2009-06-22 19:29:26 +00:00
/*
* cryptui dll resources
*
2012-03-15 22:04:51 +00:00
* Copyright 2008 Juan Lang
2009-06-22 19:29:26 +00:00
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
* License as published by the Free Software Foundation; either
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
*
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
* Lesser General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
* License along with this library; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/
2009-07-04 11:47:38 +00:00
#include "cryptuires.h"
2012-03-15 22:04:51 +00:00
LANGUAGE LANG_GERMAN, SUBLANG_DEFAULT
2009-06-22 19:29:26 +00:00
Wine dll sync commit 1 of 2.
This one syncs all dlls which only have resource file changes.
avifil32, credui, crypt32, cryptdlg, cryptui, iccvid, kernel32, localspl, localui, mapi32, msacm32, msrle32, msvfw32, msvidc32, oleacc, oledlg, pstorec, shdoclc, wldap32
svn path=/trunk/; revision=48269
2010-07-26 00:12:22 +00:00
STRINGTABLE
2009-06-22 19:29:26 +00:00
{
IDS_CERTIFICATE "Zertifikat"
IDS_CERTIFICATEINFORMATION "Zertifikatsinformationen"
IDS_CERT_INFO_BAD_SIG "Das Zertifikat hat einen ungültige Signatur. Das Zertifikat wurde eventuell manipuliert."
IDS_CERT_INFO_UNTRUSTED_CA "Dieses Stammzertifikat ist nicht vertrauenswürdig. Installieren Sie das Zertifikat zu den vertrauenswürdigen Stammzertifikatsstellen, um die Vertrauensstellung zu aktivieren."
IDS_CERT_INFO_UNTRUSTED_ROOT "Das Zertifikat hat kein gültiges Stammzertifikat."
IDS_CERT_INFO_PARTIAL_CHAIN "Der Zertifikats-Aussteller konnte nicht gefunden werden."
IDS_CERT_INFO_BAD_PURPOSES "Die geplanten Zwecke des Zertifikats konnten nicht verifiziert werden."
IDS_CERT_INFO_PURPOSES "Dieses Zertifikat dient folgenden Zwecken:"
IDS_SUBJECT_HEADING "Ausgestellt für: "
IDS_ISSUER_HEADING "Ausgestellt von: "
IDS_VALID_FROM "Gültig ab "
IDS_VALID_TO " bis "
IDS_CERTIFICATE_BAD_SIGNATURE "Das Zertifikat hat einen ungültige Signatur."
IDS_CERTIFICATE_BAD_TIME "Dieses Zertifikat ist entweder abgelaufen oder noch nicht gültig."
IDS_CERTIFICATE_BAD_TIMENEST "Das Zertifikat überschreitet die Gültigkeit des Ausstellers."
IDS_CERTIFICATE_REVOKED "Das Zertifikat wurde vom Aussteller zurückgezogen."
IDS_CERTIFICATE_VALID "Dieses Zertifikat ist gültig."
IDS_FIELD "Feld"
IDS_VALUE "Wert"
IDS_FIELDS_ALL "<Alle>"
IDS_FIELDS_V1 "Nur Version-1-Felder"
IDS_FIELDS_EXTENSIONS "Nur Erweiterungen"
IDS_FIELDS_CRITICAL_EXTENSIONS "Nur kritische Erweiterungen"
IDS_FIELDS_PROPERTIES "Nur Eigenschaften"
IDS_FIELD_VERSION "Version"
IDS_FIELD_SERIAL_NUMBER "Seriennummer"
IDS_FIELD_ISSUER "Aussteller"
IDS_FIELD_VALID_FROM "Gültig ab"
IDS_FIELD_VALID_TO "Gültig bis"
IDS_FIELD_SUBJECT "Antragsteller"
IDS_FIELD_PUBLIC_KEY "Öffentlicher Schlüssel"
2012-03-15 22:04:51 +00:00
IDS_FIELD_PUBLIC_KEY_FORMAT "%1 (%2!d! Bits)"
2009-06-22 19:29:26 +00:00
IDS_PROP_HASH "SHA1 Hash"
IDS_PROP_ENHKEY_USAGE "Erweiterte Schlüsselnutzung (Eigenschaft)"
IDS_PROP_FRIENDLY_NAME "Angezeigter Name"
IDS_PROP_DESCRIPTION "Beschreibung"
IDS_CERTIFICATE_PROPERTIES "Zertifikatseigenschaften"
IDS_CERTIFICATE_PURPOSE_ERROR "Bitte geben Sie die OID im Format 1.2.3.4 an"
IDS_CERTIFICATE_PURPOSE_EXISTS "Die eingegebene OID existiert bereits."
IDS_SELECT_STORE_TITLE "Zertifikatsspeicher wählen"
IDS_SELECT_STORE "Bitte wählen Sie einen Zertifikatsspeicher."
IDS_IMPORT_WIZARD "Importassistent für die Zertifikatsverwaltung"
IDS_IMPORT_TYPE_MISMATCH "Die Datei enthält Objekte, die nicht den Kriterien entsprechen. Bitte wählen Sie eine andere Datei."
IDS_IMPORT_FILE_TITLE "Zu importierende Datei"
IDS_IMPORT_FILE_SUBTITLE "Geben Sie die zu importierende Datei an."
IDS_IMPORT_STORE_TITLE "Zertifikatsspeicher wählen"
IDS_IMPORT_STORE_SUBTITLE "Zertifikatsspeicher sind Systemspeicher für Zertifikate."
IDS_IMPORT_FILTER_CERT "X.509 Zertifikat (*.cer; *.crt)"
IDS_IMPORT_FILTER_PFX "Privater Informationsaustausch (*.pfx; *.p12)"
IDS_IMPORT_FILTER_CRL "Zertifikatssperrliste (*.crl)"
IDS_IMPORT_FILTER_CTL "Zertifikatsvertrauensliste (*.stl)"
IDS_IMPORT_FILTER_SERIALIZED_STORE "Microsoft Speicher serieller Zertifikate (*.sst)"
IDS_IMPORT_FILTER_CMS "CMS/PKCS #7 Zertifikate (*.spc; *.p7b)"
IDS_IMPORT_FILTER_ALL "Alle Dateien (*.*)"
IDS_IMPORT_EMPTY_FILE "Bitte wählen Sie eine Datei."
IDS_IMPORT_BAD_FORMAT "Unbekanntes Format. Wählen Sie eine andere Datei."
2012-03-15 22:04:51 +00:00
IDS_IMPORT_OPEN_FAILED "Konnte die Datei nicht öffnen "
2009-06-22 19:29:26 +00:00
IDS_IMPORT_DEST_DETERMINED "Automatisch ausgewählt"
IDS_IMPORT_SELECT_STORE "Bitte wählen Sie einen Speicher"
IDS_IMPORT_STORE_SELECTION "Zertifikatsspeicher gewählt"
IDS_IMPORT_DEST_AUTOMATIC "Automatisch ausgewählt"
IDS_IMPORT_FILE "Datei"
IDS_IMPORT_CONTENT "Inhalt"
IDS_IMPORT_CONTENT_CERT "Zertifikat"
IDS_IMPORT_CONTENT_CRL "Zertifikatssperrliste"
IDS_IMPORT_CONTENT_CTL "Zertifikatsvertrauensliste"
IDS_IMPORT_CONTENT_CMS "CMS/PKCS #7 Zertifikat"
IDS_IMPORT_CONTENT_PFX "Privater Informationsaustausch"
2012-03-15 22:04:51 +00:00
IDS_IMPORT_CONTENT_STORE "Zertifikatsspeicher wählen"
2009-06-22 19:29:26 +00:00
IDS_IMPORT_SUCCEEDED "Importvorgang erfolgreich."
IDS_IMPORT_FAILED "Importvorgang gescheitert."
IDS_WIZARD_TITLE_FONT "Arial"
IDS_PURPOSE_ALL "<Alle>"
IDS_PURPOSE_ADVANCED "<weitere Zwecke>"
IDS_SUBJECT_COLUMN "Ausgestellt für"
IDS_ISSUER_COLUMN "Ausgestellt von"
IDS_EXPIRATION_COLUMN "Verfallsdatum"
IDS_FRIENDLY_NAME_COLUMN "Angezeigter Name"
IDS_ALLOWED_PURPOSE_ALL "<Alle>"
IDS_ALLOWED_PURPOSE_NONE "<Keine>"
2014-09-27 11:40:10 +00:00
IDS_WARN_REMOVE_MY "Sie sind danach nicht länger fähig Nachrichten mit diesem Zertifikat zu entschlüsseln oder zu unterzeichnen.\nSind Sie sicher, dass Sie es löschen möchten?"
IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_MY "Sie sind danach nicht länger fähig Nachrichten mit diesen Zertifikaten zu entschlüsseln oder zu unterzeichnen.\nSind Sie sicher, dass Sie sie löschen möchten?"
IDS_WARN_REMOVE_ADDRESSBOOK "Sie sind danach nicht länger fähig Nachrichten mit diesem Zertifikat zu entschlüsseln oder zu unterzeichnen.\nSind Sie sicher, dass Sie es löschen möchten?"
IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_ADDRESSBOOK "Sie sind danach nicht länger fähig Nachrichten mit diesen Zertifikaten zu entschlüsseln oder zu unterzeichnen.\nSind Sie sicher, dass Sie sie löschen möchten?"
IDS_WARN_REMOVE_CA "Von dieser CA ausgestellte Zertifikate werden nicht länger vertrauenswürdig sein.\nSind Sie sicher, dass Sie es löschen möchten?"
IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_CA "Von diesen CAs ausgestellte Zertifikate werden nicht länger vertrauenswürdig sein.\nSind Sie sicher, dass Sie sie löschen möchten?"
IDS_WARN_REMOVE_ROOT "Von dieser Stamm-CA ausgestellte Zertifikate werden nicht länger vertrauenswürdig sein.\nSind Sie sicher, dass Sie es löschen möchten?"
IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_ROOT "Von diesen Stamm-CAs ausgestellte Zertifikate werden nicht länger vertrauenswürdig sein.\nSind Sie sicher, dass Sie sie löschen möchten?"
