mirror of
https://github.com/reactos/reactos.git
synced 2025-08-03 14:45:53 +00:00
Merge r49103.
svn path=/branches/cmake-bringup/; revision=49104
This commit is contained in:
parent
09de31e63e
commit
b7cf54f91f
8 changed files with 13 additions and 8 deletions
|
@ -23,7 +23,8 @@ END
|
|||
STRINGTABLE DISCARDABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_SNDVOL32 "Control de Volumen"
|
||||
IDS_NOMIXERDEVICES "¡No hay dispositivos mezcladores activos en este momento! \n\La aplicación se cerrará ahora."
|
||||
IDS_NOMIXERDEVICES "¡No hay dispositivos mezcladores activos en este momento! \n\
|
||||
La aplicación se cerrará ahora."
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_PREFERENCES DIALOGEX 0, 0, 224, 250
|
||||
|
|
|
@ -15,7 +15,8 @@ STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
|||
CAPTION "Video meghajtó telepítése"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "A ReactOS telepítő nem rendelkezik a VMware(r) SVGA meghajtóval.\n\A VMware(r) VM menüjében válaszd ki a 'Install VMware tools...' menüpontot\n\n\nKattints a 'Tovább' gombra a folytatáshoz, vagy a 'Mégse' gombra, hogy kilépj az SVGA meghajtó telepítéséből.",-1,25,25,225,85
|
||||
LTEXT "A ReactOS telepítő nem rendelkezik a VMware(r) SVGA meghajtóval.\n\
|
||||
A VMware(r) VM menüjében válaszd ki a 'Install VMware tools...' menüpontot\n\n\nKattints a 'Tovább' gombra a folytatáshoz, vagy a 'Mégse' gombra, hogy kilépj az SVGA meghajtó telepítéséből.",-1,25,25,225,85
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_INSTALLING_VMWARE_TOOLS DIALOGEX 0, 0, PROPSHEETWIDTH, PROPSHEETHEIGHT
|
||||
|
|
|
@ -83,7 +83,8 @@ STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
|||
CAPTION "Installazione Video Driver"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "Il setup di ReactOS sta per disinstallare il driver SVGA di VMware(r)!!!\n\n\Cliccate 'Fine' per disinstallare il driver o 'Annulla' per lasciarlo come è.",-1,25,25,225,85
|
||||
LTEXT "Il setup di ReactOS sta per disinstallare il driver SVGA di VMware(r)!!!\n\n\
|
||||
Cliccate 'Fine' per disinstallare il driver o 'Annulla' per lasciarlo come è.",-1,25,25,225,85
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
|
|
|
@ -49,7 +49,8 @@ STRING_LABEL_NAME_EDIT "Donner un nom pour le disque %C : "
|
|||
|
||||
STRING_ERROR_LABEL "Le nom pour le disque n'est pas correct.\n"
|
||||
|
||||
STRING_YN_FORMAT "\nATTENTION, TOUTES LES DONNÉES SUR LE DISQUE %C: SERONT\n\PERDUES !\nContinuer avec le formatage ? (O/N) ?"
|
||||
STRING_YN_FORMAT "\nATTENTION, TOUTES LES DONNÉES SUR LE DISQUE %C: SERONT\n\
|
||||
PERDUES !\nContinuer avec le formatage ? (O/N) ?"
|
||||
|
||||
STRING_YES_NO_FAQ "ON"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -39,7 +39,7 @@ STRING_DRIVE_PARM "Hi
|
|||
|
||||
STRING_ERROR_DRIVE_TYPE "Nem sikerült lekérdezni a meghajtó típusát"
|
||||
|
||||
STRING_INSERT_DISK "Helyezzen be új lemezt a következő meghajtóba: %C:\Ha készen áll, nyomja meg az ENTER billenytűt..."
|
||||
STRING_INSERT_DISK "Helyezzen be új lemezt a következő meghajtóba: %C:\\ Ha készen áll, nyomja meg az ENTER billenytűt..."
|
||||
|
||||
STRING_NO_VOLUME "Nem sikerült megállapítani címkét"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -50,7 +50,7 @@ STRING_LABEL_NAME_EDIT "Podaj aktualn
|
|||
|
||||
STRING_ERROR_LABEL "Nieprawidłowa etykieta woluminu została wpisana dla tego dysku.\n"
|
||||
|
||||
STRING_YN_FORMAT "\OSTRZEŻENIE: WSZYSTKIE DANE NA NIEWYJMOWALNYM DYSKU\n\
|
||||
STRING_YN_FORMAT "\\OSTRZEŻENIE: WSZYSTKIE DANE NA NIEWYJMOWALNYM DYSKU\n\
|
||||
W STACJI %C: ZOSTANĽ UTRACONE!\nCzy kontynuować formatowanie (T/N)? "
|
||||
|
||||
STRING_YES_NO_FAQ "TN"
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,8 @@ LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_DEFAULT
|
|||
STRINGTABLE DISCARDABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
|
||||
IDS_UsageMessage, "%s\n\Sposób użycia: regsvr32 [/u] [/s] [/c] [/n] [/i[:wiersz_polecenia]] nazwa_pliku_dll\n\
|
||||
IDS_UsageMessage, "%s\n\
|
||||
Sposób użycia: regsvr32 [/u] [/s] [/c] [/n] [/i[:wiersz_polecenia]] nazwa_pliku_dll\n\
|
||||
/u - Wyrejestruj serwer\n\
|
||||
/s - Tryb cichy; nie wyświetlaj okien komunikatów\n\
|
||||
/c - Wyjście w konsoli\n\
|
||||
|
|
|
@ -338,7 +338,7 @@ BEGIN
|
|||
558 "Belgijski Krajowy"
|
||||
559 "Australijski Krajowy"
|
||||
560 "Nieznany switch"
|
||||
570 "Konfiguracja ISDN dla tego Modemu\NIS nie została ukończona.\n\nProszę wypełnić wszystkie pola w\nzakładce ISDN przed próbš użycia modemu."
|
||||
570 "Konfiguracja ISDN dla tego Modemu\\NIS nie została ukończona.\n\nProszę wypełnić wszystkie pola w\nzakładce ISDN przed próbš użycia modemu."
|
||||
600 "PPP (56K,GSM)"
|
||||
601 "PPP (64K,GSM)"
|
||||
602 "V.120 (64K,GSM)"
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue