2018-11-16 15:59:09 +00:00
/* TRANSLATORS: 2015 Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy [at] erdemersoy [dot] net), 2018 Ercan Ersoy (ercanersoy) (ercanersoy [at] ercanersoy [dot] net) */
2015-06-21 11:20:39 +00:00
LANGUAGE LANG_TURKISH, SUBLANG_DEFAULT
/* Basic application information */
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_APP_HEADER "ReactOS DiskPart"
2015-08-26 22:53:20 +00:00
IDS_APP_USAGE "\nDisk Bölümlendirme Yorumlayı cı sı .\n\n\
2021-03-29 13:53:43 +00:00
Kullanı m: DISKPART [/S dosya adı ] [/T zaman aşı mı ] [/?]\n\n\
/S dosya adı \tVerilen betiği çalı ştı rı r.\n\
/T zaman aşı mı \tDiskPart kullanı m örtüşmesini önlemeye saniye olarak zaman aşı mı .\n\
2015-06-21 11:20:39 +00:00
/?\t\tBu yardı m iletisini görüntüler.\n\n"
2018-11-16 15:59:09 +00:00
IDS_APP_LICENSE "GNU GPL sürüm 2 altı nda lisanslanmı ştı r.\n"
2015-06-21 11:20:39 +00:00
IDS_APP_CURR_COMPUTER "Bilgisayar üzerinde: %s\n\n"
IDS_APP_LEAVING "\nDiskPart'tan çı kı lı yor...\n"
IDS_APP_PROMPT "DISKPART> "
END
2022-06-06 09:22:48 +00:00
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_ACTIVE_FAIL "\nDiskPart was unable to mark the partition active.\nMake sure the partition is valid.\n"
IDS_ACTIVE_SUCCESS "\nDiskPart marked the current partition as active.\n"
IDS_ACTIVE_ALREADY "\nThe current partition is already marked as active.\n"
END
2022-06-16 23:37:26 +00:00
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_CLEAN_FAIL "\nDiskPart was unable to clean the disk.\nThe data on this disk may be unrecoverable.\n"
IDS_CLEAN_SUCCESS "\nDiskPart succeeded in cleaning the disk.\n"
IDS_CLEAN_SYSTEM "\nThe selected disk is neccessary to the operation of your computer, and may not be cleaned.\n"
END
2022-06-04 18:27:11 +00:00
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_CREATE_PARTITION_FAIL "\nDiskPart was unable to create the specified partition.\n"
IDS_CREATE_PARTITION_SUCCESS "\nDiskPart succeeded in creating the specified partition.\n"
END
2022-06-05 06:47:22 +00:00
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_DELETE_PARTITION_FAIL "\nDiskPart failed to delete the selected partition.\nPlease make sure the selected partition is valid to delete.\n"
IDS_DELETE_PARTITION_SUCCESS "\nDiskPart successfully deleted the selected partition.\n"
END
2015-06-21 11:20:39 +00:00
/* Disk Information Labels */
STRINGTABLE
BEGIN
2022-03-27 22:25:34 +00:00
IDS_DETAIL_INFO_DISK_ID "Disk ID: %08lx\n"
2015-06-21 11:20:39 +00:00
IDS_DETAIL_INFO_TYPE "Tür"
IDS_DETAIL_INFO_STATUS "Durum"
2022-03-31 13:57:59 +00:00
IDS_DETAIL_INFO_PATH "Path : %hu\n"
2022-03-27 22:25:34 +00:00
IDS_DETAIL_INFO_TARGET "Target : %hu\n"
IDS_DETAIL_INFO_LUN_ID "Lun ID : %hu\n"
2015-06-21 11:20:39 +00:00
IDS_DETAIL_INFO_LOC_PATH "Konum Yolu"
IDS_DETAIL_INFO_CURR_RO_STATE "Şimdiki Yalnı zca Okunur Durumu"
IDS_DETAIL_INFO_RO "Yalnı zca Okunur"
2018-11-16 15:59:09 +00:00
IDS_DETAIL_INFO_BOOT_DSK "Ön yükleme Diski"
IDS_DETAIL_INFO_PAGE_FILE_DSK "Sayfalama Dosyası Diski"
IDS_DETAIL_INFO_HIBER_FILE_DSK "Hazı rda Bekletme Dosyası Diski"
2015-06-21 11:20:39 +00:00
IDS_DETAIL_INFO_CRASH_DSK "Çöküş Dökümü Diski"
IDS_DETAIL_INFO_CLST_DSK "Kümelenmiş Disk"
2022-03-27 22:25:34 +00:00
IDS_DETAIL_PARTITION_NUMBER "Partition %lu\n"
2022-03-31 13:57:59 +00:00
IDS_DETAIL_PARTITION_TYPE "Type : %02x\n"
2022-03-27 22:25:34 +00:00
IDS_DETAIL_PARTITION_HIDDEN "Hidden : %s\n"
IDS_DETAIL_PARTITION_ACTIVE "Active : %s\n"
IDS_DETAIL_PARTITION_OFFSET "Offset in Byte: %I64u\n"
2022-05-29 23:09:08 +00:00
IDS_DETAIL_NO_DISKS "\nThere are no disks attached to this volume.\n"
IDS_DETAIL_NO_VOLUME "\nThere is no volume associated with this partition.\n"
2015-06-21 11:20:39 +00:00
END
2022-06-06 09:22:48 +00:00
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_FILESYSTEMS_CURRENT "Current Filesystem\n"
IDS_FILESYSTEMS_FORMATTING "Filesystems available for formatting\n"
IDS_FILESYSTEMS_TYPE "Type : %s\n"
2022-06-19 13:40:08 +00:00
IDS_FILESYSTEMS_CLUSTERSIZE "Cluster size: %lu\n"
2022-06-06 09:22:48 +00:00
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_HELP_FORMAT_STRING "%-11.11s - %s"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_INACTIVE_FAIL "\nDiskPart was unable to mark the partition inactive.\nMake sure the partition is valid.\n"
IDS_INACTIVE_SUCCESS "\nDiskPart marked the current partition as inactive.\n"
IDS_INACTIVE_ALREADY "\nThe current partition is already marked as inactive.\n"
END
2015-06-21 11:20:39 +00:00
/* Detail header titles */
STRINGTABLE
BEGIN
2022-05-29 10:41:42 +00:00
IDS_LIST_DISK_HEAD " Disk ### Durum Boyut Boş Dev Gpt\n"
2015-07-19 17:33:29 +00:00
IDS_LIST_DISK_LINE " -------- ---------- ------- ------- --- ---\n"
2022-05-29 23:09:08 +00:00
IDS_LIST_DISK_FORMAT "%c Disk %-3lu %-10s %4I64u %-2s %4I64u %-2s %1s %1s\n"
IDS_LIST_PARTITION_HEAD " Bölüm ### Tür Boyut Ofset\n"
2015-07-20 19:17:06 +00:00
IDS_LIST_PARTITION_LINE " ------------- ---------------- ------- -------\n"
2015-08-09 07:44:57 +00:00
IDS_LIST_PARTITION_FORMAT "%c Bölüm %2lu %-16s %4I64u %-2s %4I64u %-2s\n"
2021-03-29 13:53:43 +00:00
IDS_LIST_PARTITION_NO_DISK "\nBölümleri listelemek için bir disk yok.\nLütfen bir disk seçiniz ve yeniden deneyiniz.\n\n"
2022-03-26 14:18:08 +00:00
IDS_LIST_VOLUME_HEAD " Volume ### Ltr Label FS Type Size Status Info\n"
IDS_LIST_VOLUME_LINE " ---------- --- ----------- ----- ---------- ------- ------- --------\n"
2022-05-29 10:41:42 +00:00
IDS_LIST_VOLUME_FORMAT "%c Volume %-3lu %c %-11.11s %-5s %-10.10s %4I64u %-2s\n"
2015-06-21 11:20:39 +00:00
END
2015-07-24 20:02:56 +00:00
/* RESCAN command string */
STRINGTABLE
BEGIN
2015-08-09 07:44:57 +00:00
IDS_RESCAN_START "\nDiskPart yapı landı rmanı zı tararken lütfen bekleyiniz...\n"
IDS_RESCAN_END "\nDiskPart yapı landı rmanı zı taramayı bitirdi.\n\n"
2015-07-24 20:02:56 +00:00
END
/* SELECT command strings */
2015-07-19 17:33:29 +00:00
STRINGTABLE
BEGIN
2015-08-09 07:44:57 +00:00
IDS_SELECT_NO_DISK "\nŞimdilik bir disk seçilmemiş.\nLütfen bir disk seçiniz ve yeniden deneyiniz.\n\n"
IDS_SELECT_DISK "\nDisk %lu şimdi seçilen disktir.\n\n"
