mirror of
https://github.com/reactos/reactos.git
synced 2025-02-20 15:35:04 +00:00
[TRANSLATION] Update and fix Bulgarian (bg-BG) translation (#5581)
NOTE: IDS_ADMINISTRATOR_NAME translation excluded for the time being. It should be "Администратор", but bg-BG translation missing in samsrv.dll, therefore don't translate it because otherwise this would introduce a mismatch (samsrv falls back into english when translation is missing). Co-authored-by: Hermès BÉLUSCA - MAÏTO <hermes.belusca-maito@reactos.org>
This commit is contained in:
parent
979551e33e
commit
4514e91dd6
17 changed files with 128 additions and 128 deletions
|
@ -159,7 +159,7 @@ BEGIN
|
|||
IDS_AINFO_DESCRIPTION "\nОписание: "
|
||||
IDS_AINFO_SIZE "\nРазмер: "
|
||||
IDS_AINFO_URLSITE "\nДомашна страница: "
|
||||
IDS_AINFO_LICENSE "\nРазрешително: "
|
||||
IDS_AINFO_LICENSE "\nЛицензна информация: "
|
||||
IDS_AINFO_URLDOWNLOAD "\nИзтегляне: "
|
||||
IDS_AINFO_LANGUAGES "\nLanguages: "
|
||||
END
|
||||
|
|
|
@ -70,7 +70,7 @@ BEGIN
|
|||
LTEXT "Размер:", IDC_STATIC, 13, 24, 27, 9
|
||||
EDITTEXT IDC_PARTSIZE, 58, 22, 47, 13, WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
|
||||
LTEXT "ГБ", IDC_UNIT, 117, 24, 14, 9
|
||||
LTEXT "Файлова уредба:", IDC_STATIC, 13, 46, 42, 9
|
||||
LTEXT "Файлова система:", IDC_STATIC, 13, 46, 42, 9
|
||||
CONTROL "", IDC_FSTYPE, "ComboBox", WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | CBS_DROPDOWNLIST, 58, 42, 73, 50
|
||||
PUSHBUTTON "&Добре", IDOK, 35, 68, 47, 15, WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
|
||||
PUSHBUTTON "&Отказ", IDCANCEL, 87, 68, 47, 15, WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
|
||||
|
@ -147,7 +147,7 @@ BEGIN
|
|||
IDS_DEVICESUBTITLE "Настройка на екрана и клавиатурата."
|
||||
IDS_DRIVETITLE "Приготвяне на дял за слагане и системна папка"
|
||||
IDS_DRIVESUBTITLE "Приготвяне на дял за слагане, системна папка и зареждач."
|
||||
IDS_PROCESSTITLE "Подготвяне на дял, презапис на файлове и настройване на уредбата"
|
||||
IDS_PROCESSTITLE "Подготвяне на дял, презапис на файлове и настройване на системата"
|
||||
IDS_PROCESSSUBTITLE "Създаване и оразмеряване на дял, презапис на файлове, слагане и настройка на зареждач"
|
||||
IDS_RESTARTTITLE "Първата степен на настройването приключи"
|
||||
IDS_RESTARTSUBTITLE "Първата степен приключи, презапуснете, за да продължите към втора степен"
|
||||
|
|
|
@ -90,10 +90,10 @@ BEGIN
|
|||
CONTROL "", IDC_TASKBARPROP_STARTMENU_BITMAP, "Static", SS_BITMAP | SS_SUNKEN, 7, 7, 183, 108
|
||||
AUTORADIOBUTTON "&Старт меню", IDC_TASKBARPROP_STARTMENU, 7, 135, 105, 10
|
||||
LTEXT "Тази лента със задачите ви дава лесен достъп до папките ви, приложенията и търсенето.", IDC_TASKBARPROP_STARTMENUMODERNTEXT, 20, 145, 150, 24
|
||||
PUSHBUTTON "&Персонализиране...", IDC_TASKBARPROP_STARTMENUCUST, 192, 132, 53, 14
|
||||
PUSHBUTTON "&Персонализиране...", IDC_TASKBARPROP_STARTMENUCUST, 172, 132, 73, 14
|
||||
AUTORADIOBUTTON "Класическо Старт меню", IDC_TASKBARPROP_STARTMENUCLASSIC, 7, 175, 105, 10
|
||||
LTEXT "Този изглед на лентата със задачите ви осигурява класически облик и начин на работа.", IDC_TASKBARPROP_STARTMENUCLASSICTEXT, 20, 185, 150, 24
|
||||
PUSHBUTTON "&Персонализиране...", IDC_TASKBARPROP_STARTMENUCLASSICCUST, 192, 172, 53, 14
|
||||
PUSHBUTTON "&Персонализиране...", IDC_TASKBARPROP_STARTMENUCLASSICCUST, 172, 172, 73, 14
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_TASKBARPROP_NOTIFY DIALOGEX 0, 0, 252, 218
|
||||
|
@ -106,11 +106,11 @@ BEGIN
|
|||
LTEXT "Можете да поддържате лентата подредена, като скривате приложенията, върху които скоро не сте стартирали.", IDC_STATIC, 13, 48, 223, 16
|
||||
AUTOCHECKBOX "Скриване на неактивните иконки", IDC_TASKBARPROP_HIDEICONS, 13, 70, 125, 10
|
||||
PUSHBUTTON "Персонализиране...", IDC_TASKBARPROP_ICONCUST, 168, 70, 70, 14
|
||||
GROUPBOX "System icons", IDC_STATIC, 6, 99, 240, 56
|
||||
LTEXT "Select which system icons to always show.", IDC_STATIC, 13, 113, 223, 8
|
||||
GROUPBOX "Системни иконки", IDC_STATIC, 6, 99, 240, 56
|
||||
LTEXT "Изберете системните иконки които винаги видими.", IDC_STATIC, 13, 113, 223, 8
|
||||
AUTOCHECKBOX "&Часовник", IDC_TASKBARPROP_CLOCK, 13, 127, 80, 10
|
||||
AUTOCHECKBOX "Покажи секундите", IDC_TASKBARPROP_SECONDS, 120, 127, 80, 10, WS_DISABLED
|
||||
AUTOCHECKBOX "&Desktop", IDC_TASKBARPROP_DESKTOP, 13, 140, 80, 10
|
||||
AUTOCHECKBOX "&Работен плот", IDC_TASKBARPROP_DESKTOP, 13, 140, 80, 10
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_NOTIFICATIONS_CUSTOMIZE DIALOGEX 0, 0, 232, 240
|
||||
|
|
|
@ -33,7 +33,7 @@ BEGIN
|
|||
STRING_YES_NO_FAQ "YN"
|
||||
STRING_VERIFYING "Проверка"
|
||||
STRING_FAST_FMT "Бързо оразмеряване"
|
||||
STRING_CREATE_FSYS "Създаване на структурата на файловата уредба.\n"
|
||||
STRING_CREATE_FSYS "Създаване на структурата на файловата система.\n"
|
||||
STRING_FMT_COMPLETE "Оразмеряването приключи.\n"
|
||||
STRING_VOL_COMPRESS "Томът не поддържа сбиване.\n"
|
||||
STRING_ENTER_LABEL "Етикет (11 знака или Enter за нищо)? "
|
||||
|
|
|
@ -43,10 +43,10 @@ END
|
|||
|
||||
IDD_CONFIG_STARTMENU DIALOGEX 0, 0, 212, 200
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "Remove Shortcuts/Folders"
|
||||
CAPTION "Премахни Преки пътища/Папки"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "&To remove an item from the Start menu, select the item and click Remove.", -1, 10, 10, 192, 16
|
||||
LTEXT "&За премахване на елемент от Старт меню, изберете елемент и натиснете Премахни.", -1, 10, 10, 192, 16
|
||||
CONTROL "List1", IDC_STARTMENU_TREE, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SHOWSELALWAYS |
|
||||
LVS_SORTASCENDING | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 10, 32, 192, 138
|
||||
PUSHBUTTON "&Remove", IDC_REMOVE_ENTRIES, 98, 176, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
||||
|
@ -75,8 +75,8 @@ END
|
|||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_DOWNLOADING "Downloading..."
|
||||
IDS_INSTALLING "Installing..."
|
||||
IDS_DOWNLOADING "Изтегляне..."
|
||||
IDS_INSTALLING "Инсталиране..."
|
||||
IDS_INVALID_SHA "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted file."
|
||||
IDS_NEW_INTERNET_SHORTCUT "New Internet Shortcut"
|
||||
IDS_DWL_FAILED "Failed to download the Gecko package. Make sure you have an internet connection in order to download it. The setup will proceed without installing Gecko."
|
||||
|
|
|
@ -127,9 +127,9 @@ BEGIN
|
|||
CONTROL "", IDC_STATIC_COLOR14, "Static", SS_NOTIFY | SS_SUNKEN | SS_OWNERDRAW, 199, 90, 12, 12
|
||||
CONTROL "", IDC_STATIC_COLOR15, "Static", SS_NOTIFY | SS_SUNKEN | SS_OWNERDRAW, 213, 90, 12, 12
|
||||
CONTROL "", IDC_STATIC_COLOR16, "Static", SS_NOTIFY | SS_SUNKEN | SS_OWNERDRAW, 227, 90, 12, 12
|
||||
GROUPBOX "Preview (Screen)", IDC_STATIC, 7, 111, 240, 40
|
||||
GROUPBOX "Преглед (Екран)", IDC_STATIC, 7, 111, 240, 40
|
||||
CONTROL "", IDC_STATIC_SCREEN_COLOR, "Static", SS_OWNERDRAW | SS_SUNKEN, 15, 124, 224, 20, WS_EX_CLIENTEDGE
|
||||
GROUPBOX "Preview (Popup)", IDC_STATIC, 7, 162, 240, 40
|
||||
GROUPBOX "Преглед (Изкачащ прозорец)", IDC_STATIC, 7, 162, 240, 40
|
||||
CONTROL "", IDC_STATIC_POPUP_COLOR, "Static", SS_OWNERDRAW | SS_SUNKEN, 15, 176, 224, 20, WS_EX_CLIENTEDGE
|
||||
END
|
||||
|
||||
|
@ -150,5 +150,5 @@ BEGIN
|
|||
IDS_CPLDESCRIPTION "Настройка на конзолата."
|
||||
IDS_APPLY_SHORTCUT_ALL "Промяна на &препратката, запуснала този прозорец"
|
||||
IDS_RASTERFONTS "Решетъчни шрифтове"
|
||||
IDS_GROUPBOX_FONT_NAME "Selected Font: "
|
||||
IDS_GROUPBOX_FONT_NAME "Избор на шрифт: "
|
||||
END
|
||||
|
|
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
|||
LANGUAGE LANG_BULGARIAN, SUBLANG_DEFAULT
|
||||
|
||||
IDD_THEMES DIALOGEX 0, 0, 246, 210
|
||||
CAPTION "Themes"
|
||||
CAPTION "Теми"
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
|
@ -15,7 +15,7 @@ END
|
|||
|
||||
IDD_BACKGROUND DIALOGEX 0, 0, 246, 210
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "Работна площ"
|
||||
CAPTION "Работен плот"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
CONTROL "", IDC_BACKGROUND_PREVIEW, "Static", SS_OWNERDRAW, 70, 10, 105, 74
|
||||
|
@ -31,11 +31,11 @@ END
|
|||
|
||||
IDD_SCREENSAVER DIALOGEX 0, 0, 246, 202
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "Екранен предпазител"
|
||||
CAPTION "Скрийн сейвър"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0
|
||||
BEGIN
|
||||
CONTROL "", IDC_SCREENS_PREVIEW, "Static", SS_OWNERDRAW, 70, 10, 105, 74
|
||||
GROUPBOX "&Екранен предпазител", IDC_SCREENS_DUMMY, 8, 92, 230, 52
|
||||
GROUPBOX "&Скрийн сейвър", IDC_SCREENS_DUMMY, 8, 92, 230, 52
|
||||
COMBOBOX IDC_SCREENS_LIST, 14, 103, 100, 100, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
|
||||
PUSHBUTTON "На&стройки", IDC_SCREENS_SETTINGS, 120, 102, 50, 15, WS_GROUP
|
||||
PUSHBUTTON "Пре&глед", IDC_SCREENS_TESTSC, 175, 102, 50, 15
|
||||
|
@ -57,13 +57,13 @@ CAPTION "Облик"
|
|||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
CONTROL "", IDC_APPEARANCE_PREVIEW, "PreviewWndClass", WS_VISIBLE | WS_BORDER, 7, 7, 232, 120
|
||||
LTEXT "Visual Style", IDC_STATIC, 7, 130, 104, 9
|
||||
LTEXT "Стил", IDC_STATIC, 7, 130, 104, 9
|
||||
COMBOBOX IDC_APPEARANCE_VISUAL_STYLE, 7, 140, 134, 90, CBS_DROPDOWNLIST |
|
||||
CBS_HASSTRINGS | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
|
||||
LTEXT "Разцветка", IDC_STATIC, 7, 157, 104, 9
|
||||
LTEXT "Второстепенен стил", IDC_STATIC, 7, 157, 104, 9
|
||||
COMBOBOX IDC_APPEARANCE_COLORSCHEME, 7, 167, 134, 90, CBS_DROPDOWNLIST |
|
||||
CBS_HASSTRINGS | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
|
||||
LTEXT "Size", IDC_STATIC, 7, 184, 104, 9
|
||||
LTEXT "Големина", IDC_STATIC, 7, 184, 104, 9
|
||||
COMBOBOX IDC_APPEARANCE_SIZE, 7, 194, 134, 90, CBS_DROPDOWNLIST |
|
||||
CBS_HASSTRINGS | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
|
||||
PUSHBUTTON "&Ефекти", IDC_APPEARANCE_EFFECTS, 182, 150, 56, 15
|
||||
|
@ -308,6 +308,6 @@ STRINGTABLE
|
|||
BEGIN
|
||||
IDS_DISPLAY_SETTINGS "Настройки на екрана"
|
||||
IDS_APPLY_FAILED "Неуспешно прилагане на новите настройки..."