IDS_WARN_REMOVE_TRUSTEDPUBLISHER "Software die von diesem Hersteller signiert ist wird nicht länger vertrauenswürdig sein.\nSind Sie sicher, dass Sie ihn löschen möchten?"
IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_TRUSTEDPUBLISHER "Software die von diesen Herstellern signiert ist wird nicht länger vertrauenswürdig sein.\nSind Sie sicher, dass Sie sie löschen möchten?"
2009-06-22 19:29:26 +00:00
IDS_WARN_REMOVE_DEFAULT "Sind Sie sicher, dass Sie dieses Zertifikat entfernen möchten?"
IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_DEFAULT "Sind Sie sicher, dass Sie diese Zertifikate entfernen möchten?"
IDS_CERT_MGR "Zertifikate"
2012-03-15 22:04:51 +00:00
IDS_FRIENDLY_NAME_NONE "<Keine>"
2009-06-22 19:29:26 +00:00
IDS_PURPOSE_SERVER_AUTH "Garantiert die Identität eines entfernten Computers"
IDS_PURPOSE_CLIENT_AUTH "Beweist Ihre Identität für einen entfernten Computers"
2014-09-27 11:40:10 +00:00
IDS_PURPOSE_CODE_SIGNING "Stellt die Herkunft der Software sicher\nSchützt Software vor Manipulation nach der Veröffentlichung"
2009-06-22 19:29:26 +00:00
IDS_PURPOSE_EMAIL_PROTECTION "Sichert E-Mail Nachrichten"
IDS_PURPOSE_IPSEC "Erlaubt sichere Kommunikation über das Internet"
IDS_PURPOSE_TIMESTAMP_SIGNING "Erlaubt Daten mit der aktuellen Zeit zu signieren"
IDS_PURPOSE_CTL_USAGE_SIGNING "Erlaubt Ihnen eine Zertifikatsvertrauensliste zu signieren"
IDS_PURPOSE_EFS "Erlaubt es lokale Daten zu verschlüsseln"
IDS_PURPOSE_EFS_RECOVERY "Datenwiederherstellung"
IDS_PURPOSE_WHQL "Windows Hardware Treiber Verifizierung"
IDS_PURPOSE_NT5 "Windows System Komponenten Verifizierung"
IDS_PURPOSE_OEM_WHQL "OEM Windows System Komponenten Verifizierung"
IDS_PURPOSE_EMBEDDED_NT "Embedded Windows System Komponenten Verifizierung"
IDS_PURPOSE_ROOT_LIST_SIGNER "Stammlisten Signierer"
IDS_PURPOSE_QUALIFIED_SUBORDINATION "Qualifizierte Unterordnung"
IDS_PURPOSE_KEY_RECOVERY "Schlüsselwiederherstellung"
2012-03-15 22:04:51 +00:00
IDS_PURPOSE_DOCUMENT_SIGNING "Dokumentensignatur"
IDS_PURPOSE_LIFETIME_SIGNING "Lebensdauersignatur"
2009-06-22 19:29:26 +00:00
IDS_PURPOSE_DRM "Digitale Rechte"
2012-03-15 22:04:51 +00:00
IDS_PURPOSE_LICENSES "Schlüsselpaketlizenzen"
IDS_PURPOSE_LICENSE_SERVER "Lizenzserver Verifizierung"
IDS_PURPOSE_ENROLLMENT_AGENT "Dienst für Zertifikatsanforderung"
IDS_PURPOSE_SMARTCARD_LOGON "Smartcard Anmeldung"
2009-06-22 19:29:26 +00:00
IDS_PURPOSE_CA_EXCHANGE "Private Schlüsselarchive"
2012-03-15 22:04:51 +00:00
IDS_PURPOSE_KEY_RECOVERY_AGENT "Agent zur Schlüsselwiederherstellung"
IDS_PURPOSE_DS_EMAIL_REPLICATION "Verzeichnisdienst für E-Mail Replikation"
2009-06-22 19:29:26 +00:00
IDS_EXPORT_WIZARD "Exportassistent für die Zertifikatsverwaltung"
IDS_EXPORT_FORMAT_TITLE "Export Format"
IDS_EXPORT_FORMAT_SUBTITLE "Wählen Sie ein Dateiformat."
IDS_EXPORT_FILE_TITLE "Export Dateiname"
IDS_EXPORT_FILE_SUBTITLE "Geben Sie die Datei an, in die Sie exportieren möchten."
IDS_EXPORT_FILE_EXISTS "Die angegebene Datei existiert bereits. Möchten Sie sie ersetzen?"
IDS_EXPORT_FILTER_CERT "DER-codiertes binäres X.509 (*.cer)"
IDS_EXPORT_FILTER_BASE64_CERT "Base64-codiertes X.509 (*.cer)"
IDS_EXPORT_FILTER_CRL "Zertifikatssperrliste (*.crl)"
IDS_EXPORT_FILTER_CTL "Zertifikatsvertrauensliste (*.stl)"
IDS_EXPORT_FILTER_CMS "CMS/PKCS #7 Zertifikate (*.p7b)"
IDS_EXPORT_FILTER_PFX "Privater Informationsaustausch (*.pfx)"
IDS_EXPORT_FILTER_SERIALIZED_CERT_STORE "Zertifikatsspeicher (*.sst)"
IDS_EXPORT_FORMAT "Dateiformat"
IDS_EXPORT_INCLUDE_CHAIN "Alle Zertifikate im Zertifizierungspfad einbeziehen"
IDS_EXPORT_KEYS "Schlüssel exportieren"
IDS_YES "Ja"
IDS_NO "Nein"
IDS_EXPORT_SUCCEEDED "Exportvorgang erfolgreich."
