mirror of
https://github.com/reactos/reactos.git
synced 2025-06-04 17:00:31 +00:00
[TRANSLATION]
Updating Turkish Translation by Erdem Ersoy CORE-9873 #resolve #comment Committed 01.08 patch + USETUP and INF file, thx for help. svn path=/trunk/; revision=68644
This commit is contained in:
parent
4f342910e0
commit
5a27a5a227
45 changed files with 1354 additions and 71 deletions
|
@ -75,6 +75,9 @@
|
|||
#ifdef LANGUAGE_SQ_AL
|
||||
#include "lang/sq-AL.rc"
|
||||
#endif
|
||||
#ifdef LANGUAGE_TR_TR
|
||||
#include "lang/tr-TR.rc"
|
||||
#endif
|
||||
#ifdef LANGUAGE_UK_UA
|
||||
#include "lang/uk-UA.rc"
|
||||
#endif
|
||||
|
|
76
reactos/base/applications/cacls/lang/tr-TR.rc
Normal file
76
reactos/base/applications/cacls/lang/tr-TR.rc
Normal file
|
@ -0,0 +1,76 @@
|
|||
/* TRANSLATOR: 2015 Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy@live.com) */
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_TURKISH, SUBLANG_DEFAULT
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_HELP "Kütüklerin erişim denetim dizelgelerini (ACL'lerini) görüntüler ya da değiştirir.\n\n\
|
||||
CACLS kütük adı [/T] [/E] [/C] [/G kullanıcı:izin [...]] [/R kullanıcı [...]]\n\
|
||||
[/P kullanıcı:izin [...]] [/D kullanıcı [...]]\n\
|
||||
kütük adı ACL'leri görüntüler.\n\
|
||||
/T Şimdiki dizin ve alt dizinlerin içinde\n\
|
||||
belirtilen kütülerin ACL'lerini değiştirir.\n\
|
||||
/E ACL'yi yenisiyle değiştirme yerine onu düzenle.\n\
|
||||
/C Erişim engellendi yanlışlıklarıyla sürdür.\n\
|
||||
/G kullanıcı:izin Belirtilen kullanıcı erişim yetkilerini ver.\n\
|
||||
İzin şu olabilir: R Okuma\n\
|
||||
W Yazma\n\
|
||||
C Değiştirme (yazma)\n\
|
||||
F Tüm denetim\n\
|
||||
/R kullanıcı Belirtilen kullanıcının erişim yetkilerini geri al\n\
|
||||
(yalnızca /E ile geçerli).\n\
|
||||
/P kullanıcı:izin Belirtilen kullanıcının erişim yetkilerini yenileriyle\n\
|
||||
değiştir.\n\
|
||||
İzin şu olabilir: N Yok\n\
|
||||
R Okuma\n\
|
||||
W Yazma\n\
|
||||
C Değiştirme (yazma)\n\
|
||||
F Tüm denetim\n\
|
||||
/D kullanıcı Belirtilen kullanıcı erişimini verme.\n\
|
||||
Umûmî arama damgaları, bir komutta birden çok kütük belirtmek için kullanılabilir.\n\
|
||||
Bir komutta birden çok kullanıcı belirtebilirsiniz.\n\n\
|
||||
Kısaltmalar:\n\
|
||||
CI - Kapsayıcı Devral.\n\
|
||||
ACE dizinlerle devralınacak.\n\
|
||||
OI - Nesne Devral.\n\
|
||||
ACE kütüklerle devralınacak.\n\
|
||||
IO - Yalnızca Devral.\n\
|
||||
ACE'yi şimdiki kütüğe ya da dizine uygulama.\n"
|
||||
IDS_ABBR_CI "(CI)"
|
||||
IDS_ABBR_OI "(OI)"
|
||||
IDS_ABBR_IO "(IO)"
|
||||
IDS_ABBR_FULL "F"
|
||||
IDS_ABBR_READ "R"
|
||||
IDS_ABBR_WRITE "W"
|
||||
IDS_ABBR_CHANGE "C"
|
||||
IDS_ABBR_NONE "N"
|
||||
IDS_ALLOW ""
|
||||
IDS_DENY "(VERME)"
|
||||
IDS_SPECIAL_ACCESS "(husûsî erişim:)"
|
||||
IDS_GENERIC_READ "GENERIC_READ"
|
||||
IDS_GENERIC_WRITE "GENERIC_WRITE"
|
||||
IDS_GENERIC_EXECUTE "GENERIC_EXECUTE"
|
||||
IDS_GENERIC_ALL "GENERIC_ALL"
|
||||
IDS_FILE_GENERIC_EXECUTE "FILE_GENERIC_EXECUTE"
|
||||
IDS_FILE_GENERIC_READ "FILE_GENERIC_READ"
|
||||
IDS_FILE_GENERIC_WRITE "FILE_GENERIC_WRITE"
|
||||
IDS_FILE_READ_DATA "FILE_READ_DATA"
|
||||
IDS_FILE_WRITE_DATA "FILE_WRITE_DATA"
|
||||
IDS_FILE_APPEND_DATA "FILE_APPEND_DATA"
|
||||
IDS_FILE_READ_EA "FILE_READ_EA"
|
||||
IDS_FILE_WRITE_EA "FILE_WRITE_EA"
|
||||
IDS_FILE_EXECUTE "FILE_EXECUTE"
|
||||
IDS_FILE_DELETE_CHILD "FILE_DELETE_CHILD"
|
||||
IDS_FILE_READ_ATTRIBUTES "FILE_READ_ATTRIBUTES"
|
||||
IDS_FILE_WRITE_ATTRIBUTES "FILE_WRITE_ATTRIBUTES"
|
||||
IDS_MAXIMUM_ALLOWED "MAXIMUM_ALLOWED"
|
||||
IDS_ACCESS_SYSTEM_SECURITY "ACCESS_SYSTEM_SECURITY"
|
||||
IDS_SPECIFIC_RIGHTS_ALL "SPECIFIC_RIGHTS_ALL"
|
||||
IDS_STANDARD_RIGHTS_REQUIRED "STANDARD_RIGHTS_REQUIRED"
|
||||
IDS_SYNCHRONIZE "SYNCHRONIZE"
|
||||
IDS_WRITE_OWNER "WRITE_OWNER"
|
||||
IDS_WRITE_DAC "WRITE_DAC"
|
||||
IDS_READ_CONTROL "READ_CONTROL"
|
||||
IDS_DELETE "DELETE"
|
||||
IDS_STANDARD_RIGHTS_ALL "STANDARD_RIGHTS_ALL"
|
||||
END
|
|
@ -43,6 +43,9 @@
|
|||
#ifdef LANGUAGE_SQ_AL
|
||||
#include "lang/sq-AL.rc"
|
||||
#endif
|
||||
#ifdef LANGUAGE_TR_TR
|
||||
#include "lang/tr-TR.rc"
|
||||
#endif
|
||||
#ifdef LANGUAGE_UK_UA
|
||||
#include "lang/uk-UA.rc"
|
||||
#endif
|
||||
|
|
26
reactos/base/applications/cmdutils/doskey/lang/tr-TR.rc
Normal file
26
reactos/base/applications/cmdutils/doskey/lang/tr-TR.rc
Normal file
|
@ -0,0 +1,26 @@
|
|||
/* TRANSLATOR: 2015 Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy@live.com) */
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_TURKISH, SUBLANG_DEFAULT
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_HELP "Komut yatacı düzenleme ayarlarını, geçmişi ve makroları yönetir.\n\
|
||||
\n\
|
||||
DOSKEY [/INSERT | /OVERSTRIKE] [/EXENAME=exe] [/HISTORY] [/LISTSIZE=boyut]\n\
|
||||
[/REINSTALL] [/MACROS[:exe | :ALL]] [/MACROFILE=kütük] [makro adı=[metin]]\n\
|
||||
\n\
|
||||
/INSERT Ekleme kipini etkinleştirir.\n\
|
||||
/OVERSTRIKE Ekleme kipini edilginleştirir.\n\
|
||||
/EXENAME=exe adı İlgili geçmişi ve makroları görüntülemek ya da değiştirmek\n\
|
||||
için izlencenin adını ayarlar. Ön tanımlı cmd.exe'dir.\n\
|
||||
/HISTORY Komut geçmişini görüntüler.\n\
|
||||
/LISTSIZE=boyut Geçmiş arabelleği başına komut sayısını ayarlar.\n\
|
||||
/REINSTALL Komut geçmişini siler.\n\
|
||||
/MACROS Makro tanımlarını görüntüler.\n\
|
||||
/MACROS:exe adı Belirli bir izlence için makro tanımlarını görüntüler.\n\
|
||||
/MACROS:ALL Tüm izlenceler için makro tanımlarını görüntüler.\n\
|
||||
/MACROFILE=kütük Bir kütükten makro tanımlarını yükler.\n\
|
||||
makro adı Oluşturmak için bir makro adını belirtir.\n\
|
||||
metin Makro için yerine geçme metnini belirtir.\n"
|
||||
IDS_INVALID_MACRO_DEF "Geçersiz makro tanımı: %s\n"
|
||||
END
|
|
@ -63,6 +63,9 @@
|
|||
#ifdef LANGUAGE_SQ_AL
|
||||
#include "lang/sq-AL.rc"
|
||||
#endif
|
||||
#ifdef LANGUAGE_TR_TR
|
||||
#include "lang/tr-TR.rc"
|
||||
#endif
|
||||
#ifdef LANGUAGE_UK_UA
|
||||
#include "lang/uk-UA.rc"
|
||||
#endif
|
||||
|
|
15
reactos/base/applications/cmdutils/find/lang/tr-TR.rc
Normal file
15
reactos/base/applications/cmdutils/find/lang/tr-TR.rc
Normal file
|
@ -0,0 +1,15 @@
|
|||
/* TRANSLATOR: 2015 Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy@live.com) */
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_TURKISH, SUBLANG_DEFAULT
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_USAGE "FIND: Bir dizgi içeren bir kütüğün tüm yataçlarını yazdırır.\n\n\
|
||||
FIND [ /C ] [ /I ] [ /N ] [ /V ] ""dizgi"" [ kütük... ]\n\
|
||||
/C Dizgi içeren yataç sayısını say\n\
|
||||
/I Büyük-küçük harfliği yok say\n\
|
||||
/N 1'den başlayan, görüntülenen yataç sayısı\n\
|
||||
/V Dizgi içermeyen yataçları yazdır"
|
||||
IDS_NO_SUCH_FILE "FIND: %s: Böyle dosya yok\n"
|
||||
IDS_CANNOT_OPEN "FIND: %s: Kütük açılamıyor\n"
|
||||
END
|
|
@ -60,6 +60,9 @@ LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL
|
|||
#ifdef LANGUAGE_SQ_AL
|
||||
#include "lang/sq-AL.rc"
|
||||
#endif
|
||||
#ifdef LANGUAGE_TR_TR
|
||||
#include "lang/tr-TR.rc"
|
||||
#endif
|
||||
#ifdef LANGUAGE_UK_UA
|
||||
#include "lang/uk-UA.rc"
|
||||
#endif
|
||||
|
|
77
reactos/base/applications/cmdutils/help/lang/tr-TR.rc
Normal file
77
reactos/base/applications/cmdutils/help/lang/tr-TR.rc
Normal file
|
@ -0,0 +1,77 @@
|
|||
/* TRANSLATOR: 2015 Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy@live.com) */
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_TURKISH, SUBLANG_DEFAULT
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_NO_ENTRY "Bu komut yardım aracı eliyle desteklenmiyor.\n""%s /?"" deneyiniz.\n"
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_USAGE "ReactOS komutları için yardım bilgisini sağlar.\n\n\
|
||||
HELP [komut]\n\n\
|
||||
komut - Bu komut için yardım bilgisini görüntüler.\n"
|
||||
IDS_HELP1 "Tüm kullanılabilir komutların (ve tanımların) dizelgesi:\n\n\
|
||||
help komut\n\
|
||||
komut /? Belirtilen bir komut üzerine daha çok bilgi için\n\n\
|
||||
? Tüm kullanılabilir komutları dizelgele (tanımlar olmadan).\n\
|
||||
ALIAS Başka adları ayarlar, siler ya da gösterir.\n\
|
||||
ATTRIB Kütük öz niteliklerini görüntüler ya da değiştirir.\n\
|
||||
BEEP Hoparlörden ""biip"" sesi çıkart.\n\
|
||||
CALL Bir toplu iş izlencesini bir başkasından çağırır.\n\
|
||||
CD Şimdiki dizinin adını görüntüler ya da şimdiki dizini değiştirir.\n\
|
||||
CHCP Etkin kod sayfası numarasını görüntüler ya da ayarlar.\n\
|
||||
CHOICE Bir seçim takımından birini seçmeye kullanıcıyı bekler.\n\
|
||||
CLS Görüntülüğü siler.\n\
|
||||
CMD ReactOS komut yorumcusunun yeni bir örneğini başlatır.\n\
|
||||
COLOR Ön tanımlı konsol ön plan ve arka plan renklerini ayarlar.\n\
|
||||
COPY Bir ya da daha çok kütüğü başka bir konuma çoğaltır.\n\
|
||||
DATE Târihi görüntüler ya da ayarlar.\n\
|
||||
DELETE Bir ya da daha çok kütük siler.\n\
|
||||
DIR Bir dizindeki kütüklerin ve alt dizinlerin bir dizelgesini görüntüler.\n\
|
||||
ECHO İletileri görüntüler ya da komut yankılanmasını açar ya da kapatır.\n\
|
||||
ERASE Bir ya da daha çok kütük siler.\n\
|
||||
EXIT CMD.EXE izlencesinden (komut yorumcusundan) çıkar.\n\
|
||||
FOR Bir kütük takımı içinde tüm kütükler için belirtilen bir komut\n\
|
||||
çalıştırır.\n\
|
||||
FREE (boş) disk alanı.\n\
|
||||
GOTO Bir toplu iş izlencesinde ReactOS komut yorumcusunu etiketlenmiş bir\n\
|
||||
yataca yönlendirir.\n\
|
||||
HELP ReactOS komutları için yardım bilgisini sağlar.\n\
|
||||
HISTORY Kullanılan tüm komutları dizelgele.\n\
|
||||
IF Toplu iş izlencelerinde şartlı işlemeyi gerçekleştirir.\n\
|
||||
LABEL Bir diskin birim etiketini oluşturur, değiştirir ya da siler.\n\
|
||||
MD Bir dizin oluşturur.\n\
|
||||
MKDIR Bir dizin oluşturur.\n\
|
||||
MKLINK Bir kütük dizgesi bağlantı nesnesi oluşturur.\n\
|
||||
MOVE Bir dizinden bir ya da daha çok kütüğü başka bir dizine taşır.\n\
|
||||
PATH Çalıştırılailir kütükler için bir arama yolu görüntüler ya da\n\
|
||||
oluşturur.\n\
|
||||
PAUSE Bir toplu iş kütüğünde işlemeyi askıya alır ve bir ileti görüntüler.\n\
|
||||
POPD PUSHD ile kaydedilen şimdiki dizinin bir önceki değerini \n\
|
||||
yeniden yükler.\n\
|
||||
PROMPT Komut istemini değiştirir.\n\
|
||||
PUSHD Şimdiki dizini kaydeder, sonra onu değiştirir.\n\
|
||||
RD Bir dizin siler.\n\
|
||||
REM Toplu iş kütüklerinde yorumları (sözleri) kaydeder.\n\
|
||||
REN Bir kütüğün ya da kütüklerin adını değiştirir.\n\
|
||||
RENAME Bir kütüğün ya da kütüklerin adını değiştirir.\n\
|
||||
REPLACE Kütüklerin yerlerini değiştirir.\n\
|
||||
RMDIR Bir dizin siler.\n\
|
||||
SCREEN İmleci taşı ve seçimlik olarak metin yazdır.\n\
|
||||
SET ReactOS ortam değişkenlerini görüntüler, ayarlar ya da kaldırır.\n\
|
||||
SHIFT Toplu iş kütüklerindeki yerine konulabilir değişkenlerin konumunu\n\
|
||||
değiştirir.\n"
|
||||
IDS_HELP2 "START Belirtilen bir izlenceyi ya da komutu çalıştırmak için ayrı bir\n\
|
||||
pencere başlatır.\n\
|
||||
Komut çalıştırır.\n\
|
||||
TIME Dizge saatini görüntüler ya da ayarlar.\n\
|
||||
TIMER On süreölçeri kullanmaya izin verir.\n\
|
||||
TITLE Bir CMD.EXE oturumu için pencere başlığını ayarlar.\n\
|
||||
TYPE Bir metin kütüğünün içeriğini görüntüler.\n\
|
||||
VER ReactOS sürümünü görüntüler.\n\
|
||||
VERIFY ReactOS'a kütüklerinizin bir diske doğru yazıldığını doğrulayıp\n\
|
||||
doğrulamayacağını söyler.\n\
|
||||
VOL Bir disk birim etiketi ve dizilik numarasını görüntüler.\n"
|
||||
END
|
|
@ -39,3 +39,6 @@ LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL
|
|||
#ifdef LANGUAGE_SQ_AL
|
||||
#include "lang/sq-AL.rc"
|
||||
#endif
|
||||
#ifdef LANGUAGE_TR_TR
|
||||
#include "lang/tr-TR.rc"
|
||||
#endif
|
||||
|
|
10
reactos/base/applications/cmdutils/hostname/lang/tr-TR.rc
Normal file
10
reactos/base/applications/cmdutils/hostname/lang/tr-TR.rc
Normal file
|
@ -0,0 +1,10 @@
|
|||
/* TRANSLATOR: 2015 Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy@live.com) */
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_TURKISH, SUBLANG_DEFAULT
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_USAGE "Şimdiki anabilgisayarın adını yazdır.\n\nhostname"
|
||||
IDS_NOSET "hostname -s desteklenmiyor."
|
||||
IDS_ERROR "Win32 yanlışlığı"
|
||||
END
|
16
reactos/base/applications/cmdutils/more/lang/tr-TR.rc
Normal file
16
reactos/base/applications/cmdutils/more/lang/tr-TR.rc
Normal file
|
@ -0,0 +1,16 @@
|
|||
/* TRANSLATOR: 2015 Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy@live.com) */
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_TURKISH, SUBLANG_DEFAULT
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_USAGE "Görüntülükte veriyi sayfa sayfa görüntüler.\n\n\
|
||||
MORE < [Sürücü:][Yol]Kütük adı\n\
|
||||
Komut | MORE \n\
|
||||
MORE [Sürücü:][Yol]Kütük adı\n\n\
|
||||
[Sürücü:][Yol]Kütük adı İçeriği görüntülenecek bir kütük.\n\
|
||||
Komut\t\t Çıkışı görüntülenecek bir komut.\n\n\
|
||||
İstemde ""-- Sürdür --"" ile bir sonraki sayfayı göstermek için rastgele bir düğmeye basabilirsiniz.\n"
|
||||
IDS_CONTINUE " -- Sürdür (%100) -- "
|
||||
IDS_FILE_ACCESS "%s kütüğüne erişilemiyor."
|
||||
END
|
|
@ -60,6 +60,9 @@
|
|||
#ifdef LANGUAGE_SQ_AL
|
||||
#include "lang/sq-AL.rc"
|
||||
#endif
|
||||
#ifdef LANGUAGE_TR_TR
|
||||
#include "lang/tr-TR.rc"
|
||||
#endif
|
||||
#ifdef LANGUAGE_UK_UA
|
||||
#include "lang/uk-UA.rc"
|
||||
#endif
|
||||
|
|
19
reactos/base/applications/cmdutils/reg/lang/tr-TR.rc
Normal file
19
reactos/base/applications/cmdutils/reg/lang/tr-TR.rc
Normal file
|
@ -0,0 +1,19 @@
|
|||
/* TRANSLATOR: 2015 Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy@live.com) */
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_TURKISH, SUBLANG_NEUTRAL
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
{
|
||||
STRING_USAGE, "Bu komutun yazımı:\n\nREG [ ADD | DELETE | QUERY ]\nREG komut /?\n"
|
||||
STRING_ADD_USAGE, "REG ADD dizin adı [/v değer adı | /ve] [/t tür] [/s ayırıcı] [/d veri] [/f]\n"
|
||||
STRING_DELETE_USAGE, "REG DELETE dizin adı [/v değer adı | /ve | /va] [/f]\n"
|
||||
STRING_QUERY_USAGE, "REG QUERY dizin adı [/v değer adı | /ve] [/s]\n"
|
||||
STRING_SUCCESS, "İşlem başarıyla bitirildi\n"
|
||||
STRING_INVALID_KEY, "Yanlışlık: Geçersiz dizin adı\n"
|
||||
STRING_INVALID_CMDLINE, "Yanlışlık: Geçersiz komut yatacı değişkenleri\n"
|
||||
STRING_NO_REMOTE, "Yanlışlık: Uzak makineye erişilemez\n"
|
||||
STRING_CANNOT_FIND, "Yanlışlık: Dizge belirtilen değer defteri dizinini ya da değerini bulamadı\n"
|
||||
STRING_ERROR, "Beklenmeyen yanlışlık: "
|
||||
STRING_UNSUPPORTED_TYPE, "Yanlışlık: Desteklenmeyen tür\n"
|
||||
STRING_INVALID_DWORD, "Yanlışlık: /d artı sayı olmalı\n"
|
||||
}
|
|
@ -72,6 +72,9 @@ LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL
|
|||
#ifdef LANGUAGE_SQ_AL
|
||||
#include "lang/sq-AL.rc"
|
||||
#endif
|
||||
#ifdef LANGUAGE_TR_TR
|
||||
#include "lang/tr-TR.rc"
|
||||
#endif
|
||||
#ifdef LANGUAGE_UK_UA
|
||||
#include "lang/uk-UA.rc"
|
||||
#endif
|
||||
|
|
21
reactos/base/applications/cmdutils/taskkill/lang/tr-TR.rc
Normal file
21
reactos/base/applications/cmdutils/taskkill/lang/tr-TR.rc
Normal file
|
@ -0,0 +1,21 @@
|
|||
/* TRANSLATOR: 2015 Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy@live.com) */
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_TURKISH, SUBLANG_NEUTRAL
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
{
|
||||
STRING_USAGE, "Kullanım: taskkill [/?] [/f] [/im işlem adı | /pid işlem kimliği]\n"
|
||||
STRING_INVALID_OPTION, "Yanlışlık: Bilinmeyen veyâ geçersiz komut yatacı seçeneği belirtildi.\n"
|
||||
STRING_INVALID_PARAM, "Yanlışlık: Geçersiz komut yatacı değişkeni belirtildi.\n"
|
||||
STRING_MISSING_OPTION, "Yanlışlık: /im ve /pid seçeneklerinden biri belirtilmeli.\n"
|
||||
STRING_MISSING_PARAM, "Yanlışlık: %1 seçeneği bir komut yatacı değişkeni bekler.\n"
|
||||
STRING_MUTUAL_EXCLUSIVE, "Yanlışlık: /im ve /pid seçenekleri birbirini dışlayandır.\n"
|
||||
STRING_CLOSE_PID_SEARCH, "PID'i %1!u! olan işlemin üst düzey penceresine kapatma iletisi gönderildi.\n"
|
||||
STRING_CLOSE_PROC_SRCH, "PID'i %2!u! olan ""%1"" işleminin üst düzey penceresine kapatma iletisi gönderildi.\n"
|
||||
STRING_TERM_PID_SEARCH, "PID'i %1!u! olan işlem zorla sonlandırıldı.\n"
|
||||
STRING_TERM_PROC_SEARCH, "PID'i %2!u! olan ""%1"" işlemi zorla sonlandırıldı.\n"
|
||||
STRING_SEARCH_FAILED, "Yanlışlık: ""%1"" işlemi bulunamadı.\n"
|
||||
STRING_ENUM_FAILED, "Yanlışlık: İşlem dizelgesi numaralandırılamaz.\n"
|
||||
STRING_TERMINATE_FAILED, "Yanlışlık: ""%1"" işlemi sonlandırılamaz.\n"
|
||||
STRING_SELF_TERMINATION, "Yanlışlık: İşlemi kendi kendine sonlandırmaya izin verilmedi.\n"
|
||||
}
|
|
@ -45,3 +45,6 @@ LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL
|
|||
#ifdef LANGAUGE_SQ_AL
|
||||
#include "lang/sq-AL.rc"
|
||||
#endif
|
||||
#ifdef LANGAUGE_TR_TR
|
||||
#include "lang/tr-TR.rc"
|
||||
#endif
|
||||
|
|
14
reactos/base/applications/cmdutils/tree/lang/tr-TR.rc
Normal file
14
reactos/base/applications/cmdutils/tree/lang/tr-TR.rc
Normal file
|
@ -0,0 +1,14 @@
|
|||
/* TRANSLATOR: 2015 Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy@live.com) */
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_TURKISH, SUBLANG_DEFAULT
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_USAGE "Bir sürücünün veyâ bir yolun dizin yapısını görmelik olarak görüntüler.\n\n\
|
||||
TREE [sürücü:][yol] [/F] [/A]\n\n\
|
||||
\t/F Tüm dizinlerde kütüklerin adlarını görüntüle.\n\
|
||||
\t/A Genişletilmiş damgaların yerine ASCII kullan.\n"
|
||||
IDS_NO_SUBDIRECTORIES "Bir alt dizin yok"
|
||||
IDS_FOLDER_PATH "Dizin YOL Dizelgesi\n"
|
||||
IDS_VOL_SERIAL "Birim dizilik numarası %x:%x\n"
|
||||
END
|
|
@ -26,3 +26,6 @@ LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL
|
|||
#ifdef LANGUAGE_RU_RU
|
||||
#include "lang/ru-RU.rc"
|
||||
#endif
|
||||
#ifdef LANGUAGE_TR_TR
|
||||
#include "lang/tr-TR.rc"
|
||||
#endif
|
||||
|
|
58
reactos/base/applications/cmdutils/whoami/lang/tr-TR.rc
Normal file
58
reactos/base/applications/cmdutils/whoami/lang/tr-TR.rc
Normal file
|
@ -0,0 +1,58 @@
|
|||
/* TRANSLATOR: 2015 Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy@live.com) */
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_TURKISH, SUBLANG_DEFAULT
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_USER_HEADER "KULLANICI BİLGİSİ"
|
||||
IDS_GROU_HEADER "TAKIM BİLGİSİ"
|
||||
IDS_PRIV_HEADER "AYRICALIKLAR BİLGİSİ"
|
||||
IDS_COL_USER_NAME "Kulanıcı Adı"
|
||||
IDS_COL_GROUP_NAME "Takım Adı"
|
||||
IDS_COL_TYPE "Tür"
|
||||
IDS_COL_SID "SID"
|
||||
IDS_COL_ATTRIB "Öz Nitelikler"
|
||||
IDS_COL_PRIV_NAME "Ayrıcalık Adı"
|
||||
IDS_COL_DESCRIPTION "Tanım"
|
||||
IDS_COL_STATE "Durum"
|
||||
IDS_TP_WELL_KNOWN_GROUP "İyi Bilinen Takım"
|
||||
IDS_TP_ALIAS "Başka Ad"
|
||||
IDS_TP_LABEL "Etiket"
|
||||
|
||||
/* [!] important note from the programmer: the program tries to remove
|
||||
the last ', ' after concatenating, so keep than in mind when translating.
|
||||
|
||||
you can test your translation of these attributes by using 'whoami /groups' */
|
||||
|
||||
IDS_ATTR_GROUP_MANDATORY "Zorunlu takım, "
|
||||
IDS_ATTR_GROUP_ENABLED_BY_DEFAULT "Ön tanımlı olarak etkin, "
|
||||
IDS_ATTR_GROUP_ENABLED "Etkin takım, "
|
||||
IDS_ATTR_GROUP_OWNER "Takım iyesi, "
|
||||
IDS_UNKNOWN_DESCRIPTION "???"
|
||||
IDS_STATE_ENABLED "Etkin"
|
||||
IDS_STATE_DISABLED "Edilgin"
|
||||
IDS_ERROR_UPN "YANLIŞLIK: Bir etki alanı kullanıcısı olmayan şimdiki oturumda olan kullanıcı\nolarak Kullanıcı Gerçek Adı (UPN) alınamaz.\n"
|
||||
IDS_ERROR_FQDN "YANLIŞLIK: Bir etki alanı kullanıcısı olmayan şimdiki oturumda olan kullanıcı\nolarak Eksiksiz Ayırt Edici Adı (FQDN) alınamaz.\n"
|
||||
IDS_ERROR_VALUEXPECTED "YANLIŞLIK: Geçersiz yazım. ""/fo"" için değer bekleniyordu.\nKullanım için ""WHOAMI /?"" yazınız.\n"
|
||||
IDS_ERROR_VALUENOTALLOWED "YANLIŞLIK: Geçersiz yazım. ""%s"" değerine ""/fo"" seçeneği için izin verilmiyor.\nKullanım için ""WHOAMI /?"" yazınız.\n"
|
||||
IDS_ERROR_1TIMES "YANLIŞLIK: Geçersiz yazım. ""%s"" seçeneğine ""1"" kezden çok izin verilmiyor.\nKullanım için ""WHOAMI /?"" yazınız.\n"
|
||||
IDS_ERROR_INVALIDSYNTAX "YANLIŞLIK: Geçersiz yazım.\nKullanım için ""WHOAMI /?"" yazınız.\n"
|
||||
IDS_ERROR_INVALIDARG "YANLIŞLIK: Geçersiz değiştirgen ya da seçenek: ""%s"".\nKullanım için ""WHOAMI /?"" yazınız.\n"
|
||||
IDS_ERROR_NH_LIST "YANLIŞLIK: /NH seçeneği LIST biçimiyle kullanılamıyor.\nKullanım için ""WHOAMI /?"" yazınız.\n"
|
||||
IDS_HELP "TANIM:\n\
|
||||
Yerli oturumda olan kullanıcı için kullanıcı, takım ve ayrıcalıklar bilgilerini görüntüle.\n\
|
||||
Bir değiştirgen sağlanmamışsa şimdiki etki alanını ve kullanıcı adını görüntüler.\n\
|
||||
\n\
|
||||
""/fo"" seçeneği için kullanılabilir çıkış biçimleri ""csv"", ""list"" ve ""table""dır.\n\
|
||||
Başlıkları gizlemek için ""/nh"" kullanınız. Ön tanımlı olarak veri bir çizelge içinde görüntülenmiştir.\n\
|
||||
\n\
|
||||
YAZIM:\n\
|
||||
whoami [/upn | /fqdn | /logonid] \n\
|
||||
whoami {[/user] [/groups] [/priv]} [/fo <Biçim>] [/nh] \n\
|
||||
whoami /all [/fo <Biçim>] [/nh] \n\
|
||||
\n\
|
||||
ÖRNEKLER: \n\
|
||||
whoami /groups /priv /nh /fo csv \n\
|
||||
whoami /logonid \n\
|
||||
whoami \n"
|
||||
END
|
|
@ -31,3 +31,6 @@ LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL
|
|||
#ifdef LANGUAGE_RU_RU
|
||||
#include "lang/ru-RU.rc"
|
||||
#endif
|
||||
#ifdef LANGUAGE_TR_TR
|
||||
#include "lang/tr-TR.rc"
|
||||
#endif
|
||||
|
|
10
reactos/base/applications/cmdutils/wmic/lang/tr-TR.rc
Normal file
10
reactos/base/applications/cmdutils/wmic/lang/tr-TR.rc
Normal file
|
@ -0,0 +1,10 @@
|
|||
/* TRANSLATOR: 2015 Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy@live.com) */
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_TURKISH, SUBLANG_NEUTRAL
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
{
|
||||
STRING_CMDLINE_NOT_SUPPORTED, "Yanlışlık: Komut yatacı desteklenmiyor\n"
|
||||
STRING_ALIAS_NOT_FOUND, "Yanlışlık: Başka ad bulunamadı\n"
|
||||
STRING_INVALID_QUERY, "Yanlışlık: Geçersiz sorgu\n"
|
||||
}
|
|
@ -43,3 +43,6 @@ LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL
|
|||
#ifdef LANGUAGE_SQ_AL
|
||||
#include "lang/sq-AL.rc"
|
||||
#endif
|
||||
#ifdef LANGUAGE_TR_TR
|
||||
#include "lang/tr-TR.rc"
|
||||
#endif
|
||||
|
|
58
reactos/base/applications/cmdutils/xcopy/lang/tr-TR.rc
Normal file
58
reactos/base/applications/cmdutils/xcopy/lang/tr-TR.rc
Normal file
|
@ -0,0 +1,58 @@
|
|||
/* TRANSLATOR: 2015 Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy@live.com) */
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_TURKISH, SUBLANG_NEUTRAL
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
{
|
||||
STRING_INVPARMS, "Geçersiz değişken sayısı - Yardım için xcopy /? kullanınız\n"
|
||||
STRING_INVPARM, "Geçersiz değişken: ""%1"" - Yardım için xcopy /? kullanınız\n"
|
||||
STRING_PAUSE, "Çoğaltmaya başlamak için Giriş'e basınız\n"
|
||||
STRING_SIMCOPY, "%1!d! kütük çoğaltılacak\n"
|
||||
STRING_COPY, "%1!d! kütük çoğaltıldı\n"
|
||||
STRING_QISDIR, """%1"", bir kütük adı ya da varıştaki\n\
|
||||
dizin mi?\n\
|
||||
(K - Kütük, D - Dizin)\n"
|
||||
STRING_SRCPROMPT,"%1? (Evet|Hayır)\n"
|
||||
STRING_OVERWRITE,"Üzerine yaz: %1? (Evet|Hayır|Tümü)\n"
|
||||
STRING_COPYFAIL, """%1"" kütüğünün ""%2"" varışına çoğaltılması r/c %3!d! ile başarısız oldu\n"
|
||||
STRING_OPENFAIL, "Açma başarısız oldu: ""%1""\n"
|
||||
STRING_READFAIL, """%1"" kütüğünün okunması esnâsında başarısız oldu\n"
|
||||
STRING_YES_CHAR, "E"
|
||||
STRING_NO_CHAR, "H"
|
||||
STRING_ALL_CHAR, "T"
|
||||
STRING_FILE_CHAR,"K"
|
||||
STRING_DIR_CHAR, "D"
|
||||
|
||||
STRING_HELP,
|
||||
"XCOPY - Kaynak kütüklerini veyâ dizin ağaçlarını bir varışa çoğaltır.\n\
|
||||
\n\
|
||||
Yazım:\n\
|
||||
XCOPY kaynak [varış] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n\
|
||||
\t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n\
|
||||
\n\
|
||||
Nereye:\n\
|
||||
\n\
|
||||
[/I] Varış yoksa ve iki ya da daha çok kütük çoğaltmada\n\
|
||||
\tdizin varsay.\n\
|
||||
[/S] Dizinleri ve alt dizinleri çoğalt.\n\
|
||||
[/E] Tüm boş olanları kapsayarak dizinleri ve alt dizinleri çoğalt.\n\
|
||||
[/Q] Çoğaltma esnâsında adları dizelgeleme, bu sessiz olmaktır.\n\
|
||||
[/F] Çoğaltma esnâsında eksiksiz kaynak ve varış adlarını göster.\n\
|
||||
[/L] Çoğaltılacak adları göstererek işlem taklidini et.\n\
|
||||
[/W] Çoğaltma işlemine başlamadan önce sorar.\n\
|
||||
[/T] Boş dizin yapısını oluşturur ama kütükleri çoğaltmaz.\n\
|
||||
[/Y] Kütüklerin üzerine yazarken sorma.\n\
|
||||
[/-Y] Kütüklerin üzerine yazarken sormayı etkinleştir.\n\
|
||||
[/P] Çoğlatmadan önce tüm kaynak kütükler için sorar.\n\
|
||||
[/N] Kısa adlar kullanarak çoğalt.\n\
|
||||
[/U] Yalnızca varışta önceden olan kütükleri çoğalt.\n\
|
||||
[/R] Tüm yalnızca okunur kütüklerin üzerlerine yaz.\n\
|
||||
[/H] Çoğaltmada gizli ve dizge kütüklerini kapsa.\n\
|
||||
[/C] Çoğaltma esnâsında bir yanlışlık oluşsa bile sürdür.\n\
|
||||
[/A] Yalnızca belgelik öz niteliği ayarlı kütükleri çoğalt.\n\
|
||||
[/M] Yalnızca belgelik öz niteliği ayarlı kütükleri çoğalt,\n\
|
||||
\tbelgelik öz niteliğini siler.\n\
|
||||
[/D | /D:m-d-y] Yeni kütükleri veyâ onların verilen târihten sonra değiştirilmişlerini çoğalt.\n\
|
||||
\t\tBir târih verilmemişse yalnızca varış kaynaktan eskiyse çoğalt.\n\n"
|
||||
|
||||
}
|
|
@ -89,6 +89,9 @@ LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL
|
|||
#ifdef LANGUAGE_SV_SE
|
||||
#include "lang/sv-SE.rc"
|
||||
#endif
|
||||
#ifdef LANGUAGE_TR_TR
|
||||
#include "lang/tr-TR.rc"
|
||||
#endif
|
||||
#ifdef LANGUAGE_UK_UA
|
||||
#include "lang/uk-UA.rc"
|
||||
#endif
|
||||
|
|
|
@ -64,6 +64,9 @@
|
|||
#ifdef LANGUAGE_SQ_AL
|
||||
#include "lang/sq-AL.rc"
|
||||
#endif
|
||||
#ifdef LANGUAGE_TR_TR
|
||||
#include "lang/tr-TR.rc"
|
||||
#endif
|
||||
#ifdef LANGUAGE_UK_UA
|
||||
#include "lang/uk-UA.rc"
|
||||
#endif
|
||||
|
|
15
reactos/base/applications/findstr/lang/tr-TR.rc
Normal file
15
reactos/base/applications/findstr/lang/tr-TR.rc
Normal file
|
@ -0,0 +1,15 @@
|
|||
/* TRANSLATOR: 2015 Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy@live.com) */
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_TURKISH, SUBLANG_DEFAULT
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_USAGE "FINDSTR: Bir dizgi içeren bir kütüğün tüm yataçlarını yazdırır.\n\n\
|
||||
FIND [ /C ] [ /I ] [ /N ] [ /V ] ""dizgi"" [ kütük... ]\n\
|
||||
/C Dizgi içeren yataç sayısını say\n\
|
||||
/I Büyük-küçük harfliği yok say\n\
|
||||
/N 1'den başlayan, görüntülenen yataç sayısı\n\
|
||||
/V Dizgi içermeyen yataçları yazdır"
|
||||
IDS_NO_SUCH_FILE "FINDSTR: %s: Böyle dosya yok\n"
|
||||
IDS_CANNOT_OPEN "FINDSTR: %s: Kütük açılamıyor\n"
|
||||
END
|
13
reactos/base/applications/logoff/lang/tr-TR.rc
Normal file
13
reactos/base/applications/logoff/lang/tr-TR.rc
Normal file
|
@ -0,0 +1,13 @@
|
|||
/* TRANSLATOR: 2015 Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy@live.com) */
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_TURKISH, SUBLANG_DEFAULT
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_USAGE "Bir oturum sonlandırır.\n\n\
|
||||
/v\t\tYapılacak eylemler üzerine bilgi görüntüler.\n\
|
||||
/?\t\tBu bilgiyi gösterir.\n\n"
|
||||
IDS_LOGOFF_REMOTE "Uzak makinede oturum sonlandırılıyor."
|
||||
IDS_LOGOFF_LOCAL "Bu makinede şimdiki oturum sonlandırılıyor."
|
||||
IDS_ILLEGAL_PARAM "Geçersiz değişken(ler)\n"
|
||||
END
|
|
@ -70,6 +70,9 @@
|
|||
#ifdef LANGUAGE_SQ_AL
|
||||
#include "lang/sq-AL.rc"
|
||||
#endif
|
||||
#ifdef LANGUAGE_TR_TR
|
||||
#include "lang/tr-TR.rc"
|
||||
#endif
|
||||
#ifdef LANGUAGE_UK_UA
|
||||
#include "lang/uk-UA.rc"
|
||||
#endif
|
||||
|
|
|
@ -17,9 +17,9 @@ BEGIN
|
|||
MENUITEM "&Sakla\tCtrl+S", IDM_FILESAVE
|
||||
MENUITEM "Ay&rı Sakla...", IDM_FILESAVEAS
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "Page View", IDM_FILEPAGEVIEW
|
||||
MENUITEM "Page Setup...", IDM_FILEPAGESETUP
|
||||
MENUITEM "Print...\tCtrl+P", IDM_FILEPRINT
|
||||
MENUITEM "Sayfa Görünümü", IDM_FILEPAGEVIEW
|
||||
MENUITEM "Sayfa Ayarla...", IDM_FILEPAGESETUP
|
||||
MENUITEM "Yazdır...\tCtrl+P", IDM_FILEPRINT
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Döşeyerek Duvar Kağıdı Yap", IDM_FILEASWALLPAPERPLANE
|
||||
MENUITEM "&Ortalayarak Duvar Kağıdı Yap", IDM_FILEASWALLPAPERCENTERED
|
||||
|
@ -218,5 +218,5 @@ BEGIN
|
|||
IDS_PERCENTAGE "Yüzde 1'den 500'e dek olmalıdır."
|
||||
IDS_ANGLE "Açı -89'dan 89'a dek olmalıdır."
|
||||
IDS_LOADERRORTEXT "%s kütüğü yüklenemedi."
|
||||
IDS_ENLARGEPROMPTTEXT "The image in the clipboard is larger than the bitmap.\nWould you like the bitmap enlarged?"
|
||||
IDS_ENLARGEPROMPTTEXT "Panodaki resim bit eşleminden daha büyük.\nBüyütülmüş bit eşlem ister misiniz?"
|
||||
END
|
||||
|
|
|
@ -53,6 +53,9 @@
|
|||
#ifdef LANGUAGE_SQ_AL
|
||||
#include "lang/sq-AL.rc"
|
||||
#endif
|
||||
#ifdef LANGUAGE_TR_TR
|
||||
#include "lang/tr-TR.rc"
|
||||
#endif
|
||||
#ifdef LANGUAGE_UK_UA
|
||||
#include "lang/uk-UA.rc"
|
||||
#endif
|
||||
|
|
67
reactos/base/applications/network/ipconfig/lang/tr-TR.rc
Normal file
67
reactos/base/applications/network/ipconfig/lang/tr-TR.rc
Normal file
|
@ -0,0 +1,67 @@
|
|||
/* TRANSLATOR: 2015 Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy@live.com) */
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_TURKISH, SUBLANG_DEFAULT
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_BCAST "Yayın"
|
||||
IDS_P2P "Eşler Arası"
|
||||
IDS_MIXED "Karışık"
|
||||
IDS_HYBRID "Melez"
|
||||
IDS_UNKNOWN "Bilinmeyen"
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_OTHER "Başka Tür Bağdaştırıcı"
|
||||
IDS_ETH "Ethernet Bağdaştırıcısı"
|
||||
IDS_TOKEN "Simgeli Halka Bağdaştırıcısı"
|
||||
IDS_FDDI "FDDI Bağdaştırıcısı"
|
||||
IDS_PPP "PPP Bağdaştırıcısı"
|
||||
IDS_LOOP "Geri Döngü Bağdaştırıcısı"
|
||||
IDS_SLIP "SLIP Bağdaştırıcısı"
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
/* Please keep the spacing/formatting as per En.rc when translating */
|
||||
IDS_USAGE
|
||||
"\nKULLANIM:\n \
|
||||
ipconfig [/? | /all | /renew [bağdaştırıcı] | /release [bağdaştırıcı] |\n \
|
||||
/flushdns | /displaydns | /registerdns |\n \
|
||||
/showclassid bağdaştırıcı |\n \
|
||||
/setclassid bağdaştırıcı [sınıf kimliği] ]\n \
|
||||
\n \
|
||||
nereye\n \
|
||||
bağdaştırıcı Bağlantı adı\n \
|
||||
(* ve ? umûmî arama damgalarına izin verilmiştir, örneklere bakınız)\n \
|
||||
\n \
|
||||
Seçenekler:\n \
|
||||
/? Bu yardım iletisini görüntüle.\n \
|
||||
/all Tüm yapılandırma bilgisini görüntüle.\n \
|
||||
/release Belirtilen bağdaştırıcı için IP adresini bırak.\n \
|
||||
/renew Belirtilen bağdaştırıcı için IP adresini yenile.\n \
|
||||
/flushdns DNS Çözücü ön belleğini siler.\n \
|
||||
/registerdns Tüm DHCP kirâlarını yeniler ve DNS adlarını yeniden kaydettirir.\n \
|
||||
/displaydns DNS Çözücü ön belleğinin içeriğini görüntüle.\n \
|
||||
/showclassid Bağdaştırıcı için izin verilen tüm DHCP sınıf kimliklerini görüntüler.\n \
|
||||
/setclassid DHCP sınıf kimliğini değiştirir.\n \
|
||||
\n \
|
||||
Ön tanımlı, TCP/IP için tüm kayıtlı bağdaştırıcılar için yalnızca\n \
|
||||
IP adresini, alt ağ maskesini ve ön tanımlı geçidi görüntülemektir.\n \
|
||||
\n \
|
||||
release ve renew için, bir bağdaştırıcı adı belirtilmemişse TCP/IP için tüm kayıtlı\n \
|
||||
bağdaştırıcılar için IP adres kirâları bırakılacak veyâ yenilenecektir.\n \
|
||||
\n \
|
||||
setclassid için, bir sınıf kimliği belirtilmemişse sınıf kimliği silinmiş olacaktır.\n \
|
||||
\n \
|
||||
Örnekler:\n \
|
||||
> ipconfig ... Bilgi gösterir.\n \
|
||||
> ipconfig /all ... Ayrıntılı bilgi gösterir.\n \
|
||||
> ipconfig /renew ... Tüm bağdaştırıcıları yeniler.\n \
|
||||
> ipconfig /renew EL* ... EL ile başlayan adı olan tüm\n \
|
||||
bağlantıları yeniler.\n \
|
||||
> ipconfig /release *Bağ* ... Eşleşen tüm bağlantıları bırakır.\n \
|
||||
Ör: ""Yerli Alan Bağlantısı 1"" veyâ\n \
|
||||
""Yerli Alan Bağlantısı 2""\n"
|
||||
END
|
125
reactos/base/applications/network/net/lang/tr-TR.rc
Normal file
125
reactos/base/applications/network/net/lang/tr-TR.rc
Normal file
|
@ -0,0 +1,125 @@
|
|||
/* TRANSLATOR: 2015 Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy@live.com) */
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_TURKISH, SUBLANG_DEFAULT
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_ACCOUNTS_SYNTAX "Kullanım:\nNET ACCOUNTS [/FORCELOGOFF:{Dakîka|NO}] [/MINPWLEN:Uzunluk]\n\
|
||||
[/MAXPWAGE:{Gün|UNLIMITED}] [/MINPWAGE:Gün]\n\
|
||||
[/UNIQUEPW:Sayı] [/DOMAIN]\n"
|
||||
IDS_ACCOUNTS_HELP "ACCOUNTS\n..."
|
||||
IDS_COMPUTER_SYNTAX "Kullanım:\nNET COMPUTER ..."
|
||||
IDS_COMPUTER_HELP "COMPUTER\n..."
|
||||
IDS_CONFIG_SYNTAX "Kullanım:\nNET CONFIG ..."
|
||||
IDS_CONFIG_HELP "CONFIG\n..."
|
||||
IDS_CONTINUE_SYNTAX "Kullanım:\nNET CONTINUE <Hizmet Adı>"
|
||||
IDS_CONTINUE_HELP "CONTINUE\n..."
