2007-07-09 14:45:32 +00:00
LANGUAGE LANG_UKRAINIAN, SUBLANG_DEFAULT
2006-09-25 19:28:40 +00:00
ID_ACCEL ACCELERATORS
2008-01-16 18:37:56 +00:00
BEGIN
2006-09-25 19:28:40 +00:00
"^A", CMD_SELECT_ALL
"^C", CMD_COPY
"^F", CMD_SEARCH
"^G", CMD_GOTO
2007-10-19 23:21:45 +00:00
"H", CMD_REPLACE, VIRTKEY, CONTROL
2008-12-28 02:41:35 +00:00
"^N", CMD_NEW
2006-09-25 19:28:40 +00:00
"^O", CMD_OPEN
2008-12-28 02:41:35 +00:00
"^P", CMD_PRINT
2006-09-25 19:28:40 +00:00
"^S", CMD_SAVE
"^V", CMD_PASTE
"^X", CMD_CUT
"^Z", CMD_UNDO
VK_F3, CMD_SEARCH_NEXT, VIRTKEY
VK_F5, CMD_TIME_DATE, VIRTKEY
2008-01-16 18:37:56 +00:00
END
2006-09-25 19:28:40 +00:00
MAIN_MENU MENU
2008-01-16 18:37:56 +00:00
BEGIN
2011-06-18 14:23:43 +00:00
POPUP "&Файл"
2008-12-28 02:41:35 +00:00
BEGIN
2013-11-28 22:04:03 +00:00
MENUITEM "&Створити\tCtrl+N", CMD_NEW
MENUITEM "&Відкрити...\tCtrl+O", CMD_OPEN
MENUITEM "&Зберегти\tCtrl+S", CMD_SAVE
MENUITEM "Зберегти &як...", CMD_SAVE_AS
2008-12-28 02:41:35 +00:00
MENUITEM SEPARATOR
2011-06-18 14:23:43 +00:00
MENUITEM "Пара&метри сторінки...", CMD_PAGE_SETUP
2016-09-14 20:38:53 +00:00
MENUITEM "Д&рук...\tCtrl+P", CMD_PRINT
2008-12-28 02:41:35 +00:00
MENUITEM SEPARATOR
2013-11-28 22:04:03 +00:00
MENUITEM "В &ихід", CMD_EXIT
2008-12-28 02:41:35 +00:00
END
2011-06-18 14:23:43 +00:00
POPUP "Пр&авка"
2008-12-28 02:41:35 +00:00
BEGIN
2013-11-28 22:04:03 +00:00
MENUITEM "С &касувати\tCtrl+Z", CMD_UNDO
2008-12-28 02:41:35 +00:00
MENUITEM SEPARATOR
2013-11-28 22:04:03 +00:00
MENUITEM "Вир&ізати\tCtrl+X", CMD_CUT
MENUITEM "Копі&ювати\tCtrl+C", CMD_COPY
MENUITEM "В с &тавити\tCtrl+V", CMD_PASTE
MENUITEM "Ви&далити\tDel", CMD_DELETE
2008-12-28 02:41:35 +00:00
MENUITEM SEPARATOR
2013-11-28 22:04:03 +00:00
MENUITEM "З &найти...\tCtrl+F", CMD_SEARCH
MENUITEM "Зна&йти далі\tF3", CMD_SEARCH_NEXT
2016-09-14 20:38:53 +00:00
MENUITEM "Зам&інити...\tCtrl+H", CMD_REPLACE
2013-11-28 22:04:03 +00:00
MENUITEM "П&ерейти...\tCtrl+G", CMD_GOTO
2008-12-28 02:41:35 +00:00
MENUITEM SEPARATOR
2011-06-18 14:23:43 +00:00
MENUITEM "Виді&лити все\tCtrl+A", CMD_SELECT_ALL
2013-11-28 22:04:03 +00:00
MENUITEM "Дата й &час\tF5", CMD_TIME_DATE
2008-12-28 02:41:35 +00:00
END
2011-06-18 14:23:43 +00:00
POPUP "Ф&ормат"
2008-12-28 02:41:35 +00:00
BEGIN
2011-06-18 14:23:43 +00:00
MENUITEM "Перенос по слова&х ", CMD_WRAP
2013-11-28 22:04:03 +00:00
MENUITEM "&Шрифт...", CMD_FONT
2008-12-28 02:41:35 +00:00
END
2011-06-18 14:23:43 +00:00
POPUP "Ви&гляд"
2008-12-28 02:41:35 +00:00
BEGIN
2011-06-18 14:23:43 +00:00
MENUITEM "Ряд&ок стан&у ", CMD_STATUSBAR
2008-12-28 02:41:35 +00:00
END
2011-06-18 14:23:43 +00:00
POPUP "Дов&ідка"
2008-12-28 02:41:35 +00:00
BEGIN
2013-11-28 22:04:03 +00:00
MENUITEM "Змі&ст", CMD_HELP_CONTENTS
2008-12-28 02:41:35 +00:00
MENUITEM SEPARATOR