|
||||
IDS_APPLY_NEEDS_RESTART "За прилагане на настройките, трябва да презапуснете компютъра"
|
||||
IDS_TIMEOUTTEXT "Revert to previous settings in %d seconds."
|
||||
IDS_APPLY_NEEDS_RESTART "За прилагане на настройките, трябва да рестартирате компютъра"
|
||||
IDS_TIMEOUTTEXT "Връщане на предишните настройки след %d секунди."
|
||||
END
|
||||
|
|
|
@ -2,21 +2,21 @@ LANGUAGE LANG_BULGARIAN, SUBLANG_DEFAULT
|
|||
|
||||
IDD_STARTPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 186
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "Вълшебник за добавяне на оборудване"
|
||||
CAPTION "Магьосник за добавяне на устройства"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "Вълшебник за добавяне на оборудване ви приветства", IDC_FINISHTITLE, 114, 8, 203, 24
|
||||
LTEXT "Вълшебникът ще ви помогне да:", -1, 114, 40, 182, 8
|
||||
LTEXT "1) Сложите осигуряване за поддръжка на оборудването, което сте добавили към компютъра си.", -1, 121, 56, 184, 16
|
||||
LTEXT "Магьосник за добавяне на устройства", IDC_FINISHTITLE, 114, 8, 203, 24
|
||||
LTEXT "Магьосникът ще ви помогне да:", -1, 114, 40, 182, 8
|
||||
LTEXT "1) Сложите осигуряване за поддръжка на устройството, което сте добавили към компютъра си.", -1, 121, 56, 184, 16
|
||||
LTEXT "2) Отстраните ядове с компютъра си.", -1, 121, 78, 185, 16
|
||||
ICON IDI_WARNINGICON, IDC_WARNINGICON, 124, 109, 20, 20
|
||||
LTEXT "Ако оборудването ви е доставено с инсталационен КД, се препоръчва да отметнете „Отказ“, за да затворите вълшебника и да използвате диска на производителя, за да подкарате софтуера.", 503, 150, 106, 155, 50
|
||||
LTEXT "Ако устройството ви е доставено с инсталационен диск, се препоръчва да изберете „Отказ“, за да затворите магьосника и да използвате диска на производителя, за да инсталирате софтуера.", 503, 150, 106, 155, 50
|
||||
LTEXT "Натиснете „Напред“, за да продължите.", -1, 114, 166, 193, 8
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_SEARCHPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 143
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "Вълшебник за добавяне на оборудване"
|
||||
CAPTION "Магьосник за добавяне на устройства"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "", IDC_STATUSTEXT, 21, 8, 275, 32
|
||||
|
@ -25,39 +25,39 @@ END
|
|||
|
||||
IDD_ISCONNECTEDPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 143
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "Вълшебник за добавяне на оборудване"
|
||||
CAPTION "Магьосник за добавяне на устройства"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "Оборудването свързано ли е вече към компютъра ви?", -1, 20, 11, 275, 8
|
||||
LTEXT "Устройството свързано ли е вече към компютъра ви?", -1, 20, 11, 275, 8
|
||||
AUTORADIOBUTTON "&Да, вече е свързано", IDC_CONNECTED, 29, 23, 266, 8, WS_GROUP
|
||||
AUTORADIOBUTTON "&Не, още не е свързано", IDC_NOTCONNECTED, 29, 35, 266, 8
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_PROBELISTPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 143
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "Вълшебник за добавяне на оборудване"
|
||||
CAPTION "Магьосник за добавяне на устройства"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "От долния списък изберете сложено устройство, след това натиснете „Напред“, за да проверите свойствата или отстраните възможна неизправност.", -1, 21, 8, 275, 22
|
||||
LTEXT "За да добавите непоказано в списъка оборудване, натиснете „Добавяне на ново устройство“.", -1, 21, 32, 275, 24
|
||||
LTEXT "&Сложено оборудване:", -1, 21, 62, 140, 8
|
||||
LTEXT "От долния списък изберете вида устройство, след това натиснете „Напред“, за да проверите свойствата или отстраните възможна неизправност.", -1, 21, 8, 275, 22
|
||||
LTEXT "За да добавите устройство което не е в списъка, натиснете „Добавяне на ново устройство“.", -1, 21, 32, 275, 24
|
||||
LTEXT "&Избор на устройство:", -1, 21, 62, 140, 8
|
||||
CONTROL "", IDC_PROBELIST, "SysListView32", WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP | LVS_REPORT | LVS_NOSORTHEADER | LVS_SINGLESEL | LVS_SHAREIMAGELISTS | LVS_NOCOLUMNHEADER, 21, 72, 275, 66
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_SELECTWAYPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 143
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "Вълшебник за добавяне на оборудване"
|
||||
CAPTION "Магьосник за добавяне на устройства"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "Вълшебикът може да потърси друго оборудване и да го подкара автоматично, вместо вас. Или ако знаете точните данни на оборудването си, можете да го изберете от списък.", -1, 21, 8, 280, 24
|
||||
LTEXT "Вълшебникът може да потърси друго устройство и да го инсталира автоматично, вместо вас. Или ако знаете точните данни на устройството си, можете да го изберете от списък.", -1, 21, 8, 280, 24
|
||||
LTEXT "Какво желаете да направи вълшебникът?", -1, 23, 40, 275, 8
|
||||
AUTORADIOBUTTON "&Търсене и автоматично подкарване на оборудването (препоръчително)", IDC_AUTOINSTALL, 30, 55, 288, 8, WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP
|
||||
AUTORADIOBUTTON "Подкарване на оборудване, което &сам си избера по списък (за напреднали)", IDC_MANUALLYINST, 30, 70, 288, 8, NOT WS_TABSTOP
|
||||
AUTORADIOBUTTON "&Търсене и автоматично инсталиране на устройството (препоръчително)", IDC_AUTOINSTALL, 30, 55, 288, 8, WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP
|
||||
AUTORADIOBUTTON "Инсталиране на устройство, което &сам си избера по списък (за напреднали)", IDC_MANUALLYINST, 30, 70, 288, 8, NOT WS_TABSTOP
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_DETECTEDHWPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 143
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "Вълшебник за добавяне на оборудване"
|
||||