|
||||
IDS_FILE_SYNTAX "Kullanım:\nNET FILE ..."
|
||||
IDS_FILE_HELP "FILE\n..."
|
||||
IDS_GROUP_SYNTAX "Kullanım:\nNET GROUP ..."
|
||||
IDS_GROUP_HELP "GROUP\n..."
|
||||
IDS_HELPMSG_SYNTAX "Kullanım:\nNET HELPMSG <Yanlışlık Kodu>"
|
||||
IDS_HELPMSG_HELP "HELPMSG\n..."
|
||||
IDS_LOCALGROUP_SYNTAX "Kullanım:\nNET LOCALGROUP [takım adı [/COMMENT:""metin""]] [/DOMAIN]\n\
|
||||
takım adı {/ADD [/COMMENT:""metin""] | /DELETE} [/DOMAIN]\n\
|
||||
takım adı ad [...] {/ADD | /DELETE} [/DOMAIN]"
|
||||
IDS_LOCALGROUP_HELP "LOCALGROUP\n..."
|
||||
IDS_NAME_SYNTAX "Kullanım:\nNET NAME ..."
|
||||
IDS_NAME_HELP "NAME\n..."
|
||||
IDS_PRINT_SYNTAX "Kullanım:\nNET PRINT ..."
|
||||
IDS_PRINT_HELP "PRINT\n..."
|
||||
IDS_PAUSE_SYNTAX "Kullanım:\nNET PAUSE <Hizmet Adı>"
|
||||
IDS_PAUSE_HELP "PAUSE\n..."
|
||||
IDS_SEND_SYNTAX "Kullanım:\nNET SEND ..."
|
||||
IDS_SEND_HELP "SEND\n..."
|
||||
IDS_SESSION_SYNTAX "Kullanım:\nNET SESSION ..."
|
||||
IDS_SESSION_HELP "SESSION\n..."
|
||||
IDS_SHARE_SYNTAX "Kullanım:\nNET SHARE ..."
|
||||
IDS_SHARE_HELP "SHARE\n..."
|
||||
IDS_START_SYNTAX "Kullanım:\nNET START <Hizmet Adı>"
|
||||
IDS_START_HELP "START\n..."
|
||||
IDS_STATISTICS_SYNTAX "Kullanım:\nNET STATISTICS ..."
|
||||
IDS_STATISTICS_HELP "STATISTICS\n..."
|
||||
IDS_STOP_SYNTAX "Kullanım:\nNET STOP <Hizmet Adı>"
|
||||
IDS_STOP_HELP "STOP\n..."
|
||||
IDS_TIME_SYNTAX "Kullanım:\nNET TIME ..."
|
||||
IDS_TIME_HELP "TIME\n..."
|
||||
IDS_USE_SYNTAX "Kullanım:\nNET USE ..."
|
||||
IDS_USE_HELP "USE\n..."
|
||||
IDS_USER_SYNTAX "Kullanım:\nNET USER [kullanıcı adı [şifre | *] [seçenekler]] [/DOMAIN]\n\
|
||||
kullanıcı adı {şifre | *} /ADD [seçenekler] [/DOMAIN]\n\
|
||||
kullanıcı adı [/DELETE] [/DOMAIN]"
|
||||
IDS_USER_HELP "USER\n..."
|
||||
IDS_VIEW_SYNTAX "Kullanım:\nNET VIEW ..."
|
||||
IDS_VIEW_HELP "VIEW\n..."
|
||||
IDS_HELP_SYNTAX "Kullanım:\nNET HELP <Komut>\n - ya da -\nNET <Komut> /HELP\n\n\
|
||||
Aşağıdaki komutlar kullanılabilir:\n\n\
|
||||
NET ACCOUNTS NET HELP NET SHARE\n\
|
||||
NET COMPUTER NET HELPMSG NET START\n\
|
||||
NET CONFIG NET LOCALGROUP NET STATISTICS\n\
|
||||
NET CONFIG SERVER NET NAME NET STOP\n\
|
||||
NET CONFIG WORKSTATION NET PAUSE NET TIME\n\
|
||||
NET CONTINUE NET PRINT NET USE\n\
|
||||
NET FILE NET SEND NET USER\n\
|
||||
NET GROUP NET SESSION NET VIEW\n\n\
|
||||
..."
|
||||
IDS_NET_SYNTAX "Kullanım:\nNET [ ACCOUNTS | COMPUTER | CONFIG | CONTINUE | FILE | GROUP | HELP |\n\
|
||||
HELPMSG | LOCALGROUP | NAME | PAUSE | PRINT | SEND | SESSION |\n\
|
||||
SHARE | START | STATISTICS | STOP | TIME | USE | NET USER | VIEW ]\n"
|
||||
|
||||
IDS_ACCOUNTS_FORCE_LOGOFF "Sonra oturum kapatmaya zorla"
|
||||
IDS_ACCOUNTS_LOGOFF_SECONDS "%lu sâniye"
|
||||
IDS_ACCOUNTS_MIN_PW_AGE "En az şifre yaşı (gün)"
|
||||
IDS_ACCOUNTS_MAX_PW_AGE "En çok şifre yaşı (gün)"
|
||||
IDS_ACCOUNTS_MIN_PW_LENGTH "En az şifre uzunluğu"
|
||||
IDS_ACCOUNTS_PW_HIST_LENGTH "Şifre geçmişi uzunluğu"
|
||||
IDS_ACCOUNTS_LOCKOUT_THRESHOLD "Kilitleme başlangıcı"
|
||||
IDS_ACCOUNTS_LOCKOUT_DURATION "Kilitleme süresi (dakîka)"
|
||||
IDS_ACCOUNTS_LOCKOUT_WINDOW "Kilitleme gözlem penceresi (dakîka)"
|
||||
IDS_ACCOUNTS_COMPUTER_ROLE "Bilgisayar görevi"
|
||||
IDS_ACCOUNTS_PRIMARY_SERVER "Birinci sunucu"
|
||||
IDS_ACCOUNTS_BACKUP_SERVER "Yedekleme sunucusu"
|
||||
IDS_ACCOUNTS_STANDALONE_SERVER "Bağımsız sunucu"
|
||||
IDS_ACCOUNTS_WORKSTATION "İş istasyonu"
|
||||
|
||||
IDS_LOCALGROUP_ALIASES "\\\\%s için başka adlar"
|
||||
IDS_LOCALGROUP_ALIAS_NAME "Başka ad"
|
||||
IDS_LOCALGROUP_COMMENT "Açıklama"
|
||||
IDS_LOCALGROUP_MEMBERS "Üyeler"
|
||||
|
||||
IDS_USER_ACCOUNTS "\\\\%s için kullanıcı hesapları"
|
||||
IDS_USER_NAME "Kullanıcı adı"
|
||||
IDS_USER_FULL_NAME "Tüm ad"
|
||||
IDS_USER_COMMENT "Açıklama"
|
||||
IDS_USER_USER_COMMENT "Kullanıcı açıklaması"
|
||||
IDS_USER_COUNTRY_CODE "Ülke kodu"
|
||||
IDS_USER_ACCOUNT_ACTIVE "Hesap etkin"
|
||||
IDS_USER_ACCOUNT_EXPIRES "Hesap süresi bitimi"
|
||||
IDS_USER_PW_LAST_SET "Şifre son ayarlama"
|
||||
IDS_USER_PW_EXPIRES "Şifre süresi bitimi"
|
||||
IDS_USER_PW_CHANGEABLE "Şifre değiştirilebilir"
|
||||
IDS_USER_PW_REQUIRED "Şifre gerekli"
|
||||
IDS_USER_CHANGE_PW "Kullanıcı şifre değiştirebilir"
|
||||
IDS_USER_WORKSTATIONS "İzin verilen iş istsyonları"
|
||||
IDS_USER_LOGON_SCRIPT "Oturum açma betiği"
|
||||
IDS_USER_PROFILE "Kullanıcı profili"
|
||||
IDS_USER_HOME_DIR "Ev dizini"
|
||||
IDS_USER_LAST_LOGON "Son oturum açma"
|
||||
IDS_USER_LOGON_HOURS "İzin verilen oturum açma saatleri"
|
||||
IDS_USER_LOCAL_GROUPS "Yerli takım üyelikleri"
|
||||
IDS_USER_GLOBAL_GROUPS "Umûmî takım üyelikleri"
|
||||
|
||||
IDS_USER_ENTER_PASSWORD1 "Bu kullanıcı için yeni bir şifre giriniz: "
|
||||
IDS_USER_ENTER_PASSWORD2 "Şifreyi yeniden giriniz: "
|
||||
IDS_USER_NO_PASSWORD_MATCH "Şifreler uyuşmuyor!"
|
||||
|
||||
IDS_GENERIC_YES "Evet"
|
||||
IDS_GENERIC_NO "Hayır"
|
||||
IDS_GENERIC_NEVER "Hiçbir Zaman"
|
||||
IDS_GENERIC_NONE "Yok"
|
||||
IDS_GENERIC_ALL "Tümü"
|
||||
IDS_GENERIC_LOCKED "Kilitli"
|
||||
|
||||
IDS_ERROR_OPTION_NOT_SUPPORTED "%s seçeneği daha desteklenmiyor.\n"
|
||||
IDS_ERROR_INVALID_OPTION_VALUE "%s seçeneği için geçersiz bir değer girdiniz.\n"
|
||||
END
|
|
@ -24,3 +24,6 @@ LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL
|
|||
#ifdef LANGUAGE_RU_RU
|
||||
#include "lang/ru-RU.rc"
|
||||
#endif
|
||||
#ifdef LANGUAGE_TR_TR
|
||||
#include "lang/tr-TR.rc"
|
||||
#endif
|
||||
|
|
37
reactos/base/applications/network/ping/lang/tr-TR.rc
Normal file
37
reactos/base/applications/network/ping/lang/tr-TR.rc
Normal file
|
@ -0,0 +1,37 @@
|
|||
/* TRANSLATOR: 2015 Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy@live.com) */
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_TURKISH, SUBLANG_DEFAULT
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_USAGE "\nKullanım: ping [-t] [-n sayı] [-l boyut] [-w süre aşımı] varış anabilgisayarı\n\n\
|
||||
Seçenekler:\n\
|
||||
-t Belirtilen anabilgisayara durana kadar ping atar.\n\
|
||||
Durdurmak için Denetim ve C'ye basınız.\n\
|
||||
-n sayı Gönderilecek yankı istekleri sayısı.\n\
|
||||
-l boyut Arabellek boyutunu gönder.\n\
|
||||
-w süre aşımı Tüm yanutlar için beklemeye mili sâniye olarak süre aşımı.\n\n\0"
|
||||
|
||||
IDS_PING_WITH_BYTES "\n%3!d! veri çoklusuyla %1 [%2] varışına ping atılıyor:\n\n\0"
|
||||
IDS_PING_STATISTICS "\n%1 için ping atma sayımlamaları:\n\0"
|
||||
IDS_PACKETS_SENT_RECEIVED_LOST " Paketler: Gönderilen = %1!d!, Alınan = %2!d!, Yitirilen = %3!d! (%%%4!d! yitik),\n\0"
|
||||
IDS_APPROXIMATE_ROUND_TRIP "Mili sâniye olarak yaklaşık gidiş geliş süreleri:\n\0"
|
||||
IDS_MIN_MAX_AVERAGE " En Az = %1, En Çok = %2, Ortalama = %3\n\0"
|
||||
IDS_NOT_ENOUGH_RESOURCES "Kullanılabilir yeterli boş kaynak yok.\n\0"
|
||||
IDS_UNKNOWN_HOST "Bilinmeyen anabilgisayar: %1.\n\0"
|
||||
IDS_SETSOCKOPT_FAILED "setsockopt başarısız oldu (%1!d!).\n\0"
|
||||
IDS_COULD_NOT_CREATE_SOCKET "Soket oluşturulamadı (#%1!d!).\n\0"
|
||||
IDS_COULD_NOT_INIT_WINSOCK "winsock DLL'si başlatılamadı.\n\0"
|
||||
IDS_DEST_MUST_BE_SPECIFIED "Varış anabilgisayarının adı ya da IP adresi belirtilmiş olmalıdır.\n\0"
|
||||
IDS_BAD_PARAMETER "Geçersiz değişken: %1.\n\0"
|
||||
IDS_BAD_OPTION_FORMAT "Geçersiz seçenek biçimi: %1.\n\0"
|
||||
IDS_BAD_OPTION "Geçersiz seçenek: %1.\n\0"
|
||||
IDS_BAD_VALUE_OPTION_L "-l seçeneği için değer geçersiz, geçerli aralık 0'dan %1!d! sayısına dektir.\n\0"
|
||||
IDS_REPLY_FROM "%1 varışından yanıt: çoklu=%2!d! süre=%3%4 TTL=%5!d!\n\0"
|
||||
IDS_DEST_UNREACHABLE "Varış anabilgisayarı erişilemez.\n\0"
|
||||
IDS_COULD_NOT_TRANSMIT "Veri gönderilemedi (%1!d!).\n\0"
|
||||
IDS_COULD_NOT_RECV "Veri alınamadı (%1!d!).\n\0"
|
||||
IDS_REQUEST_TIMEOUT "İstek süre aşımına uğradı.\n\0"
|
||||
IDS_MS "ms\0"
|
||||
IDS_1MS "1 ms\0"
|
||||
END
|
|
@ -47,6 +47,9 @@
|
|||
#ifdef LANGUAGE_SQ_AL
|
||||
#include "lang/sq-AL.rc"
|
||||
#endif
|
||||
#ifdef LANGUAGE_TR_TR
|
||||
#include "lang/tr-TR.rc"
|
||||
#endif
|
||||
#ifdef LANGUAGE_UK_UA
|
||||
#include "lang/uk-UA.rc"
|
||||
#endif
|
||||
|
|
39
reactos/base/applications/network/wlanconf/lang/tr-TR.rc
Normal file
39
reactos/base/applications/network/wlanconf/lang/tr-TR.rc
Normal file
|
@ -0,0 +1,39 @@
|
|||
/* TRANSLATOR: 2015 Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy@live.com) */
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_TURKISH, SUBLANG_DEFAULT
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_USAGE "\nBir WLAN bağdaştırıcısı yapılandır.\n\n\
|
||||
WLANCONF [-c SSID [-w WEP] [-a]] [-d] [-s]\n\n\
|
||||
\t-c SSID\t\tYüklü bir SSID'ye bağlar.\n\
|
||||
\t-w WEP\t\tKullanılacak bir WEP anahtarı belirtir.\n\
|
||||
\t-a\t\tPlansız varış ağını belirtir.\n\
|
||||
\t-d\t\tŞimdiki AP'den bağlantıyı keser.\n\
|
||||
\t-s\t\tTarar ve alandaki erişim noktalarının bir\n\
|
||||
\t\t\tdizelgesini görüntüler.\n\n\
|
||||
Değişkensiz geçme şimdiki WLAN bağlantısı üzerine bilgi yazdıracak.\n"
|
||||
IDS_NO_NETWORK "Alanda bir ağ bulunmadı.\n"
|
||||
IDS_NO_WLAN_ADAPTER "Dizgede bir WLAN bağdaştırıcısı arayamaz.\n"
|
||||
IDS_SUCCESS "İşlem başarıyla bitirildi.\n"
|
||||
IDS_WLAN_DISCONNECT "\nWLAN bağlantısı kesildi.\n"
|
||||
IDS_MSG_WEP_ENABLED "WEP etkin: %s\n"
|
||||
IDS_MSG_NETWORK_MODE "Ağ kipi: %s\n"
|
||||
IDS_MSG_CURRENT_WIRELESS "\nŞimdiki kablosuz yapılandırma bilgisi:\n\n"
|
||||
IDS_MSG_ENCRYPTED "Şifreli: %s\n"
|
||||
IDS_MSG_NETWORK_TYPE "Ağ türü: %s\n"
