mirror of
https://github.com/reactos/reactos.git
synced 2025-02-23 08:55:19 +00:00

Added Estonian translation for the common base applications Notepad and MS Paint. These are the initial translations, and are subject to change, as they may not be the most perfect.
194 lines
7.9 KiB
Text
194 lines
7.9 KiB
Text
/*
|
|
* PROJECT: NOTEPAD for ReactOS
|
|
* LICENSE: GPL-2.0+ (https://spdx.org/licenses/GPL-2.0+)
|
|
* FILE: base/applications/notepad/lang/et-EE.rc
|
|
* PURPOSE: Estonian Language resource file
|
|
* TRANSLATOR: Joann Mõndresku (joannmondresku at gmail dot com)
|
|
*/
|
|
|
|
LANGUAGE LANG_ESTONIAN, SUBLANG_DEFAULT
|
|
|
|
ID_ACCEL ACCELERATORS
|
|
BEGIN
|
|
"^A", CMD_SELECT_ALL
|
|
"^C", CMD_COPY
|
|
"^F", CMD_SEARCH
|
|
"^G", CMD_GOTO
|
|
"H", CMD_REPLACE, VIRTKEY, CONTROL
|
|
"^N", CMD_NEW
|
|
"^O", CMD_OPEN
|
|
"^P", CMD_PRINT
|
|
"^S", CMD_SAVE
|
|
"^V", CMD_PASTE
|
|
"^X", CMD_CUT
|
|
"^Z", CMD_UNDO
|
|
VK_F3, CMD_SEARCH_NEXT, VIRTKEY
|
|
VK_F5, CMD_TIME_DATE, VIRTKEY
|
|
END
|
|
|
|
MAIN_MENU MENU
|
|
BEGIN
|
|
POPUP "&Fail"
|
|
BEGIN
|
|
MENUITEM "&Uus\tCtrl+N", CMD_NEW
|
|
MENUITEM "&Ava...\tCtrl+O", CMD_OPEN
|
|
MENUITEM "&Salvesta\tCtrl+S", CMD_SAVE
|
|
MENUITEM "Salvesta &Nimega...", CMD_SAVE_AS
|
|
MENUITEM SEPARATOR
|
|
MENUITEM "Lehe Ülese&hitus...", CMD_PAGE_SETUP
|
|
MENUITEM "&Prindi...\tCtrl+P", CMD_PRINT
|
|
MENUITEM SEPARATOR
|
|
MENUITEM "&Välju", CMD_EXIT
|
|
END
|
|
POPUP "&Redigeeri"
|
|
BEGIN
|
|
MENUITEM "&Võta Tagasi\tCtrl+Z", CMD_UNDO
|
|
MENUITEM SEPARATOR
|
|
MENUITEM "&Lõika\tCtrl+X", CMD_CUT
|
|
MENUITEM "&Kopeeri\tCtrl+C", CMD_COPY
|
|
MENUITEM "Kl&eebi\tCtrl+V", CMD_PASTE
|
|
MENUITEM "Kus&tuta\tDel", CMD_DELETE
|
|
MENUITEM SEPARATOR
|
|
MENUITEM "L&eia...\tCtrl+F", CMD_SEARCH
|
|
MENUITEM "Leia &Järgmine\tF3", CMD_SEARCH_NEXT
|
|
MENUITEM "Asen&da...\tCtrl+H", CMD_REPLACE
|
|
MENUITEM "&Mine Asukohta...\tCtrl+G", CMD_GOTO
|
|
MENUITEM SEPARATOR
|
|
MENUITEM "Vali Kõ&ik\tCtrl+A", CMD_SELECT_ALL
|
|
MENUITEM "Aeg/Ku&upäev\tF5", CMD_TIME_DATE
|
|
END
|
|
POPUP "F&ormaat"
|
|
BEGIN
|
|
MENUITEM "&Sõna Mähkimine", CMD_WRAP
|
|
MENUITEM "&Font...", CMD_FONT
|
|
END
|
|
POPUP "&Vaade"
|
|
BEGIN
|
|
MENUITEM "&Olekuriba", CMD_STATUSBAR
|
|
END
|
|
POPUP "&Abi"
|
|
BEGIN
|
|
MENUITEM "&Vaata Abi", CMD_HELP_CONTENTS
|
|
MENUITEM SEPARATOR
|
|
MENUITEM "&Teave Notepad'ist", CMD_ABOUT
|
|
MENUITEM "Inf&o", CMD_HELP_ABOUT_NOTEPAD
|
|
END
|
|
END
|
|
|
|
/* Dialog 'Page setup' */
|
|
DIALOG_PAGESETUP DIALOGEX 0, 0, 365, 193
|
|
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CONTEXTHELP
|
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
|
CAPTION "Lehe Ülesehitus"
|
|
BEGIN
|
|
GROUPBOX "Eelvaade", 0, 240, 6, 120, 153, BS_GROUPBOX