CAPTION "Магьосник за добавяне на устройства"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "", IDC_STATUSTEXT, 21, 9, 275, 40
|
||||
|
@ -67,7 +67,7 @@ END
|
|||
|
||||
IDD_HWTYPESPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 143
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "Вълшебник за добавяне на оборудване"
|
||||
CAPTION "Магьосник за добавяне на устройства"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "Ако не виждате хардуерния раздел, който искате, натиснете „Показване на всички устройства“.", IDC_STATUSTEXT, 21, 9, 275, 18
|
||||
|
@ -77,11 +77,11 @@ END
|
|||
|
||||
IDD_PROGRESSPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 143
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "Вълшебник за добавяне на оборудване"
|
||||
CAPTION "Магьосник за добавяне на устройства"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "Търсенето на оборудването може да отнеме известно време.", -1, 21, 8, 275, 15
|
||||
LTEXT "Общ ход:", IDC_TPROGRESSTEXT, 21, 25, 275, 8
|
||||
LTEXT "Търсенето на устройството може да отнеме известно време.", -1, 21, 8, 275, 15
|
||||
LTEXT "Прогрес:", IDC_TPROGRESSTEXT, 21, 25, 275, 8
|
||||
CONTROL "", IDC_TPROGRESSBAR, "msctls_progress32", 0, 21, 37, 275, 14
|
||||
LTEXT "", IDC_PROGRESSTEXT, 58, 58, 200, 8, SS_NOPREFIX
|
||||
CONTROL "", IDC_PROGRESSBAR, "msctls_progress32", 0, 58, 70, 200, 8
|
||||
|
@ -89,7 +89,7 @@ END
|
|||
|
||||
IDD_FINISHPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 186
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "Вълшебник за добавяне на оборудване"
|
||||
CAPTION "Магьосник за добавяне на устройства"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "Приключване на вълшебника за добавяне на оборудване", IDC_FINISHTITLE, 114, 8, 203, 24
|
||||
|
@ -100,7 +100,7 @@ END
|
|||
|
||||
IDD_ISFOUNDPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 186
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "Вълшебник за добавяне на оборудване"
|
||||
CAPTION "Магьосник за добавяне на устройства"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "Приключване на вълшебника за добавяне на оборудване", IDC_FINISHTITLE, 114, 8, 203, 24
|
||||
|
@ -111,7 +111,7 @@ END
|
|||
|
||||
IDD_HWSTATUSPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 186
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "Вълшебник за добавяне на оборудване"
|
||||
CAPTION "Магьосник за добавяне на устройства"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "Приключване на вълшебника за добавяне на оборудване", IDC_FINISHTITLE, 114, 8, 195, 28
|
||||
|
@ -123,7 +123,7 @@ END
|
|||
|
||||
IDD_NOTCONNECTEDPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 186
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "Вълшебник за добавяне на оборудване"
|
||||
CAPTION "Магьосник за добавяне на устройства"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "Вълшебникът за добавяне на оборудване не може да продължи.", IDC_FINISHTITLE, 114, 8, 203, 28
|
||||
|
@ -135,14 +135,14 @@ END
|
|||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_CPLNAME "Добавяне на оборудване"
|
||||
IDS_CPLDESCRIPTION "Добавяне на оборудване към компютъра ви."
|
||||
IDS_SEARCHTITLE "Почакайте, докато приключи търсенето..."
|
||||
IDS_SEARCHTEXT "Вълшебникът търси свързано към компютъра оборудване, което още не е сложено"
|
||||
IDS_ISCONNECTED "Оборудването свързано ли е?"
|
||||
IDS_PROBELISTTITLE "Следното оборудване вече е подкарано на компютъра ви"
|
||||
IDS_CPLNAME "Добавяне на устройства"
|
||||
IDS_CPLDESCRIPTION "Добавяне на устройства към компютъра ви."
|
||||
IDS_SEARCHTITLE "Изчакайте, докато приключи търсенето..."
|
||||
IDS_SEARCHTEXT "Магьосникът търси свързано към компютъра устройство, което още не е инсталирано"
|
||||
IDS_ISCONNECTED "Устройството свързано ли е?"
|
||||
IDS_PROBELISTTITLE "Това устройство вече е инсталирано на компютъра ви"
|
||||
IDS_ADDNEWDEVICE "Добавяне на ново устройство"
|
||||
IDS_SELECTWAYTITLE "Вълшебникът може да ви помогне при слагането на друго оборудане"
|
||||
IDS_HDTYPESTITLE "Изберете от долния списък вида оборудване, което ще подкарвате"
|
||||
IDS_SELECTWAYTITLE "Магьосникът може да ви помогне при добавянето на друго устройство"
|
||||
IDS_HDTYPESTITLE "Изберете от долния списък вида на устройството, което ще инсталирате"
|
||||
END
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -3,11 +3,11 @@ LANGUAGE LANG_BULGARIAN, SUBLANG_DEFAULT
|
|||
IDD_PROPPAGEMAIN DIALOGEX 0, 0, 252, 205
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
|
||||
EXSTYLE WS_EX_CONTEXTHELP
|
||||
CAPTION "Игрови управления"
|
||||
CAPTION "Настройки на джойстик"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
ICON IDI_CPLSYSTEM, -1, 7, 7, 20, 20
|
||||
LTEXT "Това са настройките за игровите управления на компютъра ви.", -1, 33, 7, 214, 20, NOT WS_GROUP
|
||||
LTEXT "Това са настройките за джойстиците на компютъра ви.", -1, 33, 7, 214, 20, NOT WS_GROUP
|
||||
GROUPBOX "Сложени игрови управления", -1, 7, 34, 238, 117
|
||||
CONTROL "List1", IDC_CONTROLLER_LIST, "SysListView32", WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP | 0x0000808D, 14, 44, 224, 80
|
||||
PUSHBUTTON "&Добавяне...", IDC_ADD_BUTTON, 35, 129, 65, 14
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ LANGUAGE LANG_BULGARIAN, SUBLANG_DEFAULT
|
|||
|
||||
IDD_PROPPAGE1 DIALOGEX 20, 40, 315, 104
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_OVERLAPPED | WS_CAPTION | WS_VISIBLE | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "Избор на вида на даване на разрешителни"
|
||||
CAPTION "Избор на вида на лиценза"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
CONTROL "Вид на клиентко разрешаване", 100, "BUTTON", BS_GROUPBOX | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 4, 4, 239, 94
|
||||
|
|
|
@ -6,13 +6,13 @@ CAPTION "Общи"
