reactos/dll/cpl/mmsys/lang/uk-UA.rc

285 lines
16 KiB
Text
Raw Normal View History

/*
* PROJECT: Multimedia Control Panel Applet
* LICENSE: GPL - See COPYING in the top level directory
* FILE: dll/cpl/mmsys/lang/uk-UA.rc
* PURPOSE: Ukraianian Language File for Multimedia Control Panel Applet
* TRANSLATORS: Artem Reznikov, Igor Paliychuk
*/
LANGUAGE LANG_UKRAINIAN, SUBLANG_DEFAULT
IDD_VOLUME DIALOGEX 0, 0, 246, 228
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Гучність"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON IDI_CPLICON, IDI_CPLICON, 8, 5, 32, 32
LTEXT "", IDC_DEVICE_NAME, 40, 10, 194, 36
GROUPBOX "Гучність мікшера", -1, 7, 30, 230, 100, WS_GROUP
CONTROL "", IDC_MUTE_ICON, "Static", SS_ICON | WS_VISIBLE, 17, 45, 32, 32
CONTROL "", IDC_VOLUME_TRACKBAR, "msctls_trackbar32", TBS_AUTOTICKS | TBS_BOTTOM | TBS_HORZ | WS_TABSTOP, 65, 45, 140, 20
LTEXT "нижче", IDC_VOLUME_LOW, 62, 66, 30, 17
LTEXT "вище", IDC_VOLUME_HIGH, 195, 66, 30, 17
AUTOCHECKBOX "&Вимкнути звук", IDC_MUTE_CHECKBOX, 50, 78, 140, 10
AUTOCHECKBOX "Пока&зувати значок гучності на панелі завдань", IDC_ICON_IN_TASKBAR, 50, 92, 140, 10
PUSHBUTTON "&Додатково...", IDC_ADVANCED_BTN, 150, 105, 75, 15
GROUPBOX "Налаштування динаміків", IDC_SPEAKER_SET_BTN, 7, 140, 230, 80, WS_GROUP
CONTROL "", IDC_SPEAKIMG, "Static", SS_OWNERDRAW, 4, 155, 70, 70
LTEXT "За допомогою розташованих нижче кнопок можна виконати індивідуальну настройку гучності динаміків та інших параметрів.", -1, 70, 155, 150, 36
PUSHBUTTON "&Гучність динаміків...", IDC_SPEAKER_VOL_BTN, 70, 195, 75, 15
PUSHBUTTON "Дод&атково...", IDC_ADVANCED2_BTN, 150, 195, 75, 15
END
IDD_SOUNDS DIALOGEX 0, 0, 246, 228
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Звуки"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Звукова схема визначає звуки, які супроводжують події в системі ReactOS і у програмах. Можна вибрати одну з наявних схем або створити нову.", -1, 8, 7, 230, 40
LTEXT "Звукова с&хема:", -1, 8, 42, 150, 17
COMBOBOX IDC_SOUND_SCHEME, 8, 53, 230, 46, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Зберегти &як...", IDC_SAVEAS_BTN, 134, 70, 50, 15
PUSHBUTTON "В&идалити", IDC_DELETE_BTN, 188, 70, 50, 15
LTEXT "Щоб змінити звуковий супровід, клацніть подію у списку та виберіть потрібний звук. Зміни можна зберегти як нову звукову схему.", -1, 8, 90, 230, 40
LTEXT "&Програмні події:", -1, 8, 118, 150, 17
CONTROL "", IDC_SCHEME_LIST, "SysTreeView32", TVS_DISABLEDRAGDROP| TVS_SHOWSELALWAYS | WS_CHILD | WS_VISIBLE| WS_BORDER | WS_TABSTOP, 8, 130, 230, 60
LTEXT "&Звуки:", IDC_TEXT_SOUND, 8, 194, 80, 17, WS_DISABLED
COMBOBOX IDC_SOUND_LIST, 8, 205, 155, 146, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_DISABLENOSCROLL | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | WS_DISABLED