|
||||
IDS_MSG_RSSI "RSSI: %i dBm\n"
|
||||
IDS_MSG_SUPPORT_RATE "Desteklenen hızlar (Mbps): "
|
||||
IDS_MSG_TRANSMISSION_POWER "İletim gücü: %d mW\n"
|
||||
IDS_MSG_ANTENNA_COUNT "Anten sayısı: %d\n"
|
||||
IDS_MSG_TRANSMIT_ANTENNA "Verici anten: %d\n"
|
||||
IDS_MSG_TRANSMIT_ANTENNA_ANY "Verici anten: Rastgele biri\n"
|
||||
IDS_MSG_RECEIVE_ANTENNA "Alıcı anten: %d\n"
|
||||
IDS_MSG_RECEIVE_ANTENNA_ANY "Alıcı anten: Rastgele biri\n"
|
||||
IDS_MSG_FRAGMENT_THRESHOLD "Parçalanma eşiği: %d çoklu\n"
|
||||
IDS_MSG_RTS_THRESHOLD "RTS eşiği: %d çoklu\n"
|
||||
IDS_YES "Evet"
|
||||
IDS_NO "Hayır"
|
||||
IDS_ADHOC "Plansız"
|
||||
IDS_INFRASTRUCTURE "Altyapı"
|
||||
END
|
|
@ -40,3 +40,6 @@ LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL
|
|||
#ifdef LANGUAGE_SQ_AL
|
||||
#include "lang/sq-AL.rc"
|
||||
#endif
|
||||
#ifdef LANGUAGE_TR_TR
|
||||
#include "lang/tr-TR.rc"
|
||||
#endif
|
||||
|
|
|
@ -795,7 +795,7 @@ static MUI_ENTRY trTRSelectPartitionEntries[] =
|
|||
{
|
||||
8,
|
||||
19,
|
||||
"\x07 Press L to create a logical partition.",
|
||||
"\x07 Mant<EFBFBD>kl<EFBFBD>k bir b”l<E2809D>m oluŸturmak i‡in L'ye bas<61>n<EFBFBD>z.",
|
||||
TEXT_STYLE_NORMAL
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
|
@ -1485,10 +1485,10 @@ MUI_ERROR trTRErrorEntries[] =
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
//ERROR_FORMATTING_PARTITION,
|
||||
"Setup is unable to format the partition:\n"
|
||||
"Kur, b”l<E2809D>m<EFBFBD> bi‡imlendiremez::\n"
|
||||
" %S\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"ENTER = Reboot computer"
|
||||
"GiriŸ = Bilgisayar<61> Yeniden BaŸlat"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
NULL,
|
||||
|
|
|
@ -80,6 +80,9 @@ END
|
|||
#ifdef LANGUAGE_SQ_AL
|
||||
#include "lang/sq-AL.rc"
|
||||
#endif
|
||||
#ifdef LANGUAGE_TR_TR
|
||||
#include "lang/tr-TR.rc"
|
||||
#endif
|
||||
#ifdef LANGUAGE_UK_UA
|
||||
#include "lang/uk-UA.rc"
|
||||
#endif
|
||||
|
|
548
reactos/base/shell/cmd/lang/tr-TR.rc
Normal file
548
reactos/base/shell/cmd/lang/tr-TR.rc
Normal file
|
@ -0,0 +1,548 @@
|
|||
/* TRANSLATOR: 2015 Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy@live.com) */
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_TURKISH, SUBLANG_DEFAULT
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
STRING_ASSOC_HELP "Kütük uzantısı ilişkilendirmelerini değiştir.\n\n\
|
||||
assoc [.uzn[=[Kütük Türü]]]\n\
|
||||
\n\
|
||||
assoc (tüm ilişkilendirmeleri yazdır)\n\
|
||||
assoc .uzn (belirtilen ilişkilendirmeyi yazdır)\n\
|
||||
assoc .uzn= (belirtilen ilişkilendirmeyi sil)\n\
|
||||
assoc .uzn=Kütük Türü (yeni ilişkilendirme ekle)\n"
|
||||
STRING_ATTRIB_HELP "Kütük öz niteliklerini görüntüler ya da değiştirir.\n\n\
|
||||
ATTRIB [+R | -R] [+A | -A] [+S | -S] [+H | -H] kütük ...\n\
|
||||
[/S [/D]]\n\n\
|
||||
+ Bir öz nitelik ayarlar\n\
|
||||
- Bir öz nitelik siler\n\
|
||||
R Yalnızca okunur kütük öz niteliği\n\
|
||||
A Belgelik kütük öz niteliği\n\
|
||||
S Dizge kütük öz niteliği\n\
|
||||
H Gizli kütük öz niteliği\n\
|
||||
/S Şimdiki dizindeki ve tüm alt dizinlerdeki kütükleri eşlemeyi yapar\n\
|
||||
/D Dizinleri de yap\n\n\
|
||||
Tüm kütüklerin öz niteliklerini görüntülemek için bir değişken olmadan ATTRIB\n\
|
||||
yazınız.\n"
|
||||
STRING_ALIAS_HELP "Başka adları ayarlar, siler ya da gösterir.\n\n\
|
||||
ALIAS [başka ad=[komut]]\n\n\
|
||||
başka ad Bir başka ad için ad.\n\
|
||||
komut Bir başka ad için yerine kullanılacak metin.\n\n\
|
||||
Tüm başka adları dizelgelemek için:\n\
|
||||
ALIAS\n\n\
|
||||
Bir yeni başka ad ayarlamak ya da var olan bir başka adın yerine koymak için:\n\
|
||||
ALIAS da=dir a:\n\n\
|
||||
Başka ad dizelgesinden bir başka ad silmek için:\n\
|
||||
ALIAS da="
|
||||
STRING_BEEP_HELP "Hoparlörden ""biip"" sesi çıkart.\n\nBEEP\n"
|
||||
STRING_CALL_HELP "Bir toplu iş izlencesini bir başkasından çağırır.\n\n\
|
||||
CALL [sürücü:][yol]kütük adı [toplu iş değişkeni]\n\n\
|
||||
toplu iş değişkeni Toplu iş izlencesinin gerektirdiği bir komut yatacı\n\
|
||||
bilgisi belirtir."
|
||||
STRING_CD_HELP "Şimdiki dizini değiştirir ya da onun adını görüntüler\n\n\
|
||||
CHDIR [/D][sürücü:][yol]\n\
|
||||
CHDIR[..|.]\n\
|
||||
CD [/D][sürücü:][yol]\n\
|
||||
CD[..|.]\n\n\
|
||||
.. bir üst dizin\n\
|
||||
. şimdiki dizin\n\
|
||||
/D Şimdiki sürücüyü ve şimdiki dizini değiştirecek.\n\n\
|
||||
CD sürücü yaz: Belirtilen sürücü üzerinde şimdiki dizini görüntülemek için.\n\
|
||||
Şimdiki sürücüyü ve dizini görüntülemek için bir değişken olmadan CD yaz.\n"
|
||||
STRING_CHCP_HELP "Etkin kod sayfası numarasını görüntüler ya da ayarlar.\n\n\
|
||||
CHCP [nnn]\n\n\
|
||||
nnn Etkin kod sayfası numarasını belirtir.\n\n\
|
||||
Etkin kod sayfası numarasını görüntülemek için bir değişken olmadan CHCP yaz.\n"
|
||||
STRING_CHOICE_HELP "Bir takım seçenekten birini seçmek için kullanıcıyı bekler.\n\n\
|
||||
CHOICE [/C[:]seçenekler][/N][/S][/T[:]c,nn][metin]\n\n\
|
||||
/C[:]seçenekler İzin verilebilir düğmeleri belirtir. Ön tanımlı YN'dir.\n\
|
||||
/N İstem dizgisinin sonunda seçenekleri ve ?'ni görüntüleme.\n\
|
||||
/S Seçenek düğmeleri büyük-küçük harf duyarlı olarak davran.\n\
|
||||
/T[:]c,nn nn sâniye sonra c ön tanımlı seçenek.\n\
|
||||
metin Görüntülenecek istem dizgisi.\n\n\
|
||||
ERRORLEVEL, seçeneklerdeki düğme kullanıcısı basmalarının ofsetine ayarlı.\n"
|
||||
STRING_CLS_HELP "Görüntülüğü siler.\n\nCLS\n"
|
||||
STRING_CMD_HELP1 "\nKullanılabilir iç komutlar:\n"
|
||||
STRING_CMD_HELP2 "\nKullanılabilir husûsiyetler:"
|
||||
STRING_CMD_HELP3 " [başka adlar]"
|
||||
STRING_CMD_HELP4 " [geçmiş]"
|
||||
STRING_CMD_HELP5 " [Unix kütük adı bütünlemesi]"
|
||||
STRING_CMD_HELP6 " [dizin yığını]"
|
||||
STRING_CMD_HELP7 " [yönlendirmeler ve borulama]"
|
||||
STRING_CMD_HELP8 "ReactOS komut yatacı yorumlayıcısının yeni bir örneğini başlatır.\n\n\
|
||||
CMD [/[C|K] komut][/P][/Q][/T:aö]\n\n\
|
||||
/C komut Belirtilen komutu çalıştırır ve sonlandırır.\n\
|
||||
/K komut Belirtilen komutu çalıştırır ve sürdürür.\n\
|
||||
/P CMD sürekli olur ve autoexec.bat'ı çalıştırır.\n\
|
||||
(sonlandırılamaz).\n\
|
||||
/T:aö Arka plan/ön plan rengini ayarlar (COLOR komutuna bakınız).\n"
|
||||
STRING_COLOR_HELP1 "Ön tanımlı ön plan ve arka plan renklerini ayarlar.\n\n\
|
||||
COLOR [öznt [/-F]] \n\n\
|
||||
öznt Konsol çıktısının renk öz niteliğini belirtir.\n\
|
||||
/-F Konsol boş alanı renk öz niteliğiyle doldurma.\n\n\
|
||||
Renkleri belirtmek için üç yol var:\n\
|
||||
1) [parlak] adı üzerinde [parlak] adı (Yalnızca ilk üç harf gerekli.)\n\
|
||||
2) onluk üzerinde onluk\n\
|
||||
3) iki onaltılık basamak\n\n\
|
||||
Renkler:\n\
|
||||
onluk onaltılık ad onluk onaltılık ad\n\
|
||||
0 0 Kara 8 8 Kül Rengi (parlak kara)\n\
|
||||
1 1 Mâvi 9 9 Parlak Mâvi\n\
|
||||
2 2 Yeşil 10 A Parlak Yeşil\n\
|
||||
3 3 Turkuaz 11 B Parlak Turkuaz\n\
|
||||
4 4 Al 12 C Parlak Al\n\
|
||||
5 5 Mora Çalan Al 13 D Parlak Mora Çalan Al\n\
|
||||
6 6 Sarı 14 E Parlak Sarı\n\
|
||||
7 7 Ak 15 F Parlak Ak\n"
|
||||
STRING_COPY_HELP1 "Üzerine yaz: %s (Evet/Hayır/Tümü)? "
|
||||
STRING_COPY_HELP2 "Bir ya da daha çok kütüğü başka bir konuma çoğaltır.\n\n\
|
||||
COPY [/V][/Y|/-Y][/A|/B] kaynak [/A|/B]\n\
|
||||
[+ kaynak [/A|/B] [+ ...]] [varış [/A|/B]]\n\n\
|
||||
kaynak Çoğaltılacak kütüğü ya da kütükleri belirtir.\n\
|
||||
/A Bir ASCII metin kütüğü belirtir.\n\
|
||||
/B Bir ikili kütük belirtir.\n\
|
||||
varış Yeni kütük(ler) için dizini veyâ kütük adını belirtir.\n\
|
||||
/V Yeni kütüklerin doğru yazıldığını doğrular.\n\
|
||||
/Y Var olan bir varış kütüğünün üzerine yazılmasını istemeyi\n\
|
||||
onaylamak için sormayı önler.\n\
|
||||
/-Y Var olan bir varış kütüğünün üzerine yazılmasını istemeyi\n\
|
||||
onaylamak için sormaya neden olur.\n\n\
|
||||
/Y seçeneği COPYCMD ortam değişkeninin içinde olabilir.\n\
|
||||
...\n"
|
||||
STRING_DATE_HELP1 "\nYeni târihi giriniz (mm%cdd%cyyyy): "
|
||||
STRING_DATE_HELP2 "\nYeni târihi giriniz (dd%cmm%cyyyy): "
|
||||
STRING_DATE_HELP3 "\nYeni târihi giriniz (yyyy%cmm%cdd): "
|
||||
STRING_DATE_HELP4 "Târihi görüntüler ya da ayarlar.\n\n\
|
||||
DATE [/T][târih]\n\n\
|
||||
/T yalnızca görüntüle\n\n\
|
||||
Şimdiki târih ayârını görüntülemek ve yeni bir tâne için sormak için\n\
|
||||
değişkensiz DATE yazınız. Aynı târihi sürdürmek için Giriş'e basınız.\n"
|
||||
STRING_DEL_HELP1 "Bir ya da daha çok kütük siler.\n\n\
|
||||
DEL [/N /P /T /Q /S /W /Y /Z /A[[:]öz nitelikler]] kütük ...\n\
|
||||
DELETE [/N /P /T /Q /S /W /Y /Z /A[[:]öz nitelikler]] kütük ...\n\
|
||||
ERASE [/N /P /T /Q /S /W /Y /Z /A[[:]öz nitelikler]] kütük ...\n\n\
|
||||
kütük Silinecek kütüğü ya da kütükleri belirtir.\n\n\
|
||||
/N Hiçbir şey.\n\
|
||||
/P Sor. Bir kütüğü silmeden önce sor.\n\
|
||||
/T Toplam. Silinen kütüklerin toplam sayısını ve boşaltılan\n\
|
||||
disk alanını görüntüle.\n\
|
||||
/Q Sessiz.\n\
|
||||
/W Yok et. Silmeden önce rastgele sayılarla kütüğün üzerine yaz.\n\
|
||||
/Y Evet. Sormadan *.*'ı bile sil.\n\
|
||||
/F Gizli, yalnızca okunur ve dizge kütüklerini silmeye zorla.\n\
|
||||
/S Tüm alt dizinden kütük sil.\n\
|
||||
/A Öz niteliklere bağlı olarak silinecek kütükleri seç.\n\
|
||||
öz nitelikler\n\
|
||||
R Yalnızca okunur kütükler\n\
|
||||
S Dizge kütükleri\n\
|
||||
A Belgeliklenebilir kütükler\n\
|
||||
H Gizli kütükler\n\
|
||||
- değil anlamına gelen ön ek\n"
|
||||
STRING_DEL_HELP2 "Dizindeki tüm kütükler silinecek!\nEmin misiniz (Y/N)?"
|
||||
STRING_DEL_HELP3 " %lu kütük silindi\n"
|
||||
STRING_DEL_HELP4 " %lu kütük silindi\n"
|
||||
STRING_DELAY_HELP "n sâniye ya da milisâniye duraklat\n\
|
||||
DELAY [/m]n\n\n\
|
||||
/m n milisâniye olarak belirtir\n\
|
||||
yoksa n sâniyedir\n"
|
||||
STRING_DIR_HELP1 "DIR [sürücü:][yol][kütük adı] [/A[[:]öz nitelikler]] [/B] [/C] [/D] [/L] [/N]\n\
|
||||
[/O[[:]dizme düzeni]] [/P] [/Q] [/S] [/T[[:]zaman aralığı]] [/W] [/X] [/4]\n\n\
|
||||
[sürücü:][yol][kütük adı]\n\
|
||||
Dizelgelenecek sürücü, dizin veyâ kütükleri belirtir.\n\n\
|
||||
/A Belirtilen öz nitelikli kütükleri görüntüler.\n\
|
||||
öz nitelikler D Dizinler R Yalnızca okunur kütükler\n\
|
||||
H Gizli kütükler A Belgelikleme için anık kütükler\n\
|
||||
S Dizge kütükleri - Değil anlamında ön ek\n\
|
||||
/B Bayağı biçimi kullanır (başlık bilgisi veyâ günlük yok).\n\
|
||||
/C Kütük boyutlarında binlik ayırıcısını görüntüle.\n\
|
||||
Bu ön tanımlıdır. Ayırıcının görüntülenmesini\n\
|
||||
edilginleştirmek için /-C kullanınız.\n\
|
||||
/D Geniş ile aynı ancak kütükler dikeçle dizelgeli dizilmiştir.\n\
|
||||
/L Küçük harf kullanır.\n\
|
||||
/N Kütük adlarının çok sağda olduğu yeni uzun dizelge biçimi.\n\
|
||||
/O Kütükleri dizme düzeniyle dizelgele.\n\
|
||||
dizme düzeni N Ad ile (harfliklik) S Boyut ile (ilk önce en küçük)\n\
|
||||
E Uzantı ile (harfliklik) D Zaman ile (ilk önce en eski)\n\
|
||||
G Önce dizinleri öbekle - Ters dizme için ön ek\n\
|
||||
/P Bir bilgi görüntülüğünden sonra duraklatır.\n\
|
||||
/Q Kütüğün iyesini göster.\n\
|
||||
/S Belirtilen dizindeki ve tüm alt dizinlerdeki kütükleri\n\
|
||||
görüntüler.\n\
|
||||
/T Dizme için hangi zaman aralığının görüntüleneceğini ya da\n\
|
||||
kullanılacağını denetler.\n\
|
||||
zaman aralığı C Oluşturma\n\
|
||||
A Son Erişim\n\
|
||||
W Son Yazma\n\
|
||||
/W Geniş dizelge biçimini kullanır.\n\
|
||||
/X Bu, 8.3 olmayan kütük adları için oluşturulan kısa adları\n\
|
||||
görüntüler. /N biçimi uzun addan önce eklenen kısa ad ile olur.\n\
|
||||
Bir kısa ad yoksa onun yerine boşluklar görüntülenmiştir.\n\
|
||||
/4 Dört basamaklı yıllar görüntüler.\n\n\
|
||||
Seçenekler DIRCMD ortam değişkenininde önceden ayarlanmış olabilir. - ile\n\
|
||||
bir seçenek ön ekleme önceden ayarlanmış seçenekleri geçersiz kılar\n\
|
||||
(örneğin /-W).\n"
|
||||
STRING_DIR_HELP2 " %c sürücüsü içinde birim %s\n"
|
||||
STRING_DIR_HELP3 " %c sürücüsü içinde birimin etiketi yok.\n"
|
||||
STRING_DIR_HELP4 " Birim Dizilik Numarası %04X-%04X\n"
|
||||
STRING_DIR_HELP5 "\n Tüm Dizelgelenen Kütükler:\n%16i Kütük% 14s çoklu\n"
|
||||
STRING_DIR_HELP6 "%16i Dizin% 15s çoklu boş\n"
|
||||
STRING_DIR_HELP7 "\n %s dizini\n\n"
|
||||
STRING_DIR_HELP8 "%16i Kütük% 14s çoklu\n"
|
||||
STRING_DIRSTACK_HELP1 "POPD komutuyla kullanmak için şimdiki dizini saklar, sonra\n\
|
||||
belirtilen dizini değiştirir.\n\n\
|
||||
PUSHD [yol | ..]\n\n\
|
||||
yol Şimdiki dizin yapmak için dizini belirtir.\n"
|
||||
STRING_DIRSTACK_HELP2 "PUSHD komutuyla saklanan dizini değiştirir.\n\nPOPD"
|
||||
STRING_DIRSTACK_HELP3 "Dizin yığınının içeriğini yazdırır.\n\nDIRS"
|
||||
STRING_DIRSTACK_HELP4 "Dizin yığını boş"
|
||||
STRING_ECHO_HELP1 "Yataç başı ve yataç sonu izlemesi olmadan bir ileti görüntüler.\n\n\
|
||||
ECHOS ileti"
|
||||
STRING_ECHO_HELP2 "Ölçünlü yanışlık çıktısı için bir ileti görüntüler.\n\n\
|
||||
ECHOERR ileti\n\
|
||||
ECHOERR. boş bir yataç yazdırır"
|
||||
STRING_ECHO_HELP3 "Yataç başı ve yataç sonu izlemesi olmadan ölçünlü yanışlık çıktısı için bir ileti yazdırır.\n\n\
|
||||
ECHOSERR ileti"
|
||||
STRING_ECHO_HELP4 "Bir ileti görüntüler ya da komut yankılanmasını açar ya da kapatır.\n\n\
|
||||
ECHO [ON | OFF]\n\
|
||||
ECHO [ileti]\n\
|
||||
ECHO. boş bir yataç yazdırır\n\n\
|
||||
Şimdiki ECHO ayârını görüntülemek için bir değişken olmadan ECHO yazınız."
|
||||
STRING_ECHO_HELP5 "ECHO %s\n"
|
||||
STRING_EXIT_HELP "Komut yatacı yorumcusundan çıkar.\n\nEXIT [/b] [çıkış kodu]\n\n\
|
||||
/B Yalnızca bir toplu iş kütüğünden çıkar. \n\
|
||||
Bir toplu iş kütüğünün dışında çalışırsa cmd.exe'den çıkacaktır.\n\
|
||||
çıkış kodu Bu değer çıkışta ERRORLEVEL'e atanacaktır.\n"
|
||||
STRING_FOR_HELP1 "Bir takım kütükte tüm kütükler için belirtilen bir komut çalıştırır.\n\n\
|
||||
FOR %%değişken IN (takım) DO komut [değişkenler]\n\n\
|
||||
%%değişken Yerine geçebilir bir değişken belirtir.\n\
|
||||
(takım) Bir ya da daha çok kütük takımını belirtir. Umûmî arama damgaları kullanılabilir.\n\
|
||||
komut Tüm kütükler için yürütülecek komutu belirtir.\n\
|
||||
değişkenler Belirtilen komut için değişkenleri ya da seçenekleri belirtir.\n\n\
|
||||
FOR komutunu bir toplu iş kütüğünde kullanmak için %%değişken yerine %%%%değişken\n\
|
||||
belirtiniz.\n"
|
||||
STRING_FREE_HELP1 "\n%s sürücüsünde birim %-11s\n\
|
||||
Dizilik numarası %s\n\
|
||||
%16s çoklu tüm disk alanı\n\
|
||||
%16s çoklu kullanılan\n\
|
||||
%16s çoklu boş\n"
|
||||
STRING_FREE_HELP2 "Sürücü bilgisini görüntüler.\n\nFREE [sürücü: ...]\n"
|
||||
STRING_GOTO_HELP1 "Bir toplu iş betiğinde CMD'yi etiketlenmiş bir yataca yönlendirir.\n\n\
|
||||
GOTO etiket\n\n\
|
||||
etiket Bir metin dizgisini, kullanılan bir toplu iş betiğinde bir etiket\n\
|
||||
olarak belirtir.\n\n\
|
||||
Bir dikeçle başlayan tek başına bir yataç üzerinde bir etiket yazınız."
|
||||
STRING_IF_HELP1 "Toplu iş izlencelerinde şartlı işlemeyi gerçekleştirir.\n\n\
|
||||
IF [NOT] ERRORLEVEL sayı komut\n\
|
||||
IF [NOT] dizgi1==dizgi2 komut\n\
|
||||
IF [NOT] EXIST kütük adı komut\n\
|
||||
IF [NOT] DEFINED değişken komut\n\n\
|
||||
NOT Şart yalnışsa CMD yalnızca komutu yürütmeli olduğunu\n\
|
||||
belirtir.\n\
|
||||
ERRORLEVEL sayı Son izlence çalışması belirtilen sayıdan daha büyük ya da\n\
|
||||
belirtilen sayıyla eşit bir çıkış kodu döndürdüyse bir doğru\n\
|
||||
şart belirtir.\n\
|
||||
komut Şart sağlanmışsa yürütülecek komutu belirtir.\n\
|
||||
dizgi1==dizgi2 Belirtilen metin dizgileri birbiriyle uyuşuyorsa bir doğru\n\
|
||||
şart belirtir.\n\
|
||||
EXIST kütük adı Belirtilen kütük adı varsa bir doğru şart belirtir.\n\
|
||||
DEFINED değişken Belirtilen değişken tanımlanmışsa bir doğru şart belirtir.\n"
|
||||
STRING_LABEL_HELP1 "Sürücü etiketini görüntüler ya da değiştirir.\n\nLABEL [sürücü:][etiket]\n"
|
||||
STRING_LABEL_HELP2 "%c sürücüsünde birim %s\n"
|
||||
STRING_LABEL_HELP3 "%c sürücüsünde birimin etiketi yok\n"
|
||||
STRING_LABEL_HELP4 "Birim Dizilik Numarası %04X-%04X\n"
|
||||
STRING_LABEL_HELP5 "Sürücü etiketi (11 damga, yok için Giriş)? "
|
||||
STRING_LOCALE_HELP1 "Şimdiki zaman"
|
||||
STRING_MKDIR_HELP "Bir dizin oluşturur.\n\n\
|
||||
MKDIR [sürücü:]yol\nMD [sürücü:]yol"
|
||||
STRING_MKLINK_HELP "Bir kütük dizgesi bağlantı nesnesi oluşturur.\n\n\
|
||||
MKLINK [/D | /H | /J] bağlantı adı varış\n\n\
|
||||
/D Simgelik bağlantı varışının bir dizin olduğunu belirtir.\n\
|
||||
/H Bir değişmez bağlantı oluştur.\n\
|
||||
/J Bir dizin bağlantısı oluştur.\n\n\
|
||||
/H ve /J belirtilmemişse bir simgelik bağlantı oluşmuştur."
|
||||
STRING_MEMMORY_HELP1 "Dizge belleğinin niceliğini görüntüler.\n\nMEMORY"
|
||||
STRING_MEMMORY_HELP2 "\n Bellek %%%12s yüklü.\n\n\
|
||||
%13s çoklu tüm fizîkî RAM.\n\
|
||||
%13s çoklu kullanılabilir fizîkî RAM.\n\n\
|
||||
%13s çoklu tüm sayfalama kütüğü.\n\
|
||||
%13s çoklu kullanılabilir sayfalama kütüğü.\n\n\
|
||||
%13s çoklu tüm farazî bellek.\n\
|
||||
%13s çoklu kullanılabilir farazî bellek.\n"
|
||||
STRING_MISC_HELP1 "Sürdürmek için bir düğmeye basınız...\n"
|
||||
STRING_MOVE_HELP1 "Üzerine yaz: %s (Evet/Hayır/Tümü)? "
|
||||
STRING_MOVE_HELP2 "Kütükleri taşır ve kütükleri ve dizinleri yeniden adlandırır.\n\n\
|
||||
Bir ya da daha çok kütüğü taşımak için:\n\
|
||||
MOVE [/N][sürücü:][yol]kütük adı1[,...] varış\n\n\
|
||||
Bir dizini yeniden adlandırmak için:\n\
|
||||
MOVE [/N][sürücü:][yol]dizin adı1 dizin adı2\n\n\
|
||||
[sürücü:][yol]kütük adı1 Taşımak istediğiniz kütüğün ya da kütüklerin\n\
|
||||
konumunu ve adını belirtir.\n\
|
||||
/N Hiçbir şey. Tüm şeyleri yapar ama kütükleri ve dizinleri taşır.\n\n\
|
||||
Şimdiki kısıtlamalar:\n\
|
||||
- Bir kütüğü ya da dizini bir sürücüden bir başkasına taşıyamazsınız.\n"
|
||||
STRING_MSGBOX_HELP "Bir ileti kutusu görünütüler ve kullanıcı yanıtı döndürür.\n\n\
|
||||
MSGBOX tür ['başlık'] ileti\n\n\
|
||||
tür görüntülenen düğme\n\
|
||||
olası değerler: OK, OKCANCEL,\n\
|
||||
YESNO, YESNOCANCEL\n\
|
||||
başlık ileti kutusunun başlığı\n\
|
||||
ileti ileti kutusuyla görüntülenen metin\n\n\n\
|
||||
ERRORLEVEL basılan düğmeye göre ayarlanmıştır:\n\n\
|
||||
YES : 10 | NO : 11\n\
|
||||
OK : 10 | CANCEL : 12\n"
|
||||
STRING_PATH_HELP1 "Çalıştırılabilir kütükler için bir arama yolu görüntüler ya da ayarlar.\n\n\
|
||||
PATH [[sürücü:]yol[;...]]\nPATH ;\n\n\
|
||||
PATH yazınız, tüm arama yolu ayarlarını silmek ve komut kabuğunu yalnızca\n\
|
||||
şimdiki dizinde aramaya yönlendirmek için.\n\
|
||||
Şimdiki yolu görüntülemek için değişkensiz PATH yazınız.\n"
|
||||
STRING_PROMPT_HELP1 "Komut istemini değiştirir.\n\n\
|
||||
PROMPT [metin]\n\n\
|
||||
metin Yeni bir komut istemi belirtir.\n\n\
|
||||
İstem, düzgülü damgalardan ve aşağıdaki husûsî kodlardan oluşabilir:\n\n\
|
||||
$A & (ve imi)\n\
|
||||
$B | (dikey çizgi)\n\
|
||||
$C ( (Sol ayraç)\n\
|
||||
$D Şimdiki zaman\n\
|
||||
$E Çıkış kodu (ASCII kodu 27)\n\
|
||||
$F ) (Sağ ayraç)\n\
|
||||
$G > (büyüktür imi)\n\
|
||||
$H Silme (önceki damgaları siler)\n\
|
||||
$I Bilgi çizgisi\n\
|
||||
$L < (küçüktür imi)\n\
|
||||
$N Şimdiki sürücü\n\
|
||||
$P Şimdiki sürücü ve yol\n\
|
||||
$Q = (eşittir imi)\n\
|
||||
$S (boşluk)\n\
|
||||
$T Şimdiki zaman\n\
|
||||
$V OS sürüm numarası\n\
|
||||
$_ Yataç başı ve yataç sonu\n\
|
||||
$$ $ (dolar imi)\n"
|
||||
STRING_PAUSE_HELP1 "Bir toplu iş kütüğünün çalışmasını durdurur ve aşağıdaki iletiyi gösterir:\n\
|
||||
""Sürdürmek için bir düğmeye basınız..."" ya da kullanıcı tanımlı bir ileti.\n\n\
|
||||
PAUSE [ileti]"
|
||||
STRING_PROMPT_HELP2 " $+ Dizin yığınının şimdiki derinliğini görüntüler."
|
||||
STRING_PROMPT_HELP3 "\nÖn tanımlı ayarlamaya istemi sıfırlamak için değişkensiz PROMPT yazınız."