|
|||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
CONTROL "", IDC_ROSIMG, "Static", SS_OWNERDRAW, 4, 5, 248, 111
|
||||
LTEXT "Уредба:", IDC_STATIC, 4, 116, 100, 9
|
||||
LTEXT "Операционна система:", IDC_STATIC, 4, 116, 100, 9
|
||||
LTEXT REACTOS_STR_PRODUCT_NAME, IDC_STATIC, 10, 128, 116, 9
|
||||
LTEXT "Версия:", IDC_ROSVERSION, 10, 137, 131, 9
|
||||
LTEXT KERNEL_VERSION_REVISION_RC, IDC_STATIC, 10, 146, 110, 9
|
||||
LTEXT "System Uptime:", IDC_STATIC, 4, 161, 100, 9
|
||||
LTEXT "", IDC_UPTIME, 10, 173, 116, 9
|
||||
LTEXT "Машина:", IDC_STATIC, 124, 116, 100, 9
|
||||
LTEXT "Компютър:", IDC_STATIC, 124, 116, 100, 9
|
||||
LTEXT "", IDC_MACHINELINE1, 130, 128, 118, 9
|
||||
LTEXT "", IDC_MACHINELINE2, 130, 137, 118, 9
|
||||
LTEXT "", IDC_MACHINELINE3, 130, 146, 118, 9
|
||||
|
@ -20,7 +20,7 @@ BEGIN
|
|||
LTEXT "", IDC_MACHINELINE5, 130, 164, 118, 9
|
||||
LTEXT "", IDC_MACHINELINE6, 130, 173, 118, 9
|
||||
CONTROL "Посетете <A HREF=""https://reactos.org/"">ReactOS Homepage</A>", IDC_ROSHOMEPAGE_LINK, "SysLink", WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 10, 200, 140, 10
|
||||
PUSHBUTTON "&Разрешителното", IDC_LICENCE, 170, 198, 78, 15
|
||||
PUSHBUTTON "&Лицензна информация", IDC_LICENCE, 150, 198, 98, 15
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_PROPPAGEHARDWARE DIALOGEX 0, 0, 256, 218
|
||||
|
@ -28,10 +28,10 @@ STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
|||
CAPTION "Оборудване"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
GROUPBOX "Управител на устройствата", IDC_STATIC, 6, 7, 244, 61
|
||||
GROUPBOX "Диспечер на устройствата", IDC_STATIC, 6, 7, 244, 61
|
||||
ICON IDI_DEVMGR, IDC_STATIC, 12, 18, 23, 21, SS_ICON
|
||||
LTEXT "Управителят на устройствата извежда списък на всички устройства в компютъра ви. Чрез него можете да укажете свойствата на всяко от тях.", IDC_STATIC, 42, 18, 204, 24
|
||||
PUSHBUTTON "Управител на &устройствата...", IDC_HARDWARE_DEVICE_MANAGER, 134, 48, 110, 15
|
||||
LTEXT "Диспечерът на устройствата извежда списък на всички устройства в компютъра ви. Чрез него можете да укажете свойствата на всяко от тях.", IDC_STATIC, 42, 18, 204, 24
|
||||
PUSHBUTTON "Диспечер на &устройствата...", IDC_HARDWARE_DEVICE_MANAGER, 134, 48, 110, 15
|
||||
GROUPBOX "Съветник по оборудването", IDC_STATIC, 6, 79, 244, 61
|
||||
ICON IDI_ADDHW, IDC_STATIC, 12, 90, 23, 21, SS_ICON
|
||||
LTEXT "Съветникът по оборудването ще ви помогне да подкарате, махнете, извадите, изхмъкнете и настроите оборудването си.", IDC_STATIC, 42, 90, 204, 24
|
||||
|
@ -57,14 +57,14 @@ BEGIN
|
|||
GROUPBOX "Пускане и възстановяване", IDC_STATIC, 6, 131, 244, 52
|
||||
LTEXT "Изборите за пускане и възстановяване казват на компютъра ви как да се пусне и какво да прави, в случай на грешка, която да го накара да спре.", IDC_STATIC, 16, 144, 210, 27
|
||||
PUSHBUTTON "Настройки", IDC_STAREC, 194, 162, 50, 15
|
||||
PUSHBUTTON "System Settings", IDC_SYSSETTINGS, 6, 192, 80, 15
|
||||
PUSHBUTTON "Системни настройки", IDC_SYSSETTINGS, 6, 192, 80, 15
|
||||
PUSHBUTTON "Променливи на средата", IDC_ENVVAR, 88, 192, 80, 15
|
||||
PUSHBUTTON "Докладване на грешки", IDC_ERRORREPORT, 170, 192, 80, 15
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_SYSSETTINGS DIALOGEX 0, 0, 221, 106
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "Настройки на уредбата"
|
||||
CAPTION "Настройки на системата"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x1
|
||||
BEGIN
|
||||
GROUPBOX "Сведения за версията", IDC_STATIC, 6, 3, 210, 73
|
||||
|
@ -213,7 +213,7 @@ BEGIN
|
|||
LTEXT "За да обработите ръчно файла с пусковите настройки, натиснете „Обработка”.", IDC_STATIC, 14, 87, 187, 16
|
||||
PUSHBUTTON "&Обработка", IDC_STRRECEDIT, 188, 87, 50, 14
|
||||
GROUPBOX "Отказ (повреда) на системата", IDC_STATIC, 7, 111, 238, 140
|
||||
AUTOCHECKBOX "В&писване на събития в дневника на уредбата", IDC_STRRECWRITEEVENT, 14, 124, 220, 10
|
||||
AUTOCHECKBOX "В&писване на събития в дневника на системата", IDC_STRRECWRITEEVENT, 14, 124, 220, 10
|
||||
AUTOCHECKBOX "Из&пращане на административно предупреждение", IDC_STRRECSENDALERT, 14, 138, 220, 10
|
||||
AUTOCHECKBOX "Самопре&запускане", IDC_STRRECRESTART, 14, 152, 220, 10
|
||||
GROUPBOX "Записване на данни за чистене на недъзи", IDC_STATIC, 12, 167, 227, 76
|
||||
|
@ -315,7 +315,7 @@ BEGIN
|
|||
END
|
||||
|
||||
IDD_LICENCE DIALOGEX 6, 5, 267, 159
|
||||
CAPTION "Разрешително"
|
||||
CAPTION "Лицензно споразумение"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
BEGIN
|
||||
|
@ -325,12 +325,12 @@ END
|
|||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_CPLSYSTEMNAME "Уредба"
|
||||
IDS_CPLSYSTEMNAME "Система"
|
||||
IDS_CPLSYSTEMDESCRIPTION "Можете да видите сведения за компютъра ви и за различни настройки"
|
||||
IDS_MEGABYTE "МБ памет"
|
||||
IDS_GIGABYTE "ГБ памет"
|
||||
IDS_TERABYTE "ТБ памет"
|
||||
IDS_PETABYTE "ПБ памет"
|
||||
IDS_MEGABYTE "МБ"
|
||||
IDS_GIGABYTE "ГБ"
|
||||
IDS_TERABYTE "ТБ"
|
||||
IDS_PETABYTE "ПБ"
|
||||
IDS_MEGAHERTZ "MHz"
|
||||
IDS_GIGAHERTZ "GHz"
|
||||
IDS_UPTIME_FORMAT "%lu Days, %02lu:%02lu:%02lu"
|
||||
|
@ -348,12 +348,12 @@ BEGIN
|
|||
IDS_USERPROFILE_LOCAL "Local"
|
||||
IDS_USERPROFILE_ROAMING "Roaming"
|
||||
IDS_USERPROFILE_MANDATORY "Mandatory"
|
||||
IDS_USERPROFILE_CONFIRM_DELETE "Are you sure you want to delete %s's profile?"
|
||||
IDS_USERPROFILE_CONFIRM_DELETE "Сигурен ли сте че искате да изтриете този профил: %s?"
|
||||
IDS_USERPROFILE_CONFIRM_DELETE_TITLE "Confirm Delete"
|
||||
IDS_USERPROFILE_ACCOUNT_UNKNOWN "Account Unknown"
|
||||
IDS_USERPROFILE_ACCOUNT_DELETED "Account Deleted"
|
||||
IDS_USERPROFILE_TYPE_TEXT "When %s logs onto this computer, should the operating system use the roaming profile or just the locally cached copy of the roaming profile."
