[TRANSLATIONS] Russian translation update by Sergey Stopkin. CORE-12108

svn path=/trunk/; revision=72937
This commit is contained in:
Amine Khaldi 2016-10-08 12:57:53 +00:00
parent d550219e4c
commit aec4ce26d4
21 changed files with 97 additions and 95 deletions

View file

@ -45,17 +45,17 @@ BEGIN
STRING_CF_UNKNOWN "Неизвестный формат" STRING_CF_UNKNOWN "Неизвестный формат"
STRING_CF_TEXT "Текст" STRING_CF_TEXT "Текст"
STRING_CF_BITMAP "Точечный рисунок" STRING_CF_BITMAP "Точечный рисунок"
STRING_CF_OEMTEXT "OEM текст" STRING_CF_OEMTEXT "Текст в кодировке OEM"
STRING_CF_UNICODETEXT "Юникод текст" STRING_CF_UNICODETEXT "Текст в кодировке Юникод"
STRING_CF_DIB "DIB точечный рисунок" STRING_CF_DIB "Аппаратно-независимый точечный рисунок (DIB)"
STRING_CF_LOCALE "Locale Data" STRING_CF_LOCALE "Языковые данные"
STRING_CF_ENHMETAFILE "Enhanced Metafile" STRING_CF_ENHMETAFILE "Расширенный метафайл"
STRING_CF_METAFILEPICT "Metafile" STRING_CF_METAFILEPICT "Метафайл"
STRING_CF_PALETTE "Цветовая палитра" STRING_CF_PALETTE "Цветовая палитра"
STRING_CF_DIBV5 "DIB точечный рисунок (Версия 5)" STRING_CF_DIBV5 "Аппаратно-независимый точечный рисунок (DIB) (Версия 5)"
STRING_CF_SYLK "Symbolic Link Format" STRING_CF_SYLK "Формат символических ссылок"
STRING_CF_DIF "Data Interchange Format" STRING_CF_DIF "Формат обмена данными"
STRING_CF_HDROP "Drop Data" STRING_CF_HDROP "Очистить данные"
END END
STRINGTABLE STRINGTABLE

View file

@ -14,7 +14,7 @@ STRINGTABLE
STRING_UNSUPPORTED_TYPE, "Ошибка: Неподдерживаемый тип\n" STRING_UNSUPPORTED_TYPE, "Ошибка: Неподдерживаемый тип\n"
STRING_MISSING_INTEGER, "Ошибка: Задайте допустимое целочисленное значение параметра [/d]\n" STRING_MISSING_INTEGER, "Ошибка: Задайте допустимое целочисленное значение параметра [/d]\n"
STRING_MISSING_HEXDATA, "Ошибка: Задайте допустимое шестнадцатеричное значение параметра [/d]\n" STRING_MISSING_HEXDATA, "Ошибка: Задайте допустимое шестнадцатеричное значение параметра [/d]\n"
STRING_UNHANDLED_TYPE, "reg: Unhandled registry data type [/t 0x%1!x!, /d %2]\n" STRING_UNHANDLED_TYPE, "reg: Неизвестный тип данных реестра [/t 0x%1!x!, /d %2]\n"
STRING_OVERWRITE_VALUE, "Параметр '%1' уже существует. Заменить?" STRING_OVERWRITE_VALUE, "Параметр '%1' уже существует. Заменить?"
STRING_YESNO, "(Y-да/N-нет)" STRING_YESNO, "(Y-да/N-нет)"
STRING_YES, "Y" STRING_YES, "Y"
@ -24,9 +24,9 @@ STRINGTABLE
STRING_DELETE_VALUE, "Удалить раздел реестра '%1' без возможности восстановления?" STRING_DELETE_VALUE, "Удалить раздел реестра '%1' без возможности восстановления?"
STRING_DELETE_VALUEALL, "Удалить все параметры из раздела реестра '%1'?" STRING_DELETE_VALUEALL, "Удалить все параметры из раздела реестра '%1'?"
STRING_DELETE_SUBKEY, "Удалить параметр реестра '%1' без возможности восстановления?" STRING_DELETE_SUBKEY, "Удалить параметр реестра '%1' без возможности восстановления?"
STRING_INVALID_STRING, "reg: The option [/d] must be followed by a valid string\n" STRING_INVALID_STRING, "reg: Опция [/d] должна сопровождаться допустимой строкой\n"
STRING_VALUEALL_FAILED, "reg: Unable to delete all registry values in '%1'. An unexpected error occurred.\n" STRING_VALUEALL_FAILED, "reg: Невозможно удалить все значения реестра в '%1'. Произошла непредвиденная ошибка.\n"
STRING_GENERAL_FAILURE, "reg: Unable to complete the specified operation. An unexpected error occurred.\n" STRING_GENERAL_FAILURE, "reg: Не удалось выполнить указанную операцию. Произошла непредвиденная ошибка.\n"
STRING_MATCHES_FOUND, "Поиск завершен. Количество совпадений: %1!d!\n" STRING_MATCHES_FOUND, "Поиск завершен. Количество совпадений: %1!d!\n"
STRING_INVALID_SYNTAX, "Ошибка: Неверный синтаксис. " STRING_INVALID_SYNTAX, "Ошибка: Неверный синтаксис. "
STRING_INVALID_OPTION, "Ошибка: Недопустимый аргумент или параметр [%1]. " STRING_INVALID_OPTION, "Ошибка: Недопустимый аргумент или параметр [%1]. "

View file

@ -11,8 +11,8 @@ STRINGTABLE
STRING_COPY, "%1!d! файл(ов) скопировано.\n" STRING_COPY, "%1!d! файл(ов) скопировано.\n"
STRING_QISDIR, "'%1' является файлом или папкой?\n\ STRING_QISDIR, "'%1' является файлом или папкой?\n\
(F - Файл, D - Папка)\n" (F - Файл, D - Папка)\n"
STRING_SRCPROMPT,"%1? (Yes|No)\n" STRING_SRCPROMPT,"%1? (Yes-Да|No-Нет)\n"
STRING_OVERWRITE,"Переписать %1? (Yes|No|All)\n" STRING_OVERWRITE,"Переписать %1? (Yes-Да|No-Нет|All-Все)\n"
STRING_COPYFAIL, "При копировании '%1' в '%2' произошла ошибка: %3!d!\n" STRING_COPYFAIL, "При копировании '%1' в '%2' произошла ошибка: %3!d!\n"
STRING_OPENFAIL, "Невозможно открыть '%1'\n" STRING_OPENFAIL, "Невозможно открыть '%1'\n"
STRING_READFAIL, "При чтении '%1' произошла ошибка\n" STRING_READFAIL, "При чтении '%1' произошла ошибка\n"