|
||||
STRING_REM_HELP "Bir toplu iş kütüğünde bir açıklama yatacı başlatır.\n\nREM [Açıklama]"
|
||||
STRING_RMDIR_HELP "Bir dizin siler.\n\n\
|
||||
RMDIR [sürücü:]yol\nRD [sürücü:]yol\n\
|
||||
/S Varış içinde tüm kütükleri ve dizinleri siler.\n\
|
||||
/Q Kullanıcı için sorma.\n"
|
||||
STRING_RMDIR_HELP2 "Dizin boş değil!\n"
|
||||
STRING_REN_HELP1 "Bir kütüğü/dizini ya da kütükleri/dizinleri yeniden adlandırır.\n\n\
|
||||
RENAME [/E /N /P /Q /S /T] eski ad ... yeni ad\n\
|
||||
REN [/E /N /P /Q /S /T] eski ad ... yeni ad\n\n\
|
||||
/E Yanlışlık iletileri yok.\n\
|
||||
/N Hiçbir şey.\n\
|
||||
/P Bir kütüğü yeniden adlandırmadan önce onaylama için sor.\n\
|
||||
(Daha bitirilmedi!)\n\
|
||||
/Q Sessiz.\n\
|
||||
/S Alt dizinleri yeniden adlandır.\n\
|
||||
/T Yeniden adlandırılan kütüklerin toplam sayısını görüntüler.\n\n\
|
||||
Varışınız için yeni bir sürücü ya da yol belirtemeyeceğinizi göz önünde bulundurunuz.\n\
|
||||
Bu amaç için MOVE komutunu kullanınız.\n"
|
||||
STRING_REN_HELP2 " %lu kütük yeniden adlandırıldı.\n"
|
||||
STRING_REN_HELP3 " %lu kütük yeniden adlandırıldı.\n"
|
||||
STRING_REPLACE_HELP1 "Kütülerin yerlerini değiştirir.\n\n\
|
||||
REPLACE [sürücü1:][yol1]kütük adı [sürücü2:][yol2] [/A] [/P] [/R] [/W]\n\
|
||||
REPLACE [sürücü1:][yol1]kütük adı [sürücü2:][yol2] [/P] [/R] [/S] [/W] [/U]\n\n\
|
||||
[sürücü1:][yol1]kütük adı Kaynak kütüğünü ya da kaynak kütüklerini belirtir.\n\
|
||||
[sürücü2:][yol2] Kütüklerin değiştirileceği dizini belirtir.\n\
|
||||
/A Varış dizinine yeni kütükler ekler. /S ya da /U\n\
|
||||
seçenekleriyle kullanılamaz.\n\
|
||||
/P Bir kütüğün yerini değiştirmeden ya da bir kaynak\n\
|
||||
kütüğü eklemeden önce onay için sorar.\n\
|
||||
/R Yalnızca okunur kütükleri korumasız kütüklerle\n\
|
||||
değiştirir.\n\
|
||||
/S Varış dizininin tüm alt kütüklerinde kütüklerin\n\
|
||||
yerlerini değiştirir. /A seçeneğiyle kullanılamaz.\n\
|
||||
/W Başlamadan önce bir disk eklemenizi bekler.\n\
|
||||
/U Yalnızca kaynak kütüklerden daha eski olan\n\
|
||||
kütüklerin yerlerini değiştirir (şimdikileştirir).\n\
|
||||
/A seçeneğiyle kullanılamaz.\n"
|
||||
STRING_REPLACE_HELP2 "Kaynak yolu gerekli\n"
|
||||
STRING_REPLACE_HELP3 "Bir kütük değiştirilmedi\n"
|
||||
STRING_REPLACE_HELP4 "%lu kütük değiştirildi\n"
|
||||
STRING_REPLACE_HELP5 "%s değiştiriliyor\n"
|
||||
STRING_REPLACE_HELP6 "%s değiştir\n"
|
||||
STRING_REPLACE_HELP7 "Bir kütük eklenmedi\n"
|
||||
STRING_REPLACE_HELP8 "%lu kütük eklendi\n"
|
||||
STRING_REPLACE_HELP9 "Ekle %s (E/H) "
|
||||
STRING_REPLACE_HELP10 "Değiştir %s (E/H) "
|
||||
STRING_REPLACE_HELP11 "%s ekleniyor\n"
|
||||
STRING_SHIFT_HELP "Bir toplu iş kütüğünde yerleri değiştirilebilir değişkenlerin konumunu değiştirir.\n\n\
|
||||
SHIFT [DOWN]"
|
||||
STRING_SCREEN_HELP "İmleci devindirir ve seçimlik olarak metni yazdırır.\n\n\
|
||||
SCREEN yataç dikeç [metin]\n\n\
|
||||
yataç imlecin devindirileceği yataç\n\
|
||||
dikeç imlecin devindirileceği dikeç"
|
||||
STRING_SET_HELP "Ortam değişkenlerini görüntüler, ayarlar ya da kaldırır.\n\n\
|
||||
SET [değişken[=][dizgi]]\n\n\
|
||||
değişken Ortam değişkeni adını belirtir.\n\
|
||||
string Değişkene atamak için bir dizi damgayı belirtir.\n\n\
|
||||
Şimdiki ortam değişkenlerini görüntülemek için değişkensiz SET yazınız.\n"
|
||||
STRING_START_HELP1 "Bir komut başlatır.\n\n\
|
||||
START komut\n\n\
|
||||
komut Çalıştırılacak komutu belirtir.\n\n\
|
||||
Şu anda tüm komutlar eş zamanlı olmadan çalıştırılmıştır.\n"
|
||||
STRING_TITLE_HELP "Komut istemi penceresi için pencere başlığını ayarlar.\n\n\
|
||||
TITLE [dizgi]\n\n\
|
||||
dizgi Komut istemi penceresi için başlığı belirtir.\n"
|
||||
STRING_TIME_HELP1 "Dizge saatini görüntüler ya da ayarlar.\n\n\
|
||||
TIME [/T][saat]\n\n\
|
||||
/T yalnızca görüntüle\n\n\
|
||||
Yeni bir saat için bir istemi ve şimdiki saat ayârını görüntülemek için\n\
|
||||
değişkensiz TIME yazınız. Aynı saati sürdürmek için Giriş'e basınız.\n"
|
||||
STRING_TIME_HELP2 "Yeni saati giriniz: "
|
||||
STRING_TIMER_HELP1 "%d mili sâniye oldu.\n"
|
||||
STRING_TIMER_HELP2 "%02d%c%02d%c%02d%c%02d oldu.\n"
|
||||
STRING_TIMER_HELP3 "On süreölçer kullanımına izin verir.\n\n\
|
||||
TIMER [ON|OFF] [/S] [/n] [/Fn]\n\n\
|
||||
ON Süreölçeri AÇIK olarak ayarla.\n\
|
||||
OFF Süreölçeri KAPALI olarak ayarla.\n\
|
||||
/S Ayırma süresi. Değeri değişmeden\n\
|
||||
süreölçer ayırma süresi döndür.\n\
|
||||
/n Süreölçer numarasını belirt.\n\
|
||||
Süreölçerler 0'dan 9'a dek kullanılabilir.\n\
|
||||
Belirtilmemişse ön tanımlı 1'dir.\n\
|
||||
/Fn Çıktı için biçim\n\
|
||||
n olabilir:\n\
|
||||
0 mili sâniye\n\
|
||||
1 hh%cmm%css%cdd\n\n\
|
||||
ON, OFF ve /S belirtilmezse komut, süreölçer durumunu\n\
|
||||
değiştirecek.\n\n"
|
||||
STRING_TYPE_HELP1 "Metin kütüklerinin içeriklerini görüntüler.\n\nTYPE [sürücü:][yol]kütük adı \n\
|
||||
/P Bir kezde bir görüntülük çıktı gösterir.\n"
|
||||
STRING_VERIFY_HELP1 "Bu komut şimdi bir işlevsiz şeydir!!\n\
|
||||
Kütüklerinizin bir diske doğru yazıldığının doğrulanıp doğrulanmayacağını\n\
|
||||
ayarlar.\n\n\
|
||||
VERIFY [ON | OFF]\n\n\
|
||||
Şimdiki VERIFY ayârını görüntülemek için değişkensiz VERIFY yazınız.\n"
|
||||
STRING_VERIFY_HELP2 "VERIFY %s.\n"
|
||||
STRING_VERIFY_HELP3 "ON ya da OFF belirtmeelisiniz."
|
||||
STRING_VERSION_HELP1 "Kabuk sürümü bilgisini görüntüler.\n\n\
|
||||
VER [/C][/R][/W]\n\n\
|
||||
/C Tanıtma yazısını görüntüler.\n\
|
||||
/R Yeniden dağıtma bilgisini görüntüler.\n\
|
||||
/W Güvence bilgisini görüntüler."
|
||||
STRING_VERSION_HELP2 " KESİNLİKLE GÜVENCESİZ gelir, ayrıntılar için\n\
|
||||
""ver /w"" yazınız. Bu özgür yazılımdır, belirli şartlar altında onu\n\
|
||||
yeniden dağıtmakta özgürsünüz, ayrıntılar için ""ver /r"" yazınız. Tanıtma\n\
|
||||
yazısı dizelgesi için ""ver /c"" yazınız."
|
||||
STRING_VERSION_HELP3 "\n Bu izlence kullanışlı olacağı umuduyla ama BİR GÜVENCE OLMADAN\n\
|
||||
dağıtılmıştır, demek istenilen SATILABİLİRLİK veyâ BELİRLİ BİR\n\
|
||||
AMACA UYGUNLUK güvencesiyle bile. Daha çok ayrıntı için GNU\n\
|
||||
Umûmî Kamu Ruhsatı'na bakınız."
|
||||
STRING_VERSION_HELP4 "\n Bu izlence özgür yazılımdır, Özgür Yazılım Vakfı eliyle yayımlanan GNU\n\
|
||||
Umûmî Kamu Ruhsatı'nın 2. sürümü ya da (seçiminizde) sonraki bir sürümü\n\
|
||||
şartları altında onu yeniden dağıtabilir veyâ değiştirebilirsiniz.\n"
|
||||
STRING_VERSION_HELP5 "\nYanlışlık bildirimlerini ros-dev@reactos.org adresine gönderiniz.\n\
|
||||
Şimdikileştirmeler http://www.reactos.org adresinde vardır."
|
||||
STRING_VERSION_HELP6 "\nFreeDOS sürümü şu kişilerle yazılmıştır:\n"
|
||||
STRING_VERSION_HELP7 "\nReactOS sürümü şu kişilerle yazılmıştır:\n"
|
||||
STRING_VOL_HELP1 " %c sürücüsünde birim %s\n"
|
||||
STRING_VOL_HELP2 " %c sürücüsünde birimin etiketi yok.\n"
|
||||
STRING_VOL_HELP3 " Birim Dizilik Numarası %04X-%04X\n"
|
||||
STRING_VOL_HELP4 "Eğer varsa disk birim etiketini ve dizilik numarasını görüntüler.\n\nVOL [sürücü:]"
|
||||
STRING_WINDOW_HELP1 "Konsol penceresi görünüşünü değiştir.\n\n\
|
||||
WINDOW [/POS[=]sol,üst,genişlik,yükseklik]\n\
|
||||
[MIN|MAX|RESTORE] ['başlık']\n\n\
|
||||
/POS Pencere yerleşimini ve boyutlarını belirle.\n\
|
||||
MIN Pencereyi simge durumuna küçült.\n\
|
||||
MAX Pencereyle görüntülüğü kaplat.\n\
|
||||
RESTORE Pencereyi eski durumuna döndür."
|
||||
STRING_WINDOW_HELP2 "Konsol penceresi görünüşünü değiştir.\n\n\
|
||||
ACTIVATE 'pencere' [/POS[=]sol,üst,genişlik,yükseklik]\n\
|
||||
[MIN|MAX|RESTORE] ['başlık']\n\n\
|
||||
pencere Üzerinde eylemler gerçekleştirilecek pencere döşemesi.\n\
|
||||
/POS Pencere yerleşimini ve boyutlarını belirle.\n\
|
||||
MIN Pencereyi simge durumuna küçült.\n\
|
||||
MAX Pencereyle görüntülüğü kaplat.\n\
|
||||
RESTORE Pencereyi eski durumuna döndür.\n\
|
||||
başlık Yeni başlık\n"
|
||||
STRING_CHOICE_OPTION "EH"
|
||||
STRING_COPY_OPTION "EHT"
|
||||
STRING_ALIAS_ERROR "Başka ad açılımından sonra komut yatacı çok uzun!\n"
|
||||
STRING_ASSOC_ERROR "%s uzantısı için kütük ilişkilendirmesi bulunamadı.\n"
|
||||
STRING_BATCH_ERROR "Toplu iş kütüğünü açma yanlışlığı\n"
|
||||
STRING_CHCP_ERROR1 "Etkin kod sayfası: %u\n"
|
||||
STRING_CHCP_ERROR4 "Geçersiz kod sayfası\n"
|
||||
STRING_CHOICE_ERROR "Geçersiz seçenek. Beklenen biçim: /C[:]seçenekler"
|
||||
STRING_CHOICE_ERROR_TXT "Geçersiz seçenek. Beklenen biçim: /T[:]c,nn"
|
||||
STRING_CHOICE_ERROR_OPTION "Geçersiz seçenek: %s"
|
||||
STRING_CMD_ERROR1 "%s kütüğünden girdi yönlendirilemiyor.\n"
|
||||
STRING_CMD_ERROR2 "Boru verisi için geçici kütük oluşturma yanlışlığı\n"
|
||||
STRING_CMD_ERROR3 "%s kütüğüne yönlendirilemiyor.\n"
|
||||
STRING_CMD_ERROR4 "%s çalıştırılıyor...\n"
|
||||
STRING_CMD_ERROR5 "cmdexit.bat çalıştırılıyor...\n"
|
||||
STRING_COLOR_ERROR1 "Aynı renk yanlışlığı! (Arka plan ve ön plan aynı renk olamaz.)"
|
||||
STRING_COLOR_ERROR2 "Renk belirtmede yanlışlık"
|
||||
STRING_COLOR_ERROR3 "Renk %02x\n"
|
||||
STRING_CONSOLE_ERROR "Bilinmeyen yanlışlık: %d\n"
|
||||
STRING_COPY_ERROR1 "Yanlışlık: %s kaynağı açılamıyor!\n"
|
||||
STRING_COPY_ERROR2 "Yanlışlık: Kendisinin üstüne çoğaltılamıyor!\n"
|
||||
STRING_COPY_ERROR3 "Varışa yazmada yanlışlık!\n"
|
||||
STRING_COPY_ERROR4 "Yanlışlık: Daha bitirilmedi!\n"
|
||||
STRING_DATE_ERROR "Geçersiz târih."
|
||||
STRING_DEL_ERROR5 "%s kütüğü silinecek! "
|
||||
STRING_DEL_ERROR6 "Emin misiniz (E/H)?"
|
||||
STRING_DEL_ERROR7 "Siliniyor: %s\n"
|
||||
STRING_ERROR_ERROR1 "Bilinmeyen yanlışlık! Yanlışlık kodu: 0x%lx\n"
|
||||
STRING_ERROR_ERROR2 "Yazım yanlışlığı"
|
||||
STRING_FOR_ERROR1 "for deyişi içinde ""in"" eksik."
|
||||
STRING_FOR_ERROR2 "Ayraç bulunamadı."
|
||||
STRING_FOR_ERROR3 """do"" eksik."
|
||||
STRING_FOR_ERROR4 """do"" deyişinden sonra komut yok."
|
||||
STRING_FREE_ERROR1 "Geçersiz sürücü"
|
||||
STRING_FREE_ERROR2 "etiketlenmemiş"
|
||||
STRING_GOTO_ERROR1 "GOTO için bir etiket belirlenmemiş."
|
||||
STRING_GOTO_ERROR2 """%s"" etiketi bulunamadı.\n"
|
||||
STRING_MD_ERROR "Bir alt dizin ya da kütük önceden var.\n"
|
||||
STRING_MD_ERROR2 "Yeni dizin için yol yok.\n"
|
||||
STRING_MOVE_ERROR1 "[Tamam]\n"
|
||||
STRING_MOVE_ERROR2 "[Yanlışlık]\n"
|
||||
STRING_REN_ERROR1 "MoveFile() başarısız oldu. Yanlışlık: %lu\n"
|
||||
STRING_TIME_ERROR1 "Geçersiz saat."
|
||||
STRING_TYPE_ERROR1 "Geçersiz seçenek ""/%s""\n"
|
||||
STRING_WINDOW_ERROR1 "Pencere bulunamadı."
|
||||
STRING_ERROR_PARAMETERF_ERROR "Değişken biçimi doğru değil - %c\n"
|
||||
STRING_ERROR_INVALID_SWITCH "Geçersiz seçenek - /%c\n"
|
||||
STRING_ERROR_TOO_MANY_PARAMETERS "Çok değişken var - %s\n"
|
||||
STRING_ERROR_PATH_NOT_FOUND "Yol bulunamadı.\n"
|
||||
STRING_ERROR_FILE_NOT_FOUND "Kütük bulunamadı.\n"
|
||||
STRING_ERROR_REQ_PARAM_MISSING "Gerekli değişken eksik.\n"
|
||||
STRING_ERROR_INVALID_DRIVE "Geçersiz sürücü belirtmesi.\n"
|
||||
STRING_ERROR_INVALID_PARAM_FORMAT "Geçersiz değişken biçimi - %s\n"
|
||||
STRING_ERROR_BADCOMMAND "Geçersiz komut ya da kütük adı - %s\n"
|
||||
STRING_ERROR_OUT_OF_MEMORY "Yetersiz bellek yanlışlığı.\n"
|
||||
STRING_ERROR_CANNOTPIPE "Yanlışlık! Borulanamıyor! Geçici kütük açılamıyor!\n"
|
||||
STRING_ERROR_D_PAUSEMSG "Sürdürmek için bir düğmeye basınız . . ."
|
||||
STRING_ERROR_DRIVER_NOT_READY "Sürücü anık değil."
|
||||
STRING_PATH_ERROR "CMD: ""%s"" ortamda yok.\n"
|
||||
STRING_REPLACE_ERROR1 "Geçersiz seçenek - %s\n"
|
||||
STRING_REPLACE_ERROR2 "Yol bulunamadı - %s\n"
|
||||
STRING_REPLACE_ERROR3 "Kütük adı, dizin adı ya da birim etiketi yazımı yanlış.\n"
|
||||
STRING_REPLACE_ERROR4 "Geçersiz değişken birleşimi.\n"
|
||||
STRING_REPLACE_ERROR5 "Erişim engellendi - %s\n"
|
||||
STRING_REPLACE_ERROR6 "Bir kütük yok - %s\n"
|
||||
STRING_REPLACE_ERROR7 "Ek Yanlışlık 32\n"
|
||||
STRING_CMD_INFOLINE " ReactOS Komut İstemi HELP yazmak = Yardım "
|
||||
STRING_REACTOS_VERSION "ReactOS İşletim Dizgesi [Sürüm %s-%s]\n"
|
||||
STRING_CMD_SHELLINFO "\nReactOS Komut Yatacı Yorumlayıcısı\nSürüm %s %s"
|
||||
STRING_VERSION_RUNNING_ON "Üzerinde çalışıyor: "
|
||||
STRING_VERSION_RUNVER "%s [Sürüm %d.%d.%d] %s"
|
||||
STRING_COPY_FILE " %d kütük çoğaltıldı\n"
|
||||
STRING_DELETE_WIPE "yok edildi"
|
||||
STRING_FOR_ERROR "Geçersiz değişken belirtmesi."
|
||||
STRING_SCREEN_COL "Dikeç için geçersiz değer."
|
||||
STRING_SCREEN_ROW "Yataç için geçersiz değer."
|
||||
STRING_TIMER_TIME "Zamanlayıcı %d %s idir: "
|
||||
STRING_MKLINK_CREATED_SYMBOLIC "%s için simgelik bağlantı oluşturuldu <<===>> %s\n"
|
||||
STRING_MKLINK_CREATED_HARD "%s için değşmez bağlantı oluşturuldu <<===>> %s\n"
|
||||
STRING_MKLINK_CREATED_JUNCTION "%s için bağlantı oluşturuldu <<===>> %s\n"
|
||||
STRING_MORE "Daha? "
|
||||
STRING_CANCEL_BATCH_FILE "\r\nDenetim'e ve Duraklat'a birlikte basıldı. Toplu iş kütüğünü iptal et? (Evet/Hayır/Tümü) "
|
||||
STRING_INVALID_OPERAND "Geçersiz işlenen."
|
||||
STRING_EXPECTED_CLOSE_PAREN """)"" bekleniyordu."
|
||||
STRING_EXPECTED_NUMBER_OR_VARIABLE "Sayı ya da değişken adı bekleniyordu."
|
||||
STRING_SYNTAX_COMMAND_INCORRECT "Komutun yazımı yanlış."
|
||||
END
|
|
@ -39,35 +39,35 @@ END
|
|||
/* Detail header titles */
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_LIST_DISK_HEAD "\n Disk ### Durum Boyut Boş Dev Gpt\n"
|
||||
IDS_LIST_DISK_HEAD "\n Disk ### Durum Boyut Boş Dev Gpt\n"
|
||||
IDS_LIST_DISK_LINE " -------- ---------- ------- ------- --- ---\n"
|
||||
IDS_LIST_DISK_FORMAT "%c %7lu %-10s %4I64u %-2s %4I64u %-2s %1s %1s\n"
|
||||
IDS_LIST_PARTITION_HEAD "\n Partition Type Size Offset\n"
|
||||
IDS_LIST_DISK_FORMAT "%c %7lu %-10s %4I64u %-2s %4I64u %-2s %1s %1s\n"
|
||||
IDS_LIST_PARTITION_HEAD "\n Bölüm Tür Boyut Ofset\n"
|
||||
IDS_LIST_PARTITION_LINE " ------------- ---------------- ------- -------\n"
|
||||
IDS_LIST_PARTITION_FORMAT "%c Partition %2lu %-16s %4I64u %-2s %4I64u %-2s\n"
|
||||
IDS_LIST_PARTITION_NO_DISK "\nThere is no disk to list partitions.\nPlease select a disk and try again.\n\n"
|
||||
IDS_LIST_PARTITION_FORMAT "%c Bölüm %2lu %-16s %4I64u %-2s %4I64u %-2s\n"
|
||||
IDS_LIST_PARTITION_NO_DISK "\nBölümleri dizelgelemek için bir disk yok.\nLütfen bir disk seçiniz ve yeniden deneyiniz.\n\n"
|
||||
IDS_LIST_VOLUME_HEAD "Birim ###\tHarf\tEtiket\n"
|
||||
END
|
||||
|
||||
/* RESCAN command string */
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_RESCAN_START "\nPlease wait while DiskPart scans your configuration...\n"
|
||||
IDS_RESCAN_END "\nDiskPart has finished scanning your configuration.\n\n"
|
||||
IDS_RESCAN_START "\nDiskPart yapılandırmanızı tararken lütfen bekleyiniz...\n"
|
||||
IDS_RESCAN_END "\nDiskPart yapılandırmanızı taramayı bitirdi.\n\n"
|
||||
END
|
||||
|
||||
/* SELECT command strings */
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_SELECT_NO_DISK "\nThere is no disk currently selected.\nPlease select a disk and try again.\n\n"
|
||||
IDS_SELECT_DISK "\nDisk %lu is now the selected disk.\n\n"
|
||||
IDS_SELECT_DISK_INVALID "\nInvalid disk.\n\n"
|
||||
IDS_SELECT_NO_PARTITION "\nThere is no partition currently selected.\nPlease select a disk and try again.\n\n"
|
||||
IDS_SELECT_PARTITION "\nPartition %lu is now the selected partition.\n\n"
|
||||
IDS_SELECT_PARTITION_NO_DISK "\nThere is no disk for selecting a partition.\nPlease select a disk and try again.\n\n"
|
||||
IDS_SELECT_PARTITION_INVALID "\nInvalid partition.\n\n"
|
||||
IDS_SELECT_NO_VOLUME "\nThere is no volume currently selected.\nPlease select a disk and try again.\n\n"
|
||||
IDS_SELECT_VOLUME "\nVolume %lu is now the selected volume.\n\n"
|
||||
IDS_SELECT_NO_DISK "\nŞimdilik bir disk seçilmemiş.\nLütfen bir disk seçiniz ve yeniden deneyiniz.\n\n"
|
||||
IDS_SELECT_DISK "\nDisk %lu şimdi seçilen disktir.\n\n"
|
||||
IDS_SELECT_DISK_INVALID "\nGeçersiz disk.\n\n"
|
||||
IDS_SELECT_NO_PARTITION "\nŞimdilik bir bölüm seçilmemiş.\nLütfen bir disk seçiniz ve yeniden deneyiniz.\n\n"
|
||||
IDS_SELECT_PARTITION "\nBölüm %lu şimdi seçilen bölümdür.\n\n"
|
||||
IDS_SELECT_PARTITION_NO_DISK "\nBir bölüm seçme için bir disk yok.\nLütfen bir disk seçiniz ve yeniden deneyiniz.\n\n"
|
||||
IDS_SELECT_PARTITION_INVALID "\nGeçersiz bölüm.\n\n"
|
||||
IDS_SELECT_NO_VOLUME "\nŞimdilik bir birim seçilmemiş.\nLütfen bir disk seçiniz ve yeniden deneyiniz.\n\n"
|
||||
IDS_SELECT_VOLUME "\nBirim %lu şimdi seçilen birimdür.\n\n"
|
||||
END
|
||||
|
||||
/* Disk Status */
|
||||
|
@ -114,7 +114,7 @@ BEGIN
|
|||
IDS_HELP_CMD_DESC_GPT "GPT\t\t- Seçili GPT bölümüne öz nitelikleri ata.\n"
|
||||
IDS_HELP_CMD_DESC_HELP "HELP\t\t- Komutların bir dizelgesini görüntüle.\n"
|
||||
IDS_HELP_CMD_DESC_IMPORT "IMPORT\t\t- Bir disk öbeği al.\n"
|
||||
IDS_HELP_CMD_DESC_INACTIVE "INACTIVE\t- Seçili bölümü edilgin olarak imle.\n"
|
||||
IDS_HELP_CMD_DESC_INACTIVE "INACTIVE\t- Seçili bölümü edilgin olarak imle.\n"
|
||||
IDS_HELP_CMD_DESC_LIST "LIST\t\t- Nesnelerin bir dizelgesini görüntüle.\n"
|
||||
IDS_HELP_CMD_DESC_MERGE "MERGE\t\t- Bir alt diski üstleriyle birleştirir.\n"
|
||||
IDS_HELP_CMD_DESC_OFFLINE "OFFLINE\t\t- Çevrim içi olarak şimdilik imlenen bir nesneyi çevrim dışı yap.\n"
|
||||
|
@ -137,7 +137,7 @@ STRINGTABLE
|
|||
BEGIN
|
||||
IDS_ERROR_MSG_NO_SCRIPT "Betik açmada yanlışlık: %s\n"
|
||||
IDS_ERROR_MSG_BAD_ARG "Değiştirgen işlemede yanlışlık: %s\n"
|
||||
IDS_ERROR_INVALID_ARGS "Invalid arguments\n"
|
||||
IDS_ERROR_INVALID_ARGS "Geçersiz değiştirgenler\n"
|
||||
END
|
||||
|
||||
/* Active help descriptions */
|
||||
|
|
|
@ -8,18 +8,7 @@ BEGIN
|
|||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "&Çıkış", IDC_EXIT
|
||||
END
|
||||
POPUP "&Eylem"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "&Sürücü Yazılmını Şimdikileştir..." IDC_UPDATE_DRV
|
||||
MENUITEM "&Etkinleştir" IDC_ENABLE_DRV
|
||||
MENUITEM "E&dilginleştir" IDC_DISABLE_DRV
|
||||
MENUITEM "&Kaldır" IDC_UNINSTALL_DRV
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "D&onanım Değişiklikleri İçin Tara" IDC_SCAN_HARDWARE
|
||||
MENUITEM "Do&nanım Ekle" IDC_ADD_HARDWARE, GRAYED
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Husûsiyetler", IDC_PROPERTIES
|
||||
END
|
||||
MENUITEM "&Eylem"
|
||||
POPUP "&Görünüm"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "&Türe Göre Aygıtlar", IDC_DEVBYTYPE
|
||||
|
@ -35,28 +24,21 @@ BEGIN
|
|||
END
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDR_POPUP MENU
|
||||
STRINGTABLE DISCARDABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
POPUP "popup"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "&Sürücü Yazılmını Şimdikileştir..." IDC_UPDATE_DRV
|
||||
MENUITEM "&Etkinleştir" IDC_ENABLE_DRV
|
||||
MENUITEM "E&dilginleştir" IDC_DISABLE_DRV
|
||||
MENUITEM "&Kaldır" IDC_UNINSTALL_DRV
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "D&onanım Değişiklikleri İçin Tara" IDC_SCAN_HARDWARE
|
||||
MENUITEM "Do&nanım Ekle" IDC_ADD_HARDWARE, GRAYED
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Husûsiyetler", IDC_PROPERTIES
|
||||
END
|
||||
IDS_CONFIRM_DISABLE "Bu aygıtı edilginleştirme onun işleyişinin durmasına neden olacak.\r\nOnu edilginleştirmeyi gerçekten istiyor musunuz?"
|
||||
END
|
||||
|
||||
#define IDS_HINT_PROPERTIES 20001
|
||||
#define IDS_HINT_SCAN 20002
|
||||
#define IDS_HINT_ENABLE 20003
|
||||
#define IDS_HINT_DISABLE 20004
|
||||
#define IDS_HINT_UPDATE 20005
|
||||
#define IDS_HINT_UNINSTALL 20006
|
||||
STRINGTABLE DISCARDABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_MENU_UPDATE "Sürücü Yazılımını Şimdikileştir..."
|
||||
IDS_MENU_ENABLE "Etkin"
|
||||
IDS_MENU_DISABLE "Edilgin"
|
||||
IDS_MENU_UNINSTALL "Kaldır"
|
||||
IDS_MENU_SCAN "Donanım Değişiklikleri İçin Tara"
|
||||
IDS_MENU_ADD "Donanım Ekle"
|
||||
IDS_MENU_PROPERTIES "Husûsiyetler"
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE DISCARDABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@
|
|||
* HTML Help resources
|
||||
* Turkish Language Support
|
||||
*
|
||||
* Copyrights: 2006 Fatih Aşıcı (fasici@linux-sevenler.org), 2014 Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy@live.com)
|
||||
* Copyrights: 2006 Fatih Aşıcı (fasici@linux-sevenler.org); 2014, 2015 Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy@live.com)
|
||||
*
|
||||
* This library is free software; you can redistribute it and/or
|
||||
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
|
||||
|
@ -65,24 +65,24 @@ MENU_WEBBROWSER MENU
|
|||
{
|
||||
POPUP ""
|
||||
{
|
||||
MENUITEM "&Back", IDTB_BACK
|
||||
MENUITEM "&Forward", IDTB_FORWARD
|
||||
MENUITEM "&Geri", IDTB_BACK
|
||||
MENUITEM "&İleri", IDTB_FORWARD
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "Select &All", MIID_SELECTALL
|
||||
MENUITEM "&Tümünü Seç", MIID_SELECTALL
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&View Source", MIID_VIEWSOURCE
|
||||
MENUITEM "&Kaynağı Görüntüle", MIID_VIEWSOURCE
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Print...", IDTB_PRINT
|
||||
MENUITEM "&Refresh", IDTB_REFRESH
|
||||
MENUITEM "&Yazdır...", IDTB_PRINT
|
||||
MENUITEM "Y&enile", IDTB_REFRESH
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "Proper&ties", MIID_PROPERTIES
|
||||
MENUITEM "&Husûsiyetler", MIID_PROPERTIES
|
||||
}
|
||||
POPUP ""
|
||||
{
|
||||
MENUITEM "Cu&t", MIID_CUT
|
||||
MENUITEM "&Copy", MIID_COPY
|
||||
MENUITEM "Paste", MIID_PASTE
|
||||
MENUITEM "Select &All", MIID_SELECTALL
|
||||
MENUITEM "&Print", IDTB_PRINT
|
||||
MENUITEM "&Kes", MIID_CUT
|
||||
MENUITEM "&Çoğalt", MIID_COPY
|
||||
MENUITEM "Yapıştır", MIID_PASTE
|
||||
MENUITEM "&Tümünü Seç", MIID_SELECTALL
|
||||
MENUITEM "&Yazdır", IDTB_PRINT
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -27,8 +27,8 @@ STRINGTABLE
|
|||
IDS_BROWSE "Göz At"
|
||||
IDS_NOTOLEMOD "Kütük, geçerli bir OLE parçası olarak görünmüyor. OLE denetimi saklanamıyor."
|
||||
IDS_NOTOLEMODCAPTION "Denetim Ekle"
|
||||
IDS_VERBMENU_OBJECT "&Object"
|
||||
IDS_VERBMENU_CONVERT "&Convert..."
|
||||
IDS_VERBMENU_OBJECT "&Nesne"
|
||||
IDS_VERBMENU_CONVERT "&Dönüştür..."
|
||||
}
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
|
|
Binary file not shown.
Loading…
Reference in a new issue