS_DUP_SUFFIX "DNS-суфикс уже имеется в списке."
|
||||
IDS_DUP_IPADDR "IP-адрес уже имеется в списке."
|
||||
IDS_DUP_GW "Шлюз по умолчанию уже в списке."
|
||||
IDS_TCP_PORTS "TCP-проты"
|
||||
IDS_UDP_PORTS "UDP-проты"
|
||||
IDS_IP_PROTO "IP-протоколы"
|
||||
IDS_PORT_RANGE "Номера портов должны быть больше 0 и меньше 65536. Введите номер в этом диапазоне."
|
||||
IDS_PROT_RANGE "Номера протоколов должны быть больше 0 и меньше 256. Введите номер в этом диапазоне."
|
||||
IDS_DUP_NUMBER "Номер, который вы хотите добавить, уже имеется в списке. Введите другой номер."
|
||||
IDS_DISABLE_FILTER "Запрещение этого глобального параметра TCP/IP повлияет на все адаптеры."
|
||||
IDS_NO_SUFFIX "Текущие установки метода поиска требуют указания по меньшей мере одного суффикса DNS. Введите суффикс или измените установки."
|
||||
IDS_DOMAIN_SUFFIX "Неправильный суффикс домена."
|
||||
IDS_DNS_SUFFIX "DNS-имя домена ""%s"" не является допустимым DNS-именем."
|
||||
IDS_DUP_SUFFIX "DNS-суфикс уже имеется в списке."
|
||||
IDS_DUP_IPADDR "IP-адрес уже имеется в списке."
|
||||
IDS_DUP_GW "Шлюз по умолчанию уже в списке."
|
||||
END
|
||||
|
|
|
@ -2,68 +2,68 @@ LANGUAGE LANG_UKRAINIAN, SUBLANG_DEFAULT
|
|||
|
||||
IDD_TCPIP_BASIC_DLG DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 246, 228
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "Çàãàëüí³"
|
||||
CAPTION "Загальні"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "Ïàðàìåòðè ïðîòîêîëó IP ìîæóòü ïðèçíà÷àòèñÿ àâòîìàòè÷íî, ÿêùî ìåðåæà ï³äòðèìóº òàêó ìîæëèâ³ñòü. ²íàêøå âàì ïîòð³áíî îòðèìàòè ö³ ïàðàìåòðè ó àäì³í³ñòðàòîðà ìåðåæ³.", -1, 9, 9, 228, 27
|
||||
CONTROL "Îòðèìóâàòè IP-àäðåñó àâòîìàòè÷íî", IDC_USEDHCP, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 14, 43, 210, 12
|
||||
LTEXT "Параметри протоколу IP можуть призначатися автоматично, якщо мережа підтримує таку можливість. Інакше вам потрібно отримати ці параметри у адміністратора мережі.", -1, 9, 9, 228, 27
|
||||
CONTROL "Отримувати IP-адресу автоматично", IDC_USEDHCP, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 14, 43, 210, 12
|
||||
GROUPBOX "", -1, 9, 61, 228, 70, BS_GROUPBOX
|
||||
CONTROL "&Âèêîðèñòîâóâàòè íàñòóïíó IP-àäðåñó:", IDC_NODHCP, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON, 14, 59, 105, 12
|
||||
LTEXT "IP-àäðåñà:", -1, 14, 75, 135, 8
|
||||
CONTROL "&Використовувати наступну IP-адресу:", IDC_NODHCP, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON, 14, 59, 105, 12
|
||||
LTEXT "IP-адреса:", -1, 14, 75, 135, 8
|
||||
CONTROL "",IDC_IPADDR,"SysIPAddress32",WS_TABSTOP,150,75-2,80,12
|
||||
LTEXT "Ìàñêà ï³äìåðåæ³:", -1, 14, 90, 135, 8
|
||||
LTEXT "Маска підмережі:", -1, 14, 90, 135, 8
|
||||
CONTROL "",IDC_SUBNETMASK,"SysIPAddress32",WS_TABSTOP,150,90-2,80,12
|
||||
LTEXT "Øëþç çà çàìîâ÷óâàííÿì:", -1, 14, 105, 135, 8
|
||||
LTEXT "Шлюз за замовчуванням:", -1, 14, 105, 135, 8
|
||||
CONTROL "",IDC_DEFGATEWAY,"SysIPAddress32",WS_TABSTOP,150,105-2,80,12
|
||||
CONTROL "Îòðèìóâàòè àäðåñó DNS-ñåðâåðà àâòîìàòè÷íî", IDC_AUTODNS, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 14, 139, 210, 12
|
||||
CONTROL "Отримувати адресу DNS-сервера автоматично", IDC_AUTODNS, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 14, 139, 210, 12
|
||||
GROUPBOX "", -1, 9, 157, 228, 47, BS_GROUPBOX
|
||||
CONTROL "Â&èêîðèñòîâóâàòè íàñòóïí³ àäðåñè DNS-ñåðâåð³â", IDC_FIXEDDNS, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON, 14, 155, 142, 12
|
||||
LTEXT "Îñíîâíèé DNS-ñåðâåð:", -1, 14, 171, 135, 8
|
||||
CONTROL "В&икористовувати наступні адреси DNS-серверів", IDC_FIXEDDNS, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON, 14, 155, 142, 12
|
||||
LTEXT "Основний DNS-сервер:", -1, 14, 171, 135, 8
|
||||
CONTROL "",IDC_DNS1,"SysIPAddress32",WS_TABSTOP,150,171-2,80,12
|
||||
LTEXT "Àëüòåðíàòèâíèé DNS-ñåðâåð:", -1, 14, 186, 135, 8
|
||||
LTEXT "Альтернативний DNS-сервер:", -1, 14, 186, 135, 8
|
||||
CONTROL "",IDC_DNS2,"SysIPAddress32",WS_TABSTOP,150,186-2,80,12
|
||||
PUSHBUTTON "&Äîäàòêîâî", IDC_ADVANCED, 186, 209, 50, 14, WS_TABSTOP
|
||||
PUSHBUTTON "&Додатково", IDC_ADVANCED, 186, 209, 50, 14, WS_TABSTOP
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_TCPIP_ALTCF_DLG DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 246, 228
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "Àëüòåðíàòèâíà êîíô³ãóðàö³ÿ"
|
||||
CAPTION "Альтернативна конфігурація"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "ßêùî öåé êîìï'þòåð âèêîðèñòîâóºòüñÿ â äåê³ëüêîõ ìåðåæàõ, ââåä³òü ïàðàìåòðè àëüòåðíàòèâíî¿ êîíô³ãóðàö³¿ IP", -1, 9, 9, 220, 20
|
||||
CONTROL "À&âòîìàòè÷íà ïðèâàòíà IP-àäðåñà", IDC_USEDHCP, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 14, 40, 210, 12
|
||||
LTEXT "Якщо цей комп'ютер використовується в декількох мережах, введіть параметри альтернативної конфігурації IP", -1, 9, 9, 220, 20
|
||||
CONTROL "А&втоматична приватна IP-адреса", IDC_USEDHCP, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 14, 40, 210, 12
|
||||
GROUPBOX "", -1, 9, 55, 228, 80, BS_GROUPBOX
|
||||
CONTROL "Í&àëàøòîâàíà êîðèñòóâà÷åì", IDC_NODHCP, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 14, 55, 120, 12
|
||||
LTEXT "&IP-àäðåñà:", -1, 14, 75, 135, 8
|
||||
CONTROL "Н&алаштована користувачем", IDC_NODHCP, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 14, 55, 120, 12
|
||||
LTEXT "&IP-адреса:", -1, 14, 75, 135, 8
|
||||
CONTROL "",IDC_IPADDR,"SysIPAddress32",WS_TABSTOP, 150, 75, 80, 12
|
||||
LTEXT "Ìà&ñêà ï³äìåðåæ³:", -1, 14, 95, 135, 8
|
||||
LTEXT "Ма&ска підмережі:", -1, 14, 95, 135, 8
|
||||
CONTROL "",IDC_SUBNETMASK,"SysIPAddress32",WS_TABSTOP, 150, 95, 80, 12
|
||||
LTEXT "&Øëþç çà çàìîâ÷óâàííÿì:", -1, 14, 115, 135, 8
|
||||
LTEXT "&Шлюз за замовчуванням:", -1, 14, 115, 135, 8
|
||||
CONTROL "",IDC_DEFGATEWAY,"SysIPAddress32",WS_TABSTOP, 150, 115, 80, 12
|
||||
LTEXT "&Îñíîâíèé DNS-ñåðâåð:", -1, 14, 150, 135, 8
|
||||
LTEXT "&Основний DNS-сервер:", -1, 14, 150, 135, 8
|
||||
CONTROL "",IDC_DNS1,"SysIPAddress32",WS_TABSTOP, 150, 150, 80, 12
|
||||
LTEXT "&Àëüòåðíàòèâíèé DNS-ñåðâåð:", -1, 14, 165, 180, 8
|
||||
LTEXT "&Альтернативний DNS-сервер:", -1, 14, 165, 180, 8
|
||||
CONTROL "",IDC_DNS2,"SysIPAddress32",WS_TABSTOP, 150, 165, 80, 12
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_TCPIP_ADVIP_DLG DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 247, 247
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "Ïàðàìåòðè IP"
|
||||
CAPTION "Параметри IP"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
GROUPBOX "IP-àäðåñè", -1, 5, 5, 240, 90
|
||||
GROUPBOX "IP-адреси", -1, 5, 5, 240, 90
|
||||
CONTROL "", IDC_IPLIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_NOSORTHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 15, 15, 210, 55
|
||||
PUSHBUTTON "Äîäàòè...", IDC_IPADD, 60, 75, 50, 14, WS_TABSTOP
|
||||
PUSHBUTTON "Ðåäàãóâàòè...", IDC_IPMOD, 120, 75, 50, 14, WS_TABSTOP
|
||||
PUSHBUTTON "Âèäàëèòè", IDC_IPDEL, 180, 75, 50, 14, WS_TABSTOP
|
||||
GROUPBOX "Îñíîâí³ øëþçè:", -1, 5, 100, 240, 90
|
||||
PUSHBUTTON "Додати...", IDC_IPADD, 60, 75, 50, 14, WS_TABSTOP
|
||||
PUSHBUTTON "Редагувати...", IDC_IPMOD, 120, 75, 50, 14, WS_TABSTOP
|
||||
PUSHBUTTON "Видалити", IDC_IPDEL, 180, 75, 50, 14, WS_TABSTOP
|
||||
GROUPBOX "Основні шлюзи:", -1, 5, 100, 240, 90
|
||||
CONTROL "", IDC_GWLIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_NOSORTHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 15, 110, 210, 55
|
||||
PUSHBUTTON "Äîäàòè...", IDC_GWADD, 60, 170, 50, 14, WS_TABSTOP
|
||||
PUSHBUTTON "Ðåäàãóâàòè...", IDC_GWMOD, 120, 170, 50, 14, WS_TABSTOP
|
||||
PUSHBUTTON "Âèäàëèòè", IDC_GWDEL, 180, 170, 50, 14, WS_TABSTOP
|
||||
PUSHBUTTON "Додати...", IDC_GWADD, 60, 170, 50, 14, WS_TABSTOP
|
||||
PUSHBUTTON "Редагувати...", IDC_GWMOD, 120, 170, 50, 14, WS_TABSTOP
|
||||
PUSHBUTTON "Видалити", IDC_GWDEL, 180, 170, 50, 14, WS_TABSTOP
|
||||
GROUPBOX "", -1, 5, 200, 240, 30
|
||||
CHECKBOX "Àâòîìàòè÷íà ìåòðèêà", IDC_AUTOMETRIC, 9, 200, 90, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
|
||||
LTEXT "Ìåòðèêà ³íòåðôåéñó:", -1, 15, 215, 90, 12
|
||||
CHECKBOX "Автоматична метрика", IDC_AUTOMETRIC, 9, 200, 90, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
|
||||
LTEXT "Метрика інтерфейсу:", -1, 15, 215, 90, 12
|
||||
EDITTEXT IDC_METRIC, 110, 212, 50, 12, WS_TABSTOP | ES_NUMBER
|
||||
END
|
||||
|
||||
|
@ -73,157 +73,157 @@ CAPTION "DNS"
|
|||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
LISTBOX IDC_DNSADDRLIST, 5, 15, 180, 60, LBS_NOTIFY
|
||||
LTEXT "Àäðåñè D&NS ñåðâåð³â â ïîðÿäêó âèêîðèñòàííÿ:", -1, 5, 5, 180, 12
|
||||
PUSHBUTTON "Ââåðõ", IDC_DNSADDRUP, 190, 30, 50, 14, WS_TABSTOP
|
||||
PUSHBUTTON "Âíèç", IDC_DNSADDRDOWN, 190, 50, 50, 14, WS_TABSTOP
|
||||
PUSHBUTTON "&Äîäàòè...", IDC_DNSADDRADD, 30, 70, 50, 14, WS_TABSTOP
|
||||
PUSHBUTTON "&Ðåäàãóâàòè...", IDC_DNSADDRMOD, 100, 70, 50, 14, WS_TABSTOP
|
||||
PUSHBUTTON "&Âèäàëèòè", IDC_DNSADDRDEL, 170, 70, 50, 14, WS_TABSTOP
|
||||
LTEXT "Íàñòóïí³ òðè ïàðàìåòðè çàñòîñîâóþòüñÿ äëÿ âñ³õ ï³äêëþ÷åíü, ùî âèêîðèñòîâóþòü TCP/IP. Äëÿ äîçâîëó íåâ³äîìèõ ³ìåí:", -1, 5, 90, 220, 24
|
||||
CONTROL "Äîäàâàòè &îñíîâíèé DNS-ñóô³êñ ³ ñóô³êñ ï³äêëþ÷åííÿ", IDC_PRIMSUFFIX, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON, 5, 110, 190, 12
|
||||
CHECKBOX "Äîäàâàòè &áàòüê³âñüê³ ñóô³êñè îñíîâíîãî DNS-ñóô³êñà", IDC_TOPPRIMSUFFIX, 15, 125, 194, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
|
||||
CONTROL "Äîäàâàòè &íàñòóïí³ DNS-ñóô³êñè (ïî ïîðÿäêó):", IDC_SELSUFFIX, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON, 5, 140, 190, 12
|
||||
LTEXT "Адреси D&NS серверів в порядку використання:", -1, 5, 5, 180, 12
|
||||
PUSHBUTTON "Вверх", IDC_DNSADDRUP, 190, 30, 50, 14, WS_TABSTOP
|
||||
PUSHBUTTON "Вниз", IDC_DNSADDRDOWN, 190, 50, 50, 14, WS_TABSTOP
|
||||
PUSHBUTTON "&Додати...", IDC_DNSADDRADD, 30, 70, 50, 14, WS_TABSTOP
|
||||
PUSHBUTTON "&Редагувати...", IDC_DNSADDRMOD, 100, 70, 50, 14, WS_TABSTOP
|
||||
PUSHBUTTON "&Видалити", IDC_DNSADDRDEL, 170, 70, 50, 14, WS_TABSTOP
|
||||
LTEXT "Наступні три параметри застосовуються для всіх підключень, що використовують TCP/IP. Для дозволу невідомих імен:", -1, 5, 90, 220, 24
|
||||
CONTROL "Додавати &основний DNS-суфікс і суфікс підключення", IDC_PRIMSUFFIX, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON, 5, 110, 190, 12
|
||||
