[TRANSLATION] Add/update Turkish translations. (#1043)

Add or update Turkish translations for: CHKDSK, DISKPART, FORMAT, SUBST and WINLOGON.
This commit is contained in:
Ercan Ersoy 2018-11-16 18:59:09 +03:00 committed by Hermès BÉLUSCA - MAÏTO
parent 5aa7bb32f1
commit 23b1103fd5
6 changed files with 69 additions and 33 deletions

View file

@ -22,3 +22,6 @@
#ifdef LANGUAGE_RU_RU
#include "lang/ru-RU.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_TR_TR
#include "lang/tr-TR.rc"
#endif

View file

@ -0,0 +1,33 @@
/* TRANSLATOR: 2018 Ercan Ersoy (ercanersoy) (ercanersoy [at] ercanersoy [dot] net) */
LANGUAGE LANG_TURKISH, SUBLANG_DEFAULT
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_USAGE "\n\
Usage: %s [drive:] [-F] [-V] [-R] [-C] \n\n\
[drive:] Specifies the drive to check.\n\
-F Disk üzerindeki hataları onarır.\n\
-V Disk üzerindeki bütün dosyaların tam yollarını görüntüler.\n\
-R Bozuk sektörlerin yerlerini saptar ve okunabilir bilgiyi kurtarır.\n\
-C Yalnızca bozuksa diski denetler.\n\
\n"
IDS_PERCENT_COMPL "Yüzde %d tamamlandı.\r"
IDS_FILE_SYSTEM "Dosya sistemin türü %s'tır.\n"
IDS_ABOUT "\n\
Chkdskx v1.0.1 by Mark Russinovich\n\
Systems Internals - http://www.sysinternals.com\n\
ReactOS'a uyarlaması 1999 Emanuele Aliberti tarafından\n\n"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_VOLUME_IN_USE "Bölüm kullanımda ve kilitlenmiyor.\n"
IDS_CHKDSK_FAIL "Chkdsk, başarıyla tamamlanamadı.\n\n"
IDS_NO_ENTRY_POINT "FMIFS giriş noktaların yerleri saptanamıyor.\n\n"
IDS_BAD_ARGUMENT "Bilinmeyen argüman: %s\n"
IDS_NO_CURRENT_DIR "Gerçerli dizin alınamıyor. Hata kodu: "
IDS_NO_QUERY_VOL "Bölüm sorgulanamıyor. Hata kodu: "
IDS_VOLUME_IN_USE_PROC "Chkdsk çalıştırılamıyor; çünkü, bölüm, bir başka işlem tarafından kullanılıyor.\n\n"
END