2013-11-28 22:04:03 +00:00
MENUITEM "&Про", CMD_ABOUT
2015-03-14 20:00:39 +00:00
MENUITEM "Про програм&у ", CMD_HELP_ABOUT_NOTEPAD
2008-12-28 02:41:35 +00:00
END
2008-01-16 18:37:56 +00:00
END
2006-09-25 19:28:40 +00:00
2013-11-28 22:04:03 +00:00
/* Dialog 'Page setup' */
2015-01-20 12:12:40 +00:00
DIALOG_PAGESETUP DIALOGEX 0, 0, 365, 193
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CONTEXTHELP
2006-09-25 19:28:40 +00:00
FONT 8, "MS Shell Dlg"
2015-01-20 12:12:40 +00:00
CAPTION "Page Setup"
2008-01-16 18:37:56 +00:00
BEGIN
2015-01-20 12:12:40 +00:00
GROUPBOX "Preview", 0, 240, 6, 120, 153, BS_GROUPBOX
CONTROL "", rct1, "Static", SS_WHITERECT, 260, 42, 80, 80
CONTROL "", rct2, "Static", SS_GRAYRECT, 340, 46, 4, 80
CONTROL "", rct3, "Static", SS_GRAYRECT, 264, 122, 80, 4
GROUPBOX "Paper", grp2, 8, 6, 224, 56, BS_GROUPBOX
LTEXT "&Size:", stc2, 16, 22, 36, 8
COMBOBOX cmb2, 64, 20, 160, 160, CBS_SIMPLE | CBS_DROPDOWN | CBS_SORT | WS_GROUP | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
LTEXT "&Tray:", stc3, 16, 42, 36, 8
COMBOBOX cmb3, 64, 40, 160, 160, CBS_SIMPLE | CBS_DROPDOWN | CBS_SORT | WS_GROUP | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
GROUPBOX "Orientation", grp1, 8, 66, 64, 56, BS_GROUPBOX
AUTORADIOBUTTON "&Portrait", rad1, 16, 80, 52, 12, BS_AUTORADIOBUTTON
AUTORADIOBUTTON "&Landscape", rad2, 16, 100, 52, 12, BS_AUTORADIOBUTTON
GROUPBOX "Borders", grp4, 80, 66, 152, 56, BS_GROUPBOX
LTEXT "L&eft:", stc15, 88, 82, 30, 8
EDITTEXT edt4, 119, 80, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER
LTEXT "&Right:", stc16, 159, 82, 30, 8
EDITTEXT edt6, 190, 80, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER
LTEXT "T&op:", stc17, 88, 102, 30, 8
EDITTEXT edt5, 119, 100, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER
LTEXT "&Bottom:", stc18, 159, 102, 30, 8
EDITTEXT edt7, 190, 100, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER
LTEXT "&Header:", 0x140, 8, 132, 40, 15
EDITTEXT 0x141, 58, 130, 173, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "&Footer:", 0x142, 8, 149, 40, 15
EDITTEXT 0x143, 58, 147, 173, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
PUSHBUTTON "Help", IDHELP, 8, 170, 50, 14
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 198, 170, 50, 14, BS_PUSHBUTTON
PUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 254, 170, 50, 14
PUSHBUTTON "P&rinter...", psh3, 310, 170, 50, 14
2008-01-16 18:37:56 +00:00
END
2006-09-25 19:28:40 +00:00
2013-11-28 22:04:03 +00:00
/* Dialog 'Encoding' */
2008-01-21 14:17:57 +00:00
DIALOG_ENCODING DIALOGEX 0, 0, 256, 44
2011-12-13 13:37:08 +00:00
STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
2006-09-25 19:28:40 +00:00
FONT 8, "MS Shell Dlg"
2011-06-18 14:23:43 +00:00
CAPTION "Кодування"
2008-01-16 18:37:56 +00:00
BEGIN