CHECKBOX "Додавати &батьківські суфікси основного DNS-суфікса", IDC_TOPPRIMSUFFIX, 15, 125, 194, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
|
||||
CONTROL "Додавати &наступні DNS-суфікси (по порядку):", IDC_SELSUFFIX, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON, 5, 140, 190, 12
|
||||
LISTBOX IDC_DNSSUFFIXLIST, 5, 155, 180, 60, LBS_NOTIFY
|
||||
PUSHBUTTON "Ââåðõ", IDC_DNSSUFFIXUP, 190, 170, 50, 14, WS_TABSTOP
|
||||
PUSHBUTTON "Âíèç", IDC_DNSSUFFIXDOWN, 190, 190, 50, 14, WS_TABSTOP
|
||||
PUSHBUTTON "&Äîäàòè...", IDC_DNSSUFFIXADD, 30, 210, 50, 14, WS_TABSTOP
|
||||
PUSHBUTTON "&Ðåäàãóâàòè...", IDC_DNSSUFFIXMOD, 100, 210, 50, 14, WS_TABSTOP
|
||||
PUSHBUTTON "&Âèäàëèòè", IDC_DNSSUFFIXDEL, 170, 210, 50, 14, WS_TABSTOP
|
||||
LTEXT "DNS-&ñóô³êñ öüîãî ï³äêëþ÷åííÿ:", -1, 5, 228, 110, 14
|
||||
PUSHBUTTON "Вверх", IDC_DNSSUFFIXUP, 190, 170, 50, 14, WS_TABSTOP
|
||||
PUSHBUTTON "Вниз", IDC_DNSSUFFIXDOWN, 190, 190, 50, 14, WS_TABSTOP
|
||||
PUSHBUTTON "&Додати...", IDC_DNSSUFFIXADD, 30, 210, 50, 14, WS_TABSTOP
|
||||
PUSHBUTTON "&Редагувати...", IDC_DNSSUFFIXMOD, 100, 210, 50, 14, WS_TABSTOP
|
||||
PUSHBUTTON "&Видалити", IDC_DNSSUFFIXDEL, 170, 210, 50, 14, WS_TABSTOP
|
||||
LTEXT "DNS-&суфікс цього підключення:", -1, 5, 228, 110, 14
|
||||
EDITTEXT IDC_SUFFIX, 120, 225, 100, 12, WS_TABSTOP
|
||||
CHECKBOX "&Çàðåºñòðóâàòè àäðåñè öüîãî ï³äêëþ÷åííÿ â DNS", IDC_REGSUFFIX, 15, 240, 190, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
|
||||
CHECKBOX "Âèê&îðèñòîâóâàòè DNS-ñóô³êñ ï³äêëþ÷åííÿ ïðè ðåºñòðàö³¿ â DNS", IDC_USESUFFIX, 15, 255, 227, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
|
||||
CHECKBOX "&Зареєструвати адреси цього підключення в DNS", IDC_REGSUFFIX, 15, 240, 190, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
|
||||
CHECKBOX "Вик&ористовувати DNS-суфікс підключення при реєстрації в DNS", IDC_USESUFFIX, 15, 255, 227, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
|
||||
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_TCPIP_ADVOPT_DLG DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 247, 247
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "Ïàðàìåòðè"
|
||||
CAPTION "Параметри"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
LISTBOX IDC_OPTLIST, 5, 30, 230, 70
|
||||
LTEXT "&Äîäàòêîâ³ ïàðàìåòðè", -1, 5, 15, 130, 12
|
||||
PUSHBUTTON "&Âëàñòèâîñò³", IDC_OPTPROP, 160, 100, 70, 14, WS_TABSTOP
|
||||
GROUPBOX "Îïèñ:", -1, 5, 120, 240, 70
|
||||
LTEXT "&Додаткові параметри", -1, 5, 15, 130, 12
|
||||
PUSHBUTTON "&Властивості", IDC_OPTPROP, 160, 100, 70, 14, WS_TABSTOP
|
||||
GROUPBOX "Опис:", -1, 5, 120, 240, 70
|
||||
LTEXT "", IDC_OPTDESC, 15, 130, 220, 33
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_TCPIPADDIP_DLG DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 200, 70
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "TCP/IP Àäðåñà"
|
||||
CAPTION "TCP/IP Адреса"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
CONTROL "",IDC_IPADDR,"SysIPAddress32",WS_TABSTOP, 100, 15, 80, 12
|
||||
LTEXT "IP-àäðåñà:", -1, 5, 15, 70, 12
|
||||
LTEXT "Ìàñêà ï³äìåðåæ³:", -1, 5, 30, 70, 12
|
||||
LTEXT "IP-адреса:", -1, 5, 15, 70, 12
|
||||
LTEXT "Маска підмережі:", -1, 5, 30, 70, 12
|
||||
CONTROL "",IDC_SUBNETMASK,"SysIPAddress32", WS_TABSTOP, 100, 30, 80, 12
|
||||
PUSHBUTTON "", IDC_OK, 50, 50, 50, 14, WS_TABSTOP
|
||||
PUSHBUTTON "Ñêàñóâàòè", IDCANCEL, 110, 50, 50, 14, WS_TABSTOP
|
||||
PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 110, 50, 50, 14, WS_TABSTOP
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_TCPIPGW_DLG DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 200, 80
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "Àäðåñà TCP/IP øëþçà"
|
||||
CAPTION "Адреса TCP/IP шлюза"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
CONTROL "",IDC_IPADDR,"SysIPAddress32",WS_TABSTOP, 100, 15, 80, 12
|
||||
LTEXT "Øëþç:", -1, 5, 15, 70, 12
|
||||
CHECKBOX "Àâòîìàòè÷íà ìåòðèêà", IDC_USEMETRIC, 15, 30, 190, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
|
||||
LTEXT "&Ìåòðèêà:", IDC_METRICTXT, 5, 45, 45, 12, WS_DISABLED
|
||||
LTEXT "Шлюз:", -1, 5, 15, 70, 12
|
||||
CHECKBOX "Автоматична метрика", IDC_USEMETRIC, 15, 30, 190, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
|
||||
LTEXT "&Метрика:", IDC_METRICTXT, 5, 45, 45, 12, WS_DISABLED
|
||||
EDITTEXT IDC_METRIC, 100, 45, 50, 12, WS_TABSTOP | ES_NUMBER | WS_DISABLED
|
||||
PUSHBUTTON "", IDC_OK, 50, 60, 50, 14, WS_TABSTOP
|
||||
PUSHBUTTON "Ñêàñóâàòè", IDCANCEL, 110, 60, 50, 14, WS_TABSTOP
|
||||
PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 110, 60, 50, 14, WS_TABSTOP
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_TCPIPDNS_DLG DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 200, 80
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "TCP/IP DNS Ñåðâåð"
|
||||
CAPTION "TCP/IP DNS Сервер"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
CONTROL "",IDC_IPADDR,"SysIPAddress32",WS_TABSTOP, 5, 25, 80, 12
|
||||
LTEXT "DNS ñåðâåð:", -1, 5, 10, 120, 12
|
||||
LTEXT "DNS сервер:", -1, 5, 10, 120, 12
|
||||
PUSHBUTTON "", IDC_OK, 50, 50, 50, 14, WS_TABSTOP
|
||||
PUSHBUTTON "Ñêàñóâàòè", IDCANCEL, 110, 50, 50, 14, WS_TABSTOP
|
||||
PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 110, 50, 50, 14, WS_TABSTOP
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_TCPIPSUFFIX_DLG DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 200, 80
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "Äîìåííèé ñóô³êñ TCP/IP"
|
||||
CAPTION "Доменний суфікс TCP/IP"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
EDITTEXT IDC_SUFFIX, 5, 25, 190, 12, WS_TABSTOP
|
||||
LTEXT "Äîìåííèé ñóô³êñ:", -1, 5, 10, 120, 12
|
||||
LTEXT "Доменний суфікс:", -1, 5, 10, 120, 12
|
||||
PUSHBUTTON "", IDC_OK, 50, 50, 50, 14, WS_TABSTOP
|
||||
PUSHBUTTON "Ñêàñóâàòè", IDCANCEL, 110, 50, 50, 14, WS_TABSTOP
|
||||
PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 110, 50, 50, 14, WS_TABSTOP
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_TCPIP_FILTER_DLG DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 305, 220
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "Ô³ëüòðóâàííÿ TCP/IP"
|
||||
CAPTION "Фільтрування TCP/IP"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
CHECKBOX "Ââ³ìêíóòè ô³ëüòðóâàííÿ TCP/IP (âñ³ àäàïòåðè)", IDC_USE_FILTER, 15, 5, 190, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
|
||||
CHECKBOX "Ввімкнути фільтрування TCP/IP (всі адаптери)", IDC_USE_FILTER, 15, 5, 190, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
|
||||
GROUPBOX "", -1, 5, 30, 90, 150
|
||||
CONTROL "Ìîæíà âñå", IDC_TCP_ALLOW_ALL, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 15, 30, 70, 12
|
||||
CONTROL "Ìîæíà ëèøå", IDC_TCP_RESTRICT, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 15, 44, 70, 12
|
||||
CONTROL "Можна все", IDC_TCP_ALLOW_ALL, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 15, 30, 70, 12
|
||||
CONTROL "Можна лише", IDC_TCP_RESTRICT, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 15, 44, 70, 12
|
||||
CONTROL "", IDC_TCP_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_NOSORTHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 11, 62, 72, 75
|
||||
PUSHBUTTON "Äîäàòè", IDC_TCP_ADD, 15, 141, 50, 14, WS_TABSTOP
|
||||
PUSHBUTTON "Âèäàëèòè", IDC_TCP_DEL, 15, 161, 50, 14, WS_TABSTOP
|
||||
PUSHBUTTON "Додати", IDC_TCP_ADD, 15, 141, 50, 14, WS_TABSTOP
|
||||
PUSHBUTTON "Видалити", IDC_TCP_DEL, 15, 161, 50, 14, WS_TABSTOP
|
||||
GROUPBOX "", -1, 105, 30, 90, 150
|
||||
CONTROL "Ìîæíà âñå", IDC_UDP_ALLOW_ALL, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 115, 30, 70, 12
|
||||
CONTROL "Ìîæíà ëèøå", IDC_UDP_RESTRICT, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 115, 44, 70, 12
|
||||
CONTROL "Можна все", IDC_UDP_ALLOW_ALL, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 115, 30, 70, 12
|
||||
CONTROL "Можна лише", IDC_UDP_RESTRICT, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 115, 44, 70, 12
|
||||
CONTROL "", IDC_UDP_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_NOSORTHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 111, 62, 72, 75
|
||||
PUSHBUTTON "Äîäàòè", IDC_UDP_ADD, 115, 141, 50, 14, WS_TABSTOP
|
||||
PUSHBUTTON "Âèäàëèòè", IDC_UDP_DEL, 115, 161, 50, 14, WS_TABSTOP
|
||||
PUSHBUTTON "Додати", IDC_UDP_ADD, 115, 141, 50, 14, WS_TABSTOP
|
||||
PUSHBUTTON "Видалити", IDC_UDP_DEL, 115, 161, 50, 14, WS_TABSTOP
|
||||
GROUPBOX "", -1, 205, 30, 90, 150
|
||||
CONTROL "Ìîæíà âñå", IDC_IP_ALLOW_ALL, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 215, 30, 70, 12
|
||||
CONTROL "Ìîæíà ëèøå", IDC_IP_RESTRICT, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 215, 44, 70, 12
|
||||
CONTROL "Можна все", IDC_IP_ALLOW_ALL, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 215, 30, 70, 12
|
||||
CONTROL "Можна лише", IDC_IP_RESTRICT, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 215, 44, 70, 12
|
||||
CONTROL "", IDC_IP_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_NOSORTHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 211, 62, 72, 75
|
||||
PUSHBUTTON "Äîäàòè", IDC_IP_ADD, 215, 141, 50, 14, WS_TABSTOP
|
||||
PUSHBUTTON "Âèäàëèòè", IDC_IP_DEL, 215, 161, 50, 14, WS_TABSTOP
|
||||
PUSHBUTTON "Додати", IDC_IP_ADD, 215, 141, 50, 14, WS_TABSTOP
|
||||
PUSHBUTTON "Видалити", IDC_IP_DEL, 215, 161, 50, 14, WS_TABSTOP
|
||||
PUSHBUTTON "OK", IDC_OK, 150, 190, 50, 14, WS_TABSTOP
|
||||
PUSHBUTTON "Ñêàñóâàòè", IDCANCEL, 210, 190, 50, 14, WS_TABSTOP
|
||||
PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 210, 190, 50, 14, WS_TABSTOP
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_TCPIP_PORT_DLG DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 200, 60
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "Äîäàòè ô³ëüòð"
|
||||
CAPTION "Додати фільтр"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
EDITTEXT IDC_PORT_VAL, 5, 30, 70, 12, WS_TABSTOP | ES_NUMBER
|
||||
LTEXT "", IDC_PORT_DESC, 5, 15, 40, 12
|
||||
PUSHBUTTON "OK", IDC_OK, 120, 15, 50, 14, WS_TABSTOP
|
||||
PUSHBUTTON "Ñêàñóâàòè", IDCANCEL, 120, 30, 50, 14, WS_TABSTOP
|
||||
PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 120, 30, 50, 14, WS_TABSTOP
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_NET_CONNECT "Ìåðåæíå ï³äêëþ÷åííÿ"
|
||||
IDS_NO_IPADDR_SET "Àäàïòåðó ïîòð³áíà õî÷à á îäíà IP-àäðåñà. Áóäü-ëàñêà, ââåä³òü ¿¿."
