Merge r49103.

svn path=/branches/cmake-bringup/; revision=49104
This commit is contained in:
Daniel Reimer 2010-10-10 22:37:09 +00:00
parent 09de31e63e
commit b7cf54f91f
8 changed files with 13 additions and 8 deletions

View file

@ -23,7 +23,8 @@ END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_SNDVOL32 "Control de Volumen"
IDS_NOMIXERDEVICES "¡No hay dispositivos mezcladores activos en este momento! \n\La aplicación se cerrará ahora."
IDS_NOMIXERDEVICES "¡No hay dispositivos mezcladores activos en este momento! \n\
La aplicación se cerrará ahora."
END
IDD_PREFERENCES DIALOGEX 0, 0, 224, 250

View file

@ -15,7 +15,8 @@ STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Video meghajtó telepítése"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
LTEXT "A ReactOS telepítő nem rendelkezik a VMware(r) SVGA meghajtóval.\n\A VMware(r) VM menüjében válaszd ki a 'Install VMware tools...' menüpontot\n\n\nKattints a 'Tovább' gombra a folytatáshoz, vagy a 'Mégse' gombra, hogy kilépj az SVGA meghajtó telepítéséből.",-1,25,25,225,85
LTEXT "A ReactOS telepítő nem rendelkezik a VMware(r) SVGA meghajtóval.\n\
A VMware(r) VM menüjében válaszd ki a 'Install VMware tools...' menüpontot\n\n\nKattints a 'Tovább' gombra a folytatáshoz, vagy a 'Mégse' gombra, hogy kilépj az SVGA meghajtó telepítéséből.",-1,25,25,225,85
END
IDD_INSTALLING_VMWARE_TOOLS DIALOGEX 0, 0, PROPSHEETWIDTH, PROPSHEETHEIGHT

View file

@ -83,7 +83,8 @@ STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Installazione Video Driver"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
LTEXT "Il setup di ReactOS sta per disinstallare il driver SVGA di VMware(r)!!!\n\n\Cliccate 'Fine' per disinstallare il driver o 'Annulla' per lasciarlo come è.",-1,25,25,225,85
LTEXT "Il setup di ReactOS sta per disinstallare il driver SVGA di VMware(r)!!!\n\n\
Cliccate 'Fine' per disinstallare il driver o 'Annulla' per lasciarlo come è.",-1,25,25,225,85
END
STRINGTABLE

View file

@ -49,7 +49,8 @@ STRING_LABEL_NAME_EDIT "Donner un nom pour le disque %C : "
STRING_ERROR_LABEL "Le nom pour le disque n'est pas correct.\n"
STRING_YN_FORMAT "\nATTENTION, TOUTES LES DONNÉES SUR LE DISQUE %C: SERONT\n\PERDUES !\nContinuer avec le formatage ? (O/N) ?"
STRING_YN_FORMAT "\nATTENTION, TOUTES LES DONNÉES SUR LE DISQUE %C: SERONT\n\
PERDUES !\nContinuer avec le formatage ? (O/N) ?"
STRING_YES_NO_FAQ "ON"

View file

@ -39,7 +39,7 @@ STRING_DRIVE_PARM "Hi
STRING_ERROR_DRIVE_TYPE "Nem sikerült lekérdezni a meghajtó típusát"
STRING_INSERT_DISK "Helyezzen be új lemezt a következő meghajtóba: %C:\Ha készen áll, nyomja meg az ENTER billenytűt..."
STRING_INSERT_DISK "Helyezzen be új lemezt a következő meghajtóba: %C:\\ Ha készen áll, nyomja meg az ENTER billenytűt..."
STRING_NO_VOLUME "Nem sikerült megállapítani címkét"

View file

@ -50,7 +50,7 @@ STRING_LABEL_NAME_EDIT "Podaj aktualn
STRING_ERROR_LABEL "Nieprawidłowa etykieta woluminu została wpisana dla tego dysku.\n"
STRING_YN_FORMAT "\OSTRZEŻENIE: WSZYSTKIE DANE NA NIEWYJMOWALNYM DYSKU\n\
STRING_YN_FORMAT "\\OSTRZEŻENIE: WSZYSTKIE DANE NA NIEWYJMOWALNYM DYSKU\n\
W STACJI %C: ZOSTANĽ UTRACONE!\nCzy kontynuować formatowanie (T/N)? "
STRING_YES_NO_FAQ "TN"

View file

@ -9,7 +9,8 @@ LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_DEFAULT
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_UsageMessage, "%s\n\Sposób użycia: regsvr32 [/u] [/s] [/c] [/n] [/i[:wiersz_polecenia]] nazwa_pliku_dll\n\
IDS_UsageMessage, "%s\n\
Sposób użycia: regsvr32 [/u] [/s] [/c] [/n] [/i[:wiersz_polecenia]] nazwa_pliku_dll\n\
/u - Wyrejestruj serwer\n\
/s - Tryb cichy; nie wyświetlaj okien komunikatów\n\
/c - Wyjście w konsoli\n\

View file

@ -338,7 +338,7 @@ BEGIN
558 "Belgijski Krajowy"
559 "Australijski Krajowy"
560 "Nieznany switch"
570 "Konfiguracja ISDN dla tego Modemu\NIS nie została ukończona.\n\nProszę wypełnić wszystkie pola w\nzakładce ISDN przed próbš użycia modemu."
570 "Konfiguracja ISDN dla tego Modemu\\NIS nie została ukończona.\n\nProszę wypełnić wszystkie pola w\nzakładce ISDN przed próbš użycia modemu."
600 "PPP (56K,GSM)"
601 "PPP (64K,GSM)"
602 "V.120 (64K,GSM)"