2013-11-28 22:04:03 +00:00
COMBOBOX ID_ENCODING, 54, 0, 156, 80, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
LTEXT "Кодування:", 0x155, 5, 2, 41, 12
COMBOBOX ID_EOLN, 54, 18, 156, 80, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
LTEXT "Кінець рядка:", 0x156, 5, 20, 47, 12
2008-01-16 18:37:56 +00:00
END
2006-09-25 19:28:40 +00:00
/* Dialog 'Go To' */
2013-11-28 22:04:03 +00:00
DIALOG_GOTO DIALOGEX 0, 0, 165, 50
2008-01-22 19:08:51 +00:00
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
2006-09-25 19:28:40 +00:00
FONT 8, "MS Shell Dlg"
2011-06-18 14:23:43 +00:00
CAPTION "Перехід до рядка"
2008-01-16 18:37:56 +00:00
BEGIN
2013-11-28 22:04:03 +00:00
EDITTEXT ID_LINENUMBER, 54, 10, 106, 12, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
LTEXT "Номер рядка:", 0x155, 5, 12, 41, 12, WS_CHILD | WS_TABSTOP | ES_NUMBER
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 75, 30, 40, 15, WS_CHILD | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 120, 30, 40, 15, WS_CHILD | WS_TABSTOP
2008-01-16 18:37:56 +00:00
END
2006-09-25 19:28:40 +00:00
2013-11-28 22:04:03 +00:00
IDD_ABOUTBOX DIALOGEX 22, 16, 284, 170
2008-01-22 19:08:51 +00:00
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
2011-06-18 14:23:43 +00:00
CAPTION "Про Блокнот ReactOS"
2008-01-16 19:49:11 +00:00
FONT 8, "MS Shell Dlg"
2006-09-25 19:28:40 +00:00
BEGIN
2015-05-05 21:00:44 +00:00
CONTROL "Блокнот ReactOS v1.0\r\nCopyright 1997,98 Marcel Baur\r\nCopyright 2000 Mike McCormack\r\nCopyright 2002 Sylvain Petreolle\r\nCopyright 2002 Andriy Palamarchuk\r\n", -1, "Static", SS_LEFTNOWORDWRAP | WS_GROUP, 46, 7, 232, 39
2013-11-28 22:04:03 +00:00
CONTROL " ", -1, "Static", 0x50000000, 8, 48, 272, 11
DEFPUSHBUTTON "Закрити", IDOK, 114, 149, 44, 15, WS_GROUP
ICON IDI_NPICON, -1, 12, 9, 20, 30
EDITTEXT IDC_LICENSE, 8, 64, 272, 81, ES_MULTILINE | ES_READONLY | WS_VSCROLL
2006-09-25 19:28:40 +00:00
END
2013-10-13 22:31:17 +00:00
STRINGTABLE
2006-09-25 19:28:40 +00:00
BEGIN
2013-11-28 22:04:03 +00:00
STRING_LICENSE "Це вільне програмне забезпечення; Ви можете розповсюджувати її та змінювати, дотримуючись умови Відкритої ліцензійної угоди GNU, опублікованої Фондом вільного програмного забезпечення; а б о редакції 2 Угоди, а б о будь-якої редакції, випущеної пізніше.\r\n\r\nЦя програма розповсюджується в надії на те, що вона виявиться корисною, але БЕЗ БУДЬ-ЯКИХ ГАРАНТІЙ, включаючи УЯВНОЮ ГАРАНТІЄЮ ЯКОСТІ а б о ПРИДАТНОСТІ для певних цілей. Подробиці містяться у Відкритій ліцензійній угоді GNU.\r\n\r\nР а зо м з цією програмою повинен поширюватися примірник Відкритої ліцензійної угоди GNU. Якщо він відсутній, повідомте про це в Фонд вільного програмного забезпечення (Free Software Foundation, Inc.), 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA."
2006-09-25 19:28:40 +00:00
END
2013-10-13 22:31:17 +00:00
STRINGTABLE
2008-01-16 18:37:56 +00:00
BEGIN
2013-11-28 22:04:03 +00:00
STRING_PAGESETUP_HEADERVALUE "&n" /* FIXME */
STRING_PAGESETUP_FOOTERVALUE "Сторінка &s" /* FIXME */
STRING_PAGESETUP_LEFTVALUE "20 мм" /* FIXME */
STRING_PAGESETUP_RIGHTVALUE "20 мм" /* FIXME */
STRING_PAGESETUP_TOPVALUE "25 мм" /* FIXME */
STRING_PAGESETUP_BOTTOMVALUE "25 мм" /* FIXME */
STRING_NOTEPAD "Блокнот"
STRING_ERROR "ПОМИЛКА"
STRING_WARNING "УВАГА"
STRING_INFO "Інформація"
STRING_UNTITLED "Без заголовка"
STRING_ALL_FILES "У с і файли (*.*)"
STRING_TEXT_FILES_TXT "Текстові файли (*.txt)"
STRING_TOOLARGE "Файл '%s' завеликий для блокнота.\n \
2011-06-18 14:23:43 +00:00
Будь ласка використайте інший редактор."
2013-11-28 22:04:03 +00:00
STRING_NOTEXT "Ви не ввели ніякого тексту. \
2011-06-18 14:23:43 +00:00
\nБу дь ласка введіть що-небудь і спробуйте ще раз"
2013-11-28 22:04:03 +00:00
STRING_DOESNOTEXIST "Файл '%s'\nне існує\n\n \
2011-06-18 14:23:43 +00:00
Хочете створити новий файл ?"
2013-11-28 22:04:03 +00:00
STRING_NOTSAVED "Файл '%s'\nб у в змінений\n\n \
2011-06-18 14:23:43 +00:00
Хочете зберегти зміни ?"
2013-11-28 22:04:03 +00:00
STRING_NOTFOUND "'%s' can not be found."
STRING_OUT_OF_MEMORY "Недостатньо пам'яті для виконання операції.\
2011-06-18 14:23:43 +00:00
\nЗ а кр ийте один а б о декілька додатків і повторіть спробу."
2013-11-28 22:04:03 +00:00
STRING_CANNOTFIND "Н е можу знайти '%s'"
STRING_ANSI "ANSI"
STRING_UNICODE "Юнікод"
STRING_UNICODE_BE "Юнікод (big endian)"
STRING_UTF8 "UTF-8"
2013-12-01 10:38:42 +00:00
STRING_CRLF "Windows (CR + LF)"
STRING_LF "Unix (LF)"
STRING_CR "Mac (CR)"
2013-11-28 22:04:03 +00:00
STRING_LINE_COLUMN "Рядок %d, стовпчик %d"
2015-01-19 12:49:51 +00:00
STRING_PRINTERROR "Cannot print the file '%s'.\n\nMake sure that the printer is turned on and is configured properly."
2015-11-22 03:25:38 +00:00
STRING_TEXT_DOCUMENT "Text Document"
2008-01-16 18:37:56 +00:00
END