View file

@ -1,4 +1,4 @@
/* TRANSLATOR: 2015 Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy [at] erdemersoy [dot] net) */
/* TRANSLATORS: 2015 Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy [at] erdemersoy [dot] net), 2018 Ercan Ersoy (ercanersoy) (ercanersoy [at] ercanersoy [dot] net) */
LANGUAGE LANG_TURKISH, SUBLANG_DEFAULT
@ -9,9 +9,9 @@ BEGIN
IDS_APP_USAGE "\nDisk Bölümlendirme Yorumlayıcısı.\n\n\
Kullanım: DISKPART [/S kütük adı] [/T süre aşımı] [/?]\n\n\
/S kütük adı\tVerilen betiği çalıştırır.\n\
/T süre aşımı\tDiskPart kullanım örtüşmesini önlemeye sâniye olarak süre aşımı.\n\
/T süre aşımı\tDiskPart kullanım örtüşmesini önlemeye saniye olarak süre aşımı.\n\
/?\t\tBu yardım iletisini görüntüler.\n\n"
IDS_APP_LICENSE "GNU GPL sürüm 2 altında ruhsatlanmıştır.\n"
IDS_APP_LICENSE "GNU GPL sürüm 2 altında lisanslanmıştır.\n"
IDS_APP_CURR_COMPUTER "Bilgisayar üzerinde: %s\n\n"
IDS_APP_LEAVING "\nDiskPart'tan çıkılıyor...\n"
IDS_APP_PROMPT "DISKPART> "
@ -29,9 +29,9 @@ BEGIN
IDS_DETAIL_INFO_LOC_PATH "Konum Yolu"
IDS_DETAIL_INFO_CURR_RO_STATE "Şimdiki Yalnızca Okunur Durumu"
IDS_DETAIL_INFO_RO "Yalnızca Okunur"
IDS_DETAIL_INFO_BOOT_DSK "Ön Yükleme Diski"
IDS_DETAIL_INFO_PAGE_FILE_DSK "Sayfalama Kütüğü Diski"
IDS_DETAIL_INFO_HIBER_FILE_DSK "Anıkta Bekletme Kütüğü Diski"
IDS_DETAIL_INFO_BOOT_DSK "Ön yükleme Diski"
IDS_DETAIL_INFO_PAGE_FILE_DSK "Sayfalama Dosyası Diski"
IDS_DETAIL_INFO_HIBER_FILE_DSK "Hazırda Bekletme Dosyası Diski"
IDS_DETAIL_INFO_CRASH_DSK "Çöküş Dökümü Diski"
IDS_DETAIL_INFO_CLST_DSK "Kümelenmiş Disk"
END
@ -67,7 +67,7 @@ BEGIN
IDS_SELECT_PARTITION_NO_DISK "\nBir bölüm seçme için bir disk yok.\nLütfen bir disk seçiniz ve yeniden deneyiniz.\n\n"
IDS_SELECT_PARTITION_INVALID "\nGeçersiz bölüm.\n\n"
IDS_SELECT_NO_VOLUME "\nŞimdilik bir birim seçilmemiş.\nLütfen bir disk seçiniz ve yeniden deneyiniz.\n\n"
IDS_SELECT_VOLUME "\nBirim %lu şimdi seçilen birimdür.\n\n"
IDS_SELECT_VOLUME "\nBirim %lu şimdi seçilen birimdir.\n\n"
END
/* Disk Status */
@ -92,24 +92,24 @@ END
/* Help Command Descripions */
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_HELP_CMD_DESC_ACTIVE "ACTIVE\t\t- Seçili bölümü etkin olarak imle.\n"
IDS_HELP_CMD_DESC_ADD "ADD\t\t- Bayağı bir birime bir yansıma ekle.\n"
IDS_HELP_CMD_DESC_ACTIVE "ACTIVE\t\t- Seçili bölümü etkin olarak işaretle.\n"
IDS_HELP_CMD_DESC_ADD "ADD\t\t- Basit bir birime bir yansıma ekle.\n"
IDS_HELP_CMD_DESC_ASSIGN "ASSIGN\t\t- Seçili birime bir sürücü harfi ya da bağlama noktası ata.\n"
IDS_HELP_CMD_DESC_ATTACH "ATTACH\t\t- Bir farazî disk kütüğü iliştirir.\n"
