reactos/dll/win32/cryptui/lang/cryptui_Ru.rc

479 lines
32 KiB
Text
Raw Normal View History

/*
* cryptui dll resources
*
* Copyright 2008 Juan Lang
*
* Russian translation by Kudratov Olimjon (olim98@bk.ru) & updated by Stopkin Sergey (stopkin.sergey@gmail.com)
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
* License as published by the Free Software Foundation; either
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
*
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
* Lesser General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
* License along with this library; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/
#include "cryptuires.h"
LANGUAGE LANG_RUSSIAN, SUBLANG_DEFAULT
STRINGTABLE
{
IDS_CERTIFICATE "Сертификат"
IDS_CERTIFICATEINFORMATION "Информация о сертификате"
IDS_CERT_INFO_BAD_SIG "Этот сертификат имеет недопустимую подпись. Сертификат может быть изменен или поврежден."
IDS_CERT_INFO_UNTRUSTED_CA "Этот корневой сертификат не является доверенным. Чтобы доверять ему, добавте его в доверенное корневое хранилище сертификатов системы."
IDS_CERT_INFO_UNTRUSTED_ROOT "Этот сертификат не может быть подтвержден коренным доверенным сертификатом"
IDS_CERT_INFO_PARTIAL_CHAIN "Эмитент сертификата не найден."
IDS_CERT_INFO_BAD_PURPOSES "Нельзя проверить возможные цели использования сертификата."
IDS_CERT_INFO_PURPOSES "Настоящий сертификат предназначен для следующих целей:"
IDS_SUBJECT_HEADING "Кому выдан: "
IDS_ISSUER_HEADING "Кем выдан: "
IDS_VALID_FROM "Действителен с "
IDS_VALID_TO " по "
IDS_CERTIFICATE_BAD_SIGNATURE "Данный сертификат имеет неверную подпись."
IDS_CERTIFICATE_BAD_TIME "Срок действия данного сертификата истек."
IDS_CERTIFICATE_BAD_TIMENEST "Срок действия сертификата превышает срок действия его эмитента"
IDS_CERTIFICATE_REVOKED "Сертификат отозван издателем."
IDS_CERTIFICATE_VALID "Этот сертификат действителен."
IDS_FIELD "Поле"
IDS_VALUE "Значение"
IDS_FIELDS_ALL "<Все>"
IDS_FIELDS_V1 "Только поля V1"
IDS_FIELDS_EXTENSIONS "Только расширения"
IDS_FIELDS_CRITICAL_EXTENSIONS "Только критические расширения"
IDS_FIELDS_PROPERTIES "Только свойства"
IDS_FIELD_VERSION "Версия"
IDS_FIELD_SERIAL_NUMBER "Серийный номер"
IDS_FIELD_ISSUER "Издатель"
IDS_FIELD_VALID_FROM "Действителен с"
IDS_FIELD_VALID_TO "Действителен по"
IDS_FIELD_SUBJECT "Субъект"
IDS_FIELD_PUBLIC_KEY "Открытый ключ"
IDS_FIELD_PUBLIC_KEY_FORMAT "%1 (%2!d! bits)"
IDS_PROP_HASH "SHA1 хэш"
IDS_PROP_ENHKEY_USAGE "Расширенное использование ключа (свойства)"
IDS_PROP_FRIENDLY_NAME "Понятное имя"
IDS_PROP_DESCRIPTION "Описание"
IDS_CERTIFICATE_PROPERTIES "Свойства сертификата"
IDS_CERTIFICATE_PURPOSE_ERROR "Пожалуйста, введите OID в форму 1.2.3.4"
IDS_CERTIFICATE_PURPOSE_EXISTS "Введенный OID уже существует."
IDS_SELECT_STORE_TITLE "Выберите хранилище сертификата"
IDS_SELECT_STORE "Пожалуйста, выберите хранилище сертификата"
IDS_IMPORT_WIZARD "Мастер импорта сертификатов"
IDS_IMPORT_TYPE_MISMATCH "Файл содержит объекты, которые не соответствуют заданным критериям. Пожалуйста, выберите другой файл."
IDS_IMPORT_FILE_TITLE "Файл для импорта"
IDS_IMPORT_FILE_SUBTITLE "Укажите файл для импорта."
IDS_IMPORT_STORE_TITLE "Хранилище сертификата"
IDS_IMPORT_STORE_SUBTITLE "Хранилище сертификатов представляет собой наборы сертификатов, списки отозванных и доверенных сертификатов."
IDS_IMPORT_FILTER_CERT "Сертификат X.509 (*.cer; *.crt)"
IDS_IMPORT_FILTER_PFX "Файлы обмена личной информацией (*.pfx; *.p12)"
IDS_IMPORT_FILTER_CRL "Список отзыва сертификатов (*.crl)"
IDS_IMPORT_FILTER_CTL "Список доверия сертификатов (*.stl)"
IDS_IMPORT_FILTER_SERIALIZED_STORE "Хранилище сериализованных сертификатов (*.sst)"
IDS_IMPORT_FILTER_CMS "Сертификаты PKCS #7 (*.spc; *.p7b)"
IDS_IMPORT_FILTER_ALL "Все файлы (*.*)"
IDS_IMPORT_EMPTY_FILE "Пожалуйста, выберите файл."
IDS_IMPORT_BAD_FORMAT "Формат файла не распознан. Пожалуйста, выберите другой файл."
IDS_IMPORT_OPEN_FAILED "Не удалось открыть "
IDS_IMPORT_DEST_DETERMINED "Определяется приложением"
IDS_IMPORT_SELECT_STORE "Пожалуйста, выберите хранилище сертификатов"
IDS_IMPORT_STORE_SELECTION "Хранилище сертификатов выбрано"
IDS_IMPORT_DEST_AUTOMATIC "Автоматически определяется приложением"
IDS_IMPORT_FILE "Файл"
IDS_IMPORT_CONTENT "Content"
IDS_IMPORT_CONTENT_CERT "Сертификат"
IDS_IMPORT_CONTENT_CRL "Список отозванных сертификатов"
IDS_IMPORT_CONTENT_CTL "Список доверенных сертификатов"
IDS_IMPORT_CONTENT_CMS "Сообщение CMS/PKCS #7"
IDS_IMPORT_CONTENT_PFX "Обмен персональной информацией"
IDS_IMPORT_CONTENT_STORE "Хранилище сертификатов"
IDS_IMPORT_SUCCEEDED "Импорт был успешен."
IDS_IMPORT_FAILED "Ошибка импорта."
IDS_WIZARD_TITLE_FONT "Arial"
IDS_PURPOSE_ALL "<Все>"
IDS_PURPOSE_ADVANCED "<Расширенные цели>"
IDS_SUBJECT_COLUMN "Кому выдан"
IDS_ISSUER_COLUMN "Кем выдан"
IDS_EXPIRATION_COLUMN "Срок действия"
IDS_FRIENDLY_NAME_COLUMN "Понятное имя"
IDS_ALLOWED_PURPOSE_ALL "<Любое>"
IDS_ALLOWED_PURPOSE_NONE "<Никакое>"
IDS_WARN_REMOVE_MY "Вы больше не сможете расшифровывать сообщения этим сертификатом, или подписывать им сообщения.\nВы уверены, что хотите удалить этот сертификат?"
IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_MY "Вы больше не сможете расшифровывать сообщения этими сертификатами, или подписывать ими сообщения.\nВы уверены, что хотите удалить эти сертификаты?"
IDS_WARN_REMOVE_ADDRESSBOOK "Вы больше не сможете зашифровывать сообщения этим сертификатом или проверять подпись сообщений, подписанных с его помощью.\nВы уверены, что хотите удалить этот сертификат?"
IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_ADDRESSBOOK "Вы больше не сможете зашифровывать сообщения этими сертификатами или проверять подпись сообщений, подписанных с их помощью.\nВы уверены, что хотите удалить эти сертификаты?"
IDS_WARN_REMOVE_CA "Сертификаты, выпущенные этим удостоверяющим центром, больше не будут доверенными.\nВы уверены, что хотите удалить этот сертификат?"
IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_CA "Сертификаты, выпущенные этими удостоверяющими центрами, больше не будут доверенными.\nВы уверены, что хотите удалить эти сертификаты?"
IDS_WARN_REMOVE_ROOT "Сертификаты, выпущенные эти корневым удостоверяющим центром или любыми удостоверенными им удостоверяющими центрами, больше не будут доверенными.\nВы уверены, что хотите удалить этот доверенный корневой сертификат?"
IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_ROOT "Сертификаты, выпущенные этими корневыми удостоверяющими центрами или любыми удостоверенными ими удостоверяющими центрами, больше не будут доверенными.\nВы уверены, что хотите удалить эти доверенные корневые сертификаты?"
IDS_WARN_REMOVE_TRUSTEDPUBLISHER "Программы, подписанные этим издателем, больше не будут доверенными.\nВы уверены, что хотите удалить этот сертификат?"
IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_TRUSTEDPUBLISHER "Программы, подписанные этими издателями, больше не будут доверенными.\nВы уверены, что хотите удалить этот сертификат?"
IDS_WARN_REMOVE_DEFAULT "Вы хотите удалить этот сертификат?"
IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_DEFAULT "Вы хотите удалить эти сертификаты?"
IDS_CERT_MGR "Сертификаты"
IDS_FRIENDLY_NAME_NONE "<Нет>"
IDS_PURPOSE_SERVER_AUTH "Обеспечивает идентификацию удаленного компьютера"
IDS_PURPOSE_CLIENT_AUTH "Предоставляет идентификацию для удаленного компьютера"
IDS_PURPOSE_CODE_SIGNING "Гарантирует подлинность от поставщика\nЗащищает программное обеспечение от изменения после публикации"
IDS_PURPOSE_EMAIL_PROTECTION "Защищает сообщения электронной почты"
IDS_PURPOSE_IPSEC "Позволяет безопасные соединения через сеть Internet"
IDS_PURPOSE_TIMESTAMP_SIGNING "Позволяет подписание данных текущей датой"
IDS_PURPOSE_CTL_USAGE_SIGNING "Позволяет подписание списка доверенных сертификатов"
IDS_PURPOSE_EFS "Разрешить шифровать данные на диске"
IDS_PURPOSE_EFS_RECOVERY "Восстановление файлов"
IDS_PURPOSE_WHQL "Проверка драйверов аппаратного обеспечения Windows"
IDS_PURPOSE_NT5 "Проверка компонентов системы Windows"
IDS_PURPOSE_OEM_WHQL "Проверка OEM компонентов Windows"
IDS_PURPOSE_EMBEDDED_NT "Embedded Windows System Component Verification"
IDS_PURPOSE_ROOT_LIST_SIGNER "Root List Signer"
IDS_PURPOSE_QUALIFIED_SUBORDINATION "Qualified Subordination"
IDS_PURPOSE_KEY_RECOVERY "Восстановление ключа"
IDS_PURPOSE_DOCUMENT_SIGNING "Подписание документов"
IDS_PURPOSE_LIFETIME_SIGNING "Бессорочное подписание"
IDS_PURPOSE_DRM "Цифровые права"
IDS_PURPOSE_LICENSES "Key Pack Licenses"
IDS_PURPOSE_LICENSE_SERVER "Проверка сервера лицензирования"
IDS_PURPOSE_ENROLLMENT_AGENT "Агент запроса сертификата"
IDS_PURPOSE_SMARTCARD_LOGON "Вход в систему с помощью смарт-карт"
IDS_PURPOSE_CA_EXCHANGE "Хранилище закрытого ключа"
IDS_PURPOSE_KEY_RECOVERY_AGENT "Агент восстановления ключа"
IDS_PURPOSE_DS_EMAIL_REPLICATION "Directory Service Email Replication"
IDS_EXPORT_WIZARD "Мастер экспорта сертификатов"
IDS_EXPORT_FORMAT_TITLE "Формат экспорта"
IDS_EXPORT_FORMAT_SUBTITLE "Выберите формат, в котором будет сохранено содержимое."
IDS_EXPORT_FILE_TITLE "Имя файла для экспорта"
IDS_EXPORT_FILE_SUBTITLE "Укажите имя файла, в котором будет сохранено содержимое."
IDS_EXPORT_FILE_EXISTS "Указанный файл уже существует. Заменить его?"
IDS_EXPORT_FILTER_CERT "Двоичные файлы X.509 в кодировке DER (*.cer)"
IDS_EXPORT_FILTER_BASE64_CERT "Двоичные файлы X.509 в кодировке BASE64 (*.cer)"
IDS_EXPORT_FILTER_CRL "Список отзыва сертификатов (*.crl)"
IDS_EXPORT_FILTER_CTL "Список доверия сертификатов (*.stl)"
IDS_EXPORT_FILTER_CMS "Сертификаты PKCS #7 (*.p7b)"
IDS_EXPORT_FILTER_PFX "Файлы обмена личной информацией (*.pfx)"
IDS_EXPORT_FILTER_SERIALIZED_CERT_STORE "Хранилище сериализованных сертификатов (*.sst)"
IDS_EXPORT_FORMAT "Формат файла"
IDS_EXPORT_INCLUDE_CHAIN "Включить все сертификаты в путь сертификата"
IDS_EXPORT_KEYS "Экспорт ключей"
IDS_YES "Да"
IDS_NO "Нет"
IDS_EXPORT_SUCCEEDED "Экспорт выполнен успешно."
IDS_EXPORT_FAILED "Ошибка экспорта."
IDS_EXPORT_PRIVATE_KEY_TITLE "Экспорт закрытых ключей"
IDS_EXPORT_PRIVATE_KEY_SUBTITLE "Сертификат содержит закрытый ключ, который может быть экспортирован вместе с сертификатом."
IDS_EXPORT_PASSWORD_TITLE "Введите пароль"
IDS_EXPORT_PASSWORD_SUBTITLE "Вы можете защитить паролем закрытый ключ."
IDS_EXPORT_PASSWORD_MISMATCH "Пароли не совпадают."
IDS_EXPORT_PRIVATE_KEY_UNAVAILABLE "Замечание: Закрытый ключ для этого сертификата не может быть открыт."
IDS_EXPORT_PRIVATE_KEY_NON_EXPORTABLE "Замечание: Закрытый ключ для этого сертификата не может быть экспортирован."
IDS_INTENDED_USE_COLUMN "Intended Use"
IDS_LOCATION_COLUMN "Location"
IDS_SELECT_CERT_TITLE "Select Certificate"
IDS_SELECT_CERT "Select a certificate"
IDS_NO_IMPL "Not yet implemented"
}
IDD_GENERAL DIALOGEX 0, 0, 255, 236
CAPTION "Общие"
STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL "", -1, "Static", WS_BORDER|SS_WHITERECT, 6,10,241,200
CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_ICON,"RichEdit20W", ES_READONLY|WS_DISABLED,8,11,26,26
CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_INFO,"RichEdit20W", ES_READONLY|WS_DISABLED,34,11,212,26
CONTROL "", -1, "Static", SS_BLACKFRAME, 16,37,222,1
CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_STATUS,"RichEdit20W", ES_READONLY|ES_MULTILINE,8,38,238,78
CONTROL "", -1, "Static", SS_BLACKFRAME, 16,116,222,1
CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_NAMES,"RichEdit20W", ES_READONLY|ES_MULTILINE|WS_DISABLED,8,118,238,90
PUSHBUTTON "&Установить сертификат...", IDC_ADDTOSTORE,53,216,95,14
PUSHBUTTON "&Заявление поставщика", IDC_ISSUERSTATEMENT,152,216,95,14
END
IDD_DETAIL DIALOGEX 0, 0, 255, 236
CAPTION "Состав"
STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "&Показать:", -1, 6,12,40,14
COMBOBOX IDC_DETAIL_SELECT, 48,10,100,60, CBS_DROPDOWNLIST|WS_BORDER|WS_VSCROLL|WS_TABSTOP
CONTROL "", IDC_DETAIL_LIST, "SysListView32",
LVS_REPORT|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER, 6,28,241,100
CONTROL "", IDC_DETAIL_VALUE, "RichEdit20W", ES_READONLY|ES_MULTILINE|WS_TABSTOP, 6,136,241,70
PUSHBUTTON "&Свойства...", IDC_EDITPROPERTIES,53,216,95,14
PUSHBUTTON "&Копировать в файл...", IDC_EXPORT,152,216,95,14
END
IDD_HIERARCHY DIALOGEX 0, 0, 255, 236
CAPTION "Путь сертификации"
STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Пут&ь сертификации", -1,6,10,245,165, BS_GROUPBOX
CONTROL "",IDC_CERTPATH, "SysTreeView32", TVS_HASLINES|WS_BORDER,
13,22,231,130
PUSHBUTTON "&Просмотр сертификата", IDC_VIEWCERTIFICATE,155,156,90,14
LTEXT "Состо&яние сертификата:", IDC_CERTIFICATESTATUS,6,183,200,14
CONTROL "", IDC_CERTIFICATESTATUSTEXT,"RichEdit20W",
WS_BORDER|ES_READONLY|ES_MULTILINE|WS_DISABLED,6,195,245,36
END
IDD_USERNOTICE DIALOGEX 0, 0, 255, 256
CAPTION "Заявление об отказе"
STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL "", IDC_USERNOTICE,"RichEdit20W",
WS_BORDER|ES_READONLY|ES_MULTILINE|WS_DISABLED,6,10,241,200
PUSHBUTTON "Закрыть", IDOK,73,216,85,14
PUSHBUTTON "&Подробнее", IDC_CPS,162,216,85,14
END
IDD_CERT_PROPERTIES_GENERAL DIALOGEX 0, 0, 255, 236
CAPTION "Общие"
STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "&Понятное имя:", -1, 6,14,60,14
EDITTEXT IDC_FRIENDLY_NAME, 70,12,181,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP
LTEXT "&Описание:", -1, 6,32,60,14
EDITTEXT IDC_DESCRIPTION, 70,30,181,14, ES_AUTOVSCROLL|ES_MULTILINE|WS_TABSTOP|WS_VSCROLL
GROUPBOX "Назначения сертификата", -1,6,48,245,185, BS_GROUPBOX
AUTORADIOBUTTON "&Разрешить все назначения для этого сертификата",
IDC_ENABLE_ALL_PURPOSES, 12,58,230,14, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP
AUTORADIOBUTTON "&Запретить все назначения для этого сертификата",
IDC_DISABLE_ALL_PURPOSES, 12,70,230,14, BS_AUTORADIOBUTTON
AUTORADIOBUTTON "Р&азрешить только следующие назначения:",
IDC_ENABLE_SELECTED_PURPOSES, 12,82,230,14, BS_AUTORADIOBUTTON
CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_USAGES,"SysListView32",
LVS_REPORT|LVS_NOCOLUMNHEADER|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER,
24,100,220,106
PUSHBUTTON "Добавить &назначение...", IDC_ADD_PURPOSE,154,212,90,14
END
IDD_ADD_CERT_PURPOSE DIALOGEX 0,0,200,68
CAPTION "Назначение, определенное пользователем"
STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Введите код объекта (OID) для добавляемого назначения сертификата.",
-1, 6,6,190,28
EDITTEXT IDC_NEW_PURPOSE, 6,28,190,14, ES_AUTOVSCROLL|ES_MULTILINE|WS_TABSTOP|WS_VSCROLL
PUSHBUTTON "OK", IDOK, 33,48,60,14
PUSHBUTTON "Отмена", IDCANCEL, 100,48,60,14
END
IDD_SELECT_STORE DIALOGEX 0,0,200,136
CAPTION "Выбор хранилища сертификата"
STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Выберите хранилище сертификата:", IDC_STORE_TEXT, 6,6,190,28
CONTROL "",IDC_STORE_LIST, "SysTreeView32", TVS_HASLINES|WS_BORDER|WS_TABSTOP,
6,28,188,70
CHECKBOX "&Показать физические хранилища", IDC_SHOW_PHYSICAL_STORES, 6,102,180,14, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "OK", IDOK, 90,118,50,14, BS_DEFPUSHBUTTON
PUSHBUTTON "Отмена", IDCANCEL, 144,118,50,14
END
IDD_IMPORT_WELCOME DIALOGEX 0,0,317,143
CAPTION "Мастер импорта сертификатов"
STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Мастер импорта сертификатов", IDC_IMPORT_TITLE, 115,7,195,30
LTEXT "Этот мастер помогает копировать сертификаты, списки доверия и списки отзыва сертификатов с локального диска в хранилище сертификатов.\n\n\
Сертификат, выданный центром сертификации, является подтверждением вашей личности и содержит информацию, необходимую для защиты данных или установления защищенных сетевых подключений. Хранилище сертификатов - это область системы, предназначенная для хранения сертификатов.\n\n\
Для продолжения нажмите кнопку ""Далее"".",
-1, 115,40,195,120
END
IDD_IMPORT_FILE DIALOGEX 0,0,317,178
CAPTION "Мастер импорта сертификатов"
STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Имя фа&йла:", -1, 21,1,195,10
EDITTEXT IDC_IMPORT_FILENAME, 21,11,208,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Обзор...", IDC_IMPORT_BROWSE_FILE, 236,11,60,14
LTEXT "Замечание: следующие форматы файлов могут содержать более одного сертификата в одном файле:",
-1, 21,30,265,16
LTEXT "Стандарт Cryptographic Message Syntax - сертификаты PKCS #7 (*.p7b)",
-1, 31,53,265,10
LTEXT "Файл обмена личной информацией - PKCS #12 (*.pfx; *.p12)",
-1, 31,68,265,10
LTEXT "Хранилище сериализованных сертификатов (*.sst)",
-1, 31,83,265,10
END
IDD_IMPORT_STORE DIALOGEX 0,0,317,143
CAPTION "Мастер импорта сертификатов"
STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Выбор хранилища может быть произведен ReactOS автоматически, или же можно указать размещение сертификата вручную.",
-1, 21,1,220,25
AUTORADIOBUTTON "&Автоматически выбрать хранилище на основе типа сертификата",
IDC_IMPORT_AUTO_STORE, 31,28,235,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP
AUTORADIOBUTTON "&Поместить все сертификаты в следующее хранилище",
IDC_IMPORT_SPECIFY_STORE, 31,42,220,12, BS_AUTORADIOBUTTON
EDITTEXT IDC_IMPORT_STORE, 44,61,185,14, ES_READONLY
PUSHBUTTON "&Обзор...", IDC_IMPORT_BROWSE_STORE, 236,61,60,14
END
IDD_IMPORT_FINISH DIALOGEX 0,0,317,178
CAPTION "Мастер импорта сертификатов"
STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Завершение мастера импорта сертификатов", IDC_IMPORT_TITLE,
115,1,195,40
LTEXT "Сертификат будет импортирован после нажатия кнопки ""Готово"".",
-1, 115,33,195,24
LTEXT "Были указаны следующие параметры:",
-1, 115,57,195,12
CONTROL "Summary", IDC_IMPORT_SETTINGS, "SysListView32",
LVS_REPORT|LVS_NOCOLUMNHEADER|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER,
115,67,174,100
END
IDD_CERT_MGR DIALOGEX 0,0,335,270
CAPTION "Сертификаты"
STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "&Назначение:", -1, 7,9,100,12
COMBOBOX IDC_MGR_PURPOSE_SELECTION, 83,7,245,60, CBS_DROPDOWNLIST|WS_BORDER|WS_VSCROLL|WS_TABSTOP
CONTROL "", IDC_MGR_STORES, "SysTabControl32", WS_CLIPSIBLINGS|WS_TABSTOP, 7,25,321,140
CONTROL "", IDC_MGR_CERTS, "SysListView32", LVS_REPORT|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER, 15,46,305,111
PUSHBUTTON "&Импорт...", IDC_MGR_IMPORT, 7,172,65,14
PUSHBUTTON "&Экспорт...", IDC_MGR_EXPORT, 76,172,65,14, WS_DISABLED
PUSHBUTTON "&Удалить", IDC_MGR_REMOVE, 145,172,65,14, WS_DISABLED
PUSHBUTTON "&Дополнительно", IDC_MGR_ADVANCED, 263,172,65,14
GROUPBOX "Назначения сертификата", -1,7,194,321,47, BS_GROUPBOX
LTEXT "", IDC_MGR_PURPOSES, 13,206,252,32
PUSHBUTTON "&Просмотр", IDC_MGR_VIEW, 269,218,51,14, WS_DISABLED
PUSHBUTTON "&Закрыть", IDCANCEL, 277,249,51,14, BS_DEFPUSHBUTTON
END
IDD_CERT_MGR_ADVANCED DIALOGEX 0,0,248,176
CAPTION "Дополнительные параметры"
STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Назначение сертификата", -1, 7,7,234,141, BS_GROUPBOX
LTEXT "Выберите одно или более назначений, перечисленных в разделе расширенных назначений.",
-1, 14,18,220,16
LTEXT "На&значения сертификата:", -1, 14,41,90,12, WS_TABSTOP
CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_USAGES,"SysListView32",
LVS_REPORT|LVS_NOCOLUMNHEADER|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER,
14,51,220,90
PUSHBUTTON "OK", IDOK, 132,155,51,14, BS_DEFPUSHBUTTON
PUSHBUTTON "Отмена", IDCANCEL, 190,155,51,14
END
IDD_EXPORT_WELCOME DIALOGEX 0,0,317,143
CAPTION "Мастер экспорта сертификатов"
STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Мастер экспорта сертификатов", IDC_EXPORT_TITLE, 115,7,195,30
LTEXT "Этот мастер помогает копировать сертификаты, списки доверия и списки отзыва сертификатов из хранилища сертификатов на локальный диск.\n\n\
Сертификат, выданный центром сертификации, является подтверждением вашей личности и содержит информацию, необходимую для защиты данных или установления защищенных сетевых подключений. Хранилище сертификатов - это область системы, предназначенная для хранения сертификатов.\n\n\
Для продолжения нажмите кнопку ""Далее"".",
-1, 115,40,195,120
END
IDD_EXPORT_PRIVATE_KEY DIALOGEX 0,0,317,143
CAPTION "Мастер экспорта сертификатов"
STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Закрытые ключи защищены паролем. Чтобы экспортировать закрытый ключ вместе с сертификатом, нужно будет указать пароль.", -1, 21,1,195,25
LTEXT "Экспортировать закрытый ключ вместе с сертификатом?", -1, 21,27,200,10
AUTORADIOBUTTON "Д&а, экспортировать закрытый ключ",
IDC_EXPORT_PRIVATE_KEY_YES, 31,36,200,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP
AUTORADIOBUTTON "Н&ет, не экспортировать закрытый ключ",
IDC_EXPORT_PRIVATE_KEY_NO, 31,48,200,12, BS_AUTORADIOBUTTON