|
||||
IDS_NO_SUBMASK_SET "Ââåäåíî àäðåñó áåç âêàçàííÿ ìàñêè ï³äìåðåæ³. Äîäàéòå ìàñêó ï³äìåðåæ³."
|
||||
IDS_TCPFILTERDESC "Ô³ëüòðóâàííÿ TCP/IP äîçâîëÿº êîíòðîëþâàòè ìåðåæíèé òðàô³ê TCP/IP, ùî íàäõîäèòü íà âàø êîìï'þòåð."
|
||||
IDS_TCPFILTER "Ô³ëüòðóâàííÿ TCP/IP"
|
||||
IDS_IPADDR "IP-àäðåñà"
|
||||
IDS_SUBMASK "Ìàñêà ï³äìåðåæ³"
|
||||
IDS_GATEWAY "Øëþç"
|
||||
IDS_METRIC "Ìåòðèêà"
|
||||
IDS_DHCPACTIVE "DHCP âêëþ÷åíî"
|
||||
IDS_AUTOMATIC "Àâòîìàòè÷íî"
|
||||
IDS_NOITEMSEL "Íå âèáðàíî í³ îäíîãî åëåìåíòó. Âèáåð³òü õî÷à á îäèí."
|
||||
IDS_NET_CONNECT "Мережне підключення"
|
||||
IDS_NO_IPADDR_SET "Адаптеру потрібна хоча б одна IP-адреса. Будь-ласка, введіть її."
|
||||
IDS_NO_SUBMASK_SET "Введено адресу без вказання маски підмережі. Додайте маску підмережі."
|
||||
IDS_TCPFILTERDESC "Фільтрування TCP/IP дозволяє контролювати мережний трафік TCP/IP, що надходить на ваш комп'ютер."
|
||||
IDS_TCPFILTER "Фільтрування TCP/IP"
|
||||
IDS_IPADDR "IP-адреса"
|
||||
IDS_SUBMASK "Маска підмережі"
|
||||
IDS_GATEWAY "Шлюз"
|
||||
IDS_METRIC "Метрика"
|
||||
IDS_DHCPACTIVE "DHCP включено"
|
||||
IDS_AUTOMATIC "Автоматично"
|
||||
IDS_NOITEMSEL "Не вибрано ні одного елементу. Виберіть хоча б один."
|
||||
IDS_TCPIP "ReactOS-TCP/IP"
|
||||
IDS_ADD "Äîäàòè"
|
||||
IDS_ADD "Додати"
|
||||
IDS_MOD "OK"
|
||||
IDS_TCP_PORTS "TCP-ïîðòè"
|
||||
IDS_UDP_PORTS "UDP-ïîðòè"
|
||||
IDS_IP_PROTO "IP-ïðîòîêîëè"
|
||||
IDS_PORT_RANGE "Íîìåðè ïîðò³â ïîâèíí³ áóòè á³ëüø³ â³ä 0 òà ìåíø³ â³ä 65536. Ââåä³òü íîìåð ç öüîãî ä³àïàçîíó."
|
||||
IDS_PROT_RANGE "Íîìåðè ïðîòîêîëó ïîâèíí³ áóòè á³ëüø³ â³ä 0 òà ìåíø³ â³ä 256. Ââåä³òü íîìåð ç öüîãî ä³àïàçîíó."
|
||||
IDS_DUP_NUMBER "Íîìåð, ÿêèé âè õî÷åòå äîäàòè, âæå º â ñïèñêó. Ââåä³òü ³íøèé íîìåð."
|
||||
IDS_DISABLE_FILTER "Çàáîðîíà öüîãî ãëîáàëüíîãî ïàðàìåòðà TCP/IP âïëèíå íà âñ³ àäàïòåðè."
|
||||
IDS_NO_SUFFIX "Ïîòî÷í³ ïàðàìåòðè ìåòîäó ïîøóêó âèìàãàþòü âêàçàííÿ õî÷à á îäíîãî ñóô³êñó DNS. Ââåä³òü ñóô³êñ àáî çì³í³òü íàëàøòóâàííÿ."
|
||||
IDS_DOMAIN_SUFFIX "Íåâ³ðíèé ñóô³êñ äîìåíà."
|
||||
IDS_DNS_SUFFIX "DNS-³ì'ÿ äîìåíó ""%s"" íå º äîïóñòèìèì DNS-³ìåíåì."
|
||||
IDS_DUP_SUFFIX "DNS-ñóô³êñ âæå ïðèñóòí³é â ñïèñêó."
|
||||
IDS_DUP_IPADDR "IP-àäðåñà âæå º âñïèñêó."
|
||||
IDS_DUP_GW "Øëþç ïî çàìîâ÷óâàííþ âæå º â ñïèñêó."
|
||||
IDS_TCP_PORTS "TCP-порти"
|
||||
IDS_UDP_PORTS "UDP-порти"
|
||||
IDS_IP_PROTO "IP-протоколи"
|
||||
IDS_PORT_RANGE "Номери портів повинні бути більші від 0 та менші від 65536. Введіть номер з цього діапазону."
|
||||
IDS_PROT_RANGE "Номери протоколу повинні бути більші від 0 та менші від 256. Введіть номер з цього діапазону."
|
||||
IDS_DUP_NUMBER "Номер, який ви хочете додати, вже є в списку. Введіть інший номер."
|
||||
IDS_DISABLE_FILTER "Заборона цього глобального параметра TCP/IP вплине на всі адаптери."
|
||||
IDS_NO_SUFFIX "Поточні параметри методу пошуку вимагають вказання хоча б одного суфіксу DNS. Введіть суфікс або змініть налаштування."
|
||||
IDS_DOMAIN_SUFFIX "Невірний суфікс домена."
|
||||
IDS_DNS_SUFFIX "DNS-ім'я домену ""%s"" не є допустимим DNS-іменем."
|
||||
IDS_DUP_SUFFIX "DNS-суфікс вже присутній в списку."
|
||||
IDS_DUP_IPADDR "IP-адреса вже є всписку."
|
||||
IDS_DUP_GW "Шлюз по замовчуванню вже є в списку."
|
||||
END
|
||||
|
|
|
@ -28,12 +28,12 @@ LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL
|
|||
#include "lang/ja-JP.rc"
|
||||
#include "lang/no-NO.rc"
|
||||
#include "lang/nl-NL.rc"
|
||||
#include "lang/ru-RU.rc"
|
||||
#include "lang/sk-SK.rc"
|
||||
#include "lang/sv-SE.rc"
|
||||
#include "lang/uk-UA.rc"
|
||||
#include "lang/zh-CN.rc"
|
||||
|
||||
// UTF-8
|
||||
#pragma code_page(65001)
|
||||
#include "lang/pl-PL.rc"
|
||||
#include "lang/ru-RU.rc"
|
||||
#include "lang/uk-UA.rc"
|
||||
|
|
|
@ -2,77 +2,77 @@ LANGUAGE LANG_RUSSIAN, SUBLANG_DEFAULT
|
|||
|
||||
IDD_PROPPAGECOMPUTER DIALOGEX 0, 0, 256, 218
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "Имя компьютера"
|
||||
CAPTION "Имя компьютера"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
|
||||
BEGIN
|
||||
ICON IDI_COMPNAME, IDC_STATIC, 4, 3, 26, 24, SS_ICON
|
||||
LTEXT "ReactOS использует указанные ниже сведения для идентификации компьютера в сети.", IDC_STATIC, 40, 5, 204, 20
|
||||
LTEXT "Описание:", IDC_STATIC, 6, 40, 70, 9
|
||||
LTEXT "ReactOS использует указанные ниже сведения для идентификации компьютера в сети.", IDC_STATIC, 40, 5, 204, 20
|
||||
LTEXT "Описание:", IDC_STATIC, 6, 40, 70, 9
|
||||
EDITTEXT IDC_COMPDESC, 98, 38, 146, 13, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
|
||||
LTEXT "Полное имя:", IDC_STATIC, 6, 68, 64, 9
|
||||
LTEXT "Полное имя:", IDC_STATIC, 6, 68, 64, 9
|
||||
EDITTEXT IDC_COMPUTERNAME, 98, 68, 144, 12, ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
|
||||
LTEXT "Рабочая группа:", IDC_WORKGROUPDOMAIN, 6, 84, 64, 9
|
||||
LTEXT "Рабочая группа:", IDC_WORKGROUPDOMAIN, 6, 84, 64, 9
|
||||
EDITTEXT IDC_WORKGROUPDOMAIN_NAME, 98, 84, 144, 12, ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
|
||||
LTEXT "Чтобы вызвать мастер сетевой идентификации для присоединения компьютера к домену, нажмите кнопку ""Идентификация"".", IDC_STATIC, 6, 113, 172, 24
|
||||
PUSHBUTTON "&Идентификация...", IDC_NETWORK_ID, 180, 114, 72, 15
|
||||
LTEXT "Чтобы изменить имя компьютера или домена нажмите ""Изменить"".", IDC_STATIC, 6, 149, 170, 17
|
||||
PUSHBUTTON "И&зменить...",IDC_NETWORK_PROPERTY, 180, 149, 72, 15
|
||||
LTEXT "Примечание: Только администраторы могут изменять эти параметры.", IDC_STATIC, 6, 179, 245, 9
|
||||
LTEXT "Чтобы вызвать мастер сетевой идентификации для присоединения компьютера к домену, нажмите кнопку ""Идентификация"".", IDC_STATIC, 6, 113, 172, 24
|
||||
PUSHBUTTON "&Идентификация...", IDC_NETWORK_ID, 180, 114, 72, 15
|
||||
LTEXT "Чтобы изменить имя компьютера или домена нажмите ""Изменить"".", IDC_STATIC, 6, 149, 170, 17
|
||||
PUSHBUTTON "И&зменить...",IDC_NETWORK_PROPERTY, 180, 149, 72, 15
|
||||
LTEXT "Примечание: Только администраторы могут изменять эти параметры.", IDC_STATIC, 6, 179, 245, 9
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_PROPPAGECOMPNAMECHENGE DIALOGEX 0, 0, 232, 222
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "Изменение имени компьютера"
|
||||
CAPTION "Изменение имени компьютера"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "(message goes here)", 1017, 7, 5, 218, 30
|
||||
LTEXT "&Имя компьютера:", -1, 7, 41, 219, 8
|
||||
LTEXT "&Имя компьютера:", -1, 7, 41, 219, 8
|
||||
EDITTEXT 1002, 7, 53, 218, 14, ES_AUTOHSCROLL | ES_OEMCONVERT
|
||||
LTEXT "Полное имя компьютера:", 1016, 7, 72, 218, 10
|
||||
LTEXT "Полное имя компьютера:", 1016, 7, 72, 218, 10
|
||||
EDITTEXT 1001, 7, 82, 219, 14, ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
|
||||
PUSHBUTTON "&Дополнительно...", 1003, 150, 102, 75, 14
|
||||
GROUPBOX "Является членом", 1018, 7, 119, 219, 73
|
||||
AUTORADIOBUTTON "до&мена:", 1008, 17, 132, 192, 10, WS_GROUP
|
||||
AUTORADIOBUTTON "рабочей &группы:", 1004, 17, 161, 191, 10
|
||||
PUSHBUTTON "&Дополнительно...", 1003, 150, 102, 75, 14
|
||||
GROUPBOX "Является членом", 1018, 7, 119, 219, 73
|
||||
AUTORADIOBUTTON "до&мена:", 1008, 17, 132, 192, 10, WS_GROUP
|
||||
AUTORADIOBUTTON "рабочей &группы:", 1004, 17, 161, 191, 10
|
||||
EDITTEXT 116, 28, 144, 181, 14, ES_AUTOHSCROLL | WS_GROUP
|
||||
PUSHBUTTON "&Поиск домена", 1010, 7, 203, 109, 14, NOT WS_VISIBLE | WS_DISABLED
|
||||
PUSHBUTTON "&Поиск домена", 1010, 7, 203, 109, 14, NOT WS_VISIBLE | WS_DISABLED
|
||||
EDITTEXT 1007, 28, 172, 181, 14, ES_UPPERCASE | ES_AUTOHSCROLL | ES_OEMCONVERT
|
||||
DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 121, 203, 50, 14, WS_GROUP
|
||||
PUSHBUTTON "Отмена", 2, 176, 203, 50, 14
|
||||
PUSHBUTTON "Отмена", 2, 176, 203, 50, 14
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_PROPPAGEDNSANDNETBIOS DIALOGEX 0, 0, 266, 125
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "DNS-суффикс и NetBIOS-имя компьютера"
|
||||
CAPTION "DNS-суффикс и NetBIOS-имя компьютера"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "&Основной DNS-суффикс этого компьютера:", -1, 7, 5, 253, 8
|
||||
LTEXT "&Основной DNS-суффикс этого компьютера:", -1, 7, 5, 253, 8
|
||||
EDITTEXT 1011, 7, 17, 252, 14, ES_AUTOHSCROLL
|
||||
AUTOCHECKBOX "&Сменить основной DNS-суффикс при смене членства в домене", 115, 11, 39, 250, 10
|
||||
LTEXT "NetBIOS-имя &компьютера:", -1, 7, 57, 148, 8
|
||||
AUTOCHECKBOX "&Сменить основной DNS-суффикс при смене членства в домене", 115, 11, 39, 250, 10
|
||||
LTEXT "NetBIOS-имя &компьютера:", -1, 7, 57, 148, 8
|
||||
EDITTEXT 1013, 7, 69, 150, 14, ES_UPPERCASE | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
|
||||
DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 153, 104, 50, 14
|
||||
PUSHBUTTON "Отмена", 2, 209, 104, 50, 14
|
||||
LTEXT "Это имя используется для взаимодействия со старыми компьютерами и службами.", 13, 7, 86, 253, 17
|
||||
PUSHBUTTON "Отмена", 2, 209, 104, 50, 14
|
||||
LTEXT "Это имя используется для взаимодействия со старыми компьютерами и службами.", 13, 7, 86, 253, 17
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
1 "* нет данных *"
|
||||
1 "* нет данных *"
|
||||
2 "WORKGROUP"
|
||||
3 "При попытке чтения данных о членстве в домене произошла следующая ошибка:"
|
||||
4 "Изменение имени компьютера"
|
||||
5 "Рабочая группа:"
|
||||
6 "Домен:"
|
||||
22 "Добро пожаловать в рабочую группу %1."