View file

@ -2,14 +2,14 @@ LANGUAGE LANG_RUSSIAN, SUBLANG_DEFAULT
STRINGTABLE STRINGTABLE
BEGIN BEGIN
IDS_USAGE "\nValid commands :\n\ IDS_USAGE "\nДопустимые команды :\n\
load Loads a Filter driver\n\ load Загрузить драйвер фильтра\n\
unload Unloads a Filter driver\n\ unload Выгрузить драйвер фильтра\n\
filters Lists the Filters currently registered in the system\n\n\0" filters Список фильтров, зарегистрированных в системе\n\n\0"
IDS_USAGE_LOAD "Loads a filter driver\n\0" IDS_USAGE_LOAD "Загружает драйвер фильтра\n\0"
IDS_USAGE_UNLOAD "Unloads a filter driver\n\0" IDS_USAGE_UNLOAD "Выгружает драйвер фильтра\n\0"
IDS_USAGE_FILTERS "Lists all registered filters\n\0" IDS_USAGE_FILTERS "Выводит список всех зарегистрированных фильтров\n\0"
END END
STRINGTABLE STRINGTABLE
@ -20,8 +20,8 @@ END
STRINGTABLE STRINGTABLE
BEGIN BEGIN
IDS_ERROR_PRIV "Failed to set the driver load privilige (0x%X)\n\0" IDS_ERROR_PRIV "Не удалось установить привилегии загрузки фильтра (0x%X)\n\0"
IDS_ERROR_FILTERS "Failed to list the filters (0x%X)\n\0" IDS_ERROR_FILTERS "Не удалось получить список фильтров (0x%X)\n\0"
IDS_ERROR_LOAD "Failed to load the filter (0x%X)\n\0" IDS_ERROR_LOAD "Не удалось загрузить фильтр (0x%X)\n\0"
IDS_ERROR_UNLOAD "Failed to unload the filter (0x%X)\n\0" IDS_ERROR_UNLOAD "Не удалось выгрузить фильтр (0x%X)\n\0"
END END

View file

@ -3,7 +3,7 @@ LANGUAGE LANG_RUSSIAN, SUBLANG_DEFAULT
STRINGTABLE STRINGTABLE
BEGIN BEGIN
IDS_APPNAME "WineMine" IDS_APPNAME "WineMine"
IDS_NOBODY "Nobody" IDS_NOBODY "Игрок"
IDS_ABOUT "Copyright 2000 Joshua Thielen" IDS_ABOUT "Copyright 2000 Joshua Thielen"
END END

View file

@ -9,8 +9,8 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN BEGIN
ICON IDI_APPICON, IDC_STATIC, 14, 14, 20, 20 ICON IDI_APPICON, IDC_STATIC, 14, 14, 20, 20
LTEXT "Параметры системы\nВерсия 1.0", IDC_STATIC, 42, 14, 182, 17, SS_NOPREFIX LTEXT "Параметры системы\nВерсия 1.0", IDC_STATIC, 42, 14, 182, 17, SS_NOPREFIX
// "Copyright (C) ReactOS Team 2005-"COPYRIGHT_YEAR"\n" // "Copyright (C) Команда ReactOS 2005-"COPYRIGHT_YEAR"\n"
LTEXT "Copyright (C) ReactOS Team 2005-2015\n\ LTEXT "Copyright (C) Команда ReactOS 2005-2015\n\
Christoph von Wittich (Christoph@ApiViewer.de)\n\ Christoph von Wittich (Christoph@ApiViewer.de)\n\
Gregor Schneider (Gregor.Schneider@reactos.org)\n\ Gregor Schneider (Gregor.Schneider@reactos.org)\n\
Hermès BÉLUSCA - MAÏTO (hermes.belusca@sfr.fr)", Hermès BÉLUSCA - MAÏTO (hermes.belusca@sfr.fr)",
@ -124,19 +124,19 @@ END
IDD_FILE_EXTRACT_DIALOG DIALOGEX 0, 0, 353, 117 IDD_FILE_EXTRACT_DIALOG DIALOGEX 0, 0, 353, 117
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Expand Files from an Installation Source" CAPTION "Развернуть файлы с источника установки"
FONT 8, "MS Shell Dlg" FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN BEGIN
LTEXT "Specify the files you want to restore, the source location containing the installation files, and the destination location for the files.", IDC_STATIC, 7, 7, 339, 17 LTEXT "Укажите файлы, которые вы хотите восстановить, местоположение источника, содержащего установочные файлы, а также местоположение назначения для файлов.", IDC_STATIC, 7, 7, 339, 17
LTEXT "F&iles to restore:", IDC_STATIC, 7, 34, 93, 10 LTEXT "&Файлы для восстановления:", IDC_STATIC, 7, 34, 93, 10
EDITTEXT IDC_TXT_FILE_TO_RESTORE, 103, 32, 158, 12, ES_AUTOHSCROLL EDITTEXT IDC_TXT_FILE_TO_RESTORE, 103, 32, 158, 12, ES_AUTOHSCROLL
PUSHBUTTON "&Browse Files...", IDC_BTN_BROWSE_ALL_FILES, 264, 30, 82, 14 PUSHBUTTON "&Читать файлы...", IDC_BTN_BROWSE_ALL_FILES, 264, 30, 82, 14
LTEXT "&Restore from:", IDC_STATIC, 7, 55, 93, 10 LTEXT "&Восстановить из:", IDC_STATIC, 7, 55, 93, 10
COMBOBOX IDC_DRP_CAB_FILE, 103, 53, 158, 56, CBS_DROPDOWN | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP COMBOBOX IDC_DRP_CAB_FILE, 103, 53, 158, 56, CBS_DROPDOWN | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Browse &From...", IDC_BTN_BROWSE_CAB_FILES, 264, 51, 82, 14 PUSHBUTTON "Читать &из...", IDC_BTN_BROWSE_CAB_FILES, 264, 51, 82, 14
LTEXT "&Сохранить в:", IDC_STATIC, 7, 76, 93, 10 LTEXT "&Сохранить в:", IDC_STATIC, 7, 76, 93, 10
COMBOBOX IDC_DRP_DEST_DIR, 103, 74, 158, 42, CBS_DROPDOWN | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP COMBOBOX IDC_DRP_DEST_DIR, 103, 74, 158, 42, CBS_DROPDOWN | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Browse &To...", IDC_BTN_BROWSE_DIRS, 264, 72, 82, 14 PUSHBUTTON "Читать &в...", IDC_BTN_BROWSE_DIRS, 264, 72, 82, 14
DEFPUSHBUTTON "Распаковать", IDOK, 179, 96, 82, 14 DEFPUSHBUTTON "Распаковать", IDOK, 179, 96, 82, 14
PUSHBUTTON "Отмена", IDCANCEL, 264, 96, 82, 14 PUSHBUTTON "Отмена", IDCANCEL, 264, 96, 82, 14
END END