IDS_SELECT_DISK_INVALID "\nGeçersiz disk.\n\n"
IDS_SELECT_NO_PARTITION "\nŞimdilik bir bölüm seçilmemiş.\nLütfen bir disk seçiniz ve yeniden deneyiniz.\n\n"
IDS_SELECT_PARTITION "\nBölüm %lu şimdi seçilen bölümdür.\n\n"
IDS_SELECT_PARTITION_NO_DISK "\nBir bölüm seçme için bir disk yok.\nLütfen bir disk seçiniz ve yeniden deneyiniz.\n\n"
IDS_SELECT_PARTITION_INVALID "\nGeçersiz bölüm.\n\n"
IDS_SELECT_NO_VOLUME "\nŞimdilik bir birim seçilmemiş.\nLütfen bir disk seçiniz ve yeniden deneyiniz.\n\n"
2018-11-16 15:59:09 +00:00
IDS_SELECT_VOLUME "\nBirim %lu şimdi seçilen birimdir.\n\n"
2022-03-26 14:18:08 +00:00
IDS_SELECT_VOLUME_INVALID "\nInvalid volume.\n\n"
2015-07-19 17:33:29 +00:00
END
2022-06-11 12:31:55 +00:00
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_SETID_FAIL "\nDiskPart was unable to change the partition type.\n"
IDS_SETID_SUCCESS "\nThe partition type was changed successfully.\n"
IDS_SETID_INVALID_FORMAT "\nThe format of the partition type is invalid.\n"
IDS_SETID_INVALID_TYPE "\nThe partition type is invalid.\n"
END
2015-06-21 11:20:39 +00:00
/* Disk Status */
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_STATUS_YES "Evet"
IDS_STATUS_NO "Hayı r"
IDS_STATUS_DISK_HEALTHY "Sağlı klı "
IDS_STATUS_DISK_SICK "Bozuk"
IDS_STATUS_UNAVAILABLE "KULLANILAMAZ"
IDS_STATUS_ONLINE "Çevrim İçi"
IDS_STATUS_OFFLINE "Çevrim Dı şı "
IDS_STATUS_NO_MEDIA "Ortam Yok"
END
/* CMD Messages for commands */
STRINGTABLE
BEGIN
2021-03-29 13:53:43 +00:00
IDS_MSG_ARG_SYNTAX_ERROR "Bu komut için belirtilen argümanlar geçerli değil.\nKomu türü üzerinde daha çok bilgi için:"
2015-06-21 11:20:39 +00:00
END
/* Help Command Descripions */
STRINGTABLE
BEGIN
2022-05-15 23:46:32 +00:00
IDS_HELP_ACTIVE "Seçili bölümü etkin olarak işaretle.\n"
IDS_HELP_ADD "Basit bir birime bir yansı ma ekle.\n"
IDS_HELP_ASSIGN "Seçili birime bir sürücü harfi ya da bağlama noktası ata.\n"
IDS_HELP_ATTACH "Bir sanal disk alanı iliştirir.\n"
IDS_HELP_ATTRIBUTES "Birim ya da disk öz nitelikleriyle oyna.\n"
IDS_HELP_AUTOMOUNT "Başlı ca birimlerin kendiliğinden bağlaması nı etkinleştir ve devre dı şı bı rak.\n"
IDS_HELP_BREAK "Bir yansı ma yı ğı nı ayı r.\n"
IDS_HELP_CLEAN "Diskin yapı landı rma bilgisini ya da tüm bilgisini sil.\n"
IDS_HELP_COMPACT "Dosyanı n fiziki boyutunu düşürmeye çalı şı r.\n"
IDS_HELP_CONVERT "Farklı disk biçimleri arası nda dönüştür.\n"
IDS_HELP_CREATE "Bir birim, bölüm ya da sanal disk oluştur.\n"
IDS_HELP_CREATE_PARTITION "Create a partition.\n"
IDS_HELP_CREATE_PARTITION_EFI "Create an EFI system partition.\n"
IDS_HELP_CREATE_PARTITION_EXTENDED "Create an extended partition.\n"
IDS_HELP_CREATE_PARTITION_LOGICAL "Create a logical drive.\n"
IDS_HELP_CREATE_PARTITION_MSR "Create an MSR partition.\n"
IDS_HELP_CREATE_PARTITION_PRIMARY "Create a primary partition.\n"
IDS_HELP_CREATE_VOLUME "Create a volume.\n"
IDS_HELP_CREATE_VDISK "Create a virtual disk file.\n"
IDS_HELP_DELETE "Bir nesne sil.\n"
2022-05-21 08:43:38 +00:00
IDS_HELP_DELETE_DISK "Delete a disk.\n"
IDS_HELP_DELETE_PARTITION "Delete a partition.\n"