|
||||
23 "Добро пожаловать в домен %1."
|
||||
24 "Необходимо перезапустить компьютер для того, чтобы эти изменения вступили в силу."
|
||||
25 "Можно изменить имя и принадлежность этого компьютера. Изменения могут повлиять на доступ к сетевым ресурсам."
|
||||
1021 "Примечание: только администраторы могут изменить идентификацию этого компьютера."
|
||||
1022 "Примечание: идентификация этого компьютера не может быть изменена, потому что:"
|
||||
3 "При попытке чтения данных о членстве в домене произошла следующая ошибка:"
|
||||
4 "Изменение имени компьютера"
|
||||
5 "Рабочая группа:"
|
||||
6 "Домен:"
|
||||
22 "Добро пожаловать в рабочую группу %1."
|
||||
23 "Добро пожаловать в домен %1."
|
||||
24 "Необходимо перезапустить компьютер для того, чтобы эти изменения вступили в силу."
|
||||
25 "Можно изменить имя и принадлежность этого компьютера. Изменения могут повлиять на доступ к сетевым ресурсам."
|
||||
1021 "Примечание: только администраторы могут изменить идентификацию этого компьютера."
|
||||
1022 "Примечание: идентификация этого компьютера не может быть изменена, потому что:"
|
||||
1030 "The new computer name ""%s"" contains characters which are not allowed. Characters which are not allowed include ` ~ ! @ # $ %% ^ & * ( ) = + _ [ ] { } \\ | ; : ' "" , . < > / and ?"
|
||||
3210 "&Подробно >>"
|
||||
3220 "<< &Подробно"
|
||||
4000 "Информация"
|
||||
4001 "Не удалось установить новое имя компьютера!"
|
||||
3210 "&Подробно >>"
|
||||
3220 "<< &Подробно"
|
||||
4000 "Информация"
|
||||
4001 "Не удалось установить новое имя компьютера!"
|
||||
END
|
||||
|
|
|
@ -10,77 +10,77 @@ LANGUAGE LANG_UKRAINIAN, SUBLANG_DEFAULT
|
|||
|
||||
IDD_PROPPAGECOMPUTER DIALOGEX 0, 0, 256, 218
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "Ім'я комп'ютера"
|
||||
CAPTION "Ім'я комп'ютера"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
|
||||
BEGIN
|
||||
ICON IDI_COMPNAME, IDC_STATIC, 4, 3, 26, 24, SS_ICON
|
||||
LTEXT "ReactOS використовує наступну інформацію для ідентифікації комп'ютера в мережі.", IDC_STATIC, 40, 5, 204, 20
|
||||
LTEXT "Опис:", IDC_STATIC, 6, 40, 70, 9
|
||||
LTEXT "ReactOS використовує наступну інформацію для ідентифікації комп'ютера в мережі.", IDC_STATIC, 40, 5, 204, 20
|
||||
LTEXT "Опис:", IDC_STATIC, 6, 40, 70, 9
|
||||
EDITTEXT IDC_COMPDESC, 98, 38, 146, 13, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
|
||||
LTEXT "Повне ім'я:", IDC_STATIC, 6, 68, 64, 9
|
||||
LTEXT "Повне ім'я:", IDC_STATIC, 6, 68, 64, 9
|
||||
EDITTEXT IDC_COMPUTERNAME, 98, 68, 144, 12, ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
|
||||
LTEXT "Робоча група:", IDC_WORKGROUPDOMAIN, 6, 84, 64, 9
|
||||
LTEXT "Робоча група:", IDC_WORKGROUPDOMAIN, 6, 84, 64, 9
|
||||
EDITTEXT IDC_WORKGROUPDOMAIN_NAME, 98, 84, 144, 12, ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
|
||||
LTEXT "Щоб запустити майстер мережної ідентифікації для приєднання до домену та створення облікового запису локального користувача, натисніть кнопку ""Ідентифікація"".", IDC_STATIC, 6, 108, 172, 32
|
||||
PUSHBUTTON "Іденти&фікація...", IDC_NETWORK_ID, 190, 114, 60, 15
|
||||
LTEXT "Щоб перейменувати цей комп'ютер або приєднати його до домену, натисніть кнопку ""Змінити"".", IDC_STATIC, 6, 149, 170, 17
|
||||
PUSHBUTTON "&Змінити...",IDC_NETWORK_PROPERTY, 190, 149, 60, 15
|
||||
LTEXT "Примітка: змінити ідентифікацію цього комп'ютера можуть лише адміністратори.", IDC_STATIC, 6, 179, 230, 18
|
||||
LTEXT "Щоб запустити майстер мережної ідентифікації для приєднання до домену та створення облікового запису локального користувача, натисніть кнопку ""Ідентифікація"".", IDC_STATIC, 6, 108, 172, 32
|
||||
PUSHBUTTON "Іденти&фікація...", IDC_NETWORK_ID, 190, 114, 60, 15
|
||||
LTEXT "Щоб перейменувати цей комп'ютер або приєднати його до домену, натисніть кнопку ""Змінити"".", IDC_STATIC, 6, 149, 170, 17
|
||||
PUSHBUTTON "&Змінити...",IDC_NETWORK_PROPERTY, 190, 149, 60, 15
|
||||
LTEXT "Примітка: змінити ідентифікацію цього комп'ютера можуть лише адміністратори.", IDC_STATIC, 6, 179, 230, 18
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_PROPPAGECOMPNAMECHENGE DIALOGEX 0, 0, 232, 222
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "Зміна імені комп'ютера"
|
||||
CAPTION "Зміна імені комп'ютера"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "(message goes here)", 1017, 7, 5, 218, 30
|
||||
LTEXT "&Ім'я комп'ютера:", -1, 7, 41, 219, 8
|
||||
LTEXT "&Ім'я комп'ютера:", -1, 7, 41, 219, 8
|
||||
EDITTEXT 1002, 7, 53, 218, 14, ES_AUTOHSCROLL | ES_OEMCONVERT
|
||||
LTEXT "Повне ім'я комп'ютера:", 1016, 7, 72, 218, 10
|
||||
LTEXT "Повне ім'я комп'ютера:", 1016, 7, 72, 218, 10
|
||||
EDITTEXT 1001, 7, 82, 219, 14, ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
|
||||
PUSHBUTTON "&Додатково...", 1003, 150, 102, 75, 14
|
||||
GROUPBOX "Є членом", 1018, 7, 119, 219, 73
|
||||
AUTORADIOBUTTON "до&мену:", 1008, 17, 132, 192, 10, WS_GROUP
|
||||
AUTORADIOBUTTON "робочої &групи:", 1004, 17, 161, 191, 10
|
||||
PUSHBUTTON "&Додатково...", 1003, 150, 102, 75, 14
|
||||
GROUPBOX "Є членом", 1018, 7, 119, 219, 73
|
||||
AUTORADIOBUTTON "до&мену:", 1008, 17, 132, 192, 10, WS_GROUP
|
||||
AUTORADIOBUTTON "робочої &групи:", 1004, 17, 161, 191, 10
|
||||
EDITTEXT 116, 28, 144, 181, 14, ES_AUTOHSCROLL | WS_GROUP
|
||||
PUSHBUTTON "&Пошук домену", 1010, 7, 203, 109, 14, NOT WS_VISIBLE | WS_DISABLED
|
||||
PUSHBUTTON "&Пошук домену", 1010, 7, 203, 109, 14, NOT WS_VISIBLE | WS_DISABLED
|
||||
EDITTEXT 1007, 28, 172, 181, 14, ES_UPPERCASE | ES_AUTOHSCROLL | ES_OEMCONVERT
|
||||
DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 121, 203, 50, 14, WS_GROUP
|
||||
PUSHBUTTON "Скасувати", 2, 176, 203, 50, 14
|
||||
PUSHBUTTON "Скасувати", 2, 176, 203, 50, 14
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_PROPPAGEDNSANDNETBIOS DIALOGEX 0, 0, 266, 125
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "DNS-суфікс і NetBIOS-ім'я комп'ютера"
|
||||
CAPTION "DNS-суфікс і NetBIOS-ім'я комп'ютера"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "&Основний DNS-суфікс цього комп'ютера:", -1, 7, 5, 253, 8
|
||||
LTEXT "&Основний DNS-суфікс цього комп'ютера:", -1, 7, 5, 253, 8
|
||||
EDITTEXT 1011, 7, 17, 252, 14, ES_AUTOHSCROLL
|
||||
AUTOCHECKBOX "Змінювати о&сновний DNS-суфікс, коли змінюється членство в домені", 115, 11, 39, 250, 10
|
||||
LTEXT "NetBIOS-ім'я &комп'ютера:", -1, 7, 57, 148, 8
|
||||
AUTOCHECKBOX "Змінювати о&сновний DNS-суфікс, коли змінюється членство в домені", 115, 11, 39, 250, 10
|
||||
LTEXT "NetBIOS-ім'я &комп'ютера:", -1, 7, 57, 148, 8
|
||||
EDITTEXT 1013, 7, 69, 150, 14, ES_UPPERCASE | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
|
||||
DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 153, 104, 50, 14
|
||||
PUSHBUTTON "Скасувати", 2, 209, 104, 50, 14
|
||||
LTEXT "Це ім'я використовується для можливості взаємодії зі старими комп'ютерами та службами.", 13, 7, 88, 253, 16
|
||||
PUSHBUTTON "Скасувати", 2, 209, 104, 50, 14
|
||||
LTEXT "Це ім'я використовується для можливості взаємодії зі старими комп'ютерами та службами.", 13, 7, 88, 253, 16
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
1 "* немає даних *"
|
||||
1 "* немає даних *"
|
||||
2 "WORKGROUP"
|
||||
3 "При спробі прочитати дані про членство в домені сталася така помилка:"
|
||||
4 "Зміна імені комп'ютера"
|
||||
5 "Робоча група:"
|
||||
6 "Домен:"
|
||||
22 "Вас вітає робоча група %1."
|
||||
23 "Вас вітає домен %1."
|
||||
24 "Слід перезапустити комп'ютер, щоб ці зміни набрали сили."
|
||||
25 "Можна знінити ім'я і членство цього комп'ютера. Зміни можуть вплинути на доступ до мережних ресурсів."
|
||||
1021 "Примітка: змінити ідентифікацію цього комп'ютера можуть лише адміністратори."
|
||||
1022 "Примітка: змінити ідентифікацію цього комп'ютера неможливо, оскільки:"
|
||||
1030 "Нове ім'я комп'ютера ""%s"" містить недопустимі символи. До недопустимих символів належать ` ~ ! @ # $ %% ^ & * ( ) = + _ [ ] { } \\ | ; : ' "" , . < > / та ?"
|
||||
3210 "&Подробиці >>"
|
||||
3220 "<< &Подробиці"
|
||||
4000 "Інформація"
|
||||
4001 "Не вдалось встановити нове ім'я комп'ютера!"
|
||||
3 "При спробі прочитати дані про членство в домені сталася така помилка:"
|
||||
4 "Зміна імені комп'ютера"
|
||||
5 "Робоча група:"
|
||||
6 "Домен:"
|
||||
22 "Вас вітає робоча група %1."
|
||||
23 "Вас вітає домен %1."
|
||||
24 "Слід перезапустити комп'ютер, щоб ці зміни набрали сили."
|
||||
25 "Можна знінити ім'я і членство цього комп'ютера. Зміни можуть вплинути на доступ до мережних ресурсів."
|
||||
1021 "Примітка: змінити ідентифікацію цього комп'ютера можуть лише адміністратори."
|
||||
1022 "Примітка: змінити ідентифікацію цього комп'ютера неможливо, оскільки:"
|
||||
1030 "Нове ім'я комп'ютера ""%s"" містить недопустимі символи. До недопустимих символів належать ` ~ ! @ # $ %% ^ & * ( ) = + _ [ ] { } \\ | ; : ' "" , . < > / та ?"
|
||||
3210 "&Подробиці >>"
|
||||
3220 "<< &Подробиці"
|
||||
4000 "Інформація"
|
||||
4001 "Не вдалось встановити нове ім'я комп'ютера!"