|
||||
IDS_MESSAGEBOXTITLE "Приложение за таблото за управление на уредбата"
|
||||
IDS_MESSAGEBOXTITLE "Приложение за таблото за управление на системата"
|
||||
IDS_WARNINITIALSIZE "Въведете числена стойност за началния размер на страниращия файл."
|
||||
IDS_WARNMAXIMUMSIZE "Въведете числена стойност за върховия размер на страниращия файл."
|
||||
IDS_WARNINITIALRANGE "The initial paging file size must be between 2 MB and %lu MB on the selected drive."
|
||||
|
|
|
@ -57,8 +57,8 @@ BEGIN
|
|||
END
|
||||
POPUP "&Любимки", FCIDM_MENU_FAVORITES
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "Добавяне към &любимките...", IDM_FAVORITES_ADDTOFAVORITES
|
||||
MENUITEM "&Подреждане на любимките", IDM_FAVORITES_ORGANIZEFAVORITES
|
||||
MENUITEM "Добавяне към &любими...", IDM_FAVORITES_ADDTOFAVORITES
|
||||
MENUITEM "&Подреждане на любими", IDM_FAVORITES_ORGANIZEFAVORITES
|
||||
MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "(Празно)", IDM_FAVORITES_EMPTY
|
||||
END
|
||||
|
@ -80,8 +80,8 @@ IDM_TASKBAR_TOOLBARS MENUEX
|
|||
BEGIN
|
||||
POPUP "&Toolbars", -1, MFT_STRING, MFS_ENABLED, 0
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "&Desktop", IDM_TASKBAR_TOOLBARS_DESKTOP, MFT_STRING
|
||||
MENUITEM "&Quick Launch", IDM_TASKBAR_TOOLBARS_QUICKLAUNCH, MFT_STRING
|
||||
MENUITEM "&Работен плот", IDM_TASKBAR_TOOLBARS_DESKTOP, MFT_STRING
|
||||
MENUITEM "&Бързо стартиране", IDM_TASKBAR_TOOLBARS_QUICKLAUNCH, MFT_STRING
|
||||
MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR, MFS_ENABLED
|
||||
MENUITEM "&New Toolbar...", IDM_TASKBAR_TOOLBARS_NEW, MFT_STRING
|
||||
END
|
||||
|
@ -89,7 +89,7 @@ END
|
|||
|
||||
IDM_BAND_MENU MENUEX
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "Sho&w Title", IDM_BAND_TITLE
|
||||
MENUITEM "Пока&жи Заглавие", IDM_BAND_TITLE
|
||||
MENUITEM "&Close Toolbar", IDM_BAND_CLOSE
|
||||
END
|
||||
|
||||
|
@ -99,11 +99,11 @@ BEGIN
|
|||
BEGIN
|
||||
POPUP "&View", IDM_VIEW_MENU
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "&Large Icons", IDM_LARGE_ICONS
|
||||
MENUITEM "&Small Icons", IDM_SMALL_ICONS
|
||||
MENUITEM "&Големи икони", IDM_LARGE_ICONS
|
||||
MENUITEM "&Малки икони", IDM_SMALL_ICONS
|
||||
END
|
||||
MENUITEM "&Open Folder", IDM_OPEN_FOLDER
|
||||
MENUITEM "&Show Text", IDM_SHOW_TEXT
|
||||
MENUITEM "&Отвори папка", IDM_OPEN_FOLDER
|
||||
MENUITEM "&Покажи текст", IDM_SHOW_TEXT
|
||||
END
|
||||
END
|
||||
|
||||
|
@ -136,21 +136,21 @@ IDD_SEARCH_DLG DIALOGEX 0, 0, 260, 85
|
|||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_DLGFRAME
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "Search by any or all of the criteria below.", IDC_SEARCH_LABEL, 4, 2, 120, 20
|
||||
LTEXT "Търсене по всеки или всички критерии заедно.", IDC_SEARCH_LABEL, 4, 2, 120, 20
|
||||
|
||||
LTEXT "All or part &of the file name:", -1, 10, 25, 500, 10
|
||||
EDITTEXT IDC_SEARCH_FILENAME, 10, 35, 100, 12, ES_AUTOHSCROLL | WS_BORDER | WS_TABSTOP
|
||||
|
||||
LTEXT "A &word or phrase in the file:", -1, 10, 50, 500, 10
|
||||
LTEXT "&Дума или фраза във файл:", -1, 10, 50, 500, 10
|
||||
EDITTEXT IDC_SEARCH_QUERY, 10, 60, 100, 12, ES_AUTOHSCROLL | WS_BORDER | WS_TABSTOP
|
||||
|
||||
LTEXT "&Look in:", -1, 10, 75, 500, 10
|
||||
LTEXT "&Търси в:", -1, 10, 75, 500, 10
|
||||
CONTROL "", IDC_SEARCH_COMBOBOX, WC_COMBOBOXEXW, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_CLIPCHILDREN | WS_TABSTOP | CCS_NODIVIDER | CCS_NOMOVEY | CBS_OWNERDRAWFIXED, 10, 85, 200, 200
|
||||
|
||||
DEFPUSHBUTTON "Sea&rch", IDC_SEARCH_BUTTON, 80, 110, 40, 15, WS_GROUP | WS_TABSTOP | WS_VISIBLE
|
||||
PUSHBUTTON "&Stop", IDC_SEARCH_STOP_BUTTON, 80, 110, 40, 15, WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
||||
DEFPUSHBUTTON "Тър&сене", IDC_SEARCH_BUTTON, 80, 110, 40, 15, WS_GROUP | WS_TABSTOP | WS_VISIBLE
|
||||
PUSHBUTTON "&Спри", IDC_SEARCH_STOP_BUTTON, 80, 110, 40, 15, WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
||||
|
||||
AUTOCHECKBOX "Search Hidden Files and Folders",
|
||||
AUTOCHECKBOX "Търси в скрити файлове и папки",
|
||||
IDC_SEARCH_HIDDEN, 4, 130, 130, 8, WS_VISIBLE | WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
||||
|
||||
CONTROL "", IDC_PROGRESS_BAR, PROGRESS_CLASSA, WS_BORDER | PBS_MARQUEE, 10, 155, 200, 8
|
||||
|
@ -180,7 +180,7 @@ END
|
|||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_CANCELLING "Canceling..."
|
||||
IDS_CANCELLING "Прекрати..."