|
|
CONTROL "", rct1, "Static", SS_WHITERECT, 260, 42, 80, 80
|
|
CONTROL "", rct2, "Static", SS_GRAYRECT, 340, 46, 4, 80
|
|
CONTROL "", rct3, "Static", SS_GRAYRECT, 264, 122, 80, 4
|
|
GROUPBOX "Paber", grp2, 8, 6, 224, 56, BS_GROUPBOX
|
|
LTEXT "&Suurus:", stc2, 16, 22, 36, 8
|
|
COMBOBOX cmb2, 64, 20, 160, 160, CBS_SIMPLE | CBS_DROPDOWN | CBS_SORT | WS_GROUP | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
|
|
LTEXT "&Salv:", stc3, 16, 42, 36, 8
|
|
COMBOBOX cmb3, 64, 40, 160, 160, CBS_SIMPLE | CBS_DROPDOWN | CBS_SORT | WS_GROUP | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
|
|
GROUPBOX "Orientatsioon", grp1, 8, 66, 64, 56, BS_GROUPBOX
|
|
AUTORADIOBUTTON "&Portree", rad1, 16, 80, 52, 12, BS_AUTORADIOBUTTON
|
|
AUTORADIOBUTTON "&Maastik", rad2, 16, 100, 52, 12, BS_AUTORADIOBUTTON
|
|
GROUPBOX "Ääred", grp4, 80, 66, 152, 56, BS_GROUPBOX
|
|
LTEXT "&Vasakult:", stc15, 88, 82, 30, 8
|
|
EDITTEXT edt4, 119, 80, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER
|
|
LTEXT "&Paremalt:", stc16, 159, 82, 30, 8
|
|
EDITTEXT edt6, 190, 80, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER
|
|
LTEXT "&Ülevalt:", stc17, 88, 102, 30, 8
|
|
EDITTEXT edt5, 119, 100, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER
|
|
LTEXT "&Alt:", stc18, 159, 102, 30, 8
|
|
EDITTEXT edt7, 190, 100, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER
|
|
LTEXT "&Päis:", 0x140, 8, 132, 40, 15
|
|
EDITTEXT 0x141, 58, 130, 173, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
|
|
LTEXT "&Jalus:", 0x142, 8, 149, 40, 15
|
|
EDITTEXT 0x143, 58, 147, 173, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
|
|
PUSHBUTTON "Abi", IDHELP, 8, 170, 50, 14
|
|
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 198, 170, 50, 14, BS_PUSHBUTTON
|
|
PUSHBUTTON "Tühista", IDCANCEL, 254, 170, 50, 14
|
|
PUSHBUTTON "P&rinter...", psh3, 310, 170, 50, 14
|
|
END
|
|
|
|
/* Dialog 'Encoding' */
|
|
DIALOG_ENCODING DIALOGEX 0, 0, 256, 44
|
|
STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
|
CAPTION "Kodeering"
|
|
BEGIN
|
|
COMBOBOX ID_ENCODING, 54, 0, 156, 80, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
|
|
LTEXT "Kodeering:", 0x155, 5, 2, 41, 12
|
|
COMBOBOX ID_EOLN, 54, 18, 156, 80, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
|
|
LTEXT "Endlines:", 0x156, 5, 20, 41, 12
|
|
END
|
|
|
|
/* Dialog 'Go To' */
|
|
DIALOG_GOTO DIALOGEX 0, 0, 165, 50
|
|
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
|
CAPTION "Mine reale"
|
|
BEGIN
|
|
EDITTEXT ID_LINENUMBER, 54, 10, 106, 12, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
|
|
LTEXT "Rea number:", 0x155, 5, 12, 41, 12, WS_CHILD | WS_TABSTOP | ES_NUMBER
|
|
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 75, 30, 40, 15, WS_CHILD | WS_TABSTOP
|
|
PUSHBUTTON "Tühista", IDCANCEL, 120, 30, 40, 15, WS_CHILD | WS_TABSTOP
|
|
END
|
|
|
|
IDD_ABOUTBOX DIALOGEX 22, 16, 284, 170
|
|
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
|
CAPTION "Teave ReactOS Notepad'ist"
|
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
|
BEGIN
|
|
CONTROL "ReactOS Notepad v1.0\r\nAutoriõigus 1997,98 Marcel Baur\r\nAutoriõigus 2000 Mike McCormack\r\nAutoriõigus 2002 Sylvain Petreolle\r\nAutoriõigus 2002 Andriy Palamarchuk\r\n", -1, "Static", SS_LEFTNOWORDWRAP | WS_GROUP, 46, 7, 232, 39
|
|
CONTROL " ", -1, "Static", 0x50000000, 8, 48, 272, 11
|
|
DEFPUSHBUTTON "Sulge", IDOK, 114, 149, 44, 15, WS_GROUP
|
|
ICON IDI_NPICON, -1, 12, 9, 20, 30
|
|
EDITTEXT IDC_LICENSE, 8, 64, 272, 81, ES_MULTILINE | ES_READONLY | WS_VSCROLL
|
|
END
|
|
|
|
STRINGTABLE
|
|
BEGIN
|
|
STRING_LICENSE "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\r\n\r\nThis program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\r\n\r\nYou should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA."
|
|
END
|
|
|
|
STRINGTABLE
|
|
BEGIN
|
|
STRING_PAGESETUP_HEADERVALUE "&n" /* FIXME */
|
|
STRING_PAGESETUP_FOOTERVALUE "Page &s" /* FIXME */
|
|
STRING_PAGESETUP_LEFTVALUE "20 mm" /* FIXME */
|
|
STRING_PAGESETUP_RIGHTVALUE "20 mm" /* FIXME */
|
|
STRING_PAGESETUP_TOPVALUE "25 mm" /* FIXME */
|
|
STRING_PAGESETUP_BOTTOMVALUE "25 mm" /* FIXME */
|
|
STRING_NOTEPAD "Notepad"
|
|
STRING_ERROR "ERROR"
|
|
STRING_WARNING "HOIATUS"
|
|
STRING_INFO "Informatsioon"
|
|
STRING_UNTITLED "Nimetu"
|
|
STRING_ALL_FILES "Kõik failid (*.*)"
|
|
STRING_TEXT_FILES_TXT "Tekstifailid (*.txt)"
|
|
STRING_TOOLARGE "Fail '%s' on liiga suur Notepad'i jaoks.\n \
|
|
Palun kasuta erinevat redigeerijat."
|
|
STRING_NOTEXT "Sa ei sisestanud midagi. \
|
|
\nPalun kirjuta midagi ja proovi uuesti."
|
|
STRING_DOESNOTEXIST "Faili '%s'\nei ole olemas\n\n \
|
|
Kas soovid uut faili koostada ?"
|
|
STRING_NOTSAVED "Faili '%s'\non redigeeritud\n\n \
|
|
Kas soovid muudatused salvestada ?"
|
|
STRING_NOTFOUND "'%s' ei suudetud leida."
|
|
STRING_OUT_OF_MEMORY "Pole piisavalt mälu selle \
|
|
käsu lõpetamiseks. \nSulge üks või enam rakendust, et suurendada \nvaba mälu hulka."
|
|
STRING_CANNOTFIND "Ei suuda leida '%s'"
|
|
STRING_ANSI "ANSI"
|
|
STRING_UNICODE "Unicode"
|
|
STRING_UNICODE_BE "Unicode (big endian)"
|
|
STRING_UTF8 "UTF-8"
|
|
STRING_CRLF "Windows (CR + LF)"
|
|
STRING_LF "Unix (LF)"
|
|
STRING_CR "Mac (CR)"
|
|
STRING_LINE_COLUMN "Rida %d, veerg %d"
|
|
STRING_PRINTERROR "Ei suuda printida faili '%s'.\n\nVeendu et printer on sisse lülitatud ja korralikult seadistatud."
|
|
|
|
STRING_TEXT_DOCUMENT "Tekstidokument"
|
|
END
|