IDS_EXPORT_FAILED "Exportvorgang gescheitert."
IDS_EXPORT_PRIVATE_KEY_TITLE "Privaten Schlüssel exportieren"
IDS_EXPORT_PRIVATE_KEY_SUBTITLE "Das Zertifikat enthält einen privaten Schlüssel der eventuell mit dem Zertifikat exportiert wird."
IDS_EXPORT_PASSWORD_TITLE "Passwort eingeben"
IDS_EXPORT_PASSWORD_SUBTITLE "Der private Schlüssel sollte Passwortgeschützt sein."
IDS_EXPORT_PASSWORD_MISMATCH "Die Passwörter sind unterschiedlich."
IDS_EXPORT_PRIVATE_KEY_UNAVAILABLE "Hinweis: Der private Schlüssel des Zertifikats konnte nicht geöffnet werden."
IDS_EXPORT_PRIVATE_KEY_NON_EXPORTABLE "Hinweis: Der private Schlüssel des Zertifikats kann nicht exportiert werden."
2019-01-25 12:20:18 +00:00
IDS_INTENDED_USE_COLUMN "Intended Use"
IDS_LOCATION_COLUMN "Location"
IDS_SELECT_CERT_TITLE "Select Certificate"
IDS_SELECT_CERT "Select a certificate"
IDS_NO_IMPL "Not yet implemented"
2009-06-22 19:29:26 +00:00
}
2015-04-19 00:28:37 +00:00
IDD_GENERAL DIALOGEX 0, 0, 255, 236
2009-06-22 19:29:26 +00:00
CAPTION "Allgemein"
2015-06-17 17:32:48 +00:00
STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
2009-06-22 19:29:26 +00:00
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL "", -1, "Static", WS_BORDER|SS_WHITERECT, 6,10,241,200
2012-03-15 22:04:51 +00:00
CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_ICON,"RichEdit20W", ES_READONLY|WS_DISABLED,8,11,26,26
CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_INFO,"RichEdit20W", ES_READONLY|WS_DISABLED,34,11,212,26
2009-06-22 19:29:26 +00:00
CONTROL "", -1, "Static", SS_BLACKFRAME, 16,37,222,1
2012-03-15 22:04:51 +00:00
CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_STATUS,"RichEdit20W", ES_READONLY|ES_MULTILINE,8,38,238,78
2009-06-22 19:29:26 +00:00
CONTROL "", -1, "Static", SS_BLACKFRAME, 16,116,222,1
2012-03-15 22:04:51 +00:00
CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_NAMES,"RichEdit20W", ES_READONLY|ES_MULTILINE|WS_DISABLED,8,118,238,90
PUSHBUTTON "&Zertifikat installieren...", IDC_ADDTOSTORE,53,216,95,14
PUSHBUTTON "Au&sstellererklärung", IDC_ISSUERSTATEMENT,152,216,95,14
2009-06-22 19:29:26 +00:00
END
2015-04-19 00:28:37 +00:00
IDD_DETAIL DIALOGEX 0, 0, 255, 236
2009-06-22 19:29:26 +00:00
CAPTION "Details"
2015-06-17 17:32:48 +00:00
STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
2009-06-22 19:29:26 +00:00
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "&Anzeigen:", -1, 6,12,40,14
2017-09-17 12:33:43 +00:00
COMBOBOX IDC_DETAIL_SELECT, 48,10,100,60, CBS_DROPDOWNLIST|WS_BORDER|WS_VSCROLL|WS_TABSTOP
2009-06-22 19:29:26 +00:00
CONTROL "", IDC_DETAIL_LIST, "SysListView32",
2012-03-15 22:04:51 +00:00
LVS_REPORT|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER, 6,28,241,100
CONTROL "", IDC_DETAIL_VALUE, "RichEdit20W", ES_READONLY|ES_MULTILINE|WS_TABSTOP, 6,136,241,70
PUSHBUTTON "&Eigenschaften bearbeiten...", IDC_EDITPROPERTIES,53,216,95,14
PUSHBUTTON "In &Datei kopieren...", IDC_EXPORT,152,216,95,14
2009-06-22 19:29:26 +00:00
END
2015-04-19 00:28:37 +00:00
IDD_HIERARCHY DIALOGEX 0, 0, 255, 236
2009-06-22 19:29:26 +00:00
CAPTION "Zertifizierungspfad"
2015-06-17 17:32:48 +00:00
STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
2009-06-22 19:29:26 +00:00
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
2012-03-15 22:04:51 +00:00
GROUPBOX "Zertifizierungspfad", -1,6,10,245,165, BS_GROUPBOX
2009-06-22 19:29:26 +00:00
CONTROL "",IDC_CERTPATH, "SysTreeView32", TVS_HASLINES|WS_BORDER,
13,22,231,130
2012-03-15 22:04:51 +00:00
PUSHBUTTON "&Zertifikat anzeigen", IDC_VIEWCERTIFICATE,155,156,90,14
LTEXT "Zertifikats&status:", IDC_CERTIFICATESTATUS,6,183,200,14
2009-06-22 19:29:26 +00:00
CONTROL "", IDC_CERTIFICATESTATUSTEXT,"RichEdit20W",
WS_BORDER|ES_READONLY|ES_MULTILINE|WS_DISABLED,6,195,245,36
END
2015-04-19 00:28:37 +00:00