View file

@ -21,7 +21,7 @@ BEGIN
MENUITEM "Сначала &новые", IDM_LIST_NEWEST MENUITEM "Сначала &новые", IDM_LIST_NEWEST
MENUITEM "Сначала &старые", IDM_LIST_OLDEST MENUITEM "Сначала &старые", IDM_LIST_OLDEST
MENUITEM SEPARATOR MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Details...\tEnter", IDM_EVENT_DETAILS MENUITEM "&Подробнее...\tEnter", IDM_EVENT_DETAILS
MENUITEM SEPARATOR MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Обновить\tF5", IDM_REFRESH MENUITEM "&Обновить\tF5", IDM_REFRESH
END END

View file

@ -1,4 +1,4 @@
LANGUAGE LANG_RUSSIAN, SUBLANG_DEFAULT LANGUAGE LANG_RUSSIAN, SUBLANG_DEFAULT
ID_MENU MENU ID_MENU MENU
BEGIN BEGIN
@ -9,19 +9,19 @@ BEGIN
MENUITEM "&Сохранить\tCtrl+S", IDM_FILESAVE MENUITEM "&Сохранить\tCtrl+S", IDM_FILESAVE
MENUITEM "Сохранить &как...", IDM_FILESAVEAS MENUITEM "Сохранить &как...", IDM_FILESAVEAS
MENUITEM SEPARATOR MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "From Scanner or Camera...", IDM_FILEFROMSCANNERORCAMERA MENUITEM "Со сканера или камеры...", IDM_FILEFROMSCANNERORCAMERA
MENUITEM SEPARATOR MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Просмотр страницы", IDM_FILEPAGEVIEW MENUITEM "Просмотр страницы", IDM_FILEPAGEVIEW
MENUITEM "Параметры страницы...", IDM_FILEPAGESETUP MENUITEM "Параметры страницы...", IDM_FILEPAGESETUP
MENUITEM "&Печать...\tCtrl+P", IDM_FILEPRINT MENUITEM "&Печать...\tCtrl+P", IDM_FILEPRINT
MENUITEM SEPARATOR MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Send...", IDM_FILESEND MENUITEM "Отправить...", IDM_FILESEND
MENUITEM SEPARATOR MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Сделать фоновым рисунком (&замостить)", IDM_FILEASWALLPAPERPLANE MENUITEM "Сделать фоновым рисунком (&замостить)", IDM_FILEASWALLPAPERPLANE
MENUITEM "Сделать фоновым рисунком (по ц&ентру)", IDM_FILEASWALLPAPERCENTERED MENUITEM "Сделать фоновым рисунком (по ц&ентру)", IDM_FILEASWALLPAPERCENTERED
MENUITEM "Сделать фоновым рисунком (раст&януть)", IDM_FILEASWALLPAPERSTRETCHED MENUITEM "Сделать фоновым рисунком (раст&януть)", IDM_FILEASWALLPAPERSTRETCHED
MENUITEM SEPARATOR MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Most recently used file", IDM_FILEMOSTRECENTLYUSEDFILE, GRAYED MENUITEM "Недавно открытые файлы", IDM_FILEMOSTRECENTLYUSEDFILE, GRAYED
MENUITEM SEPARATOR MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Выход\tAlt+F4", IDM_FILEEXIT MENUITEM "&Выход\tAlt+F4", IDM_FILEEXIT
END END
@ -209,7 +209,7 @@ BEGIN
IDS_TOOLTIP15 "Эллипс" IDS_TOOLTIP15 "Эллипс"
IDS_TOOLTIP16 "Скругленный прямоугольник" IDS_TOOLTIP16 "Скругленный прямоугольник"
IDS_ALLFILES "Все файлы" IDS_ALLFILES "Все файлы"
IDS_ALLPICTUREFILES "All Picture Files" IDS_ALLPICTUREFILES "Все файлы изображений"
IDS_FILESIZE "%d байт" IDS_FILESIZE "%d байт"
IDS_PRINTRES "%d x %d пикселей на метр" IDS_PRINTRES "%d x %d пикселей на метр"
IDS_INTNUMBERS, "Необходимо вводить только целые числа!" IDS_INTNUMBERS, "Необходимо вводить только целые числа!"

View file

@ -14,15 +14,17 @@ BEGIN
\n\ \n\
Параметры:\n\ Параметры:\n\
-t Проверка связи с указанным узлом до прекращения.\n\ -t Проверка связи с указанным узлом до прекращения.\n\
Для просмотра статистики и продолжения проверки нажмите Control-Break;\n\ Для просмотра статистики и продолжения проверки нажмите\n\
Control-Break;\n\
Для прекращения нажмите Control-C.\n\ Для прекращения нажмите Control-C.\n\
-a Определение имен узлов по адресам.\n\ -a Определение имен узлов по адресам.\n\
-n <число> Число отправляемых эхо-запросов.\n\ -n <число> Число отправляемых эхо-запросов.\n\
-l <размер> Размер буфера отправки.\n\ -l <размер> Размер буфера отправки.\n\
-f Установить флаг ""Не фрагментировать"" для IP пакета (только IPv4).\n\ -f Установить флаг ""Не фрагментировать"" для IP пакета\n\
(только IPv4).\n\
-i TTL Задание срока жизни пакета (TTL).\n\ -i TTL Задание срока жизни пакета (TTL).\n\
-v TOS Тип обслуживания (только IPv4. Этот параметр является устаревшим\n\ -v TOS Тип обслуживания (только IPv4. Этот параметр является\n\
и не влияет на поле TOS в заголовке IP).\n\ устаревшим и не влияет на поле TOS в заголовке IP).\n\
-w <тайм-аут> Тайм-аут для каждого ответа (в миллисекундах).\n\ -w <тайм-аут> Тайм-аут для каждого ответа (в миллисекундах).\n\
-4 Принудительное использование протокола IPv4.\n\ -4 Принудительное использование протокола IPv4.\n\
-6 Принудительное использование протокола IPv6.\n\ -6 Принудительное использование протокола IPv6.\n\
@ -40,7 +42,7 @@ BEGIN
IDS_UNKNOWN_HOST "Ping не может найти узел %1. Пожалуйста, проверьте имя и повторите попытку.\n" IDS_UNKNOWN_HOST "Ping не может найти узел %1. Пожалуйста, проверьте имя и повторите попытку.\n"
IDS_PINGING_ADDRESS "\nОбмен пакетами с %1 %0" IDS_PINGING_ADDRESS "\nОбмен пакетами с %1 %0"
IDS_PINGING_HOSTNAME "\nОбмен пакетами с %1 [%2] %0" IDS_PINGING_HOSTNAME "\nОбмен пакетами с %1 [%2] %0"
IDS_SOURCE_ADDRESS "from %1!s! %0" IDS_SOURCE_ADDRESS "from %1!s! %0"/* unused string */
IDS_PING_SIZE "по %1!d! байта данных:\n\n" IDS_PING_SIZE "по %1!d! байта данных:\n\n"
IDS_REPLY_FROM "Ответ от %1: %0" IDS_REPLY_FROM "Ответ от %1: %0"
IDS_REPLY_BYTES "число байт=%1!d! %0" IDS_REPLY_BYTES "число байт=%1!d! %0"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ LANGUAGE LANG_RUSSIAN, SUBLANG_DEFAULT
STRINGTABLE STRINGTABLE
BEGIN BEGIN
MSG_COPYRIGHT "Telnet Win32 v2.1b2, Copyright (C) 2000 Paul Brannan <pbranna@clemson.edu>\nand the team. This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details\nread LICENSE.TXT. " MSG_COPYRIGHT "Telnet Win32 v2.1b2, Copyright (C) 2000 Paul Brannan <pbranna@clemson.edu>\nи его команда. Эта программа поставляется АБСОЛЮТНО БЕЗ ГАРАНТИЙ; более\nподробно в LICENSE.TXT. "
MSG_COPYRIGHT_1 "Это бесплатное програмное обеспечение, и вы можете свободно распространять его\nпод условиями лицензии.\n\n" MSG_COPYRIGHT_1 "Это бесплатное програмное обеспечение, и вы можете свободно распространять его\nпод условиями лицензии.\n\n"
MSG_USAGE "Использование: TELNET [параметры][узел [порт]]\n\n параметры\n -d:<имя_файла> Записывать все данные в файл.\n узел Имя узла или IP адрес для подключения.\n" MSG_USAGE "Использование: TELNET [параметры][узел [порт]]\n\n параметры\n -d:<имя_файла> Записывать все данные в файл.\n узел Имя узла или IP адрес для подключения.\n"
MSG_USAGE_1 " порт № используемого порта (по умолчанию: 23)\n\n" MSG_USAGE_1 " порт № используемого порта (по умолчанию: 23)\n\n"