IDS_HELP_CMD_DESC_ATTACH "ATTACH\t\t- Bir sanal disk kütüğü iliştirir.\n"
IDS_HELP_CMD_DESC_ATTRIBUTES "ATTRIBUTES\t- Birim ya da disk öz nitelikleriyle oyna.\n"
IDS_HELP_CMD_DESC_AUTOMOUNT "AUTOMOUNT\t- Başlıca birimlerin kendiliğinden bağlamasını etkinleştir ve edilginleştir.\n"
IDS_HELP_CMD_DESC_BREAK "BREAK\t\t- Bir yansıma öbeği ayır.\n"
IDS_HELP_CMD_DESC_CLEAN "CLEAN\t\t- Diskin yapılandırma bilgisini ya da tüm bilgisini sil.\n"
IDS_HELP_CMD_DESC_COMPACT "COMPACT\t\t- Kütüğün fizîkî boyutunu düşürmeye çalışır.\n"
IDS_HELP_CMD_DESC_COMPACT "COMPACT\t\t- Kütüğün fiziki boyutunu düşürmeye çalışır.\n"
IDS_HELP_CMD_DESC_CONVERT "CONVERT\t\t- Ayrı disk biçimleri arasında dönüştür.\n"
IDS_HELP_CMD_DESC_CREATE "CREATE\t\t- Bir birim, bölüm ya da farazî disk oluştur.\n"
IDS_HELP_CMD_DESC_CREATE "CREATE\t\t- Bir birim, bölüm ya da sanal disk oluştur.\n"
IDS_HELP_CMD_DESC_DELETE "DELETE\t\t- Bir nesne sil.\n"
IDS_HELP_CMD_DESC_DETACH "DETACH\t\t- Bir farazî disk kütüğü ayırır.\n"
IDS_HELP_CMD_DESC_DETACH "DETACH\t\t- Bir sanal disk kütüğü ayırır.\n"
IDS_HELP_CMD_DESC_DETAIL "DETAIL\t\t- Bir nesne üzerine ayrıntılar sağla.\n"
IDS_HELP_CMD_DESC_EXIT "EXIT\t\t- DiskPart'tan çık.\n"
IDS_HELP_CMD_DESC_EXPAND "EXPAND\t\t- Bir farazî disk üzerinde en çok kullanılabilir boyutu genişletir.\n"
IDS_HELP_CMD_DESC_EXPAND "EXPAND\t\t- Bir sanal disk üzerinde en çok kullanılabilir boyutu genişletir.\n"
IDS_HELP_CMD_DESC_EXTEND "EXTEND\t\t- Bir birim genişlet.\n"
IDS_HELP_CMD_DESC_FS "FILESYSTEMS\t- Birimdeki şimdiki ve desteklenen kütük dizgelerini görüntüle.\n"
IDS_HELP_CMD_DESC_FS "FILESYSTEMS\t- Birimdeki şimdiki ve desteklenen dosya dizgelerini görüntüle.\n"
IDS_HELP_CMD_DESC_FORMAT "FORMAT\t\t- Birimi ya da bölümü biçimlendir.\n"
IDS_HELP_CMD_DESC_GPT "GPT\t\t- Seçili GPT bölümüne öz nitelikleri ata.\n"
IDS_HELP_CMD_DESC_HELP "HELP\t\t- Komutların bir dizelgesini görüntüle.\n"
@ -124,7 +124,7 @@ BEGIN
IDS_HELP_CMD_DESC_REMOVE "REMOVE\t\t- Bir sürücü harfini ya da bağlama noktası atamasını sil.\n"
IDS_HELP_CMD_DESC_REPAIR "REPAIR\t\t- Başarısız olan bir üyeyle bir RAID-5 birimi onar.\n"
IDS_HELP_CMD_DESC_RESCAN "RESCAN\t\t- Diskler ve birimler için bilgisayar aramasını yeniden tara.\n"
IDS_HELP_CMD_DESC_RETAIN "RETAIN\t\t- Bir bayağı birim altında bir tutulan bölüm yerleştir.\n"
IDS_HELP_CMD_DESC_RETAIN "RETAIN\t\t- Bir basit birim altında bir tutulan bölüm yerleştir.\n"
IDS_HELP_CMD_DESC_SAN "SAN\t\t- Şimdilik ön yüklenen işletim dizgesi için SAN ilkesini görüntüle ya da ayarla.\n"
IDS_HELP_CMD_DESC_SELECT "SELECT\t\t- Odağı bir nesneye kaydır.\n"
IDS_HELP_CMD_DESC_SETID "SETID\t\t- Bölüm türünü değiştir.\n"