IDD_USERNOTICE DIALOGEX 0, 0, 255, 256
2009-06-22 19:29:26 +00:00
CAPTION "Haftungsausschluss"
2015-06-17 17:32:48 +00:00
STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
2009-06-22 19:29:26 +00:00
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL "", IDC_USERNOTICE,"RichEdit20W",
WS_BORDER|ES_READONLY|ES_MULTILINE|WS_DISABLED,6,10,241,200
2012-03-15 22:04:51 +00:00
PUSHBUTTON "Schließen", IDOK,73,216,85,14
PUSHBUTTON "weitere &Informationen", IDC_CPS,162,216,85,14
2009-06-22 19:29:26 +00:00
END
2015-04-19 00:28:37 +00:00
IDD_CERT_PROPERTIES_GENERAL DIALOGEX 0, 0, 255, 236
2009-06-22 19:29:26 +00:00
CAPTION "Allgemein"
2015-06-17 17:32:48 +00:00
STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
2009-06-22 19:29:26 +00:00
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "&Name:", -1, 6,14,60,14
2012-03-15 22:04:51 +00:00
EDITTEXT IDC_FRIENDLY_NAME, 70,12,181,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP
2009-06-22 19:29:26 +00:00
LTEXT "&Beschreibung:", -1, 6,32,60,14
2012-03-15 22:04:51 +00:00
EDITTEXT IDC_DESCRIPTION, 70,30,181,14, ES_AUTOVSCROLL|ES_MULTILINE|WS_TABSTOP|WS_VSCROLL
GROUPBOX "Zertifikatszwecke", -1,6,48,245,185, BS_GROUPBOX
2009-06-22 19:29:26 +00:00
AUTORADIOBUTTON "&Alle Zwecke für dieses Zertifikat aktivieren",
2012-03-15 22:04:51 +00:00
IDC_ENABLE_ALL_PURPOSES, 12,58,230,14, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP
2009-06-22 19:29:26 +00:00
AUTORADIOBUTTON "A&lle Zwecke für dieses Zertifikat deaktivieren",
2012-03-15 22:04:51 +00:00
IDC_DISABLE_ALL_PURPOSES, 12,70,230,14, BS_AUTORADIOBUTTON
2009-06-22 19:29:26 +00:00
AUTORADIOBUTTON "Nur &folgende Zwecke aktivieren:",
2012-03-15 22:04:51 +00:00
IDC_ENABLE_SELECTED_PURPOSES, 12,82,230,14, BS_AUTORADIOBUTTON
2009-06-22 19:29:26 +00:00
CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_USAGES,"SysListView32",
LVS_REPORT|LVS_NOCOLUMNHEADER|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER,
2012-03-15 22:04:51 +00:00
24,100,220,106
PUSHBUTTON "&Zweck hinzufügen...", IDC_ADD_PURPOSE,174,212,70,14
2009-06-22 19:29:26 +00:00
END
2015-04-19 00:28:37 +00:00
IDD_ADD_CERT_PURPOSE DIALOGEX 0,0,200,68
2009-06-22 19:29:26 +00:00
CAPTION "Zweck hinzufügen"
2015-06-17 17:32:48 +00:00
STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
2009-06-22 19:29:26 +00:00
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Geben Sie die Objekt-ID (OID) für den Zertifikatszweck an, den Sie hinzufügen möchten:",
-1, 6,6,190,28
EDITTEXT IDC_NEW_PURPOSE, 6,28,190,14, ES_AUTOVSCROLL|ES_MULTILINE|WS_TABSTOP|WS_VSCROLL
PUSHBUTTON "OK", IDOK, 33,48,60,14
PUSHBUTTON "Abbrechen", IDCANCEL, 100,48,60,14
END
2015-04-19 00:28:37 +00:00
IDD_SELECT_STORE DIALOGEX 0,0,200,136
2009-06-22 19:29:26 +00:00
CAPTION "Zertifikatsspeicher wählen"
2015-06-17 17:32:48 +00:00
STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
2009-06-22 19:29:26 +00:00
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Zertifikatsspeicher wählen den Sie benutzen möchten:", IDC_STORE_TEXT, 6,6,190,28
CONTROL "",IDC_STORE_LIST, "SysTreeView32", TVS_HASLINES|WS_BORDER|WS_TABSTOP,
6,28,188,70
2012-03-15 22:04:51 +00:00
CHECKBOX "&Physikalischen Speicher anzeigen", IDC_SHOW_PHYSICAL_STORES, 6,102,180,14, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP
2009-06-22 19:29:26 +00:00
PUSHBUTTON "OK", IDOK, 90,118,50,14, BS_DEFPUSHBUTTON
PUSHBUTTON "Abbrechen", IDCANCEL, 144,118,50,14
END
2015-04-19 00:28:37 +00:00
IDD_IMPORT_WELCOME DIALOGEX 0,0,317,143
2009-06-22 19:29:26 +00:00
CAPTION "Importassistent für die Zertifikatsverwaltung"
2015-06-17 17:32:48 +00:00
STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
2009-06-22 19:29:26 +00:00
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
2012-03-15 22:04:51 +00:00
LTEXT "Willkommen", IDC_IMPORT_TITLE, 115,7,195,30