View file

@ -197,7 +197,7 @@ BEGIN
IDS_APP_REG_REMOVE "Вы действительно хотите удалить данные об установленной программе из реестра?" IDS_APP_REG_REMOVE "Вы действительно хотите удалить данные об установленной программе из реестра?"
IDS_INFORMATION "Информация" IDS_INFORMATION "Информация"
IDS_UNABLE_TO_DOWNLOAD "Не удалось скачать приложение! Не найден адрес!" IDS_UNABLE_TO_DOWNLOAD "Не удалось скачать приложение! Не найден адрес!"
IDS_UNABLE_TO_DOWNLOAD2 "Unable to download the package! Check Internet Connection!" IDS_UNABLE_TO_DOWNLOAD2 "Не удалось скачать приложение! Проверьте подключение к сети Интернет!"
IDS_UNABLE_TO_REMOVE "Не удалось удалить данные о программе из реестра!" IDS_UNABLE_TO_REMOVE "Не удалось удалить данные о программе из реестра!"
IDS_CERT_DOES_NOT_MATCH "Ошибка проверки SSL сертификата." IDS_CERT_DOES_NOT_MATCH "Ошибка проверки SSL сертификата."
IDS_INTEG_CHECK_TITLE "Проверка целостности приложения..." IDS_INTEG_CHECK_TITLE "Проверка целостности приложения..."

View file

@ -5,7 +5,7 @@ STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYS
CAPTION "Стили Column List Box" CAPTION "Стили Column List Box"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0 FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN BEGIN
GROUPBOX "Стили Column List Box", -1, 6, 7, 158, 71 GROUPBOX "Стили столбцов в списках", -1, 6, 7, 158, 71
CHECKBOX "С&тандартная", 1710, 10, 20, 42, 10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP CHECKBOX "С&тандартная", 1710, 10, 20, 42, 10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP
CHECKBOX "&Обрамление", 1713, 10, 30, 34, 10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP CHECKBOX "&Обрамление", 1713, 10, 30, 34, 10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP
CHECKBOX "&Сортировка", 1705, 10, 40, 26, 10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP CHECKBOX "&Сортировка", 1705, 10, 40, 26, 10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP
@ -14,12 +14,12 @@ BEGIN
CHECKBOX "&Множественный выбор", -1, 79, 20, 72, 10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP | WS_DISABLED CHECKBOX "&Множественный выбор", -1, 79, 20, 72, 10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP | WS_DISABLED
CHECKBOX "&Расширенный выбор", -1, 79, 30, 77, 10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP | WS_DISABLED CHECKBOX "&Расширенный выбор", -1, 79, 30, 77, 10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP | WS_DISABLED
CHECKBOX "&Всплывающие подсказки", 1714, 79, 40, 68, 10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP CHECKBOX "&Всплывающие подсказки", 1714, 79, 40, 68, 10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP
CHECKBOX "&Springy Columns", 1715, 79, 50, 66, 10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP CHECKBOX "&Пружинистые столбцы", 1715, 79, 50, 66, 10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP
GROUPBOX "Основной стиль", -1, 6, 80, 158, 34 GROUPBOX "Основной стиль", -1, 6, 80, 158, 34
CHECKBOX "В&идимый", 1701, 10, 92, 34, 10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP CHECKBOX "В&идимый", 1701, 10, 92, 34, 10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP
CHECKBOX "&Выключено", 1702, 10, 102, 41, 10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP CHECKBOX "&Выключено", 1702, 10, 102, 41, 10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP
CHECKBOX "&Группировка", 1703, 79, 92, 32, 10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP CHECKBOX "&Группировка", 1703, 79, 92, 32, 10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP
CHECKBOX "&Tab Stop", 1704, 79, 102, 44, 10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP CHECKBOX "&Табуляции", 1704, 79, 102, 44, 10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "OK", IDOK, 37, 125, 40, 14, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP PUSHBUTTON "OK", IDOK, 37, 125, 40, 14, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Отмена", IDCANCEL, 93, 125, 40, 14, BS_PUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP PUSHBUTTON "Отмена", IDCANCEL, 93, 125, 40, 14, BS_PUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP
CHECKBOX "&Разрешить полосу прокрутки", 1708, 79, 60, 66, 10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP CHECKBOX "&Разрешить полосу прокрутки", 1708, 79, 60, 66, 10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP

View file

@ -171,8 +171,8 @@ BEGIN
STRING_PREVIEW_PAGES, "Страницы" STRING_PREVIEW_PAGES, "Страницы"
STRING_UNITS_CM, "см" STRING_UNITS_CM, "см"
STRING_UNITS_IN, "in" STRING_UNITS_IN, "in"
STRING_UNITS_INCH, "inch" STRING_UNITS_INCH, "дюйм."
STRING_UNITS_PT, "pt" STRING_UNITS_PT, "точк."
END END
STRINGTABLE STRINGTABLE