PUSHBUTTON "", IDC_PLAY_SOUND, 168, 205, 15, 15, WS_DISABLED | BS_ICON
PUSHBUTTON "О&гляд...", IDC_BROWSE_SOUND, 188, 205, 50, 15, WS_DISABLED
END
IDD_AUDIO DIALOGEX 0, 0, 246, 228
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Аудіо"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Відтворення звуку", -1, 7, 7, 230, 60, WS_GROUP
ICON IDI_CPLICON, IDI_CPLICON, 15, 20, 32, 32
LTEXT "&Пристрій за замовчуванням:", -1, 50, 20, 140, 17
COMBOBOX IDC_DEVICE_PLAY_LIST, 50, 30, 180, 46, CBS_DROPDOWNLIST | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Гучність...", IDC_VOLUME1_BTN, 85, 47, 70, 15
PUSHBUTTON "&Додатково...", IDC_ADV2_BTN, 160, 47, 70, 15
GROUPBOX "Запис звуку", -1, 7, 75, 230, 60, WS_GROUP
ICON IDI_MICROPHONE_ICON, IDI_MICROPHONE_ICON, 15, 88, 32, 32
LTEXT "Пр&истрій за замовчуванням:", -1, 50, 88, 140, 17
COMBOBOX IDC_DEVICE_REC_LIST, 50, 98, 180, 46, CBS_DROPDOWNLIST | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Гу&чність...", IDC_VOLUME2_BTN, 85, 115, 70, 15
PUSHBUTTON "Д&одатково...", IDC_ADV1_BTN, 160, 115, 70, 15
GROUPBOX "Відтворення MIDI", -1, 7, 145, 230, 60, WS_GROUP
ICON IDI_MIDICON, IDI_MIDICON, 15, 158, 32, 32
LTEXT "При&стрій за замовчуванням:", -1, 50, 158, 140, 17
COMBOBOX IDC_DEVICE_MIDI_LIST, 50, 168, 180, 46, CBS_DROPDOWNLIST | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Гучніст&ь...", IDC_VOLUME3_BTN, 85, 185, 70, 15
PUSHBUTTON "&Відомості...", IDC_ADV3_BTN, 160, 185, 70, 15
AUTOCHECKBOX "&Лише пристрої за замовчуванням", IDC_DEFAULT_DEV_CHECKBOX, 7, 212, 140, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP
END
IDD_VOICE DIALOGEX 0, 0, 246, 228
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Мовлення"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Ці параметри керують гучністю та додатковою настройкою вибраних пристроїв відтворення або запису мовлення.", -1, 8, 7, 230, 40
GROUPBOX "Відтворення мовлення", -1, 7, 37, 230, 60, WS_GROUP
ICON IDI_CPLICON, IDI_CPLICON, 15, 50, 32, 32
LTEXT "Пристрій &за замовчуванням:", -1, 50, 50, 140, 17
COMBOBOX IDC_DEVICE_VOICE_LIST, 50, 60, 180, 46, CBS_DROPDOWNLIST | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Гучність...", IDC_VOLUME4_BTN, 85, 77, 70, 15
PUSHBUTTON "&Додатково...", IDC_ADV4_BTN, 160, 77, 70, 15
GROUPBOX "Запис мовлення", -1, 7, 105, 230, 60, WS_GROUP
ICON IDI_MICROPHONE_ICON, IDI_MICROPHONE_ICON, 15, 118, 32, 32
LTEXT "Пр&истрій за замовчуванням:", -1, 50, 118, 140, 17
COMBOBOX IDC_DEVICE_VOICE_REC_LIST, 50, 128, 180, 46, CBS_DROPDOWNLIST | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Гу&чність...", IDC_VOLUME5_BTN, 85, 145, 70, 15
PUSHBUTTON "Дод&атково...", IDC_ADV5_BTN, 160, 145, 70, 15
PUSHBUTTON "&Перевірка...", IDC_TEST_HARDWARE, 160, 175, 70, 15, WS_GROUP | WS_TABSTOP