|
||||
END
|
||||
|
|
|
@ -13,10 +13,10 @@
|
|||
#include "lang/it-IT.rc"
|
||||
#include "lang/nl-NL.rc"
|
||||
#include "lang/no-NO.rc"
|
||||
#include "lang/ru-RU.rc"
|
||||
#include "lang/sk-SK.rc"
|
||||
#include "lang/uk-UA.rc"
|
||||
|
||||
// UTF-8
|
||||
#pragma code_page(65001)
|
||||
#include "lang/pl-PL.rc"
|
||||
#include "lang/ru-RU.rc"
|
||||
#include "lang/uk-UA.rc"
|
||||
|
|
|
@ -2,48 +2,48 @@ LANGUAGE LANG_RUSSIAN, SUBLANG_DEFAULT
|
|||
|
||||
IDD_NETPROPERTIES DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 246, 246
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "Общие"
|
||||
CAPTION "Общие"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
CONTROL "", IDC_COMPONENTSLIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_NOCOLUMNHEADER | LVS_NOSORTHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 9, 71, 230, 55
|
||||
LTEXT "Подключение через:", -1, 9, 9, 217, 8
|
||||
LTEXT "Подключение через:", -1, 9, 9, 217, 8
|
||||
EDITTEXT IDC_NETCARDNAME, 9, 21, 230, 12, WS_BORDER | WS_DISABLED | WS_TABSTOP
|
||||
PUSHBUTTON "&Настроить...", IDC_CONFIGURE, 174, 38, 65, 14
|
||||
LTEXT "Отмеченые компоненты используются этим подключением:", -1, 9, 59, 217, 8
|
||||
PUSHBUTTON "&Установить...", IDC_INSTALL, 9, 130, 65, 14, WS_DISABLED | WS_TABSTOP
|
||||
PUSHBUTTON "&Удалить", IDC_UNINSTALL, 90, 130, 65, 14, WS_DISABLED | WS_TABSTOP
|
||||
PUSHBUTTON "&Свойства", IDC_PROPERTIES, 174, 130, 65, 14
|
||||
GROUPBOX "Описание", -1, 9, 153, 230, 46, BS_GROUPBOX
|
||||
LTEXT "Свойства компонента перечислены ниже...", IDC_DESCRIPTION, 15, 165, 217, 28, WS_GROUP
|
||||
CHECKBOX "Отображать значек в трее при установленом соединении", IDC_SHOWTASKBAR, 9, 206, 230, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
|
||||
CHECKBOX "Оповещать в случае разрыва соединения", IDC_NOTIFYNOCONNECTION, 9, 220, 230, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
|
||||
PUSHBUTTON "&Настроить...", IDC_CONFIGURE, 174, 38, 65, 14
|
||||
LTEXT "Отмеченые компоненты используются этим подключением:", -1, 9, 59, 217, 8
|
||||
PUSHBUTTON "&Установить...", IDC_INSTALL, 9, 130, 65, 14, WS_DISABLED | WS_TABSTOP
|
||||
PUSHBUTTON "&Удалить", IDC_UNINSTALL, 90, 130, 65, 14, WS_DISABLED | WS_TABSTOP
|
||||
PUSHBUTTON "&Свойства", IDC_PROPERTIES, 174, 130, 65, 14
|
||||
GROUPBOX "Описание", -1, 9, 153, 230, 46, BS_GROUPBOX
|
||||
LTEXT "Свойства компонента перечислены ниже...", IDC_DESCRIPTION, 15, 165, 217, 28, WS_GROUP
|
||||
CHECKBOX "Отображать значек в трее при установленом соединении", IDC_SHOWTASKBAR, 9, 206, 230, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
|
||||
CHECKBOX "Оповещать в случае разрыва соединения", IDC_NOTIFYNOCONNECTION, 9, 220, 230, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_STATUS DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 200, 280
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "Свойства"
|
||||
CAPTION "Свойства"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_LAN_NETSTATUS DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 216, 180
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "Общие"
|
||||
CAPTION "Общие"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
GROUPBOX "Подключение", -1, 9, 8, 198, 58, BS_GROUPBOX
|
||||
LTEXT "Состояние:", -1, 19, 20, 60, 8
|
||||
LTEXT "Длительность:", -1, 19, 34, 60, 8
|
||||
LTEXT "Скорость:", -1, 19, 48, 60, 8
|
||||
GROUPBOX "Активность", -1, 9, 74, 198, 70, BS_GROUPBOX
|
||||
RTEXT "Отправлено", -1, 20, 90, 60, 8
|
||||
GROUPBOX "Подключение", -1, 9, 8, 198, 58, BS_GROUPBOX
|
||||
LTEXT "Состояние:", -1, 19, 20, 60, 8
|
||||
LTEXT "Длительность:", -1, 19, 34, 60, 8
|
||||
LTEXT "Скорость:", -1, 19, 48, 60, 8
|
||||
GROUPBOX "Активность", -1, 9, 74, 198, 70, BS_GROUPBOX
|
||||
RTEXT "Отправлено", -1, 20, 90, 60, 8
|
||||
ICON "", IDC_NETSTAT, 110, 85, 32, 32
|
||||
LTEXT "Принято", -1, 158, 90, 37, 8
|
||||
LTEXT "Байт:", -1, 17, 115, 32, 8
|
||||
LTEXT "Принято", -1, 158, 90, 37, 8
|
||||
LTEXT "Байт:", -1, 17, 115, 32, 8
|
||||
RTEXT "000.000.000", IDC_SEND, 54, 115, 44, 8
|
||||
RTEXT "000.000.000", IDC_RECEIVED, 139, 115, 46, 8
|
||||
PUSHBUTTON "&Свойства", IDC_STATUS_PROPERTIES, 10, 150, 50, 14
|
||||
PUSHBUTTON "&Отключить", IDC_ENDISABLE, 66, 150, 50, 14
|
||||
PUSHBUTTON "&Свойства", IDC_STATUS_PROPERTIES, 10, 150, 50, 14
|
||||
PUSHBUTTON "&Отключить", IDC_ENDISABLE, 66, 150, 50, 14
|
||||
RTEXT "", IDC_STATUS, 100, 20, 98, 8
|
||||
RTEXT "", IDC_DURATION, 100, 34, 98, 8
|
||||
RTEXT "", IDC_SPEED, 100, 48, 98, 8
|
||||
|
@ -51,75 +51,75 @@ END
|
|||
|
||||
IDD_LAN_NETSTATUSADVANCED DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 200,180
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "Поддежка"
|
||||
CAPTION "Поддежка"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
GROUPBOX "Статус подключения", -1, 9, 8, 200, 88, BS_GROUPBOX
|
||||
LTEXT "Тип адреса:", -1, 22, 20, 80, 8
|
||||
LTEXT "IP адрес:", -1, 22, 34, 80, 8
|
||||
LTEXT "Маска подсети:", -1, 22, 48, 80, 8
|
||||
LTEXT "Шлюз по умолчанию:", -1, 22, 62, 80, 8
|
||||
GROUPBOX "Статус подключения", -1, 9, 8, 200, 88, BS_GROUPBOX
|
||||
LTEXT "Тип адреса:", -1, 22, 20, 80, 8
|
||||
LTEXT "IP адрес:", -1, 22, 34, 80, 8
|
||||
LTEXT "Маска подсети:", -1, 22, 48, 80, 8
|
||||
LTEXT "Шлюз по умолчанию:", -1, 22, 62, 80, 8
|
||||
|
||||
RTEXT "н/а", IDC_DETAILSTYPE, 122, 20, 80, 8
|
||||
RTEXT "н/а", IDC_DETAILSTYPE, 122, 20, 80, 8
|
||||
RTEXT "000.000.000.000", IDC_DETAILSIP, 122, 34, 80, 8
|
||||
RTEXT "000.000.000.000", IDC_DETAILSSUBNET, 122, 48, 80, 8
|
||||
RTEXT "", IDC_DETAILSGATEWAY, 122, 62, 80, 8
|
||||
|
||||
PUSHBUTTON "&Подробности...", IDC_DETAILS, 22, 76, 62, 14
|
||||
PUSHBUTTON "&Подробности...", IDC_DETAILS, 22, 76, 62, 14
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_LAN_NETSTATUSDETAILS DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 200, 172
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "Детали сетевого подключения"
|
||||
CAPTION "Детали сетевого подключения"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "&Дополнительные сведения о сети:", -1, 5, 4, 170, 12
|
||||
LTEXT "&Дополнительные сведения о сети:", -1, 5, 4, 170, 12
|
||||
CONTROL "", IDC_DETAILS, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_NOSORTHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 5, 17, 190, 130
|
||||
PUSHBUTTON "&Закрыть", IDC_CLOSE, 132, 153, 62, 14
|
||||
PUSHBUTTON "&Закрыть", IDC_CLOSE, 132, 153, 62, 14
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE DISCARDABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_PHYSICAL_ADDRESS "Физический адрес"
|
||||
IDS_IP_ADDRESS "IP-адрес"
|
||||
IDS_SUBNET_MASK "Маска подсети"
|
||||
IDS_DEF_GATEWAY "Основной шлюз"
|
||||
IDS_DHCP_SERVER "DHCP-сервер"
|
||||
IDS_LEASE_OBTAINED "Аренда получена"
|
||||
IDS_LEASE_EXPIRES "Аренда истекает"
|
||||
IDS_DNS_SERVERS "DNS-серверы"
|
||||
IDS_WINS_SERVERS "WINS-сервер"
|
||||
IDS_PROPERTY "Свойство"
|
||||
IDS_VALUE "Значение"
|
||||
IDS_NETWORKCONNECTION "Сетевые подключения"
|
||||
IDS_SHV_COLUMN_NAME "Имя"
|
||||
IDS_SHV_COLUMN_TYPE "Тип"
|
||||
IDS_SHV_COLUMN_STATE "Состояние"
|
||||
IDS_SHV_COLUMN_DEVNAME "Имя устройства"
|
||||
IDS_SHV_COLUMN_PHONE "Номер телефона или адрес узла"
|
||||
IDS_SHV_COLUMN_OWNER "Владелец"
|
||||
IDS_TYPE_ETHERNET "ЛВС или высокоскоростной Интернет"
|
||||
IDS_STATUS_NON_OPERATIONAL "Отключено"
|
||||
IDS_STATUS_UNREACHABLE "Отключено"
|
||||
IDS_STATUS_DISCONNECTED "Сетевой кабель не подключен"
|
||||
IDS_STATUS_CONNECTING "Получение сетевого адреса"
|
||||
IDS_STATUS_CONNECTED "Подключено"
|
||||
IDS_STATUS_OPERATIONAL "Подключено"
|
||||
IDS_PHYSICAL_ADDRESS "Физический адрес"
|
||||
IDS_IP_ADDRESS "IP-адрес"
|
||||
IDS_SUBNET_MASK "Маска подсети"
|
||||
IDS_DEF_GATEWAY "Основной шлюз"
|
||||
IDS_DHCP_SERVER "DHCP-сервер"
|
||||
IDS_LEASE_OBTAINED "Аренда получена"
|
||||
IDS_LEASE_EXPIRES "Аренда истекает"
|
||||
IDS_DNS_SERVERS "DNS-серверы"
|
||||
IDS_WINS_SERVERS "WINS-сервер"
|
||||
IDS_PROPERTY "Свойство"
|
||||
IDS_VALUE "Значение"
|
||||
IDS_NETWORKCONNECTION "Сетевые подключения"
|
||||
IDS_SHV_COLUMN_NAME "Имя"
|
||||
IDS_SHV_COLUMN_TYPE "Тип"
|
||||
IDS_SHV_COLUMN_STATE "Состояние"
|
||||
IDS_SHV_COLUMN_DEVNAME "Имя устройства"
|
||||
IDS_SHV_COLUMN_PHONE "Номер телефона или адрес узла"
|
||||
IDS_SHV_COLUMN_OWNER "Владелец"
|
||||
IDS_TYPE_ETHERNET "ЛВС или высокоскоростной Интернет"
|
||||
IDS_STATUS_NON_OPERATIONAL "Отключено"
|
||||
IDS_STATUS_UNREACHABLE "Отключено"
|
||||
IDS_STATUS_DISCONNECTED "Сетевой кабель не подключен"
|
||||
IDS_STATUS_CONNECTING "Получение сетевого адреса"
|
||||
IDS_STATUS_CONNECTED "Подключено"
|
||||
IDS_STATUS_OPERATIONAL "Подключено"
|
||||
|
||||
IDS_NET_ACTIVATE "Включить"
|
||||
IDS_NET_DEACTIVATE "Отключить"
|
||||
IDS_NET_STATUS "Состояние"
|
||||
IDS_NET_REPAIR "Исправить"
|
||||
IDS_NET_CREATELINK "Создать ярлык"
|
||||
IDS_NET_DELETE "Удалить"
|
||||
IDS_NET_PROPERTIES "Свойства"
|
||||
IDS_NET_ACTIVATE "Включить"
|
||||
IDS_NET_DEACTIVATE "Отключить"
|
||||
IDS_NET_STATUS "Состояние"
|
||||
IDS_NET_REPAIR "Исправить"
|
||||
IDS_NET_CREATELINK "Создать ярлык"
|
||||
IDS_NET_DELETE "Удалить"
|
||||
IDS_NET_PROPERTIES "Свойства"
|
||||
|
||||
IDS_FORMAT_BIT "%u бит/с"
|
||||
IDS_FORMAT_KBIT "%u Кбит/с"
|
||||
IDS_FORMAT_MBIT "%u Мбит/с"
|
||||
IDS_FORMAT_GBIT "%u Гбит/с"
|
||||
IDS_DURATION_DAY "%d день %s"
|
||||
IDS_DURATION_DAYS "%d дней %s"
|
||||
IDS_ASSIGNED_DHCP "Присвоен DHCP"
|
||||
IDS_ASSIGNED_MANUAL "Настроен вручную"
|
||||
IDS_FORMAT_BIT "%u бит/с"
|
||||
IDS_FORMAT_KBIT "%u Кбит/с"
|
||||
IDS_FORMAT_MBIT "%u Мбит/с"
|
||||
IDS_FORMAT_GBIT "%u Гбит/с"
|
||||
IDS_DURATION_DAY "%d день %s"
|
||||
IDS_DURATION_DAYS "%d дней %s"
|
||||
IDS_ASSIGNED_DHCP "Присвоен DHCP"
|
||||
IDS_ASSIGNED_MANUAL "Настроен вручную"
|
||||
END
|
||||
|
|
|
@ -10,48 +10,48 @@ LANGUAGE LANG_UKRAINIAN, SUBLANG_DEFAULT
|
|||
|
||||
IDD_NETPROPERTIES DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 246, 246
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "Çàãàëüí³"
|
||||
CAPTION "Загальні"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
CONTROL "", IDC_COMPONENTSLIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_NOCOLUMNHEADER | LVS_NOSORTHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 9, 71, 230, 55
