2007-07-24 18:40:25 +00:00
LANGUAGE LANG_NORWEGIAN, SUBLANG_NEUTRAL
2006-09-14 16:53:53 +00:00
ID_ACCEL ACCELERATORS
2008-01-16 18:37:56 +00:00
BEGIN
2006-09-14 16:53:53 +00:00
"^A", CMD_SELECT_ALL
"^C", CMD_COPY
"^F", CMD_SEARCH
"^G", CMD_GOTO
2008-12-28 02:41:35 +00:00
"H", CMD_REPLACE, VIRTKEY, CONTROL
"^N", CMD_NEW
2006-09-14 16:53:53 +00:00
"^O", CMD_OPEN
2008-12-28 02:41:35 +00:00
"^P", CMD_PRINT
2006-09-14 16:53:53 +00:00
"^S", CMD_SAVE
"^V", CMD_PASTE
"^X", CMD_CUT
"^Z", CMD_UNDO
VK_F3, CMD_SEARCH_NEXT, VIRTKEY
VK_F5, CMD_TIME_DATE, VIRTKEY
2008-01-16 18:37:56 +00:00
END
2006-09-14 16:53:53 +00:00
MAIN_MENU MENU
BEGIN
2008-12-28 02:41:35 +00:00
POPUP "&Fil"
BEGIN
2013-11-28 22:04:03 +00:00
MENUITEM "&Ny\tCtrl+N", CMD_NEW
MENUITEM "&Åpne\tCtrl+O", CMD_OPEN
MENUITEM "&Lagre\tCtrl+S", CMD_SAVE
MENUITEM "Lagre &som...", CMD_SAVE_AS
2008-12-28 02:41:35 +00:00
MENUITEM SEPARATOR
2013-11-28 22:04:03 +00:00
MENUITEM "Side &innstillinger...", CMD_PAGE_SETUP
MENUITEM "&Utskrift\tCtrl+P", CMD_PRINT
2008-12-28 02:41:35 +00:00
MENUITEM "U&tskrift innstillinger...", CMD_PRINTER_SETUP
MENUITEM SEPARATOR
2013-11-28 22:04:03 +00:00
MENUITEM "A&vslutt", CMD_EXIT
2008-12-28 02:41:35 +00:00
END
POPUP "&Rediger"
BEGIN
2013-11-28 22:04:03 +00:00
MENUITEM "&Angre\tCtrl+Z", CMD_UNDO
2008-12-28 02:41:35 +00:00
MENUITEM SEPARATOR
2013-11-28 22:04:03 +00:00
MENUITEM "Klipp &ut\tCtrl+X", CMD_CUT
MENUITEM "&Kopier\tCtrl+C", CMD_COPY
MENUITEM "&Lim inn\tCtrl+V", CMD_PASTE
MENUITEM "&Slett\tDel", CMD_DELETE
2008-12-28 02:41:35 +00:00
MENUITEM SEPARATOR
2013-11-28 22:04:03 +00:00
MENUITEM "&Finn...\tCtrl+F", CMD_SEARCH
MENUITEM "Finn &neste\tF3", CMD_SEARCH_NEXT
MENUITEM "Erstatt\tCtrl+H", CMD_REPLACE
MENUITEM "Gå til...\tCtrl+G", CMD_GOTO
2008-12-28 02:41:35 +00:00
MENUITEM SEPARATOR
2013-11-28 22:04:03 +00:00
MENUITEM "Merk &alt\tCtrl+A", CMD_SELECT_ALL
2008-12-28 02:41:35 +00:00
MENUITEM "&Klokkeslett/dato\tF5", CMD_TIME_DATE
END
POPUP "F&ormat"
BEGIN
MENUITEM "&Tekstbryting", CMD_WRAP
2013-11-28 22:04:03 +00:00
MENUITEM "&Skrift...", CMD_FONT
2008-12-28 02:41:35 +00:00
END
POPUP "&Vis"
BEGIN
MENUITEM "Status&linje", CMD_STATUSBAR
END
POPUP "&Hjelp"
BEGIN
2013-11-28 22:04:03 +00:00
MENUITEM "&Emner i hjelp", CMD_HELP_CONTENTS
MENUITEM "&Søk", CMD_HELP_SEARCH
2008-12-28 02:41:35 +00:00
MENUITEM "&Hjelp om hjelp", CMD_HELP_ON_HELP
MENUITEM SEPARATOR
2013-11-28 22:04:03 +00:00
MENUITEM "&Om", CMD_ABOUT
MENUITEM "&Infomasjon", CMD_ABOUT_WINE
2008-12-28 02:41:35 +00:00
END
2006-09-14 16:53:53 +00:00
END
2013-11-28 22:04:03 +00:00
/* Dialog 'Page setup' */
2008-01-21 14:17:57 +00:00
DIALOG_PAGESETUP DIALOGEX 0, 0, 225, 95
2008-01-22 19:08:51 +00:00
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
2006-09-14 16:53:53 +00:00
FONT 8, "MS Shell Dlg"
CAPTION "Side innstillinger"
2008-01-16 18:37:56 +00:00
BEGIN
2013-11-28 22:04:03 +00:00
LTEXT "&Topptekst:", 0x140, 10, 07, 40, 15
EDITTEXT 0x141, 60, 05, 110, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP
LTEXT "&Bunntekst:", 0x142, 10, 24, 40, 15
EDITTEXT 0x143, 60, 22, 110, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP
GROUPBOX "&Marger:", 0x144, 10, 43, 160, 45
LTEXT "&Venstre:", 0x145, 20, 55, 30, 10, WS_CHILD
EDITTEXT /*STRING_PAGESETUP_LEFTVALUE,*/ 0x147, 50, 55, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
LTEXT "&Topp:", 0x148, 20, 73, 30, 10, WS_CHILD
EDITTEXT /*STRING_PAGESETUP_TOPVALUE,*/ 0x14A, 50, 73, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
LTEXT "&Høyre", 0x14B, 100, 55, 30, 10, WS_CHILD
EDITTEXT /*STRING_PAGESETUP_RIGHTVALUE,*/ 0x14D, 130, 55, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
LTEXT "&Bunn:", 0x14E, 100, 73, 30, 10, WS_CHILD
EDITTEXT /*STRING_PAGESETUP_BOTTOMVALUE,*/ 0x150, 130, 73, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 180, 3, 40, 15, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Avbryt", IDCANCEL, 180, 21, 40, 15, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Hjelp", IDHELP, 180, 39, 40, 15, WS_TABSTOP
2008-01-16 18:37:56 +00:00
END
2006-09-14 16:53:53 +00:00
2013-11-28 22:04:03 +00:00
/* Dialog 'Encoding' */
2008-01-21 14:17:57 +00:00
DIALOG_ENCODING DIALOGEX 0, 0, 256, 44
2011-12-13 13:37:08 +00:00
STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
2006-09-14 16:53:53 +00:00
FONT 8, "MS Shell Dlg"
CAPTION "Koding"
2008-01-16 18:37:56 +00:00
BEGIN
2013-11-28 22:04:03 +00:00
COMBOBOX ID_ENCODING, 54, 0, 156, 80, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
LTEXT "Koding:", 0x155, 5, 2, 41, 12
COMBOBOX ID_EOLN, 54, 18, 156, 80, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
LTEXT "Sluttlinje:", 0x156, 5, 20, 41, 12
2008-01-16 18:37:56 +00:00
END
2006-09-14 16:53:53 +00:00
/* Dialog 'Go To' */
2013-11-28 22:04:03 +00:00
DIALOG_GOTO DIALOGEX 0, 0, 165, 50
2008-01-22 19:08:51 +00:00
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
2006-09-14 16:53:53 +00:00
FONT 8, "MS Shell Dlg"
2011-09-03 14:37:34 +00:00
CAPTION "Gå til linje"
2008-01-16 18:37:56 +00:00
BEGIN
2013-11-28 22:04:03 +00:00
EDITTEXT ID_LINENUMBER, 54, 10, 106, 12, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
LTEXT "Line nummer:", 0x155, 5, 12, 41, 12, WS_CHILD | WS_TABSTOP | ES_NUMBER
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 75, 30, 40, 15, WS_CHILD | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Avbryt", IDCANCEL, 120, 30, 40, 15, WS_CHILD | WS_TABSTOP
2008-01-16 18:37:56 +00:00
END
2006-09-14 16:53:53 +00:00
2013-11-28 22:04:03 +00:00
IDD_ABOUTBOX DIALOGEX 22, 16, 284, 170
2008-01-22 19:08:51 +00:00
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
2006-09-14 16:53:53 +00:00
CAPTION "Om ReactOS Notisblokk"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
2013-11-28 22:04:03 +00:00
CONTROL "ReactOS Notisblokk v1.0\r\nenerett 1997,98 Marcel Baur <mbaur@g26.ethz.ch>\r\nEnerett 2000 Mike McCormack <Mike_McCormack@looksmart.com.au>\r\nEnerett 2002 Sylvain Petreolle <spetreolle@yahoo.fr>\r\nEnerett 2002 Andriy Palamarchuk\r\n", -1, "Static", SS_LEFTNOWORDWRAP | WS_GROUP, 46, 7, 232, 39
CONTROL " ", -1, "Static", 0x50000000, 8, 48, 272, 11
DEFPUSHBUTTON "Avslutt", IDOK, 114, 149, 44, 15, WS_GROUP
ICON IDI_NPICON, -1, 12, 9, 20, 30
EDITTEXT IDC_LICENSE, 8, 64, 272, 81, ES_MULTILINE | ES_READONLY | WS_VSCROLL
2006-09-14 16:53:53 +00:00
END
2013-10-13 22:31:17 +00:00
STRINGTABLE
2006-09-14 16:53:53 +00:00
BEGIN
2013-11-28 22:04:03 +00:00
STRING_LICENSE "Dette programmet er gratis programvare; du kan distribuere det og/eller endre det under betingelsene av GNU General Public License som er utgitt av Free Software Foundation; version 2 av lisensen, eller (etter din mening) alle senere versjoner.\r\n\r\nDette programmet er utgitt i håp for at det skal kunne brukes, men DET ER INGEN GARANTIER; uten heller forutsatt garantier av SALGBARHET eller SIKKETHET FOR EN ENKELTHET FORMÅL. Se på GNU General Public Lisensen for mere detaljer.\r\n\r\nDu skal ha motatt en kopi av GNU General Public Lisensen sammen med denne programmet; hvis du ikke har motatt det, skriv til Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA."
2006-09-14 16:53:53 +00:00
END
2013-10-13 22:31:17 +00:00
STRINGTABLE
2008-01-16 18:37:56 +00:00
BEGIN
2013-11-28 22:04:03 +00:00
STRING_PAGESETUP_HEADERVALUE "&n" /* FIXME */
STRING_PAGESETUP_FOOTERVALUE "Side &r" /* FIXME */
STRING_PAGESETUP_LEFTVALUE "20 mm" /* FIXME */
STRING_PAGESETUP_RIGHTVALUE "20 mm" /* FIXME */
STRING_PAGESETUP_TOPVALUE "25 mm" /* FIXME */
STRING_PAGESETUP_BOTTOMVALUE "25 mm" /* FIXME */
STRING_NOTEPAD "Notisblokk"
STRING_ERROR "FEIL"
STRING_WARNING "ADVARSEL"
STRING_INFO "Informasjon"
STRING_UNTITLED "(uten navn)"
STRING_ALL_FILES "Alle filer (*.*)"
STRING_TEXT_FILES_TXT "Tekst filer (*.txt)"
STRING_TOOLARGE "Filen '%s' er for stor for notisblokk.\n \
2006-09-14 16:53:53 +00:00
Vennligst bruk en annen editor."
2013-11-28 22:04:03 +00:00
STRING_NOTEXT "Du utfører innskrivet tekst. \
2006-09-14 16:53:53 +00:00
\nVennligst skriv noe og pr?jen"
2013-11-28 22:04:03 +00:00
STRING_DOESNOTEXIST "Filen '%s'\n eksistere ikke\n\n \
2006-09-14 16:53:53 +00:00
Vil du opprette en ny fil?"
2013-11-28 22:04:03 +00:00
STRING_NOTSAVED "Filen '%s'\nhar ikke blitt lagret\n\n \
2006-09-14 16:53:53 +00:00
Vil du lagre endringen?"
2013-11-28 22:04:03 +00:00
STRING_NOTFOUND "'%s' ble ikke funnet."
STRING_OUT_OF_MEMORY "Ikke nok minne for å åpne \
2011-09-03 14:37:34 +00:00
oppgaven. \nAvslutt en eller mere applikasjoner for øke mengden av \nledig \
2006-09-14 16:53:53 +00:00
minne."
2013-11-28 22:04:03 +00:00
STRING_CANNOTFIND "Kan ikke finne '%s'"
STRING_ANSI "ANSI"
STRING_UNICODE "Unicode"
STRING_UNICODE_BE "Unicode (big endian)"
STRING_UTF8 "UTF-8"
2013-12-01 10:38:42 +00:00
STRING_CRLF "Windows (CR + LF)"
STRING_LF "Unix (LF)"
STRING_CR "Mac (CR)"
2013-11-28 22:04:03 +00:00
STRING_LINE_COLUMN "Linje %d, kolonne %d"
2008-01-16 18:37:56 +00:00
END