END
IDD_HARDWARE DIALOGEX 0, 0, 246, 228
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Обладнання"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
END
IDD_SAVE_SCHEME_AS DIALOGEX 9, 23, 225, 54
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
CAPTION "Збереження схеми"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "&Назва схеми:", -1, 7, 7, 212, 9
EDITTEXT 8960, 7, 17, 211, 14, ES_AUTOHSCROLL
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 93, 36, 60, 14
PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 157, 36, 60, 14
END
IDD_SPEAKERS DIALOGEX 0, 0, 257, 204
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Динаміки"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON 4379, -1, 7, 8, 20, 20
LTEXT "Виберіть схему розташування динаміків, яка найбільш відповідає реальному розташуванню динаміків вашого комп'ютера.", -1, 36, 8, 215, 27
CONTROL 110, 5376, "STATIC", SS_BITMAP | SS_CENTERIMAGE, 37, 40, 209, 112, WS_EX_TRANSPARENT
LTEXT "&Розташування динаміків:", 8502, 53, 169, 55, 10
COMBOBOX 5401, 52, 182, 170, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
END
IDD_PERFORMANCE1 DIALOGEX 0, 0, 257, 218
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Якість відтворення"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Ці параметри керують відтворенням звуку. За їх допомогою можна виправляти неполадки зі звуком.", 8492, 34, 7, 218, 23
GROUPBOX "Відтворення звуку", 8494, 7, 32, 243, 152
ICON 4379, 8512, 8, 8, 20, 20
LTEXT "&Апаратне прискорення:", 8495, 13, 56, 111, 14
CONTROL "Slider1", 5395, "MSCTLS_TRACKBAR32", WS_GROUP | WS_TABSTOP | 0x00000401, 150, 54, 62, 18
LTEXT "&Частота дискретизації:", 8496, 13, 123, 103, 14
CONTROL "Slider1", 5396, "MSCTLS_TRACKBAR32", WS_TABSTOP | 0x00000401, 150, 121, 62, 18
PUSHBUTTON "&Відновити", 5400, 7, 191, 110, 14
LTEXT "Немає", 8497, 128, 56, 21, 10
LTEXT "Повне", 8498, 214, 56, 21, 9
LTEXT "Нижче", 8499, 128, 123, 21, 10
LTEXT "Вище", 8500, 214, 123, 23, 9
LTEXT "Цей параметр описує настройку пристрою звукозапису", 5399, 13, 145, 227, 21
LTEXT "Цей параметр описує настройку пристрою обробки звуку", 5398, 13, 78, 227, 22
END
IDD_PERFORMANCE2 DIALOGEX 0, 0, 257, 218
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Якість запису"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Ці параметри керують записом звуку. За їх допомогою можна виправляти неполадки зі звуком.", 8492, 34, 7, 217, 20
GROUPBOX "Запис звуку", 8494, 7, 29, 242, 122
ICON 4380, 8512, 8, 7, 20, 20
LTEXT "&Апаратне прискорення:", 8495, 13, 46, 103, 17
CONTROL "Slider1", 5395, "MSCTLS_TRACKBAR32", WS_GROUP | WS_TABSTOP | 0x00000401, 150, 43, 62, 18
LTEXT "&Частота дискретизації:", 8496, 13, 103, 103, 17