|
||||
IDS_REMAINING "Remaining"
|
||||
END
|
||||
|
||||
|
@ -298,7 +298,7 @@ END
|
|||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_ADDRESSMENUTEXT "&Address"
|
||||
IDS_ADDRESSMENUTEXT "&Адрес"
|
||||
IDS_HISTORYTEXT "&Дневник\tCtrl+H"
|
||||
END
|
||||
|
||||
|
@ -309,37 +309,37 @@ END
|
|||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_BACK "Back to %s"
|
||||
IDS_FORWARD "Forward to %s"
|
||||
IDS_FOLDER_OPTIONS "Folder Options"
|
||||
IDS_BACK "Назад в %s"
|
||||
IDS_FORWARD "Напред към %s"
|
||||
IDS_FOLDER_OPTIONS "Опции на папката"
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_STANDARD_TOOLBAR, "|Back|Forward|Up|Search|Folders|Move To|Copy To|Delete|Undo|Views|Stop|Refresh|Home|Map Drive|Disconnect|Favorites|History|Full Screen|Properties|Cut|Copy|Paste|Folder Options||"
|
||||
IDS_STANDARD_TOOLBAR, "|Назад|Напред|Нагоре|Търси|Папки|Премести в|Копирай в|Изтрий|Отмени|Изгледи|Стоп|Обнови|Начало|Свързване на устройство|Разкачи|Избрани|История|Пълен екран|Свойства|Изрежи|Копирай|Постави|Настройки на папките||"
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_BROWSEFORNEWTOOLAR "Choose a folder"
|
||||
IDS_TOOLBAR_ERR_TITLE "Toolbar"
|
||||
IDS_TOOLBAR_ERR_TEXT "Cannot create toolbar."
|
||||
IDS_BROWSEFORNEWTOOLAR "Избери папка"
|
||||
IDS_TOOLBAR_ERR_TITLE "Лента с инструменти"
|
||||
IDS_TOOLBAR_ERR_TEXT "Не може да се създаде лента с инструменти."
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_SEARCH_RESULTS "Search Results"
|
||||
IDS_SEARCHINVALID "'%1' is not a valid folder."
|
||||
IDS_SEARCH_FOLDER "Searching %s"
|
||||
IDS_SEARCH_FILES_FOUND "%u files found"
|
||||
IDS_SEARCH_OPEN_FOLDER "Open Containing &Folder"
|
||||
IDS_COL_NAME "Name"
|
||||
IDS_COL_LOCATION "In Folder"
|
||||
IDS_SEARCH_RESULTS "Резултати от търсенето"
|
||||
IDS_SEARCHINVALID "'%1' не е валидна папка."
|
||||
IDS_SEARCH_FOLDER "Търсене в %s"
|
||||
IDS_SEARCH_FILES_FOUND "%u намерени файлове"
|
||||
IDS_SEARCH_OPEN_FOLDER "Отвори файла в &Папката"
|
||||
IDS_COL_NAME "Име"
|
||||
IDS_COL_LOCATION "В папка"
|
||||
IDS_COL_RELEVANCE "Relevance"
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_PARSE_ADDR_ERR_TITLE "ReactOS Explorer"
|
||||
IDS_PARSE_ADDR_ERR_TEXT "ReactOS Explorer cannot find '%1'. Check the spelling and try again."
|
||||
IDS_PARSE_ADDR_ERR_TEXT "ReactOS Explorer не намира '%1'. Проверете правописа и опитайте отново."
|
||||
END
|
||||
|
|
|
@ -21,8 +21,8 @@ BEGIN
|
|||
IDS_REINSTALLDRV "По&вторно слагане на драйвера..."
|
||||
IDS_PROPERTIES "&Свойства"
|
||||
IDS_UPDATEDRV "Об&новаване на водача..."
|
||||
IDS_REBOOT "&Презапуск на компютъра..."
|
||||
IDS_NOTAVAILABLE "Неналично"
|
||||
IDS_REBOOT "&Рестартиране на компютъра..."
|
||||
IDS_NOTAVAILABLE "Не е намерено"
|
||||
IDS_NOTDIGITALLYSIGNED "Без цифров подпис"
|
||||
IDS_NODRIVERS "Не са нужни или не са заредени водачи за това устройство."
|
||||
IDS_RESOURCE_COLUMN "Resource type"
|
||||
|
@ -81,15 +81,15 @@ BEGIN
|
|||
IDS_DEV_BIOS_TABLE "Системният фърмуер на компютъра ви не съдържа достатъчно сведения за правилната настройка и употреба на това устройство.\nЗа да го използвате, свтржете се с производителя на компютъра си, за да се получите обновление на фърмуера или БИОСа."
|
||||
IDS_DEV_IRQ_TRANSLATION_FAILED "Това устройство подава заявка за прекъсване на PCI, но е настроено за прекъсване на ISA (или наопаки).\nИзползвате програмата за системна настройка на компютъра, за да пренастроите прекъсването за това устройство."
|
||||
IDS_DEV_FAILED_DRIVER_ENTRY "РеактОС не може да подготви водача за това оборудване."
|
||||
IDS_DEV_DRIVER_FAILED_PRIOR_UNLOAD "РеактОС не може да зареди водача за това оборудване, понеже предишно изпълнение на водача на устройството е все още в паметта."
|
||||
IDS_DEV_DRIVER_FAILED_LOAD "РеактОС не може да зареди водача за това оборудване. Водачът може да е повреден или да липсва."
|
||||
IDS_DEV_DRIVER_FAILED_PRIOR_UNLOAD "РеактОС не може да това устройство, понеже предишно изпълнение на водача на устройството е все още в паметта."
|
||||
IDS_DEV_DRIVER_FAILED_LOAD "РеактОС не може да зареди това устройство. То може да е повредено или да липсва."
|
||||
IDS_DEV_DRIVER_SERVICE_KEY_INVALID "РеактОС не получава достъп до устройството, понеже сведенията за облужващият му ключ в регистъра липсват или са записани грешно."
|
||||
IDS_DEV_LEGACY_SERVICE_NO_DEVICES "РеактОС е заредил успешно водача за устройството но не може да намери самото устройство."
|
||||
IDS_DEV_DUPLICATE_DEVICE "РеактОС не може да зареди водача за това оборудване, понеже вече има такъв водач, изпълняван от уредбата."
|
||||
IDS_DEV_FAILED_POST_START "РеактОС е изключил това устройство, понеже е докладвало за нередности."
|
||||
IDS_DEV_HALTED "Приложение или услуга е изключила това устройство."
|
||||
IDS_DEV_PHANTOM "Понастоящем, устройството не е закачено за компютъра."
|
||||
IDS_DEV_SYSTEM_SHUTDOWN "РеактОС не може да получи достъп до това устройство, понеже работната уредба се изключва."
|
||||
IDS_DEV_SYSTEM_SHUTDOWN "РеактОС не може да получи достъп до това устройство, понеже системата се изключва."
|
||||
IDS_DEV_HELD_FOR_EJECT "РеактОС не може да използва това устройство, защото е било приготвено за безопасно откачане, но не е било откачено."
|
||||
IDS_DEV_DRIVER_BLOCKED "Софтуерът за това устройство не е бил пуснат, понеже е известно, че има ядове с РеактОС. Свържете се с производителя на оборудването за нов водач."
|
||||
IDS_DEV_REGISTRY_TOO_LARGE "РеактОС не успя да пусне новите устройства, понеже системният рой е твърде голям (надхвърля ограничението по размер на регистъра)."