View file

@ -524,7 +524,7 @@ RESTORE восстанавливает окно\n\
STRING_ERROR_D_PAUSEMSG "Для продолжения нажмите любую клавишу . . ." STRING_ERROR_D_PAUSEMSG "Для продолжения нажмите любую клавишу . . ."
STRING_ERROR_DRIVER_NOT_READY "Устройство не готово" STRING_ERROR_DRIVER_NOT_READY "Устройство не готово"
STRING_PATH_ERROR "CMD: Не в среде окружения '%s'\n" STRING_PATH_ERROR "CMD: Не в среде окружения '%s'\n"
STRING_REPLACE_ERROR1 "Invalid switch - %s\n"//FIXME STRING_REPLACE_ERROR1 "Неверный ключ - %s\n"
STRING_REPLACE_ERROR2 "Путь не найден - %s\n" STRING_REPLACE_ERROR2 "Путь не найден - %s\n"
STRING_REPLACE_ERROR3 "Имя файла, папки или метка диска неверная.\n" STRING_REPLACE_ERROR3 "Имя файла, папки или метка диска неверная.\n"
STRING_REPLACE_ERROR4 "Неверная комбинация параметров\n" STRING_REPLACE_ERROR4 "Неверная комбинация параметров\n"

View file

@ -32,7 +32,7 @@ BEGIN
STRING_ERROR_LABEL "Неправильная метка тома для этого устройства.\n" STRING_ERROR_LABEL "Неправильная метка тома для этого устройства.\n"
STRING_YN_FORMAT "\nВНИМАНИЕ, ВСЕ ДАННЫЕ НА ДИСКЕ NON_REMOVABLE\n\ STRING_YN_FORMAT "\nВНИМАНИЕ, ВСЕ ДАННЫЕ НА ДИСКЕ NON_REMOVABLE\n\
%C: БУДУТ УНИЧТОЖЕНЫ!\nНачать форматирование (Y/N)? " %C: БУДУТ УНИЧТОЖЕНЫ!\nНачать форматирование (Y/N)? "
STRING_YES_NO_FAQ "YN" STRING_YES_NO_FAQ "Y(Да)N(Нет)"
STRING_VERIFYING "Проверка" STRING_VERIFYING "Проверка"
STRING_FAST_FMT "Быстрое форматирование" STRING_FAST_FMT "Быстрое форматирование"
STRING_CREATE_FSYS "Создание структуры файловой системы.\n" STRING_CREATE_FSYS "Создание структуры файловой системы.\n"

View file

@ -16,7 +16,7 @@ BEGIN
CHECKBOX "Разрешение 640x480", IDC_CHKRUNIN640480RES, 18, 129, 188, 10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP | WS_DISABLED CHECKBOX "Разрешение 640x480", IDC_CHKRUNIN640480RES, 18, 129, 188, 10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP | WS_DISABLED
CHECKBOX "Запрещать визуальные темы", IDC_CHKDISABLEVISUALTHEMES, 18, 144, 188, 10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP | WS_DISABLED CHECKBOX "Запрещать визуальные темы", IDC_CHKDISABLEVISUALTHEMES, 18, 144, 188, 10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP | WS_DISABLED
PUSHBUTTON "&Режимы совместимости...", IDC_EDITCOMPATIBILITYMODES, 117, 167, 100, 15 PUSHBUTTON "&Режимы совместимости...", IDC_EDITCOMPATIBILITYMODES, 117, 167, 100, 15
/* CONTROL "Learn more about <A>program compatibility</A>.", IDC_INFOLINK, "SysLink", WS_CHILD | WS_TABSTOP | WS_VISIBLE, 7, 207, 210, 10, WS_EX_NOPARENTNOTIFY */ /* CONTROL "Подробнее о <A>совместимости программ</A>.", IDC_INFOLINK, "SysLink", WS_CHILD | WS_TABSTOP | WS_VISIBLE, 7, 207, 210, 10, WS_EX_NOPARENTNOTIFY */
END END
IDD_EDITCOMPATIBILITYMODES DIALOGEX 0, 0, 230, 139 IDD_EDITCOMPATIBILITYMODES DIALOGEX 0, 0, 230, 139
@ -35,5 +35,5 @@ END
STRINGTABLE STRINGTABLE
BEGIN BEGIN
IDS_SLAYER "Slayer" IDS_SLAYER "Slayer"
IDS_DESCRIPTION "Application Compatibility Layer Shell Extension" IDS_DESCRIPTION "Модуль расширения для обеспечения совместимости приложений"
END END

View file

@ -99,7 +99,7 @@ STRINGTABLE
IDS_IMPORT_FAILED "Ошибка импорта." IDS_IMPORT_FAILED "Ошибка импорта."
IDS_WIZARD_TITLE_FONT "Arial" IDS_WIZARD_TITLE_FONT "Arial"
IDS_PURPOSE_ALL "<Все>" IDS_PURPOSE_ALL "<Все>"
IDS_PURPOSE_ADVANCED "<Advanced Purposes>" IDS_PURPOSE_ADVANCED "<Расширенные цели>"
IDS_SUBJECT_COLUMN "Кому выдан" IDS_SUBJECT_COLUMN "Кому выдан"
IDS_ISSUER_COLUMN "Кем выдан" IDS_ISSUER_COLUMN "Кем выдан"
IDS_EXPIRATION_COLUMN "Срок действия" IDS_EXPIRATION_COLUMN "Срок действия"
@ -119,7 +119,7 @@ STRINGTABLE
IDS_WARN_REMOVE_DEFAULT "Вы хотите удалить этот сертификат?" IDS_WARN_REMOVE_DEFAULT "Вы хотите удалить этот сертификат?"
IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_DEFAULT "Вы хотите удалить эти сертификаты?" IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_DEFAULT "Вы хотите удалить эти сертификаты?"
IDS_CERT_MGR "Сертификаты" IDS_CERT_MGR "Сертификаты"
IDS_FRIENDLY_NAME_NONE "<None>" IDS_FRIENDLY_NAME_NONE "<Нет>"
IDS_PURPOSE_SERVER_AUTH "Обеспечивает идентификацию удаленного компьютера" IDS_PURPOSE_SERVER_AUTH "Обеспечивает идентификацию удаленного компьютера"
IDS_PURPOSE_CLIENT_AUTH "Предоставляет идентификацию для удаленного компьютера" IDS_PURPOSE_CLIENT_AUTH "Предоставляет идентификацию для удаленного компьютера"
IDS_PURPOSE_CODE_SIGNING "Гарантирует подлинность от поставщика\nЗащищает программное обеспечение от изменения после публикации" IDS_PURPOSE_CODE_SIGNING "Гарантирует подлинность от поставщика\nЗащищает программное обеспечение от изменения после публикации"
@ -129,9 +129,9 @@ STRINGTABLE
IDS_PURPOSE_CTL_USAGE_SIGNING "Позволяет подписание списка доверенных сертификатов" IDS_PURPOSE_CTL_USAGE_SIGNING "Позволяет подписание списка доверенных сертификатов"
IDS_PURPOSE_EFS "Разрешить шифровать данные на диске" IDS_PURPOSE_EFS "Разрешить шифровать данные на диске"
IDS_PURPOSE_EFS_RECOVERY "Восстановление файлов" IDS_PURPOSE_EFS_RECOVERY "Восстановление файлов"
IDS_PURPOSE_WHQL "Windows Hardware Driver Verification" IDS_PURPOSE_WHQL "Проверка драйверов аппаратного обеспечения Windows"
IDS_PURPOSE_NT5 "Windows System Component Verification" IDS_PURPOSE_NT5 "Проверка компонентов системы Windows"
IDS_PURPOSE_OEM_WHQL "OEM Windows System Component Verification" IDS_PURPOSE_OEM_WHQL "Проверка OEM компонентов Windows"
IDS_PURPOSE_EMBEDDED_NT "Embedded Windows System Component Verification" IDS_PURPOSE_EMBEDDED_NT "Embedded Windows System Component Verification"
IDS_PURPOSE_ROOT_LIST_SIGNER "Root List Signer" IDS_PURPOSE_ROOT_LIST_SIGNER "Root List Signer"
IDS_PURPOSE_QUALIFIED_SUBORDINATION "Qualified Subordination" IDS_PURPOSE_QUALIFIED_SUBORDINATION "Qualified Subordination"
@ -143,7 +143,7 @@ STRINGTABLE
IDS_PURPOSE_LICENSE_SERVER "Проверка сервера лицензирования" IDS_PURPOSE_LICENSE_SERVER "Проверка сервера лицензирования"
IDS_PURPOSE_ENROLLMENT_AGENT "Агент запроса сертификата" IDS_PURPOSE_ENROLLMENT_AGENT "Агент запроса сертификата"
IDS_PURPOSE_SMARTCARD_LOGON "Вход в систему с помощью смарт-карт" IDS_PURPOSE_SMARTCARD_LOGON "Вход в систему с помощью смарт-карт"
IDS_PURPOSE_CA_EXCHANGE "Private Key Archival" IDS_PURPOSE_CA_EXCHANGE "Хранилище закрытого ключа"
IDS_PURPOSE_KEY_RECOVERY_AGENT "Агент восстановления ключа" IDS_PURPOSE_KEY_RECOVERY_AGENT "Агент восстановления ключа"
IDS_PURPOSE_DS_EMAIL_REPLICATION "Directory Service Email Replication" IDS_PURPOSE_DS_EMAIL_REPLICATION "Directory Service Email Replication"
IDS_EXPORT_WIZARD "Мастер экспорта сертификатов" IDS_EXPORT_WIZARD "Мастер экспорта сертификатов"
@ -160,7 +160,7 @@ STRINGTABLE
IDS_EXPORT_FILTER_PFX "Файлы обмена личной информацией (*.pfx)" IDS_EXPORT_FILTER_PFX "Файлы обмена личной информацией (*.pfx)"
IDS_EXPORT_FILTER_SERIALIZED_CERT_STORE "Хранилище сериализованных сертификатов (*.sst)" IDS_EXPORT_FILTER_SERIALIZED_CERT_STORE "Хранилище сериализованных сертификатов (*.sst)"
IDS_EXPORT_FORMAT "Формат файла" IDS_EXPORT_FORMAT "Формат файла"
IDS_EXPORT_INCLUDE_CHAIN "Include all certificates in certificate path" IDS_EXPORT_INCLUDE_CHAIN "Включить все сертификаты в путь сертификата"
IDS_EXPORT_KEYS "Экспорт ключей" IDS_EXPORT_KEYS "Экспорт ключей"
IDS_YES "Да" IDS_YES "Да"
IDS_NO "Нет" IDS_NO "Нет"