CONTROL "Slider1", 5396, "MSCTLS_TRACKBAR32", WS_TABSTOP | 0x00000401, 150, 101, 62, 18
PUSHBUTTON "&Відновити", 5400, 9, 158, 110, 14
LTEXT "Немає", 8497, 125, 46, 24, 10
LTEXT "Повне", 8498, 217, 46, 19, 9
LTEXT "Нижче", 8499, 125, 103, 24, 10
LTEXT "Вище", 8500, 217, 103, 19, 9
LTEXT "Цей параметр описує настройку пристрою звукозапису", 5399, 13, 125, 222, 21
LTEXT "Цей параметр описує настройку пристрою обробки звуку", 5398, 13, 68, 218, 24
END
IDD_SETUP1 DIALOGEX 0, 0, 227, 206
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
CAPTION "Установка"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Служба ReactOS аудіо", 10243, 7, 5, 213, 192
ICON 4393, 10241, 26, 26, 20, 20
LTEXT "Цей комп'ютер не може відтворювати звукові дані, оскільки служба ReactOS аудіо не включена.", 10245, 60, 25, 150, 40
AUTOCHECKBOX "&Включити службу ReactOS аудіо", 10253, 60, 68, 150, 9
LTEXT "Примітки", 10246, 58, 87, 150, 11
LTEXT "1. Тільки адміністратор може включити цю службу. Якщо ви не виконали вхід в систему як адміністратор, ви отримаєте запит на введення імені і пароля адміністратора.", 10247, 60, 100, 150, 40
LTEXT "2. Після включення служби ReactOS аудіо треба буде перезавантажити комп'ютер.", 10248, 60, 140, 150, 40
END
IDD_MULTICHANNEL DIALOGEX 0, 0, 227, 218
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
CAPTION "Багатоканальний"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Опис.", 9506, 8, 4, 212, 24
LTEXT "Мін.", 9473, 65, 31, 14, 8
LTEXT "", 9472, 5, 31, 55, 8
2019-01-20 15:35:52 +00:00
CONTROL "Slider1", 9475, "MSCTLS_TRACKBAR32", TBS_AUTOTICKS | TBS_DOWNISLEFT | WS_TABSTOP, 87, 29, 108, 17
LTEXT "Макс.", 9474, 202, 31, 17, 8
LTEXT "Мін.", 9477, 65, 50, 14, 8
LTEXT "", 9476, 5, 50, 55, 8
2019-01-20 15:35:52 +00:00
CONTROL "Slider1", 9479, "MSCTLS_TRACKBAR32", TBS_AUTOTICKS | TBS_DOWNISLEFT | WS_TABSTOP, 87, 48, 108, 17
LTEXT "Макс.", 9478, 202, 50, 17, 8
LTEXT "Мін.", 9481, 65, 69, 14, 8
LTEXT "", 9480, 5, 69, 55, 8
2019-01-20 15:35:52 +00:00
CONTROL "Slider1", 9483, "MSCTLS_TRACKBAR32", TBS_AUTOTICKS | TBS_DOWNISLEFT | WS_TABSTOP, 87, 67, 108, 17
LTEXT "Макс.", 9482, 202, 69, 17, 8
LTEXT "Мін.", 9485, 65, 88, 14, 8
LTEXT "", 9484, 5, 88, 55, 8
2019-01-20 15:35:52 +00:00
CONTROL "Slider1", 9487, "MSCTLS_TRACKBAR32", TBS_AUTOTICKS | TBS_DOWNISLEFT | WS_TABSTOP, 87, 86, 108, 17
LTEXT "Макс.", 9486, 202, 88, 17, 8
LTEXT "Мін.", 9489, 65, 107, 14, 8
LTEXT "", 9488, 5, 107, 55, 8
2019-01-20 15:35:52 +00:00
CONTROL "Slider1", 9491, "MSCTLS_TRACKBAR32", TBS_AUTOTICKS | TBS_DOWNISLEFT | WS_TABSTOP, 87, 105, 108, 17
LTEXT "Макс.", 9490, 202, 107, 17, 8
LTEXT "Мін.", 9493, 65, 126, 14, 8
LTEXT "", 9492, 5, 126, 55, 8
2019-01-20 15:35:52 +00:00
CONTROL "Slider1", 9495, "MSCTLS_TRACKBAR32", TBS_AUTOTICKS | TBS_DOWNISLEFT | WS_TABSTOP, 87, 124, 108, 17