2022-01-26 02:23:00 +00:00
LTEXT "Dieser Assistent hilft ihnen Zertifikate, -Sperrlisten und -Vertrauenslisten aus einer Datei zu importieren.\n\nEin Zertifikat dient Computern zur gegenseitigen Identifikation und kann auch zum Signieren verwendet werden.",
2012-03-15 22:04:51 +00:00
-1, 115,40,195,120
2009-06-22 19:29:26 +00:00
END
2015-04-19 00:28:37 +00:00
IDD_IMPORT_FILE DIALOGEX 0,0,317,178
2009-06-22 19:29:26 +00:00
CAPTION "Importassistent für die Zertifikatsverwaltung"
2015-06-17 17:32:48 +00:00
STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
2009-06-22 19:29:26 +00:00
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "&Dateiname:", -1, 21,1,195,10
EDITTEXT IDC_IMPORT_FILENAME, 21,11,208,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP
2012-03-15 22:04:51 +00:00
PUSHBUTTON "&Wählen...", IDC_IMPORT_BROWSE_FILE, 236,11,60,14
2009-06-22 19:29:26 +00:00
LTEXT "Hinweis: Es können mehrere Zertifikate in einer Datei folgender Formate gespeichert werden:",
2012-03-15 22:04:51 +00:00
-1, 21,30,265,16
2014-09-27 11:40:10 +00:00
LTEXT "Syntaxstandard kryptografischer Meldungen /PKCS #7 Messages (*.p7b)",
2012-03-15 22:04:51 +00:00
-1, 31,53,265,10
2014-09-27 11:40:10 +00:00
LTEXT "Privater Informationsaustausch/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)",
2012-03-15 22:04:51 +00:00
-1, 31,68,265,10
2014-09-27 11:40:10 +00:00
LTEXT "Microsoft Speicher serieller Zertifikate (*.sst)",
2012-03-15 22:04:51 +00:00
-1, 31,83,265,10
2009-06-22 19:29:26 +00:00
END
2015-04-19 00:28:37 +00:00
IDD_IMPORT_STORE DIALOGEX 0,0,317,143
2009-06-22 19:29:26 +00:00
CAPTION "Importassistent für die Zertifikatsverwaltung"
2015-06-17 17:32:48 +00:00
STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
2009-06-22 19:29:26 +00:00
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
2014-05-13 18:28:47 +00:00
LTEXT "ReactOS kann automatisch einen Zertifikatsspeicher wählen, oder Sie wählen einen aus.",
2012-03-15 22:04:51 +00:00
-1, 21,1,220,25
2009-06-22 19:29:26 +00:00
AUTORADIOBUTTON "A&utomatisch einen Zertifikatsspeicher wählen",
2012-03-15 22:04:51 +00:00
IDC_IMPORT_AUTO_STORE, 31,28,220,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP
2009-06-22 19:29:26 +00:00
AUTORADIOBUTTON "&Alle Zertifikate im folgendem Zertifikatsspeicher speichern:",
2012-03-15 22:04:51 +00:00
IDC_IMPORT_SPECIFY_STORE, 31,42,220,12, BS_AUTORADIOBUTTON
EDITTEXT IDC_IMPORT_STORE, 44,61,185,14, ES_READONLY
PUSHBUTTON "&Wählen...", IDC_IMPORT_BROWSE_STORE, 236,61,60,14
2009-06-22 19:29:26 +00:00
END
2015-04-19 00:28:37 +00:00
IDD_IMPORT_FINISH DIALOGEX 0,0,317,178
2009-06-22 19:29:26 +00:00
CAPTION "Importassistent für die Zertifikatsverwaltung"
2015-06-17 17:32:48 +00:00
STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
2009-06-22 19:29:26 +00:00
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Fertigstellen des Assistenten", IDC_IMPORT_TITLE,
115,1,195,40
LTEXT "Importvorgang ordnungsgemäß abgeschlossen.",
-1, 115,33,195,24
LTEXT "Sie haben folgende Einstellungen gewählt:",
-1, 115,57,195,12
CONTROL "", IDC_IMPORT_SETTINGS, "SysListView32",
LVS_REPORT|LVS_NOCOLUMNHEADER|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER,
115,67,174,100
END
2015-04-19 00:28:37 +00:00
IDD_CERT_MGR DIALOGEX 0,0,335,270
2012-03-15 22:04:51 +00:00
CAPTION "Zertifikate"
2015-06-17 17:32:48 +00:00
STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
2009-06-22 19:29:26 +00:00
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "&Geplanter Zweck:", -1, 7,9,100,12
2017-09-17 12:33:43 +00:00
COMBOBOX IDC_MGR_PURPOSE_SELECTION, 83,7,245,60, CBS_DROPDOWNLIST|WS_BORDER|WS_VSCROLL|WS_TABSTOP
2012-03-15 22:04:51 +00:00
CONTROL "", IDC_MGR_STORES, "SysTabControl32", WS_CLIPSIBLINGS|WS_TABSTOP, 7,25,321,140