LTEXT "", IDC_EXPORT_PRIVATE_KEY_UNAVAILABLE, 21,60,200,24
END
IDD_EXPORT_PASSWORD DIALOGEX 0,0,317,143
CAPTION "Мастер экспорта сертификатов"
STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "&Пароль:", -1, 21,1,195,10
EDITTEXT IDC_EXPORT_PASSWORD, 21,11,208,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP
LTEXT "Введите подтвер&ждение пароля (обязательно):", -1, 21,35,195,10
EDITTEXT IDC_EXPORT_PASSWORD_CONFIRM, 21,45,208,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP
END
IDD_EXPORT_FORMAT DIALOGEX 0,0,317,143
CAPTION "Мастер экспорта сертификатов"
STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Выберите формат файла сертификата:", -1, 21,1,195,10
AUTORADIOBUTTON "Файлы X.509 (*.cer) в &кодировке DER",
IDC_EXPORT_FORMAT_DER, 31,18,280,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP
AUTORADIOBUTTON "Файлы X.509 (*.cer) в к&одировке Base-64",
IDC_EXPORT_FORMAT_BASE64, 31,30,280,12, BS_AUTORADIOBUTTON
AUTORADIOBUTTON "&Стандарт Cryptographic Message Syntax - сертификаты PKCS #7 (*.p7b)",
IDC_EXPORT_FORMAT_CMS, 31,42,280,12, BS_AUTORADIOBUTTON
CHECKBOX "&Включить по возможности все сертификаты в путь сертификации",
IDC_EXPORT_CMS_INCLUDE_CHAIN, 44,57,280,8, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED
AUTORADIOBUTTON "&Файл обмена личной информацией - PKCS #12 (*.pfx)",
IDC_EXPORT_FORMAT_PFX, 31,72,280,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_DISABLED
CHECKBOX "Вкл&ючить по возможности все сертификаты в путь сертификации",
IDC_EXPORT_PFX_INCLUDE_CHAIN, 44,87,280,8, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED
CHECKBOX "Включить сильное &шифрование",
IDC_EXPORT_PFX_STRONG_ENCRYPTION, 44,102,280,8, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED
CHECKBOX "&Удалить закрытый ключ после успешного экспорта",
IDC_EXPORT_PFX_DELETE_PRIVATE_KEY, 44,117,280,8, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED
END
IDD_EXPORT_FILE DIALOGEX 0,0,317,143
CAPTION "Мастер экспорта сертификатов"
STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Имя фа&йла:", -1, 21,1,195,10
EDITTEXT IDC_EXPORT_FILENAME, 21,11,208,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Обзор...", IDC_EXPORT_BROWSE_FILE, 236,11,60,14
END
IDD_EXPORT_FINISH DIALOGEX 0,0,317,178
CAPTION "Мастер экспорта сертификатов"
STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Завершение работы мастера экспорта сертификатов", IDC_EXPORT_TITLE,
115,1,195,40
LTEXT "Работа мастера экспорта сертификатов успешно завершена.",
-1, 115,33,195,24
LTEXT "Были указаны следующие параметры:",
-1, 115,57,195,12
CONTROL "Общая информация", IDC_EXPORT_SETTINGS, "SysListView32",
LVS_REPORT|LVS_NOCOLUMNHEADER|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER,
115,67,174,100
END
IDD_SELECT_CERT DIALOG 0,0,278,157
CAPTION "Select Certificate"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Select a certificate you want to use", IDC_SELECT_DISPLAY_STRING, 7,7,264,26
CONTROL "", IDC_SELECT_CERTS, "SysListView32",
LVS_REPORT|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER, 7,40,264,89
PUSHBUTTON "OK", IDOK, 91,136,51,14, BS_DEFPUSHBUTTON
PUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 149,136,51,14
PUSHBUTTON "&View Certificate", IDC_SELECT_VIEW_CERT, 207,136,65,14, WS_DISABLED
END