LTEXT "Макс.", 9494, 202, 126, 17, 8
LTEXT "Мін.", 9497, 65, 145, 14, 8
LTEXT "", 9496, 5, 145, 55, 8
2019-01-20 15:35:52 +00:00
CONTROL "Slider1", 9499, "MSCTLS_TRACKBAR32", TBS_AUTOTICKS | TBS_DOWNISLEFT | WS_TABSTOP, 87, 143, 108, 17
LTEXT "Макс.", 9498, 202, 145, 17, 8
LTEXT "Мін.", 9501, 65, 164, 14, 8
LTEXT "", 9500, 5, 164, 55, 8
2019-01-20 15:35:52 +00:00
CONTROL "Slider1", 9503, "MSCTLS_TRACKBAR32", TBS_AUTOTICKS | TBS_DOWNISLEFT | WS_TABSTOP, 87, 162, 108, 17
LTEXT "Макс.", 9502, 202, 164, 17, 8
AUTOCHECKBOX "П&ереміщати всі повзунки одночасно", 9504, 5, 185, 216, 9
PUSHBUTTON "&Відновити", 9505, 110, 199, 110, 14
END
IDD_SETUP2 DIALOGEX 0, 0, 227, 206
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
CAPTION "Установка"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Служба ReactOS аудіо", 10259, 7, 5, 213, 192
ICON 4394, 10257, 25, 25, 20, 20
LTEXT "Служба ReactOS аудіо тепер включена. Проте для правильного відтворення звукових даних слід перезавантажити ReactOS. Перед перезавантаженням потрібно зберегти всі дані і завершити роботу всіх програм.", 10261, 60, 25, 150, 50
LTEXT "Щоб перезавантажити ReactOS, натисніть кнопку ""OK"".", 10262, 60, 75, 150, 20
LTEXT "Якщо натиснути кнопку ""Скасувати"", то для правильної роботи служби ReactOS аудіо потрібно буде перезавантажити комп'ютер пізніше.", 10263, 60, 100, 150, 40
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_CPLNAME "Звукові і аудіо пристрої"
IDS_CPLDESCRIPTION "Зміна звукових схем вашого комп'ютера, настроювання колонок і записуючих пристроїв."
IDS_NO_SOUND "(немає)"
IDS_NO_DEVICES "No Devices"
IDS_SPEAKER_VOLUME "Speaker Volume"
IDS_SPEAKER_LEFT "&Left:"
IDS_SPEAKER_RIGHT "&Right:"
IDS_SPEAKER_CENTER "&Center:"
IDS_SPEAKER_BACK_LEFT "&Back left:"
IDS_SPEAKER_BACK_RIGHT "B&ack right:"
IDS_SPEAKER_LOW_FREQUENCY "Low &Frequency:"
5825 "Помилка програми"
5826 "Закрити програму"
5827 "Сигнал критичної розрядки батарей"
5828 "Підключення пристрою"
5829 "Відключення пристрою"
5830 "Помилка підключення пристрою"
5831 "Очищення кошика"
5832 "Сигнал значної розрядки батарей"
5833 "Розгортання"
5834 "Команда меню"
5835 "Розгортання меню"
5836 "Згортання"
5837 "Сповіщення про отримання пошти"
5838 "Почати огляд"
5839 "Відкриття програми"
5840 "Друк завершено"
5841 "Відновлення після розгортання"
5842 "Відновлення після згортання"
5843 "Зірочка"
5844 "Стандартний звук"
5845 "Вигук"
5846 "Завершення роботи ReactOS"
5847 "Критична помилка"
5848 "Системне сповіщення"
5849 "Запитання"
5850 "Запуск ReactOS"
5851 "Головне меню"
IDS_REACTOS_LOGOFF "Вихід із ReactOS"
IDS_REACTOS_LOGON "Вхід до ReactOS"
5854 "ReactOS Explorer"
IDS_BROWSE_FOR_SOUND "Search for new sounds"
IDS_WAVE_FILES_FILTER "Wave Files (*.wav)|*.wav|"
END