View file

@ -1,4 +1,4 @@
/* TRANSLATOR: 2015 Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy [at] erdemersoy [dot] net) */
/* TRANSLATOR: 2015 Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy [at] erdemersoy [dot] net), 2018 Ercan Ersoy (ercanersoy) (ercanersoy [at] ercanersoy [dot] net) */
LANGUAGE LANG_TURKISH, SUBLANG_DEFAULT
@ -6,11 +6,11 @@ STRINGTABLE
BEGIN
STRING_HELP "Kullanım: %s sürücü: [-FS:kütük dizgesi] [-V:etiket] [-Q] [-A:boyut] [-C]\n\n\
[sürücü:] Biçimlendirilecek sürücüyü belirtir.\n\
-FS:kütük dizgesi (%s) kütük dizgesinin türünü belirtir.\n\
-FS:kütük sistemi (%s) dosya sisteminin türünü belirtir.\n\
-V:etiket Birim etiketini belirtir.\n\
-Q Bir hızlı biçimlendirme gerçekleştirir.\n\
-A:boyut Ön tanımlı ayırma birimi boyutunu geçersiz kılar. Ön tanımlı\n\
ayarlar umûmî kullanım için şiddetle önerilendir.\n\
ayarlar genel kullanım için şiddetle önerilendir.\n\
NTFS destekler: 512, 1024, 2048, 4096, 8192, 16K, 32K, 64K.\n\
FAT destekler: 8192, 16K, 32K, 64K, 128K, 256K.\n\
4096'dan yukarısındaki ayırma birimi boyutları\n\
@ -24,22 +24,22 @@ BEGIN
STRING_UNKNOW_ARG "Bilinmeyen değiştirgen: %s\n"
STRING_DRIVE_PARM "İstenen sürücü değişkeni eksik.\n\n"
STRING_ERROR_DRIVE_TYPE "Sürücü türü alınamadı."
STRING_INSERT_DISK "%C: sürücüsüne yeni bir yumuşak disk yerleştiriniz\nve anık olduğunda Giriş'e basınız..."
STRING_INSERT_DISK "%C: sürücüsüne yeni bir yumuşak disk yerleştiriniz\nve hazır olduğunda Enter'e basınız..."
STRING_NO_VOLUME "Birim sorgulanamadı."
STRING_NO_VOLUME_SIZE "Birim boyutu sorgulanamadı."
STRING_FILESYSTEM "Kütük dizgesinin türü %s.\n"
STRING_FILESYSTEM "Dosya sisteminin türü %s.\n"
STRING_LABEL_NAME_EDIT "%C: sürücüsü için şimdiki birim etiketini giriniz: "
STRING_ERROR_LABEL "Bu sürücü için yanlış bir birim etiketi girildi.\n"
STRING_YN_FORMAT "\nUYARI, %C: SÜRÜCÜSÜNÜN SÂBİT DİSK ÜZERİNDEKİ TÜM VERİLER\n\
STRING_YN_FORMAT "\nUYARI, %C: SÜRÜCÜSÜNÜN SABİT DİSK ÜZERİNDEKİ TÜM VERİLER\n\
SİLİNECEKTİR!\nBiçimlendirme sürsün mü (E/H)? "
STRING_YES_NO_FAQ "EH"
STRING_VERIFYING "Doğrulanıyor"
STRING_FAST_FMT "Hızlı biçimlendiriliyor"
STRING_CREATE_FSYS "Kütük dizgesi yapıları oluşturuluyor.\n"
STRING_CREATE_FSYS "Dosya sistemi yapıları oluşturuluyor.\n"
STRING_FMT_COMPLETE "Biçimlendirme bitti.\n"
STRING_VOL_COMPRESS "Birim sıkıştırmayı desteklemiyor.\n"
STRING_ENTER_LABEL "Birim Etiketi (11 damga, yok için Giriş)? "
STRING_ENTER_LABEL "Birim Etiketi (11 karakter, yok için Enter)? "
STRING_NO_LABEL "Birim etiketlenemedi."
STRING_FREE_SPACE "\n%I64d çoklu tüm disk alanı.\nDiskte %I64d çoklu kullanılabilir.\n"
STRING_SERIAL_NUMBER "\nBirim Dizilik Numarası %04X-%04X\n"
STRING_SERIAL_NUMBER "\nBirim Seri Numarası %04X-%04X\n"
END