View file

@ -32,7 +32,7 @@ BEGIN
IDS_RESOURCE_MEMORY_RANGE "Память" IDS_RESOURCE_MEMORY_RANGE "Память"
IDS_RESOURCE_INTERRUPT "IRQ" IDS_RESOURCE_INTERRUPT "IRQ"
IDS_RESOURCE_DMA "DMA" IDS_RESOURCE_DMA "DMA"
IDS_RESOURCE_PORT "I/O range" IDS_RESOURCE_PORT "Диапазон I/O"
END END
/* error messages, source: http://www.z123.org/techsupport/medm.htm */ /* error messages, source: http://www.z123.org/techsupport/medm.htm */
@ -40,8 +40,8 @@ STRINGTABLE
BEGIN BEGIN
IDS_DEV_NO_PROBLEM "Устройство работает нормально." IDS_DEV_NO_PROBLEM "Устройство работает нормально."
IDS_DEV_NOT_CONFIGURED "Это устройство еще не настроено." IDS_DEV_NOT_CONFIGURED "Это устройство еще не настроено."
IDS_DEV_DEVLOADER_FAILED "ReactOS could not load the driver for this device because the computer is reporting two %1 bus types." IDS_DEV_DEVLOADER_FAILED "ReactOS не смогла загрузить драйвер для этого устройства, поскольку компьютер сообщает о наличии двух видов шин %1."
IDS_DEV_DEVLOADER_FAILED2 "The %1 device loader(s) for this device could not load the device driver." IDS_DEV_DEVLOADER_FAILED2 "%1 загрузчик(ов) для этого устройства не могут загрузить драйвер."
IDS_DEV_OUT_OF_MEMORY "Драйвер для данного устройства может быть поврежден, или в системе недостаточно памяти или иных ресурсов." IDS_DEV_OUT_OF_MEMORY "Драйвер для данного устройства может быть поврежден, или в системе недостаточно памяти или иных ресурсов."
IDS_DEV_ENTRY_IS_WRONG_TYPE "Это устройство работает неправильно. Один из драйверов или реестр системы поврежден." IDS_DEV_ENTRY_IS_WRONG_TYPE "Это устройство работает неправильно. Один из драйверов или реестр системы поврежден."
IDS_DEV_LACKED_ARBITRATOR "Драйвер данного устройства требует ресурсов, которые не могут поддерживаться ReactOS." IDS_DEV_LACKED_ARBITRATOR "Драйвер данного устройства требует ресурсов, которые не могут поддерживаться ReactOS."
@ -59,7 +59,7 @@ BEGIN
IDS_DEV_NEED_RESTART "Данное устройство не сможет корректно работать до выполнения перезагрузки." IDS_DEV_NEED_RESTART "Данное устройство не сможет корректно работать до выполнения перезагрузки."
IDS_DEV_REENUMERATION "Данное устройство вызвало конфликт ресурсов." IDS_DEV_REENUMERATION "Данное устройство вызвало конфликт ресурсов."
IDS_DEV_PARTIAL_LOG_CONF "ReactOS не может идентифицировать ресурсы, используемые устройством." IDS_DEV_PARTIAL_LOG_CONF "ReactOS не может идентифицировать ресурсы, используемые устройством."
IDS_DEV_UNKNOWN_RESOURCE "The driver information file %1 is telling this child device to use a resource that the parent device does not have or recognize." IDS_DEV_UNKNOWN_RESOURCE "Файл информации о драйвере %1 сообщает, что это дочернее устройство использует ресурс, который не может быть распознан родительским устройством или недоступен."
IDS_DEV_REINSTALL "Драйверы этого устройства должны быть переустановлены." IDS_DEV_REINSTALL "Драйверы этого устройства должны быть переустановлены."
IDS_DEV_REGISTRY "Ваш системный реестр поврежден." IDS_DEV_REGISTRY "Ваш системный реестр поврежден."
IDS_DEV_WILL_BE_REMOVED "ReactOS удалит это устройство." IDS_DEV_WILL_BE_REMOVED "ReactOS удалит это устройство."
@ -73,27 +73,27 @@ BEGIN
IDS_DEV_TOO_EARLY "ReactOS настраивает это устройство." IDS_DEV_TOO_EARLY "ReactOS настраивает это устройство."
IDS_DEV_NO_VALID_LOG_CONF "ReactOS не может указать ресурсы для этого устройства." IDS_DEV_NO_VALID_LOG_CONF "ReactOS не может указать ресурсы для этого устройства."
IDS_DEV_FAILED_INSTALL "Драйверы для этого устройства не установлены." IDS_DEV_FAILED_INSTALL "Драйверы для этого устройства не установлены."
IDS_DEV_HARDWARE_DISABLED "This device is disabled because the BIOS for the device did not give it any resources." IDS_DEV_HARDWARE_DISABLED "Это устройство отключено, поскольку BIOS устройства не предоставил никаких ресурсов."
IDS_DEV_CANT_SHARE_IRQ "This device is using an Interrupt Request (IRQ) resource that is in use by another device and cannot be shared.\nYou must change the conflicting setting or remove the real-mode driver causing the conflict." IDS_DEV_CANT_SHARE_IRQ "Это устройство использует IRQ-ресурс, который используется другим устройством и не может быть общим.\nВы должны изменить конфликтную настройку или удалить драйвер реального режима, создающий конфликт."
IDS_DEV_FAILED_ADD "This device is not working properly because %1 is not working properly." IDS_DEV_FAILED_ADD "Устройство работает неправильно, поскольку %1 неисправен."
IDS_DEV_DISABLED_SERVICE "ReactOS не может установить драйвера для этого устройства, потому что не может получить доступ к месту расположения установочных файлов." IDS_DEV_DISABLED_SERVICE "ReactOS не может установить драйвера для этого устройства, потому что не может получить доступ к месту расположения установочных файлов."
IDS_DEV_TRANSLATION_FAILED "Это устройство не отвечает своему драйверу." IDS_DEV_TRANSLATION_FAILED "Это устройство не отвечает своему драйверу."
IDS_DEV_NO_SOFTCONFIG "ReactOS cannot determine the settings for this device. Consult the documentation that came with this device and use the Resource tab to set the configuration." IDS_DEV_NO_SOFTCONFIG "ReactOS не удалось определить настройки для этого устройства. Ознакомтесь с его документацией и воспользуйтесь вкладкой Ресурсы для настройки."
IDS_DEV_BIOS_TABLE "Your computer's system firmware does not include enough information to properly configure and use this device. \nTo use this device, contact your computer manufacturer to obtain a firmware or BIOS update." IDS_DEV_BIOS_TABLE "Микропрограмма вашего компьютера не содержит необходимой информации для правильной настройки и использования данного устройства. \nЧтобы использовать это устройство, обратитесь к изготовителю компьютера для получения обновления микропрограммы или BIOS."
IDS_DEV_IRQ_TRANSLATION_FAILED "This device is requesting a PCI interrupt but is configured for an ISA interrupt (or vice versa). \nPlease use the computer's system setup program to reconfigure the interrupt for this device." IDS_DEV_IRQ_TRANSLATION_FAILED "Это устройство запрашивет прерываение PCI, но настроено на прерывания ISA (или наоборот). \nВоспользуйтесь программой системной настройки для перенастройки прерываний для данного устройства."
IDS_DEV_FAILED_DRIVER_ENTRY "ReactOS не может инициализировать драйвер устройства для данного оборудования." IDS_DEV_FAILED_DRIVER_ENTRY "ReactOS не может инициализировать драйвер устройства для данного оборудования."
IDS_DEV_DRIVER_FAILED_PRIOR_UNLOAD "ReactOS cannot load the device driver for this hardware because a previous instance of the device driver is still in memory." IDS_DEV_DRIVER_FAILED_PRIOR_UNLOAD "ReactOS не может загрузить драйвер устройства, поскольку предыдущий экземпляр этого драйвера не выгружен из памяти."
IDS_DEV_DRIVER_FAILED_LOAD "ReactOS cannot load the device driver for this hardware. The driver may be corrupted or missing." IDS_DEV_DRIVER_FAILED_LOAD "ReactOS не может загрузить драйвер устройства. Возможно, драйвер поврежден или отсутствует."
IDS_DEV_DRIVER_SERVICE_KEY_INVALID "ReactOS cannot access this hardware because its service key information in the registry is missing or recorded incorrectly." IDS_DEV_DRIVER_SERVICE_KEY_INVALID "ReactOS не может получить доступ к этому устройству, поскольку сведения о его службе в реестре отсутствуют или введены неправильно."
IDS_DEV_LEGACY_SERVICE_NO_DEVICES "ReactOS успешно загрузил драйвер устройства, но не может найти соответсвующее ему оборудование." IDS_DEV_LEGACY_SERVICE_NO_DEVICES "ReactOS успешно загрузил драйвер устройства, но не может найти соответствующее ему оборудование."
IDS_DEV_DUPLICATE_DEVICE "ReactOS cannot load the device driver for this hardware because there is a duplicate device already running in the system." IDS_DEV_DUPLICATE_DEVICE "ReactOS не может загрузить драйвер устройства, поскольку такое же устройство уже работает в системе."
IDS_DEV_FAILED_POST_START "ReactOS остановил данное устройство, так как в его работе обнаружились проблемы." IDS_DEV_FAILED_POST_START "ReactOS остановил данное устройство, так как в его работе обнаружились проблемы."
IDS_DEV_HALTED "Приложение или служба отключили данное устройство." IDS_DEV_HALTED "Приложение или служба отключили данное устройство."
IDS_DEV_PHANTOM "В настоящее время данное устройство не подключено к компьютеру." IDS_DEV_PHANTOM "В настоящее время данное устройство не подключено к компьютеру."
IDS_DEV_SYSTEM_SHUTDOWN "ReactOS не может получить доступа к устройству, потому что идет завершение работы системы." IDS_DEV_SYSTEM_SHUTDOWN "ReactOS не может получить доступа к устройству, потому что идет завершение работы системы."
IDS_DEV_HELD_FOR_EJECT "ReactOS не может использовать это устройство, потому что оно подготовлено для безопасного извлечения, но еще не было извлечено." IDS_DEV_HELD_FOR_EJECT "ReactOS не может использовать это устройство, потому что оно подготовлено для безопасного извлечения, но еще не было извлечено."
IDS_DEV_DRIVER_BLOCKED "The software for this device has been blocked from starting because it is known to have problems with ReactOS. Contact the hardware vendor for a new driver." IDS_DEV_DRIVER_BLOCKED "Запуск программного обеспечения для этого устройства был отменен, поскольку оно имеет известные проблемы с совместимостью. Свяжитесь с производителем устройства для получения обновленного драйвера."
IDS_DEV_REGISTRY_TOO_LARGE "ReactOS cannot start new hardware devices because the system hive is too large (exceeds the Registry Size Limit)." IDS_DEV_REGISTRY_TOO_LARGE "ReactOS не может запустить новые устройства, поскольку улей реестра занимает слишком много места (превышен лимит размера реестра (Registry Size Limit))."
IDS_DEV_SETPROPERTIES_FAILED "ReactOS не может изменить настройки этого устройства." IDS_DEV_SETPROPERTIES_FAILED "ReactOS не может изменить настройки этого устройства."
END END

View file

@ -1735,7 +1735,7 @@ BEGIN
PUSHBUTTON "&Удалить", 7038, 80, 110, 67, 14, WS_GROUP PUSHBUTTON "&Удалить", 7038, 80, 110, 67, 14, WS_GROUP
PUSHBUTTON "С&войства", 7039, 153, 110, 67, 14, WS_GROUP PUSHBUTTON "С&войства", 7039, 153, 110, 67, 14, WS_GROUP
GROUPBOX "Описание", -1, 7, 138, 213, 69 GROUPBOX "Описание", -1, 7, 138, 213, 69
LTEXT "<protocol description>", 7040, 17, 150, 193, 48 LTEXT "<описание протокола>", 7040, 17, 150, 193, 48
END END
7042 DIALOGEX 0, 0, 230, 215 7042 DIALOGEX 0, 0, 230, 215
@ -1785,7 +1785,7 @@ BEGIN
PUSHBUTTON "Ус&тановить...", 7037, 108, 71, 60, 14, WS_GROUP PUSHBUTTON "Ус&тановить...", 7037, 108, 71, 60, 14, WS_GROUP
PUSHBUTTON "&Удалить", 7038, 172, 71, 60, 14, WS_GROUP PUSHBUTTON "&Удалить", 7038, 172, 71, 60, 14, WS_GROUP
PUSHBUTTON "&Свойства", 7039, 236, 71, 60, 14, WS_GROUP PUSHBUTTON "&Свойства", 7039, 236, 71, 60, 14, WS_GROUP
LTEXT "<protocol description>", 7040, 21, 105, 273, 38 LTEXT "<описание протокола>", 7040, 21, 105, 273, 38
LTEXT "Описание:", -1, 21, 95, 275, 8 LTEXT "Описание:", -1, 21, 95, 275, 8
END END

View file

@ -4,7 +4,7 @@ STRINGTABLE
BEGIN BEGIN
IDS_EVENPARITY "Чет" IDS_EVENPARITY "Чет"
IDS_MARKPARITY "Маркер (1)" IDS_MARKPARITY "Маркер (1)"
IDS_NOPARITY "No parity" IDS_NOPARITY "Без контроля четности"
IDS_ODDPARITY "Нечет" IDS_ODDPARITY "Нечет"
IDS_SPACEPARITY "Пробел (0)" IDS_SPACEPARITY "Пробел (0)"
IDS_ONESTOPBIT "1 стоповый бит" IDS_ONESTOPBIT "1 стоповый бит"

View file

@ -15,24 +15,24 @@ END
IDPROMPTFORDISK DIALOG 0, 0, 260, 120 IDPROMPTFORDISK DIALOG 0, 0, 260, 120
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Files Needed" CAPTION "Требуемые файлы"
FONT 8, "MS Shell Dlg" FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN BEGIN
LTEXT "Insert the manufacturer's installation disk, and then\nmake sure the correct drive is selected below", IDC_FILENEEDED, 10, 10, 175, 38, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP LTEXT "Вставьте установочный диск производителя, а затем\nубедитесь, что правильный диск выбран ниже", IDC_FILENEEDED, 10, 10, 175, 38, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
LTEXT "", IDC_INFO, 10, 50, 175, 38, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP LTEXT "", IDC_INFO, 10, 50, 175, 38, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
LTEXT "Copy manufacturer's files from:", IDC_COPYFROM, 10, 90, 175, 11, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP LTEXT "Скопируйте файлы производителя из:", IDC_COPYFROM, 10, 90, 175, 11, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
CONTROL "", IDC_PATH, "COMBOBOX", WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | CBS_DISABLENOSCROLL | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWN, 10, 100, 175, 14 CONTROL "", IDC_PATH, "COMBOBOX", WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | CBS_DISABLENOSCROLL | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWN, 10, 100, 175, 14
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 195, 10, 60, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 195, 10, 60, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 195, 30, 60, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP PUSHBUTTON "Отмена", IDCANCEL, 195, 30, 60, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Browse...", IDC_RUNDLG_BROWSE, 195, 100, 60, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP PUSHBUTTON "Обзор...", IDC_RUNDLG_BROWSE, 195, 100, 60, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
END END
STRINGTABLE STRINGTABLE
BEGIN BEGIN
IDS_PROMPTDISK "The file '%1' on %2 is needed" IDS_PROMPTDISK "Требуется файл '%1' на %2"
IDS_UNKNOWN "Unknown" IDS_UNKNOWN "Неизвестно"
IDS_COPYFROM "Copy files from:" IDS_COPYFROM "Копирование файлов из:"
IDS_INFO "Type the path where the file is located, and then click OK." IDS_INFO "Введите путь, где находится файл, а затем нажмите кнопку OK."
END END
STRINGTABLE STRINGTABLE