CONTROL "", IDC_MGR_CERTS, "SysListView32", LVS_REPORT|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER, 15,46,305,111
PUSHBUTTON "&Importieren...", IDC_MGR_IMPORT, 7,172,65,14
PUSHBUTTON "&Exportieren...", IDC_MGR_EXPORT, 76,172,65,14, WS_DISABLED
PUSHBUTTON "&Entfernen", IDC_MGR_REMOVE, 145,172,65,14, WS_DISABLED
PUSHBUTTON "&Erweitert...", IDC_MGR_ADVANCED, 263,172,65,14
GROUPBOX "Beabsichtigte Zwecke des Zertifikats", -1,7,194,321,47, BS_GROUPBOX
LTEXT "", IDC_MGR_PURPOSES, 13,206,252,32
PUSHBUTTON "&Ansicht", IDC_MGR_VIEW, 269,218,51,14, WS_DISABLED
2009-06-22 19:29:26 +00:00
PUSHBUTTON "&Schließen", IDCANCEL, 277,249,51,14, BS_DEFPUSHBUTTON
END
2015-04-19 00:28:37 +00:00
IDD_CERT_MGR_ADVANCED DIALOGEX 0,0,248,176
2009-06-22 19:29:26 +00:00
CAPTION "Erweiterte Optionen"
2015-06-17 17:32:48 +00:00
STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
2009-06-22 19:29:26 +00:00
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Zertifikatszweck", -1, 7,7,234,141, BS_GROUPBOX
LTEXT "Wählen Sie mindestens einen Zweck, der als Erweitert aufgeführt werden soll.",
-1, 14,18,220,16
LTEXT "&Zertifikatszwecke:", -1, 14,41,90,12, WS_TABSTOP
CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_USAGES,"SysListView32",
LVS_REPORT|LVS_NOCOLUMNHEADER|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER,
14,51,220,90
PUSHBUTTON "OK", IDOK, 132,155,51,14, BS_DEFPUSHBUTTON
PUSHBUTTON "Abbrechen", IDCANCEL, 190,155,51,14
END
2015-04-19 00:28:37 +00:00
IDD_EXPORT_WELCOME DIALOGEX 0,0,317,143
2009-06-22 19:29:26 +00:00
CAPTION "Exportassistent für die Zertifikatsverwaltung"
2015-06-17 17:32:48 +00:00
STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
2009-06-22 19:29:26 +00:00
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
2012-03-15 22:04:51 +00:00
LTEXT "Willkommen", IDC_EXPORT_TITLE, 115,7,195,30
2022-01-26 02:23:00 +00:00
LTEXT "Dieser Assistent hilft ihnen Zertifikate, -Sperrlisten und -Vertrauenslisten in eine Datei zu exportieren.\n\nEin Zertifikat dient Computern zur gegenseitigen Identifikation und kann auch zum Signieren verwendet werden.",
2012-03-15 22:04:51 +00:00
-1, 115,40,195,120
2009-06-22 19:29:26 +00:00
END
2015-04-19 00:28:37 +00:00
IDD_EXPORT_PRIVATE_KEY DIALOGEX 0,0,317,143
2009-06-22 19:29:26 +00:00
CAPTION "Exportassistent für die Zertifikatsverwaltung"
2015-06-17 17:32:48 +00:00
STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
2009-06-22 19:29:26 +00:00
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
2014-05-13 18:28:47 +00:00
LTEXT "Wenn Sie sich entscheiden, den privaten Schlüssel zu exportieren, werden Sie später nach einem Passwort gefragt.", -1, 21,1,195,25
2012-03-15 22:04:51 +00:00
LTEXT "Privaten Schlüssel exportieren?", -1, 21,27,195,10
2009-06-22 19:29:26 +00:00
AUTORADIOBUTTON "&Ja, privaten Schlüssel exportieren",
IDC_EXPORT_PRIVATE_KEY_YES, 31,36,200,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP
AUTORADIOBUTTON "&Nein, privaten Schlüssel nicht exportieren",
IDC_EXPORT_PRIVATE_KEY_NO, 31,48,200,12, BS_AUTORADIOBUTTON
LTEXT "", IDC_EXPORT_PRIVATE_KEY_UNAVAILABLE, 21,60,200,24
END
2015-04-19 00:28:37 +00:00
IDD_EXPORT_PASSWORD DIALOGEX 0,0,317,143
2009-06-22 19:29:26 +00:00
CAPTION "Exportassistent für die Zertifikatsverwaltung"
2015-06-17 17:32:48 +00:00
STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
2009-06-22 19:29:26 +00:00
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
2012-03-15 22:04:51 +00:00
LTEXT "&Kennwort:", -1, 21,1,195,10
2009-06-22 19:29:26 +00:00
EDITTEXT IDC_EXPORT_PASSWORD, 21,11,208,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP
LTEXT "Passwort &bestätigen:", -1, 21,35,195,10
EDITTEXT IDC_EXPORT_PASSWORD_CONFIRM, 21,45,208,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP
END
2015-04-19 00:28:37 +00:00
IDD_EXPORT_FORMAT DIALOGEX 0,0,317,143
