mirror of
https://github.com/reactos/reactos.git
synced 2024-09-22 02:30:33 +00:00
42780b19c1
* improve some accels in consistency to en-US (we are free to change them in rapps to our hearts desire, because there is no MS rapps), in general: where nothing speaks against use &B for ID_RESETDB, because &t looks poor with Tahoma where nothing speaks against use &E for ID_REGREMOVE (because &R is often used for &Refresh and tends to collide) where nothing speaks against use &R for ID_REFRESH where nothing speaks against use &I for ID_INSTALL where nothing speaks against use &U for ID_UNINSTALL where nothing speaks against use &M for ID_MODIFY * Fix some accelerator collisions: * en-US.rc: fix an accelerator collision between "&Refresh" and "&Remove from Registry" in 2 menus * et-EE.rc: Fix accel collision between "&Desinstalli" and ""Uuenda an&dmebaasi" * hu-HU.rc: Fix an existing accel collision between "&Telepítés" and "Ada&tbázis frissítése", by using the english accelerator for the ID_INSTALL for best consistency * pl-PL.rc: Fix an accel collision between "&Plik" and "&Programmi", stick with the english accels for uninstall and "remove from registry" for consistency. * pt-BR.rc: Fix an accel collision between "A&tualizar" and "Update Da&tabase", stick with the english accel also for "R&emover do Registro" for consistency. * pt-PT.rc: Fix an inconsistency between "&Instalar" and "I&nstalar" between 2 menus, which is not only unintuitive, but also will hurt string pooling. Other changes are for consistency to en-US. * ru-RU.rc: Reduce inconsistency between the 2 ID_INSTALL in 2 different menus, this will help string-pooling. It will also avoid defining "&Установить" next to "&Удалить" in the same dlg, although that might not be necessarily a collision here, as I am not sure whether Install/Uninstall is even both displayed as activated at the same time. Still better like that. * sv-SE.rc: Fix accel collision between "&Ta bort från Registret" and "Update Da&tabase", the rest is for improving consistency to en-US * tr-TR.rc: Fix inconsistency in the accels between "Uyg&ulama" and "Uy&gulama", as that will hurt string-pooling. Use "Uygulama Veri &Tabanını Yenile\tCtrl+F5" for both menus instead. That's the english accel also. * uk-UA.rc: Fix accel inconsistency between the 2 menus for ID_UNINSTALL. This will help with string-pooling. * uk-UA.rc: Use "Вида&лити з реєстру" in both menus for ID_REGREMOVE, because that will help with string pooling and improves user experience * ja-JP.rc: Fix accel collision between "レジストリから削除(&R)" ID_REGREMOVE and "更新(&R)" ID_REFRESH in both menus, also this syncs the accels to en-US. Also add an accel for ID_ABOUT, just because I am friendly. * A bunch of accel-changes for the sole purpose of matching en-US more closely. Those are only really important for the 3 chinese languages which always aim to follow en-US accels to the point, and for zh-TW that stuff was unintentionally offsync also between their 2 ID_RESETDB in the different menus. For all other languages this is just a nice addition for consistency to en-US. But no absolute must-have. * The small &t within "Da&tabase" renders poorly in Tahoma because it is a very small-in-x-letter. By using &b in majority of languages, same as ru-RU and pt-BR.rc did already, we can make that look much better. I checked that this will not cause any new collisions. * fr-FR.rc: Hermes' feedback: A french extrawurst for ID_REGREMOVE doesn't hurt me at all. * de-DE.rc: Avoid accels of the kind &Ä &Ö &Ü. They are not wrong strictly speaking, but they are suboptimal. * Strip some comments from sk-SK * Strip some whitespace from ja-JP |
||
---|---|---|
.. | ||
include | ||
lang | ||
res | ||
appdb.cpp | ||
appinfo.cpp | ||
appview.cpp | ||
asyncinet.cpp | ||
cabinet.cpp | ||
CMakeLists.txt | ||
configparser.cpp | ||
CreateCabFile.bat | ||
CreateCabFile.sh | ||
geninst.cpp | ||
gui.cpp | ||
integrity.cpp | ||
loaddlg.cpp | ||
misc.cpp | ||
rapps.rc | ||
rappsmsg.mc | ||
README.ENG | ||
README.RUS | ||
settings.cpp | ||
settingsdlg.cpp | ||
unattended.cpp | ||
winmain.cpp |
For more information for RAPPS, see: https://reactos.org/wiki/RAPPS ДОБАВЛЕНИЕ ЗАГРУЖАЕМЫХ ПРОГРАММ Для каждой программы создается отдельный текстовый файл с ini-подобным синтаксисом. Каждое поле для любого языка может быть индивидуально. Например, для русского языка ссылка на дистрибутив программы может быть одна, для английского - вторая, а для китайского - третья. Можно добавлять программы только для какого-либо одного языка. Например, 1C может быть интересна только русским, и добавлять ее для каждого языка не имеет смысла. Общий вид файла программы: [Section] ; Секция для английского языка Name = Имя программы ; Текстовое поле RegName = Имя в реестре ; Имя, которое отображается в списке программ после установки Version = 1.1.1 ; Текстовое поле с версией License = Название лицензии ; Текстовое поле Description = Описание программы ; Тектсовое поле SizeBytes = 1594881 Category = 5 ; Цифровое поле с категорией URLSite = http://www.site.com/ ; Текстовое поле. Ссылка на сайт программы URLDownload = http://ftp.site.com/pub/installer.exe ; Текстовое поле. Ссылка для скачивания [Section.0419] ; Секция для русского языка Description = Описание на русском языке Обязательными полями являются: Name, Category, URLDownload Остальные поля заполнять не обязательно. Список доступных категорий: 1 - Audio 2 - Video 3 - Graphics 4 - Games 5 - Internet 6 - Office 7 - Development 8 - Edutainment 9 - Engineering 10 - Finance 11 - Science 12 - Tools 13 - Drivers 14 - Libraries 15 - Themes 16 - Other Список программ хранится на сервере и скачивается при первом включении автоматически! Для генерации файла списка программ (обычного CAB-архива), хранящегося на сервере можно воспользоваться скриптом CreateCabFile.bat. После скачивания (при первом включении) этот файл останется в одной папке с программой, но будет распакован и в дальнейшем будет использоваться распакованный вариант. Если распакованный вариант по каким-либо причинам будет удален - распаковка будет повторена. Если будет удален CAB-файл, то он будет скачан снова.