|
||||
LTEXT "ϳäêëþ÷åííÿ ÷åðåç:", -1, 9,9,217,8
|
||||
LTEXT "Підключення через:", -1, 9,9,217,8
|
||||
EDITTEXT IDC_NETCARDNAME, 9, 21, 230, 12, WS_BORDER | WS_DISABLED | WS_TABSTOP
|
||||
PUSHBUTTON "&Íàëàøòóâàòè", IDC_CONFIGURE, 189, 38, 50, 14
|
||||
LTEXT "³äì³÷åí³ êîìïîíåíòè âèêîðèñòîâóþòüñÿ öèì ï³äêëþ÷åííÿì:", -1, 9, 59, 217, 8
|
||||
PUSHBUTTON "Âñò&àíîâèòè", IDC_INSTALL, 9, 130, 65, 14, WS_DISABLED | WS_TABSTOP
|
||||
PUSHBUTTON "Â&èäàëèòè", IDC_UNINSTALL, 90, 130, 65, 14, WS_DISABLED | WS_TABSTOP
|
||||
PUSHBUTTON "&Âëàñòèâîñò³", IDC_PROPERTIES, 174, 130, 65, 14
|
||||
GROUPBOX "Îïèñ", -1, 9, 153, 230, 46, BS_GROUPBOX
|
||||
LTEXT "Îïèñ êîìïîíåíò³â...", IDC_DESCRIPTION, 15, 165, 217, 28, WS_GROUP
|
||||
CHECKBOX "Âèâåñòè çíà÷îê ï³äêëþ÷åííÿ íà ïàíåëü çàâäàíü", IDC_SHOWTASKBAR, 9, 206, 230, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
|
||||
CHECKBOX "Ñïîâ³ùàòè ìåíå, ÿêùî öå ï³äêëþ÷åííÿ îáìåæåíå ÷è â³äñóòíº", IDC_NOTIFYNOCONNECTION, 9, 220, 230, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
|
||||
PUSHBUTTON "&Налаштувати", IDC_CONFIGURE, 189, 38, 50, 14
|
||||
LTEXT "Відмічені компоненти використовуються цим підключенням:", -1, 9, 59, 217, 8
|
||||
PUSHBUTTON "Вст&ановити", IDC_INSTALL, 9, 130, 65, 14, WS_DISABLED | WS_TABSTOP
|
||||
PUSHBUTTON "В&идалити", IDC_UNINSTALL, 90, 130, 65, 14, WS_DISABLED | WS_TABSTOP
|
||||
PUSHBUTTON "&Властивості", IDC_PROPERTIES, 174, 130, 65, 14
|
||||
GROUPBOX "Опис", -1, 9, 153, 230, 46, BS_GROUPBOX
|
||||
LTEXT "Опис компонентів...", IDC_DESCRIPTION, 15, 165, 217, 28, WS_GROUP
|
||||
CHECKBOX "Вивести значок підключення на панель завдань", IDC_SHOWTASKBAR, 9, 206, 230, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
|
||||
CHECKBOX "Сповіщати мене, якщо це підключення обмежене чи відсутнє", IDC_NOTIFYNOCONNECTION, 9, 220, 230, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_STATUS DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 200, 280
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "Çàãàëüí³"
|
||||
CAPTION "Загальні"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_LAN_NETSTATUS DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 200,180
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "Çàãàëüí³"
|
||||
CAPTION "Загальні"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
GROUPBOX "ϳäêëþ÷åííÿ", -1, 9, 8, 182, 58, BS_GROUPBOX
|
||||
LTEXT "Ñòàí:", -1, 19, 20, 60, 8
|
||||
LTEXT "Òðèâàë³ñòü:", -1, 19, 34, 60, 8
|
||||
LTEXT "Øâèäê³ñòü:", -1, 19, 48, 60, 8
|
||||
GROUPBOX "Àêòèâí³ñòü", -1, 9, 74, 182, 70, BS_GROUPBOX
|
||||
RTEXT "Íàä³ñëàíî", -1, 26, 90, 60, 8
|
||||
GROUPBOX "Підключення", -1, 9, 8, 182, 58, BS_GROUPBOX
|
||||
LTEXT "Стан:", -1, 19, 20, 60, 8
|
||||
LTEXT "Тривалість:", -1, 19, 34, 60, 8
|
||||
LTEXT "Швидкість:", -1, 19, 48, 60, 8
|
||||
GROUPBOX "Активність", -1, 9, 74, 182, 70, BS_GROUPBOX
|
||||
RTEXT "Надіслано", -1, 26, 90, 60, 8
|
||||
ICON "", IDC_NETSTAT, 110, 85, 32, 32
|
||||
LTEXT "Îòðèìàíî", -1, 149, 90, 37, 8
|
||||
LTEXT "Áàéò³â:", -1, 17, 115, 32, 8
|
||||
LTEXT "Отримано", -1, 149, 90, 37, 8
|
||||
LTEXT "Байтів:", -1, 17, 115, 32, 8
|
||||
RTEXT "000.000.000", IDC_SEND, 63, 115, 44, 8
|
||||
RTEXT "000.000.000", IDC_RECEIVED, 139, 115, 44, 8
|
||||
PUSHBUTTON "Âëàñ&òèâîñò³", IDC_STATUS_PROPERTIES, 10, 150, 50, 14
|
||||
PUSHBUTTON "Âè&ìêíóòè", IDC_ENDISABLE, 66, 150, 50, 14
|
||||
PUSHBUTTON "Влас&тивості", IDC_STATUS_PROPERTIES, 10, 150, 50, 14
|
||||
PUSHBUTTON "Ви&мкнути", IDC_ENDISABLE, 66, 150, 50, 14
|
||||
RTEXT "",IDC_STATUS,83,20,98,8
|
||||
RTEXT "",IDC_DURATION,83,34,98,8
|
||||
RTEXT "",IDC_SPEED,83,48,98,8
|
||||
|
@ -59,76 +59,76 @@ END
|
|||
|
||||
IDD_LAN_NETSTATUSADVANCED DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 200,180
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "ϳäòðèìêà"
|
||||
CAPTION "Підтримка"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
GROUPBOX "Ñòàí ï³äêëþ÷åííÿ", -1, 9, 8, 189, 88, BS_GROUPBOX
|
||||
LTEXT "Òèï àäðåñè:", -1, 22, 20, 80, 8
|
||||
LTEXT "IP-àäðåñà:", -1, 22, 34, 80, 8
|
||||
LTEXT "Ìàñêà ï³äìåðåæ³:", -1, 22, 48, 80, 8
|
||||
LTEXT "Îñíîâíèé øëþç:", -1, 22, 62, 80, 8
|
||||
GROUPBOX "Стан підключення", -1, 9, 8, 189, 88, BS_GROUPBOX
|
||||
LTEXT "Тип адреси:", -1, 22, 20, 80, 8
|
||||
LTEXT "IP-адреса:", -1, 22, 34, 80, 8
|
||||
LTEXT "Маска підмережі:", -1, 22, 48, 80, 8
|
||||
LTEXT "Основний шлюз:", -1, 22, 62, 80, 8
|
||||
|
||||
RTEXT "N/A", IDC_DETAILSTYPE, 115, 20, 80, 8
|
||||
RTEXT "000.000.000.000", IDC_DETAILSIP, 115, 34, 80, 8
|
||||
RTEXT "000.000.000.000", IDC_DETAILSSUBNET, 115, 48, 80, 8
|
||||
RTEXT "", IDC_DETAILSGATEWAY, 115, 62, 80, 8
|
||||
|
||||
PUSHBUTTON "&Ñêëàä...", IDC_DETAILS, 22, 76, 62, 14
|
||||
PUSHBUTTON "&Склад...", IDC_DETAILS, 22, 76, 62, 14
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_LAN_NETSTATUSDETAILS DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 200,200
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "³äîìîñò³ ïðî ìåðåæíå ï³äêëþ÷åííÿ"
|
||||
CAPTION "Відомості про мережне підключення"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "&³äîìîñò³ ïðî ìåðåæíå ï³äêëþ÷åííÿ:", -1, 15, 9, 170, 12
|
||||
LTEXT "&Відомості про мережне підключення:", -1, 15, 9, 170, 12
|
||||
CONTROL "", IDC_DETAILS, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_NOSORTHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 15, 25, 170, 130
|
||||
PUSHBUTTON "&Çàêðèòè", IDC_CLOSE, 125, 165, 62, 14
|
||||
PUSHBUTTON "&Закрити", IDC_CLOSE, 125, 165, 62, 14
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE DISCARDABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_PHYSICAL_ADDRESS "Ô³çè÷íà àäðåñà"
|
||||
IDS_IP_ADDRESS "IP-àäðåñà"
|
||||
IDS_SUBNET_MASK "Ìàñêà ï³äìåðåæ³"
|
||||
IDS_DEF_GATEWAY "Îñíîâíèé øëþç"
|
||||
IDS_DHCP_SERVER "DHCP-ñåðâåð"
|
||||
IDS_LEASE_OBTAINED "Îðåíäó îòðèìàíî"
|
||||
IDS_LEASE_EXPIRES "Îðåíäà çàê³í÷óºòüñÿ"
|
||||
IDS_DNS_SERVERS "DNS-ñåðâåðè"
|
||||
IDS_WINS_SERVERS "WINS-ñåðâåðè"
|
||||
IDS_PROPERTY "Âëàñòèâ³ñòü"
|
||||
IDS_VALUE "Çíà÷åííÿ"
|
||||
IDS_NETWORKCONNECTION "Ìåðåæíå ï³äêëþ÷åííÿ"
|
||||
IDS_SHV_COLUMN_NAME "²ì'ÿ"
|
||||
IDS_SHV_COLUMN_TYPE "Òèï"
|
||||
IDS_SHV_COLUMN_STATE "Ñòàí"
|
||||
IDS_SHV_COLUMN_DEVNAME "²ì'ÿ ïðèñòðîþ"
|
||||
IDS_SHV_COLUMN_PHONE "Íîìåð òåëåôîíó àáî àäðåñà âóçëà"
|
||||
IDS_SHV_COLUMN_OWNER "Âëàñíèê"
|
||||
IDS_TYPE_ETHERNET "ËÎÌ àáî âèñîêîøâèäê³ñíèé ²íòåðíåò"
|
||||
IDS_STATUS_NON_OPERATIONAL "Âèìêíóòî"
|
||||
IDS_STATUS_UNREACHABLE "Íå ï³äêëþ÷åíî"
|
||||
IDS_STATUS_DISCONNECTED "Ìåðåæíèé êàáåëü íå ï³äêëþ÷åíî"
|
||||
IDS_STATUS_CONNECTING "Îòðèìàííÿ ìåðåæíî¿ àäðåñè"
|
||||
IDS_STATUS_CONNECTED "ϳäêëþ÷åíî"
|
||||
IDS_STATUS_OPERATIONAL "ϳäêëþ÷åíî"
|
||||
IDS_PHYSICAL_ADDRESS "Фізична адреса"
|
||||
IDS_IP_ADDRESS "IP-адреса"
|
||||
IDS_SUBNET_MASK "Маска підмережі"
|
||||
IDS_DEF_GATEWAY "Основний шлюз"
|
||||
IDS_DHCP_SERVER "DHCP-сервер"
|
||||
IDS_LEASE_OBTAINED "Оренду отримано"
|
||||
IDS_LEASE_EXPIRES "Оренда закінчується"
|
||||
IDS_DNS_SERVERS "DNS-сервери"
|
||||
IDS_WINS_SERVERS "WINS-сервери"
|
||||
IDS_PROPERTY "Властивість"
|
||||
IDS_VALUE "Значення"
|
||||
IDS_NETWORKCONNECTION "Мережне підключення"
|
||||
IDS_SHV_COLUMN_NAME "Ім'я"
|
||||
IDS_SHV_COLUMN_TYPE "Тип"
|
||||
IDS_SHV_COLUMN_STATE "Стан"
|
||||
IDS_SHV_COLUMN_DEVNAME "Ім'я пристрою"
|
||||
IDS_SHV_COLUMN_PHONE "Номер телефону або адреса вузла"
|
||||
IDS_SHV_COLUMN_OWNER "Власник"
|
||||
IDS_TYPE_ETHERNET "ЛОМ або високошвидкісний Інтернет"
|
||||
IDS_STATUS_NON_OPERATIONAL "Вимкнуто"
|
||||
IDS_STATUS_UNREACHABLE "Не підключено"
|
||||
IDS_STATUS_DISCONNECTED "Мережний кабель не підключено"
|
||||
IDS_STATUS_CONNECTING "Отримання мережної адреси"
|
||||
IDS_STATUS_CONNECTED "Підключено"
|
||||
IDS_STATUS_OPERATIONAL "Підключено"
|
||||
|
||||
IDS_NET_ACTIVATE "Óâ³ìêíóòè"
|
||||
IDS_NET_DEACTIVATE "Âèìêíóòè"
|
||||
IDS_NET_STATUS "Ñòàí"
|
||||
IDS_NET_REPAIR "Âèïðàâèòè"
|
||||
IDS_NET_CREATELINK "Ñòâîðèòè ÿðëèê"
|
||||
IDS_NET_DELETE "Âèäàëèòè"
|
||||
IDS_NET_PROPERTIES "Âëàñòèâîñò³"
|
||||
IDS_NET_ACTIVATE "Увімкнути"
|
||||
IDS_NET_DEACTIVATE "Вимкнути"
|
||||
IDS_NET_STATUS "Стан"
|
||||
IDS_NET_REPAIR "Виправити"
|
||||
IDS_NET_CREATELINK "Створити ярлик"
|
||||
IDS_NET_DELETE "Видалити"
|
||||
IDS_NET_PROPERTIES "Властивості"
|
||||
|
||||
IDS_FORMAT_BIT "%u á³ò/ñ"
|
||||
IDS_FORMAT_KBIT "%u Êá³ò/ñ"
|
||||
IDS_FORMAT_MBIT "%u Ìá³ò/ñ"
|
||||
IDS_FORMAT_GBIT "%u Ãá³ò/ñ"
|
||||
IDS_DURATION_DAY "%d Äåíü %s"
|
||||
IDS_DURATION_DAYS "%d Äí³â %s"
|
||||
IDS_ASSIGNED_DHCP "Íàäàíî DHCP"
|
||||
IDS_ASSIGNED_MANUAL "Íàëàøòîâàíî âðó÷íó"
|
||||
IDS_FORMAT_BIT "%u біт/с"
|
||||
IDS_FORMAT_KBIT "%u Кбіт/с"
|
||||
IDS_FORMAT_MBIT "%u Мбіт/с"
|
||||
IDS_FORMAT_GBIT "%u Гбіт/с"
|
||||
IDS_DURATION_DAY "%d День %s"
|
||||
IDS_DURATION_DAYS "%d Днів %s"
|
||||
IDS_ASSIGNED_DHCP "Надано DHCP"
|
||||
IDS_ASSIGNED_MANUAL "Налаштовано вручну"
|
||||
END
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -37,12 +37,12 @@ IDI_NET_TRANSREC ICON "res/nettrrec.ico"
|
|||
#include "lang/nl-NL.rc"
|
||||
#include "lang/no-NO.rc"
|
||||
#include "lang/ro-RO.rc"
|
||||
#include "lang/ru-RU.rc"
|
||||
#include "lang/sk-SK.rc"
|
||||
#include "lang/sv-SE.rc"
|
||||
#include "lang/uk-UA.rc"
|
||||
#include "lang/zh-CN.rc"
|
||||
|
||||
// UTF-8
|
||||
#pragma code_page(65001)
|
||||
#include "lang/pl-PL.rc"
|
||||
#include "lang/ru-RU.rc"
|
||||
#include "lang/uk-UA.rc"
|
||||
|
|
|
@ -3,106 +3,106 @@ LANGUAGE LANG_RUSSIAN, SUBLANG_DEFAULT
|
|||
IDD_WELCOMEPAGE DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 317, 193
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION |
|
||||
WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "Мастер нового оборудования"
|
||||
CAPTION "Мастер нового оборудования"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "Установка нового оборудования",IDC_WELCOMETITLE,120,8,210,24
|
||||
LTEXT "Этот мастер устанавливает драйвер для:",
|
||||
LTEXT "Установка нового оборудования",IDC_WELCOMETITLE,120,8,210,24
|
||||
LTEXT "Этот мастер устанавливает драйвер для:",
|
||||
IDC_STATIC,120,21,195,16
|
||||
LTEXT "Для продолжения нажмите кнопку ""Далее"".",IDC_STATIC,120,169,195,17
|
||||
LTEXT "Неизвестное устройство",IDC_DEVICE,134,36,164,11
|
||||