IDS_HELP_DELETE_VOLUME "Delete a volume.\n"
2022-05-15 23:46:32 +00:00
IDS_HELP_DETACH "Bir sanal disk alanı ayı rı r.\n"
IDS_HELP_DETAIL "Bir nesne hakkı nda ayrı ntı lar sağla.\n"
IDS_HELP_DETAIL_DISK "Print disk details.\n"
IDS_HELP_DETAIL_PARTITION "Print partition details.\n"
IDS_HELP_DETAIL_VOLUME "Print volume details.\n"
IDS_HELP_EXIT "DiskPart'tan çı k.\n"
IDS_HELP_EXPAND "Bir sanal disk üzerinde en çok kullanı labilir boyutu genişletir.\n"
IDS_HELP_EXTEND "Bir birim genişlet.\n"
IDS_HELP_FILESYSTEMS "Birimdeki şimdiki ve desteklenen dosya sistemlerini görüntüle.\n"
IDS_HELP_FORMAT "Birimi ya da bölümü biçimlendir.\n"
IDS_HELP_GPT "Seçili GPT bölümüne öznitelikleri ata.\n"
IDS_HELP_HELP "Komutları n bir tablosunu görüntüle.\n"
IDS_HELP_IMPORT "Bir disk yı ğı nı al.\n"
IDS_HELP_INACTIVE "Seçili bölümü devre dı şı olarak işaretle.\n"
IDS_HELP_LIST "Nesnelerin bir tablosunu görüntüle.\n"
IDS_HELP_LIST_DISK "List disks.\n"
IDS_HELP_LIST_PARTITION "List partitions.\n"
IDS_HELP_LIST_VOLUME "List volumes.\n"
IDS_HELP_LIST_VDISK "List virtual disk files.\n"
IDS_HELP_MERGE "Bir alt diski üstleriyle birleştirir.\n"
IDS_HELP_OFFLINE "Çevrim içi olarak şimdilik imlenen bir nesneyi çevrim dı şı yap.\n"
IDS_HELP_ONLINE "Çevrim dı şı olarak şimdilik imlenen bir nesneyi çevrim içi yap.\n"
IDS_HELP_RECOVER "Geçersiz paketteki tüm disklerin durumunu yeniler ve eski parçası ya da eşlik verisi olan yansı malanmı ş birimleri ve RAID5 birimleri yeniden senkronize eder.\n"
IDS_HELP_REM "Bir şey yapmaz. Betiklere yorum eklemek için kullanı lmı ştı r.\n"
IDS_HELP_REMOVE "Bir sürücü harfini ya da bağlama noktası ataması nı sil.\n"
IDS_HELP_REPAIR "Başarı sı z olan bir üyeyle bir RAID-5 birimi onar.\n"
IDS_HELP_RESCAN "Diskler ve birimler için bilgisayar araması nı yeniden tara.\n"
IDS_HELP_RETAIN "Bir basit birim altı nda bir tutulan bölüm yerleştir.\n"
IDS_HELP_SAN "Şimdilik ön yüklenen işletim sistemi için SAN ilkesini görüntüle ya da ayarla.\n"
IDS_HELP_SELECT "Odağı bir nesneye kaydı r.\n"
IDS_HELP_SELECT_DISK "Moves the focus to the disk.\n"
IDS_HELP_SELECT_PARTITION "Moves the focus to the partition.\n"
IDS_HELP_SELECT_VOLUME "Moves the focus to the volume.\n"
IDS_HELP_SELECT_VDISK "Moves the focus to the virtual disk.\n"
IDS_HELP_SETID "Bölüm türünü değiştir.\n"
IDS_HELP_SHRINK "Seçili birimin boyutunu düşür.\n"
IDS_HELP_UNIQUEID "Bir diskin GUID bölüm tablosu (GPT) tanı mlayı cı sı nı ya da üst ön yükleme kaydı (MBR) imini görüntüler ya da ayarlar.\n"
IDS_HELP_UNIQUEID_DISK "Bir diskin GUID bölüm tablosu (GPT) tanı mlayı cı sı nı ya da üst ön yükleme kaydı (MBR) imini görüntüler ya da ayarlar.\n"
2015-06-21 11:20:39 +00:00
END
2022-05-15 23:46:32 +00:00
/* Common Error Messages */
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_ERROR_MSG_NO_SCRIPT "Betik açmada yanlı şlı k: %s\n"
IDS_ERROR_MSG_BAD_ARG "Argüman işlemede yanlı şlı k: %s\n"
IDS_ERROR_INVALID_ARGS "Geçersiz değiştirgenler\n"
2022-06-19 13:40:08 +00:00
IDS_ERROR_NO_MEDIUM "No medium in device.\n"
2015-06-21 11:20:39 +00:00
END