2009-06-22 19:29:26 +00:00
CAPTION "Exportassistent für die Zertifikatsverwaltung"
2015-06-17 17:32:48 +00:00
STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
2009-06-22 19:29:26 +00:00
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Wählen Sie das gewünschte Format:", -1, 21,1,195,10
2014-09-27 11:40:10 +00:00
AUTORADIOBUTTON "&DER-codiertes X.509 (*.cer)",
2012-03-15 22:04:51 +00:00
IDC_EXPORT_FORMAT_DER, 31,18,280,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP
2014-09-27 11:40:10 +00:00
AUTORADIOBUTTON "B&ase64-codiertes X.509 (*.cer):",
2012-03-15 22:04:51 +00:00
IDC_EXPORT_FORMAT_BASE64, 31,30,280,12, BS_AUTORADIOBUTTON
2014-09-27 11:40:10 +00:00
AUTORADIOBUTTON "&Syntaxstandard kryptografischer Meldungen/PKCS #7 Zertifikate (*.p7b)",
2012-03-15 22:04:51 +00:00
IDC_EXPORT_FORMAT_CMS, 31,42,280,12, BS_AUTORADIOBUTTON
2014-05-13 18:28:47 +00:00
CHECKBOX "&Wenn möglich, alle Zertifikate im Zertifizierungspfad einbeziehen",
2012-03-15 22:04:51 +00:00
IDC_EXPORT_CMS_INCLUDE_CHAIN, 44,57,280,8, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED
2014-09-27 11:40:10 +00:00
AUTORADIOBUTTON "&Privater Informationsaustausch/PKCS #12 (*.pfx)",
2012-03-15 22:04:51 +00:00
IDC_EXPORT_FORMAT_PFX, 31,72,280,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_DISABLED
2014-05-13 18:28:47 +00:00
CHECKBOX "W&enn möglich, alle Zertifikate im Zertifizierungspfad einbeziehen",
2012-03-15 22:04:51 +00:00
IDC_EXPORT_PFX_INCLUDE_CHAIN, 44,87,280,8, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED
2009-06-22 19:29:26 +00:00
CHECKBOX "&Verstärkte Sicherheit aktivieren",
2012-03-15 22:04:51 +00:00
IDC_EXPORT_PFX_STRONG_ENCRYPTION, 44,102,280,8, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED
2014-05-13 18:28:47 +00:00
CHECKBOX "Priva&ten Schlüssel löschen, wenn der Export erfolgreich war",
2012-03-15 22:04:51 +00:00
IDC_EXPORT_PFX_DELETE_PRIVATE_KEY, 44,117,280,8, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED
2009-06-22 19:29:26 +00:00
END
2015-04-19 00:28:37 +00:00
IDD_EXPORT_FILE DIALOGEX 0,0,317,143
2009-06-22 19:29:26 +00:00
CAPTION "Exportassistent für die Zertifikatsverwaltung"
2015-06-17 17:32:48 +00:00
STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
2009-06-22 19:29:26 +00:00
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "&Dateiname:", -1, 21,1,195,10
EDITTEXT IDC_EXPORT_FILENAME, 21,11,208,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP
2012-03-15 22:04:51 +00:00
PUSHBUTTON "&Wählen...", IDC_EXPORT_BROWSE_FILE, 236,11,60,14
2009-06-22 19:29:26 +00:00
END
2015-04-19 00:28:37 +00:00
IDD_EXPORT_FINISH DIALOGEX 0,0,317,178
2009-06-22 19:29:26 +00:00
CAPTION "Exportassistent für die Zertifikatsverwaltung"
2015-06-17 17:32:48 +00:00
STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
2009-06-22 19:29:26 +00:00
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Fertigstellen des Assistenten", IDC_EXPORT_TITLE,
115,1,195,40
LTEXT "Exportvorgang ordnungsgemäß abgeschlossen.",
-1, 115,33,195,24
LTEXT "Sie haben folgende Einstellungen gewählt:",
-1, 115,57,195,12
CONTROL "", IDC_EXPORT_SETTINGS, "SysListView32",
LVS_REPORT|LVS_NOCOLUMNHEADER|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER,
115,67,174,100
END
2019-01-25 12:20:18 +00:00
IDD_SELECT_CERT DIALOG 0,0,278,157
CAPTION "Select Certificate"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Select a certificate you want to use", IDC_SELECT_DISPLAY_STRING, 7,7,264,26
CONTROL "", IDC_SELECT_CERTS, "SysListView32",
LVS_REPORT|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER, 7,40,264,89
PUSHBUTTON "OK", IDOK, 91,136,51,14, BS_DEFPUSHBUTTON
PUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 149,136,51,14
PUSHBUTTON "&View Certificate", IDC_SELECT_VIEW_CERT, 207,136,65,14, WS_DISABLED
END