View file

@ -1,4 +1,4 @@
/* TRANSLATOR: 2015, 2016 Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy [at] erdemersoy [dot] net) */
/* TRANSLATOR: 2015-2016 Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy [at] erdemersoy [dot] net), 2018 Ercan Ersoy (ercanersoy) (ercanersoy [at] ercanersoy [dot] net) */
LANGUAGE LANG_TURKISH, SUBLANG_DEFAULT
@ -14,8 +14,8 @@ BEGIN
IDS_USAGE "Bir sürücü harfiyle bir yolu ilişkilendirir.\n\n\
SUBST [sürücü1: [sürücü2:]yol]\n\
SUBST sürücü1: /D\n\n\
sürücü: Bir yol atamak için istediğiniz bir farazî sürücüyü belirtir.\n\
[sürücü2:]yol Bir farazî sürücüye atamak için istediğiniz bir fizîkî sürücüyü ve yolu belirtir.\n\
/D Bir yerine koyulmuş (farazî) sürücüyü siler.\n\n\
Şimdiki farazî sürücülerin bir dizelgesini görüntülemek için değişkensiz olarak SUBST yazınız.\n"
sürücü: Bir yol atamak için istediğiniz bir sanal sürücüyü belirtir.\n\
[sürücü2:]yol Bir sanal sürücüye atamak için istediğiniz bir fiziki sürücüyü ve yolu belirtir.\n\
/D Bir yerine koyulmuş (sanal) sürücüyü siler.\n\n\
Güncel sanal sürücülerin bir listesini görüntülemek için değişkensiz olarak SUBST yazınız.\n"
END

View file

@ -41,15 +41,15 @@ BEGIN
IDS_APPLYINGCOMPUTERSETTINGS "Bilgisayar Ayarları Uygulanıyor..."
IDS_RUNNINGSTARTUPSCRIPTS "Açılış Betikleri Çalıştırılıyor..."
IDS_RUNNINGSHUTDOWNSCRIPTS "Kapanış Betikleri Çalıştırılıyor..."
IDS_APPLYINGYOURPERSONALSETTINGS "Şahsi Ayarlarınız Uygulanıyor..."
IDS_APPLYINGYOURPERSONALSETTINGS "Kişisel Ayarlarınız Uygulanıyor..."
IDS_RUNNINGLOGOFFSCRIPTS "Oturum Kapama Betikleri Çalıştırılıyor..."
IDS_RUNNINGLOGONSCRIPTS "Oturum Açma Betikleri Çalıştırılıyor..."
IDS_LOADINGYOURPERSONALSETTINGS "Şahsi Ayarlarınız Yükleniyor..."
IDS_LOADINGYOURPERSONALSETTINGS "Kişisel Ayarlarınız Yükleniyor..."
IDS_CLOSINGNETWORKCONNECTIONS "Ağ Bağlantıları Kapatılıyor..."
IDS_REACTOSISSHUTTINGDOWN "ReactOS Kapatılıyor..."
IDS_PREPARETOSTANDBY "Uykuya Hazırlanıyor..."
IDS_PREPARETOHIBERNATE "Hazırda Beklemeye Hazırlanıyor..."
IDS_SAVEYOURSETTINGS "Ayarlarınız Saklanıyor..."
IDS_SAVEYOURSETTINGS "Ayarlarınız Kaydediliyor..."
IDS_REACTOSISSTARTINGUP "ReactOS Başlatılıyor..."
IDS_TIMEOUTSHORTFORMAT "%02d:%02d:%02d"
IDS_TIMEOUTLONGFORMAT "%d days"