LTEXT "ВНИМАНИЕ! Установка нового оборудования может закончиться зависанием компьютера или невозможностью загрузить его!",IDC_STATIC,120,59,195,25
|
||||
CONTROL "Установить драйвер автоматически",IDC_RADIO_AUTO,"Button",
|
||||
LTEXT "Для продолжения нажмите кнопку ""Далее"".",IDC_STATIC,120,169,195,17
|
||||
LTEXT "Неизвестное устройство",IDC_DEVICE,134,36,164,11
|
||||
LTEXT "ВНИМАНИЕ! Установка нового оборудования может закончиться зависанием компьютера или невозможностью загрузить его!",IDC_STATIC,120,59,195,25
|
||||
CONTROL "Установить драйвер автоматически",IDC_RADIO_AUTO,"Button",
|
||||
BS_AUTORADIOBUTTON,120,112,178,13
|
||||
CONTROL "Установить драйвер из указанного места",IDC_RADIO_MANUAL,
|
||||
CONTROL "Установить драйвер из указанного места",IDC_RADIO_MANUAL,
|
||||
"Button",BS_AUTORADIOBUTTON,120,133,164,14
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_NODRIVER DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 317, 193
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION |
|
||||
WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "Мастер нового оборудования"
|
||||
CAPTION "Мастер нового оборудования"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "Это оборудование установить не удалось",IDC_FINISHTITLE,120,8,195,24
|
||||
LTEXT "Оборудование не установлено, поскольку мастер не смог найти нужного программного обеспечения.",
|
||||
LTEXT "Это оборудование установить не удалось",IDC_FINISHTITLE,120,8,195,24
|
||||
LTEXT "Оборудование не установлено, поскольку мастер не смог найти нужного программного обеспечения.",
|
||||
IDC_STATIC,120,40,195,19
|
||||
LTEXT "Если имеются установочные диски или известно расположение нужного программного обеспечения, нажмите кнопку ""Назад"".",
|
||||
LTEXT "Если имеются установочные диски или известно расположение нужного программного обеспечения, нажмите кнопку ""Назад"".",
|
||||
IDC_STATIC,120,125,181,24
|
||||
CONTROL "Больше не напоминать об установке этого драйвера.",IDC_DONOTSHOWDLG,"Button",
|
||||
CONTROL "Больше не напоминать об установке этого драйвера.",IDC_DONOTSHOWDLG,"Button",
|
||||
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,120,170,190,11
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_INSTALLFAILED DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 317, 193
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION |
|
||||
WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "Мастер нового оборудования"
|
||||
CAPTION "Мастер нового оборудования"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "Это оборудование установить не удалось",IDC_FINISHTITLE,120,8,195,24
|
||||
LTEXT "Неизвестная ошибка. Не удалось установить устройство.",
|
||||
LTEXT "Это оборудование установить не удалось",IDC_FINISHTITLE,120,8,195,24
|
||||
LTEXT "Неизвестная ошибка. Не удалось установить устройство.",
|
||||
IDC_STATIC,120,40,195,19
|
||||
LTEXT "Неизвестное устройство",IDC_DEVICE,134,55,164,11
|
||||
LTEXT "Неизвестное устройство",IDC_DEVICE,134,55,164,11
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_CHSOURCE DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 317, 143
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "Мастер нового оборудования"
|
||||
CAPTION "Мастер нового оборудования"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
CONTROL "Искать по этим путям",IDC_RADIO_SEARCHHERE,"Button",
|
||||
CONTROL "Искать по этим путям",IDC_RADIO_SEARCHHERE,"Button",
|
||||
BS_AUTORADIOBUTTON,27,11,239,13
|
||||
CONTROL "Выбор драйвера вручную",IDC_RADIO_CHOOSE,"Button",
|
||||
CONTROL "Выбор драйвера вручную",IDC_RADIO_CHOOSE,"Button",
|
||||
BS_AUTORADIOBUTTON,27,98,171,12
|
||||
CONTROL "Поиск на сменных носителях",IDC_CHECK_MEDIA,"Button",
|
||||
CONTROL "Поиск на сменных носителях",IDC_CHECK_MEDIA,"Button",
|
||||
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,47,33,163,9
|
||||
CONTROL "Включить это место поиска",IDC_CHECK_PATH,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
|
||||
CONTROL "Включить это место поиска",IDC_CHECK_PATH,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
|
||||
WS_TABSTOP,47,54,162,10
|
||||
PUSHBUTTON "Обзор",IDC_BROWSE,248,69,50,14
|
||||
PUSHBUTTON "Обзор",IDC_BROWSE,248,69,50,14
|
||||
COMBOBOX IDC_COMBO_PATH,61,71,176,12,CBS_DROPDOWN | CBS_SORT |
|
||||
WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | CBS_AUTOHSCROLL
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_SEARCHDRV DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 317, 143
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "Мастер нового оборудования"
|
||||
CAPTION "Мастер нового оборудования"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "Неизвестное устройство",IDC_DEVICE,51,20,169,16
|
||||
LTEXT "Неизвестное устройство",IDC_DEVICE,51,20,169,16
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_INSTALLDRV DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 317, 143
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "Мастер нового оборудования"
|
||||
CAPTION "Мастер нового оборудования"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "Неизвестное устройство",IDC_DEVICE,51,20,169,16
|
||||
LTEXT "Неизвестное устройство",IDC_DEVICE,51,20,169,16
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_NEEDREBOOT DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 317, 193
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION |
|
||||
WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "Мастер нового оборудования"
|
||||
CAPTION "Мастер нового оборудования"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "Установка оборудования завершена",IDC_FINISHTITLE,120,8,195,11
|
||||
LTEXT "Вы должны выполнить перезагрузку, чтобы закончить установку:",
|
||||
LTEXT "Установка оборудования завершена",IDC_FINISHTITLE,120,8,195,11
|
||||
LTEXT "Вы должны выполнить перезагрузку, чтобы закончить установку:",
|
||||
IDC_STATIC,120,32,195,19
|
||||
LTEXT "Нажмите ""Готово"" для завершения мастера.",IDC_STATIC,120,174,179,11
|
||||
LTEXT "Неизвестное устройство",IDC_DEVICE,148,53,147,12
|
||||
LTEXT "Нажмите ""Готово"" для завершения мастера.",IDC_STATIC,120,174,179,11
|
||||
LTEXT "Неизвестное устройство",IDC_DEVICE,148,53,147,12
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_FINISHPAGE DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 317, 193
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION |
|
||||
WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "Мастер нового оборудования"
|
||||
CAPTION "Мастер нового оборудования"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "Установка завершена",IDC_FINISHTITLE,120,8,195,11
|
||||
LTEXT "Мастер закончил установку драйвера для:",
|
||||
LTEXT "Установка завершена",IDC_FINISHTITLE,120,8,195,11
|
||||
LTEXT "Мастер закончил установку драйвера для:",
|
||||
IDC_STATIC,120,32,195,19
|
||||
LTEXT "Нажмите ""Готово"" для завершения мастера.",IDC_STATIC,120,174,
|
||||
LTEXT "Нажмите ""Готово"" для завершения мастера.",IDC_STATIC,120,174,
|
||||
179,11
|
||||
LTEXT "Неизвестное устройство",IDC_DEVICE,148,53,147,12
|
||||
LTEXT "Неизвестное устройство",IDC_DEVICE,148,53,147,12
|
||||
END
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -11,108 +11,108 @@ LANGUAGE LANG_UKRAINIAN, SUBLANG_DEFAULT
|
|||
IDD_WELCOMEPAGE DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 317, 193
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION |
|
||||
WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "Встановлення пристрою"
|
||||
CAPTION "Встановлення пристрою"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "Ласкаво просимо",IDC_WELCOMETITLE,120,8,195,24
|
||||
LTEXT "Цей майстер встановлює новий драйвер пристрою для:",
|
||||
LTEXT "Ласкаво просимо",IDC_WELCOMETITLE,120,8,195,24
|
||||
LTEXT "Цей майстер встановлює новий драйвер пристрою для:",
|
||||
IDC_STATIC,120,21,195,16
|
||||
LTEXT "Натисніть ""Далі"" для продовження.",IDC_STATIC,120,169,195,17
|
||||
LTEXT "НЕВІДОМИЙ ПРИСТРІЙ",IDC_DEVICE,134,36,164,11
|
||||
LTEXT "ПОПЕРЕДЖЕННЯ! ВСТАНОВЛЕННЯ ПРИСТРОЮ МОЖЕ ЗАМОРОЗИТИ ВАШ КОМП'ЮТЕР АБО ЗРОБИТИ ЙОГО НЕЗДАТНИМ ДО ЗАВАНТАЖЕННЯ!",IDC_STATIC,120,59,195,24
|
||||
CONTROL "Встановити драйвер автоматично",IDC_RADIO_AUTO,"Button",
|
||||
LTEXT "Натисніть ""Далі"" для продовження.",IDC_STATIC,120,169,195,17
|
||||
LTEXT "НЕВІДОМИЙ ПРИСТРІЙ",IDC_DEVICE,134,36,164,11
|
||||
LTEXT "ПОПЕРЕДЖЕННЯ! ВСТАНОВЛЕННЯ ПРИСТРОЮ МОЖЕ ЗАМОРОЗИТИ ВАШ КОМП'ЮТЕР АБО ЗРОБИТИ ЙОГО НЕЗДАТНИМ ДО ЗАВАНТАЖЕННЯ!",IDC_STATIC,120,59,195,24
|
||||
CONTROL "Встановити драйвер автоматично",IDC_RADIO_AUTO,"Button",
|
||||
BS_AUTORADIOBUTTON,120,112,178,13
|
||||
CONTROL "Встановити драйвер з вказаного місця",IDC_RADIO_MANUAL,
|
||||
CONTROL "Встановити драйвер з вказаного місця",IDC_RADIO_MANUAL,
|
||||
"Button",BS_AUTORADIOBUTTON,120,133,164,14
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_NODRIVER DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 317, 193
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION |
|
||||
WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "Встановлення пристрою"
|
||||
CAPTION "Встановлення пристрою"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "Встановлення не вдалося",IDC_FINISHTITLE,120,8,195,24
|
||||
LTEXT "Пристрій не встановлено, тому що драйвер не знайдено.",
|
||||
LTEXT "Встановлення не вдалося",IDC_FINISHTITLE,120,8,195,24
|
||||
LTEXT "Пристрій не встановлено, тому що драйвер не знайдено.",
|
||||
IDC_STATIC,120,40,195,19
|
||||
LTEXT "Натисніть ""Назад"", якщо у Вас є диск з драйвером або Ви знаєте шлях до драйвера.",
|
||||
LTEXT "Натисніть ""Назад"", якщо у Вас є диск з драйвером або Ви знаєте шлях до драйвера.",
|
||||
IDC_STATIC,120,98,181,24
|
||||
CONTROL "Більше не показувати цей діалог",IDC_DONOTSHOWDLG,"Button",
|
||||
CONTROL "Більше не показувати цей діалог",IDC_DONOTSHOWDLG,"Button",
|
||||
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,120,170,180,11
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_INSTALLFAILED DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 317, 193
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION |
|
||||
WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "Встановлення пристрою"
|
||||
CAPTION "Встановлення пристрою"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "Встановлення не вдалося",IDC_FINISHTITLE,120,8,195,24
|
||||
LTEXT "Пристрій не встановлено тому що сталася несподівана помилка.",
|
||||
LTEXT "Встановлення не вдалося",IDC_FINISHTITLE,120,8,195,24
|
||||
LTEXT "Пристрій не встановлено тому що сталася несподівана помилка.",
|
||||
IDC_STATIC,120,40,195,19
|
||||
LTEXT "НЕВІДОМИЙ ПРИСТРІЙ",IDC_DEVICE,134,55,164,11
|
||||
LTEXT "НЕВІДОМИЙ ПРИСТРІЙ",IDC_DEVICE,134,55,164,11
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_CHSOURCE DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 317, 143
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "Встановлення пристрою"
|
||||
CAPTION "Встановлення пристрою"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
CONTROL "Пошук по цих шляхах",IDC_RADIO_SEARCHHERE,"Button",
|
||||
CONTROL "Пошук по цих шляхах",IDC_RADIO_SEARCHHERE,"Button",
|
||||
BS_AUTORADIOBUTTON,27,11,239,13
|
||||
CONTROL "Вибрати драйвер вручну",IDC_RADIO_CHOOSE,"Button",
|
||||
CONTROL "Вибрати драйвер вручну",IDC_RADIO_CHOOSE,"Button",
|
||||
BS_AUTORADIOBUTTON,27,98,171,12
|
||||
CONTROL "Шукати на змінних носіях",IDC_CHECK_MEDIA,"Button",
|
||||
CONTROL "Шукати на змінних носіях",IDC_CHECK_MEDIA,"Button",
|
||||
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,47,33,163,9
|
||||
CONTROL "Включити цей шлях",IDC_CHECK_PATH,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
|
||||
CONTROL "Включити цей шлях",IDC_CHECK_PATH,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
|
||||
WS_TABSTOP,47,54,162,10
|
||||
PUSHBUTTON "Огляд",IDC_BROWSE,248,69,50,14
|
||||
PUSHBUTTON "Огляд",IDC_BROWSE,248,69,50,14
|
||||
COMBOBOX IDC_COMBO_PATH,61,71,176,12,CBS_DROPDOWN | CBS_SORT |
|
||||
WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | CBS_AUTOHSCROLL
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_SEARCHDRV DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 317, 143
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "Встановлення пристрою"
|
||||
CAPTION "Встановлення пристрою"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "НЕВІДОМИЙ ПРИСТРІЙ",IDC_DEVICE,51,20,169,16
|
||||
LTEXT "НЕВІДОМИЙ ПРИСТРІЙ",IDC_DEVICE,51,20,169,16
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_INSTALLDRV DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 317, 143
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "Встановлення пристрою"
|
||||
CAPTION "Встановлення пристрою"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "НЕВІДОМИЙ ПРИСТРІЙ",IDC_DEVICE,51,20,169,16
|
||||
LTEXT "НЕВІДОМИЙ ПРИСТРІЙ",IDC_DEVICE,51,20,169,16
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_NEEDREBOOT DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 317, 193
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION |
|
||||
WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "Встановлення пристрою"
|
||||
CAPTION "Встановлення пристрою"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "Встановлення завершене",IDC_FINISHTITLE,120,8,195,11
|
||||
LTEXT "Ви маєте перезапустити комп’ютер, щоб закінчити встановлення:",
|
||||
LTEXT "Встановлення завершене",IDC_FINISHTITLE,120,8,195,11
|
||||
LTEXT "Ви маєте перезапустити комп’ютер, щоб закінчити встановлення:",
|
||||
IDC_STATIC,120,32,195,19
|
||||
LTEXT "Натисніть ""Завершити"" для виходу з майстра.",IDC_STATIC,120,174,
|
||||
LTEXT "Натисніть ""Завершити"" для виходу з майстра.",IDC_STATIC,120,174,
|
||||
179,11
|
||||
LTEXT "НЕВІДОМИЙ ПРИСТРІЙ",IDC_DEVICE,148,53,147,12
|
||||
LTEXT "НЕВІДОМИЙ ПРИСТРІЙ",IDC_DEVICE,148,53,147,12
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_FINISHPAGE DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 317, 193
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION |
|
||||
WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "Встановлення пристрою"
|
||||
CAPTION "Встановлення пристрою"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "Встановлення завершене",IDC_FINISHTITLE,120,8,195,11
|
||||
LTEXT "Майстер закінчив встановлення драйвера для:",
|
||||
LTEXT "Встановлення завершене",IDC_FINISHTITLE,120,8,195,11
|
||||
LTEXT "Майстер закінчив встановлення драйвера для:",
|
||||
IDC_STATIC,120,32,195,19
|
||||
LTEXT "Натисніть ""Завершити"" для виходу з майстра.",IDC_STATIC,120,174,
|
||||
LTEXT "Натисніть ""Завершити"" для виходу з майстра.",IDC_STATIC,120,174,
|
||||
179,11
|
||||
LTEXT "НЕВІДОМИЙ ПРИСТРІЙ",IDC_DEVICE,148,53,147,12
|
||||
LTEXT "НЕВІДОМИЙ ПРИСТРІЙ",IDC_DEVICE,148,53,147,12
|
||||
END
|
||||
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -19,12 +19,12 @@ LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL
|
|||
#include "lang/ja-JP.rc"
|
||||
#include "lang/no-NO.rc"
|
||||
#include "lang/nl-NL.rc"
|
||||
#include "lang/ru-RU.rc"
|
||||
#include "lang/sk-SK.rc"
|
||||
#include "lang/th-TH.rc"
|
||||
#include "lang/uk-UA.rc"
|
||||
|
||||
// UTF-8
|
||||
#pragma code_page(65001)
|
||||
#include "lang/pl-PL.rc"
|
||||
#include "lang/ro-RO.rc"
|
||||
#include "lang/ru-RU.rc"
|
||||
#include "lang/uk-UA.rc"
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load diff
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
@ -37,9 +37,9 @@
|
|||
#include "lang/de-DE.rc"
|
||||
#include "lang/en-US.rc"
|
||||
#include "lang/no-NO.rc"
|
||||
#include "lang/ru-RU.rc"
|
||||
#include "lang/uk-UA.rc"
|
||||
|
||||
// UTF-8
|
||||
#pragma code_page(65001)
|
||||
#include "lang/pl-PL.rc"
|
||||
#include "lang/ru-RU.rc"
|
||||
#include "lang/uk-UA.rc"
|
||||
|
|
|
@ -2,21 +2,21 @@ LANGUAGE LANG_RUSSIAN, SUBLANG_DEFAULT
|
|||
|
||||
STRINGTABLE LOADONCALL DISCARDABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_EVENPARITY, "×åò"
|
||||
IDS_MARKPARITY, "Ìàðêåð (1)"
|
||||
IDS_EVENPARITY, "Чет"
|
||||
IDS_MARKPARITY, "Маркер (1)"
|
||||
IDS_NOPARITY, "No parity"
|
||||
IDS_ODDPARITY, "Íå÷åò"
|
||||
IDS_SPACEPARITY, "Ïðîáåë (0)"
|
||||
IDS_ODDPARITY, "Нечет"
|
||||
IDS_SPACEPARITY, "Пробел (0)"
|
||||
|
||||
IDS_ONESTOPBIT, "1 stop bit"
|
||||
IDS_ONE5STOPBITS, "1.5 stop bits"
|
||||
IDS_TWOSTOPBITS, "2 stop bits"
|
||||
|
||||
IDS_FC_NO, "Íåò"
|
||||
IDS_FC_NO, "Нет"
|
||||
IDS_FC_CTSRTS, "CTS/RTS"
|
||||
IDS_FC_XONXOFF, "XON/XOFF"
|
||||
|
||||
IDS_TITLE, "Ñâîéñòâà: %s"
|
||||
IDS_TITLE, "Свойства: %s"
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_COMMDLG DIALOGEX 6,5,222,175
|
||||
|
@ -26,12 +26,12 @@ EXSTYLE 0x00000001
|
|||
BEGIN
|
||||
CONTROL "",IDC_GRP1,"Button",0x50000007,6,5,210,146,0x00000000
|
||||
CONTROL "OK",IDC_OKBTN,"Button",0x50010000,98,156,56,14,0x00000000
|
||||
CONTROL "Îòìåíà",IDC_CANCELBTN,"Button",0x50010000,158,156,56,14,0x00000000
|
||||
CONTROL "&Ñêîðîñòü (áèò/ñ):",IDC_STC1,"Static",0x50000000,16,31,80,9,0x00000000
|
||||
CONTROL "&Áèòû äàííûõ:",IDC_STC2,"Static",0x50000000,16,53,80,9,0x00000000
|
||||
CONTROL "&×åòíîñòü:",IDC_STC3,"Static",0x50000000,16,73,80,9,0x00000000
|
||||
CONTROL "Ñ&òîïîâûå áèòû:",IDC_STC4,"Static",0x50000000,16,96,80,9,0x00000000
|
||||
CONTROL "&Óïðàâëåíèå ïîòîêîì:",IDC_STC5,"Static",0x50000000,16,120,80,9,0x00000000
|
||||
CONTROL "Отмена",IDC_CANCELBTN,"Button",0x50010000,158,156,56,14,0x00000000
|
||||
CONTROL "&Скорость (бит/с):",IDC_STC1,"Static",0x50000000,16,31,80,9,0x00000000
|
||||
CONTROL "&Биты данных:",IDC_STC2,"Static",0x50000000,16,53,80,9,0x00000000
|
||||
CONTROL "&Четность:",IDC_STC3,"Static",0x50000000,16,73,80,9,0x00000000
|
||||
CONTROL "С&топовые биты:",IDC_STC4,"Static",0x50000000,16,96,80,9,0x00000000
|
||||
CONTROL "&Управление потоком:",IDC_STC5,"Static",0x50000000,16,120,80,9,0x00000000
|
||||
CONTROL "",IDC_BAUDRATE,"ComboBox",0x50210003,98,29,100,50,0x00000000
|
||||
CONTROL "",IDC_BYTESIZE,"ComboBox",0x50210003,98,49,100,50,0x00000000
|
||||
CONTROL "",IDC_PARITY,"ComboBox",0x50210003,98,72,100,50,0x00000000
|
||||
|
|
|
@ -10,21 +10,21 @@ LANGUAGE LANG_UKRAINIAN, SUBLANG_DEFAULT
|
|||
|
||||
STRINGTABLE LOADONCALL DISCARDABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_EVENPARITY, "Ïàðíà"
|
||||
IDS_MARKPARITY, "Ìàðêåð"
|
||||
IDS_NOPARITY, "Áåç ïåðåâ³ðêè"
|
||||
IDS_ODDPARITY, "Íåïàðíà"
|
||||
IDS_SPACEPARITY, "Ïðîá³ë"
|
||||
IDS_EVENPARITY, "Парна"
|
||||
IDS_MARKPARITY, "Маркер"
|
||||
IDS_NOPARITY, "Без перевірки"
|
||||
IDS_ODDPARITY, "Непарна"
|
||||
IDS_SPACEPARITY, "Пробіл"
|
||||
|
||||
IDS_ONESTOPBIT, "1 ñòîïîâèé á³ò"
|
||||
IDS_ONE5STOPBITS, "1,5 ñòîïîâèõ á³òà"
|
||||
IDS_TWOSTOPBITS, "2 ñòîïîâèõ á³òà"
|
||||
IDS_ONESTOPBIT, "1 стоповий біт"
|
||||
IDS_ONE5STOPBITS, "1,5 стопових біта"
|
||||
IDS_TWOSTOPBITS, "2 стопових біта"
|
||||
|
||||
IDS_FC_NO, "Íåìàº"
|
||||
IDS_FC_CTSRTS, "Àïàðàòíå (CTS/RTS)"
|
||||
IDS_FC_NO, "Немає"
|
||||
IDS_FC_CTSRTS, "Апаратне (CTS/RTS)"
|
||||
IDS_FC_XONXOFF, "XON/XOFF"
|
||||
|
||||
IDS_TITLE, "Âëàñòèâîñò³: %s"
|
||||
IDS_TITLE, "Властивості: %s"
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_COMMDLG DIALOGEX 6,5,222,175
|
||||
|
@ -34,12 +34,12 @@ EXSTYLE 0x00000001
|
|||
BEGIN
|
||||
CONTROL "",IDC_GRP1,"Button",0x50000007,6,5,210,146,0x00000000
|
||||
CONTROL "OK",IDC_OKBTN,"Button",0x50010000,98,156,56,13,0x00000000
|
||||
CONTROL "Ñêàñóâàòè",IDC_CANCELBTN,"Button",0x50010000,158,156,56,13,0x00000000
|
||||
CONTROL "Øâèäê³ñòü (á³ò/ñ):",IDC_STC1,"Static",0x50000000,24,31,42,9,0x00000000
|
||||
CONTROL "Á³òè äàíèõ:",IDC_STC2,"Static",0x50000000,24,53,42,9,0x00000000
|
||||
CONTROL "Ïàðí³ñòü:",IDC_STC3,"Static",0x50000000,24,73,42,9,0x00000000
|
||||
CONTROL "Ñòîïîâ³ á³òè:",IDC_STC4,"Static",0x50000000,24,96,42,9,0x00000000
|
||||
CONTROL "Êåðóâàííÿ ïîòîêîì:",IDC_STC5,"Static",0x50000000,24,120,42,9,0x00000000
|
||||
CONTROL "Скасувати",IDC_CANCELBTN,"Button",0x50010000,158,156,56,13,0x00000000
|
||||
CONTROL "Швидкість (біт/с):",IDC_STC1,"Static",0x50000000,24,31,42,9,0x00000000
|
||||
CONTROL "Біти даних:",IDC_STC2,"Static",0x50000000,24,53,42,9,0x00000000
|
||||
CONTROL "Парність:",IDC_STC3,"Static",0x50000000,24,73,42,9,0x00000000
|
||||
CONTROL "Стопові біти:",IDC_STC4,"Static",0x50000000,24,96,42,9,0x00000000
|
||||
CONTROL "Керування потоком:",IDC_STC5,"Static",0x50000000,24,120,42,9,0x00000000
|
||||
CONTROL "",IDC_BAUDRATE,"ComboBox",0x50210003,98,29,100,50,0x00000000
|
||||
CONTROL "",IDC_BYTESIZE,"ComboBox",0x50210003,98,49,100,50,0x00000000
|
||||
CONTROL "",IDC_PARITY,"ComboBox",0x50210003,98,72,100,50,0x00000000
|
||||
|
|
Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show more
Loading…
Reference in a new issue