|
||||
|
|
|
@ -19,7 +19,7 @@ BEGIN
|
|||
PUSHBUTTON "Про&мяна...", IDC_NETWORK_PROPERTY, 170, 149, 85, 15
|
||||
LTEXT "", IDC_MESSAGETEXT, 7, 179, 242, 46
|
||||
ICON IDI_WARNINGICO, IDC_RESTARTICON, 7, 194, 20, 20, SS_ICON | SS_REALSIZEIMAGE
|
||||
LTEXT "Changes will take effect after you restart this computer.", IDC_RESTARTTEXT, 25, 195, 209, 8
|
||||
LTEXT "За да има ефект трябва да рестартирате този компютър.", IDC_RESTARTTEXT, 25, 195, 209, 8
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_PROPPAGECOMPNAMECHENGE DIALOGEX 0, 0, 232, 222
|
||||
|
|
|
@ -306,7 +306,7 @@ BEGIN
|
|||
LTEXT "", -1, 8, 32, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
|
||||
LTEXT "Вид:", -1, 8, 38, 95, 10
|
||||
EDITTEXT 14001, 110, 38, 120, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
|
||||
LTEXT "Файлова уредба:", -1, 8, 51, 95, 10
|
||||
LTEXT "Файлова система:", -1, 8, 51, 95, 10
|
||||
EDITTEXT 14002, 110, 51, 120, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
|
||||
LTEXT "", -1, 8, 64, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
|
||||
CONTROL "", 14013, "Static", SS_SUNKEN | SS_OWNERDRAW, 8, 69, 10, 10
|
||||
|
@ -597,7 +597,7 @@ BEGIN
|
|||
PUSHBUTTON "&Затваряне", IDCANCEL, 118, 198, 60, 14
|
||||
LTEXT "&Обем:", -1, 7, 6, 169, 9
|
||||
COMBOBOX 28673, 7, 17, 170, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
|
||||
LTEXT "&Файлова уредба", -1, 7, 35, 170, 9
|
||||
LTEXT "&Файлова система", -1, 7, 35, 170, 9
|
||||
COMBOBOX 28677, 7, 46, 170, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
|
||||
CONTROL "", 28678, "MSCTLS_PROGRESS32", 0, 7, 181, 170, 8
|
||||
LTEXT "&Размер на разпределените участъци", -1, 7, 64, 170, 9
|
||||
|
|
|
@ -73,7 +73,7 @@ CAPTION "Настройка на РеактОС"
|
|||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
ICON IDI_ICON4, IDC_STATIC, 21, 7, 20, 20
|
||||
LTEXT "Местната стойност на уредбата трябва да отговаря на езика на приложенията, които ще използвате. Местната стойност определя как се изобразават паричните стойности и датите.", IDC_STATIC, 53, 2, 253, 26
|
||||
LTEXT "Езика на системата трябва да отговаря на езика на приложенията, които ще използвате. Езикът определя как се изобразават паричните стойности и датите.", IDC_STATIC, 53, 2, 253, 26
|
||||
LTEXT "%s", IDC_LOCALETEXT, 53, 29, 250, 16
|
||||
LTEXT "За промяна на уредбените или местните настройки, натиснете „Нагласяване“.", IDC_STATIC, 53, 60, 184, 16
|
||||
PUSHBUTTON "&Нагласяване...", IDC_CUSTOMLOCALE, 245, 57, 55, 14
|
||||
|
@ -132,7 +132,7 @@ END
|
|||
|
||||
IDD_GPL DIALOGEX 0, 0, 333, 230
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_CENTER | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "Отворено разрешително споразумение GNU"
|
||||
CAPTION "Лицензно споразумение GNU"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
EDITTEXT IDC_GPL_TEXT, 7, 7, 319, 190, ES_MULTILINE | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY | WS_VSCROLL
|
||||
|
@ -151,7 +151,7 @@ END
|
|||
|
||||
IDD_PS2MOUSEPROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 252, 218
|
||||
STYLE WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "Advanced Settings"
|
||||
CAPTION "Разширени настройки"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
GROUPBOX "", IDC_PS2STATIC, 5, 20, 242, 110
|
||||
|
@ -182,8 +182,8 @@ BEGIN
|
|||
IDS_LAYOUTTEXT "Your default text input language and method is: %s keyboard layout"
|
||||
IDS_DATETIMETITLE "Дата и време"
|
||||
IDS_DATETIMESUBTITLE "Задайте правилните дата и време."
|
||||
IDS_PROCESSTITLE "Finishing the Installation"
|
||||
IDS_PROCESSSUBTITLE "Please wait while Setup completes the final steps."
|
||||
IDS_PROCESSTITLE "Завършване на инсталацията"
|
||||
IDS_PROCESSSUBTITLE "Моля изчакайте докато инсталацията приключи."
|
||||
IDS_THEMESELECTIONTITLE "Appearance"
|
||||
IDS_THEMESELECTIONSUBTITLE "Select the theme you prefer."
|
||||
END
|
||||
|
@ -204,7 +204,7 @@ BEGIN
|
|||
* samsrv.dll:IDS_USER_ADMINISTRATOR_NAME synchronized.
|
||||
* Also check the IDD_COMPUTERPAGE dialog.
|
||||
*/
|
||||
IDS_ADMINISTRATOR_NAME "Administrator"
|
||||
IDS_ADMINISTRATOR_NAME "Administrator" // FIXME: Should be "Администратор", but bg-BG translation missing in samsrv.dll
|
||||
IDS_MACHINE_OWNER_NAME "Собственик"
|
||||
END
|
||||
|
||||
|
@ -254,5 +254,5 @@ BEGIN
|
|||
IDS_PRODUCTWORKSTATIONNAME "ReactOS Workstation"
|
||||
IDS_PRODUCTSERVERINFO "The system will be recognized as a server. Private folders ""My Pictures"", ""My Videos"" and ""My Music"" are independent from ""My Documents""."
|
||||
IDS_PRODUCTWORKSTATIONINFO "The system will be recognized as a workstation. Private folders ""My Pictures"", ""My Videos"" and ""My Music"" are in ""My Documents""."
|
||||
IDS_DEFAULT "(Default)"
|
||||
IDS_DEFAULT "(По подразбиране)"
|
||||
END
|
||||
|
|
|
@ -156,12 +156,12 @@ RAPPS_TITLE_SHORT=Управител на приложенията
|
|||
RAPPS_DESC=Сваляне и слагане на различни приложения
|
||||
SERVMAN_TITLE=Управител на услугите
|
||||
SERVMAN_DESC=Пускане на управителя на услугите
|
||||
DEVMGMT_TITLE=Управител на устройствата
|
||||
DEVMGMT_TITLE=Диспечер на устройствата
|
||||
DEVMGMT_DESC=Пускане на управителя на устройствата
|
||||
EVENTVWR_TITLE=Преглед на събития
|
||||
EVENTVWR_DESC=Пускане на прегледника на събития
|
||||
MSCONFIG_TITLE=Настройка на уредбата
|
||||
MSCONFIG_DESC=Пускане на приложението за настройка на уредбата
|
||||
MSCONFIG_TITLE=Настройка на системата
|
||||
MSCONFIG_DESC=Пускане на приложението за настройка на системата
|
||||
CALC_TITLE=Изчислител
|
||||
CALC_DESC=Пускане на изчислителя
|
||||
NOTEPAD_TITLE=Бележник
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue