[TRANSLATION] Various translations to Estonian (#329)
Estonian translations for shell + explorer, cpl files (access, appwiz, desk, timedate), devmgr, browseui, comctl32, aclui, avifil32, comdlg32 and credui.
2018-01-29 16:03:27 +00:00
/*
* PROJECT: shell32 for ReactOS
* LICENSE: GPL-2.0+ (https://spdx.org/licenses/GPL-2.0+)
* PURPOSE: Estonian Language resource file
* TRANSLATOR: Joann Mõndresku (joannmondresku at gmail dot com)
*/
LANGUAGE LANG_ESTONIAN, SUBLANG_DEFAULT
MENU_001 MENUEX
BEGIN
MENUITEM "&Suured ikoonid", FCIDM_SHVIEW_BIGICON
MENUITEM "&Väikesed ikoonid", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON
MENUITEM "&Loetle", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW
MENUITEM "&Üksikasjad", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW
MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
POPUP "K&orralda ikoonid", FCIDM_SHVIEW_ARRANGE
BEGIN
MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
MENUITEM "&Automaatkorralda", FCIDM_SHVIEW_AUTOARRANGE
END
END
/* shellview background menu */
MENU_002 MENUEX
BEGIN
POPUP ""
BEGIN
POPUP "&Vaade", FCIDM_SHVIEW_VIEW
BEGIN
MENUITEM "&Suured ikoonid", FCIDM_SHVIEW_BIGICON
MENUITEM "&Väikesed ikoonid", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON
MENUITEM "&Loetle", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW
MENUITEM "&Üksikasjad", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW
END
MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
POPUP "K&orralda ikoonid", FCIDM_SHVIEW_ARRANGE
BEGIN
MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
MENUITEM "&Automaatkorralda", FCIDM_SHVIEW_AUTOARRANGE
END
MENUITEM "Joonda koordinaatvõrguga", FCIDM_SHVIEW_SNAPTOGRID
MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
MENUITEM "Värskenda", FCIDM_SHVIEW_REFRESH
MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
MENUITEM "Kleebi", FCIDM_SHVIEW_INSERT
MENUITEM "Kleebi otsetee", FCIDM_SHVIEW_INSERTLINK
END
END
/* menubar EDIT menu */
MENU_003 MENU
BEGIN
MENUITEM "&Võta tagasi\tCtrl+Z", FCIDM_SHVIEW_UNDO
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Lõika\tCtrl+X", FCIDM_SHVIEW_CUT
MENUITEM "&Kopeeri\tCtrl+C", FCIDM_SHVIEW_COPY
MENUITEM "Klee&bi\tCtrl+V", FCIDM_SHVIEW_INSERT
MENUITEM "Kleebi &otseteena", FCIDM_SHVIEW_INSERTLINK
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Ko&peeri kausta...", FCIDM_SHVIEW_COPYTO
MENUITEM "L&iiguta kausta...", FCIDM_SHVIEW_MOVETO
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Vali k&õik\tCtrl+A", FCIDM_SHVIEW_SELECTALL
MENUITEM "Inverteeri valik", FCIDM_SHVIEW_INVERTSELECTION
END
/* shellview item menu */
MENU_SHV_FILE MENU
BEGIN
POPUP ""
BEGIN
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Lõika", IDM_CUT
MENUITEM "&Kopeeri", IDM_COPY
MENUITEM "Kleebi", IDM_INSERT
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Koo&sta link", IDM_CREATELINK
MENUITEM "Kus&tuta", IDM_DELETE
MENUITEM "Nimeta &ümber", IDM_RENAME
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Atribuudid", IDM_PROPERTIES
END
END
IDD_BROWSE_FOR_FOLDER DIALOGEX 15, 40, 188, 192
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Browse for Folder"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 60, 175, 60, 15, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Loobu", 2, 125, 175, 60, 15, WS_GROUP | WS_TABSTOP
LTEXT "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_TITLE, 4, 4, 180, 12
LTEXT "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_STATUS, 4, 25, 180, 12
CONTROL "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_TREEVIEW, "SysTreeView32", TVS_HASBUTTONS | TVS_HASLINES | TVS_LINESATROOT | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 4, 40, 180, 120
END
IDD_BROWSE_FOR_FOLDER_NEW DIALOGEX 15, 40, 218, 196
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Browse for Folder"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_TITLE, 10, 8, 198, 24
LTEXT "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_STATUS, 10, 25, 198, 12
LTEXT "Kaust:", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_FOLDER, 10, 152, 40, 12
CONTROL "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_TREEVIEW, "SysTreeView32", TVS_HASBUTTONS | TVS_HASLINES | TVS_LINESATROOT | TVS_EDITLABELS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 12, 38, 194, 105
EDITTEXT IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_FOLDER_TEXT, 46, 150, 160, 14, WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Loo uus kaust", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_NEW_FOLDER, 12, 174, 77, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 102, 174, 50, 14, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Loobu", IDCANCEL, 156, 174, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
END
IDD_YESTOALL_MSGBOX DIALOGEX 200, 100, 280, 90
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Sõnum"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
DEFPUSHBUTTON "&Jah", IDYES, 34, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Jah &kõigele", IDC_YESTOALL, 92, 69, 65, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Ei", IDNO, 162, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Loobu", IDCANCEL, 220, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
ICON "", IDC_YESTOALL_ICON, 10, 10, 16, 16
LTEXT "", IDC_YESTOALL_MESSAGE, 40, 10, 238, 52, 0
END
IDD_ABOUT DIALOGEX 0, 0, 275, 198
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "%s kohta"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON "", IDC_ABOUT_ICON, 7, 55, 21, 20
LTEXT "", IDC_ABOUT_APPNAME, 35, 55, 200, 10
LTEXT "Versioon ", IDC_STATIC, 35, 65, 28, 10
LTEXT KERNEL_VERSION_STR, IDC_STATIC, 63, 65, 27, 10
LTEXT " (", IDC_STATIC, 90, 65, 5, 10
LTEXT KERNEL_VERSION_BUILD_STR, IDC_STATIC, 95, 65, 58, 10
LTEXT ")", IDC_STATIC, 153, 65, 5, 10
LTEXT "Autoriõigus 1998-", IDC_STATIC, 35, 75, 53, 10
LTEXT COPYRIGHT_YEAR, IDC_STATIC, 88, 75, 17, 10
LTEXT " ReactOS Team\0", IDC_STATIC, 105, 75, 53, 10
LTEXT "", IDC_ABOUT_OTHERSTUFF, 35, 90, 180, 20
LTEXT "See ReactOS versioon on registreeritud järgmisele:", IDC_STATIC, 35, 115, 180, 10
LTEXT "", IDC_ABOUT_REG_USERNAME, 45, 125, 180, 10
LTEXT "", IDC_ABOUT_REG_ORGNAME, 45, 135, 180, 10
LTEXT "", IDC_STATIC, 35, 147, 235, 1, SS_ETCHEDHORZ
LTEXT "Paigaldatud füüsiline mälu:", IDC_STATIC, 35, 152, 130, 10
LTEXT "", IDC_ABOUT_PHYSMEM, 167, 152, 88, 10
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 220, 178, 50, 14
PUSHBUTTON "", IDC_ABOUT_AUTHORS, 5, 178, 70, 14
END
IDD_ABOUT_AUTHORS DIALOGEX 35, 90, 235, 85
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "ReactOS'i on teile toonud:", IDC_STATIC, 0, 0, 180, 10
LISTBOX IDC_ABOUT_AUTHORS_LISTBOX, 0, 10, 165, 75
END
IDD_RUN DIALOGEX 0, 0, 227, 95
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Käivitus"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON "", IDC_RUNDLG_ICON, 7, 11, 18, 20, WS_VISIBLE
LTEXT "Tippige programmi, kausta, dokumendi või Interneti-ressursi nimi ja ReactOS avab selle.", 12289, 36, 11, 182, 18
LTEXT "&Ava:", 12305, 7, 39, 24, 10
CONTROL "", IDC_RUNDLG_EDITPATH, "COMBOBOX", WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWN, 36, 37, 183, 100
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 36, 63, 59, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Loobu", IDCANCEL, 98, 63, 59, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Sirvi...", 12288, 160, 63, 59, 14, WS_TABSTOP
END
IDD_SHORTCUT_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 235, 215
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
CAPTION "Otsetee"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
ICON "", 14000, 8, 8, 21, 20, WS_VISIBLE
EDITTEXT 14001, 49, 10, 180, 14, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "", -1, 8, 31, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
LTEXT "Sihiüksuse t&üüp:", 14004, 8, 38, 68, 10
EDITTEXT 14005, 79, 37, 150, 12, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "Sihtüksuse &asukoht:", 14006, 8, 55, 68, 10
EDITTEXT 14007, 79, 53, 150, 12, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "&Sihtüksus:", 14008, 8, 71, 68, 10
EDITTEXT 14009, 79, 69, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "", -1, 8, 88, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
LTEXT "Käi&vituskoht:", 14010, 8, 98, 68, 10
EDITTEXT 14011, 79, 96, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "Kiirkla&hv:", 14014, 8, 117, 68, 10
CONTROL "", 14015, "msctls_hotkey32", WS_VISIBLE | WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 79, 115, 150, 14
LTEXT "&Käivita:", 14016, 8, 136, 68, 10
COMBOBOX 14017, 79, 134, 150, 14, CBS_DROPDOWNLIST | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
LTEXT "K&ommentaar:", 14018, 8, 154, 68, 10
EDITTEXT 14019, 79, 152, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL
PUSHBUTTON "&Otsi sihtüksus...", 14020, 9, 172, 70, 14, ES_LEFT
PUSHBUTTON "&Muuda ikoon...", 14021, 84, 172, 70, 14, ES_LEFT
PUSHBUTTON "&Täpsemalt...", 14022, 159, 172, 70, 14, ES_LEFT
END
IDD_SHORTCUT_EXTENDED_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 230, 150
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION
CAPTION "Laiendatud atribuudid"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
ICON IDI_SHELL_EXTENDED_PROPERTIES, IDI_SHELL_EXTENDED_PROPERTIES, 5, 5, 21, 20, SS_ICON
LTEXT "Valige selle otsetee jaoks soovitud täpsemad atribuudid.", -1, 5, 30, 210, 10
CHECKBOX "Käivita teistsuguse mandaadiga", 14000, 25, 50, 150, 10
LTEXT "Sellse suvandi abil saate käivitada otsetee teise kasutajana või jätkata oma kasutajanime all, kaitstes samal ajal oma arvutit ja andmeid volitamata programmitegevuse eest.", -1, 50, 60, 175, 40
CHECKBOX "Käivita eraldi mäluruumis", 14001, 25, 100, 150, 10, WS_DISABLED
PUSHBUTTON "OK", 1, 63, 124, 50, 15, WS_VISIBLE
PUSHBUTTON "Loobu", 2, 120, 124, 50, 15, WS_VISIBLE
END
IDD_FOLDER_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 240, 205
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
CAPTION "Üldist"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
2018-01-31 15:05:45 +00:00
ICON "", 14000, 16, 7, 32, 32, WS_VISIBLE
EDITTEXT 14001, 58, 9, 170, 14, ES_LEFT
[TRANSLATION] Various translations to Estonian (#329)
Estonian translations for shell + explorer, cpl files (access, appwiz, desk, timedate), devmgr, browseui, comctl32, aclui, avifil32, comdlg32 and credui.
2018-01-29 16:03:27 +00:00
LTEXT "Faili tüüp:", 14004, 8, 40, 55, 10
2018-01-31 15:05:45 +00:00
CONTROL "Kaust", 14005, "edit", ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL, 58, 40, 170, 10
[TRANSLATION] Various translations to Estonian (#329)
Estonian translations for shell + explorer, cpl files (access, appwiz, desk, timedate), devmgr, browseui, comctl32, aclui, avifil32, comdlg32 and credui.
2018-01-29 16:03:27 +00:00
LTEXT "", -1, 8, 31, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
LTEXT "Asukoht:", 14008, 8, 56, 55, 10
2018-01-31 15:05:45 +00:00
EDITTEXT 14009, 58, 56, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | NOT WS_TABSTOP
[TRANSLATION] Various translations to Estonian (#329)
Estonian translations for shell + explorer, cpl files (access, appwiz, desk, timedate), devmgr, browseui, comctl32, aclui, avifil32, comdlg32 and credui.
2018-01-29 16:03:27 +00:00
LTEXT "Maht:", 14010, 8, 72, 55, 10
2018-01-31 15:05:45 +00:00
EDITTEXT 14011, 58, 72, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
[TRANSLATION] Various translations to Estonian (#329)
Estonian translations for shell + explorer, cpl files (access, appwiz, desk, timedate), devmgr, browseui, comctl32, aclui, avifil32, comdlg32 and credui.
2018-01-29 16:03:27 +00:00
LTEXT "Maht kettal:", 140101, 8, 88, 55, 10
2018-01-31 15:05:45 +00:00
EDITTEXT 14012, 58, 88, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
[TRANSLATION] Various translations to Estonian (#329)
Estonian translations for shell + explorer, cpl files (access, appwiz, desk, timedate), devmgr, browseui, comctl32, aclui, avifil32, comdlg32 and credui.
2018-01-29 16:03:27 +00:00
LTEXT "Sisaldab:", 14026, 8, 104, 55, 10
2018-01-31 15:05:45 +00:00
EDITTEXT 14027, 58, 104, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
[TRANSLATION] Various translations to Estonian (#329)
Estonian translations for shell + explorer, cpl files (access, appwiz, desk, timedate), devmgr, browseui, comctl32, aclui, avifil32, comdlg32 and credui.
2018-01-29 16:03:27 +00:00
LTEXT "", -1, 8, 120, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
LTEXT "Loodud:", 14014, 8, 128, 55, 10
2018-01-31 15:05:45 +00:00
EDITTEXT 14015, 58, 128, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
[TRANSLATION] Various translations to Estonian (#329)
Estonian translations for shell + explorer, cpl files (access, appwiz, desk, timedate), devmgr, browseui, comctl32, aclui, avifil32, comdlg32 and credui.
2018-01-29 16:03:27 +00:00
LTEXT "", -1, 8, 144, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
LTEXT "Atribuudid:", 14020, 8, 152, 46, 10
2018-01-31 15:05:45 +00:00
AUTOCHECKBOX "&Kirjutuskaitstud", 14021, 58, 151, 70, 10
AUTOCHECKBOX "&Peidetud", 14022, 126, 151, 70, 10
AUTOCHECKBOX "&Arhiveeri", 14023, 181, 151, 70, 10
[TRANSLATION] Various translations to Estonian (#329)
Estonian translations for shell + explorer, cpl files (access, appwiz, desk, timedate), devmgr, browseui, comctl32, aclui, avifil32, comdlg32 and credui.
2018-01-29 16:03:27 +00:00
PUSHBUTTON "&Täpsemalt...", 14028, 158, 150, 70, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
END
IDD_FILE_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 240, 205
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
CAPTION "Üldist"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
2018-01-31 15:05:45 +00:00
ICON "", 14000, 16, 7, 32, 32, WS_VISIBLE
EDITTEXT 14001, 58, 9, 170, 14, ES_LEFT | WS_TABSTOP
[TRANSLATION] Various translations to Estonian (#329)
Estonian translations for shell + explorer, cpl files (access, appwiz, desk, timedate), devmgr, browseui, comctl32, aclui, avifil32, comdlg32 and credui.
2018-01-29 16:03:27 +00:00
LTEXT "", -1, 8, 29, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
LTEXT "Faili tüüp:", 14004, 8, 35, 50, 10
2018-01-31 15:05:45 +00:00
CONTROL "Fail", 14005, "edit", ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP, 58, 35, 170, 10
[TRANSLATION] Various translations to Estonian (#329)
Estonian translations for shell + explorer, cpl files (access, appwiz, desk, timedate), devmgr, browseui, comctl32, aclui, avifil32, comdlg32 and credui.
2018-01-29 16:03:27 +00:00
LTEXT "Avab programmiga:", 14006, 8, 53, 50, 10
2018-01-31 15:05:45 +00:00
ICON "", 14025, 58, 52, 11, 10, NOT WS_VISIBLE
[TRANSLATION] Various translations to Estonian (#329)
Estonian translations for shell + explorer, cpl files (access, appwiz, desk, timedate), devmgr, browseui, comctl32, aclui, avifil32, comdlg32 and credui.
2018-01-29 16:03:27 +00:00
PUSHBUTTON "&Muuda...", 14024, 168, 50, 60, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
2018-01-31 15:05:45 +00:00
EDITTEXT 14007, 58, 53, 100, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | NOT WS_TABSTOP
[TRANSLATION] Various translations to Estonian (#329)
Estonian translations for shell + explorer, cpl files (access, appwiz, desk, timedate), devmgr, browseui, comctl32, aclui, avifil32, comdlg32 and credui.
2018-01-29 16:03:27 +00:00
LTEXT "", -1, 8, 68, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
LTEXT "Asukoht:", 14008, 8, 75, 45, 10
2018-01-31 15:05:45 +00:00
EDITTEXT 14009, 58, 75, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | NOT WS_TABSTOP
[TRANSLATION] Various translations to Estonian (#329)
Estonian translations for shell + explorer, cpl files (access, appwiz, desk, timedate), devmgr, browseui, comctl32, aclui, avifil32, comdlg32 and credui.
2018-01-29 16:03:27 +00:00
LTEXT "Maht:", 14010, 8, 91, 45, 10
2018-01-31 15:05:45 +00:00
EDITTEXT 14011, 58, 91, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
[TRANSLATION] Various translations to Estonian (#329)
Estonian translations for shell + explorer, cpl files (access, appwiz, desk, timedate), devmgr, browseui, comctl32, aclui, avifil32, comdlg32 and credui.
2018-01-29 16:03:27 +00:00
LTEXT "Maht kettal:", 140112, 8, 107, 55, 10
2018-01-31 15:05:45 +00:00
EDITTEXT 14012, 58, 107, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
[TRANSLATION] Various translations to Estonian (#329)
Estonian translations for shell + explorer, cpl files (access, appwiz, desk, timedate), devmgr, browseui, comctl32, aclui, avifil32, comdlg32 and credui.
2018-01-29 16:03:27 +00:00
LTEXT "", -1, 8, 123, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
LTEXT "Loodud:", 14014, 8, 131, 45, 10
2018-01-31 15:05:45 +00:00
EDITTEXT 14015, 58, 131, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
[TRANSLATION] Various translations to Estonian (#329)
Estonian translations for shell + explorer, cpl files (access, appwiz, desk, timedate), devmgr, browseui, comctl32, aclui, avifil32, comdlg32 and credui.
2018-01-29 16:03:27 +00:00
LTEXT "Muudetud:", 14016, 8, 147, 45, 10
2018-01-31 15:05:45 +00:00
EDITTEXT 14017, 58, 147, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
[TRANSLATION] Various translations to Estonian (#329)
Estonian translations for shell + explorer, cpl files (access, appwiz, desk, timedate), devmgr, browseui, comctl32, aclui, avifil32, comdlg32 and credui.
2018-01-29 16:03:27 +00:00
LTEXT "Ligipääsetud:", 14018, 8, 163, 45, 10
2018-01-31 15:05:45 +00:00
EDITTEXT 14019, 58, 163, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
[TRANSLATION] Various translations to Estonian (#329)
Estonian translations for shell + explorer, cpl files (access, appwiz, desk, timedate), devmgr, browseui, comctl32, aclui, avifil32, comdlg32 and credui.
2018-01-29 16:03:27 +00:00
LTEXT "", -1, 8, 179, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
LTEXT "Atribuudid:", 14020, 8, 189, 45, 10
2018-01-31 15:05:45 +00:00
AUTOCHECKBOX "&Kirjutuskaitstud", 14021, 58, 188, 67, 10
AUTOCHECKBOX "&Peidetud", 14022, 126, 188, 50, 10
AUTOCHECKBOX "&Arhiveeri", 14023, 181, 188, 49, 10
[TRANSLATION] Various translations to Estonian (#329)
Estonian translations for shell + explorer, cpl files (access, appwiz, desk, timedate), devmgr, browseui, comctl32, aclui, avifil32, comdlg32 and credui.
2018-01-29 16:03:27 +00:00
PUSHBUTTON "&Täpsemalt...", 14028, 180, 185, 50, 15, WS_TABSTOP
END
IDD_FILE_VERSION DIALOGEX 0, 0, 235, 215
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Versioon"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
LTEXT "Faili versioon: ", 14000, 10, 10, 55, 10
EDITTEXT 14001, 77, 10, 152, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER
LTEXT "Kirjeldus: ", 14002, 10, 27, 45, 10
EDITTEXT 14003, 77, 27, 152, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER
LTEXT "Autoriõigus: ", 14004, 10, 46, 66, 10
EDITTEXT 14005, 77, 46, 152, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER
GROUPBOX "Teiste versioonide informatsioon: ", 14006, 6, 70, 222, 115
LTEXT "Üksikasja nimi: ", 14007, 13, 82, 50, 10
LTEXT "Väärtus: ", 14008, 112, 82, 45, 10
LISTBOX 14009, 12, 94, 94, 83, LBS_STANDARD | WS_TABSTOP | LBS_NOTIFY
EDITTEXT 14010, 112, 93, 109, 83, ES_LEFT | WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_GROUP | ES_MULTILINE | ES_READONLY
END
IDD_DRIVE_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 240, 230
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Üldist"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
ICON "", 14016, 10, 3, 32, 32, WS_VISIBLE
EDITTEXT 14000, 40, 11, 190, 14, ES_LEFT | WS_BORDER | WS_GROUP | ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "", -1, 8, 32, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
LTEXT "Tüüp:", -1, 8, 38, 95, 10
EDITTEXT 14001, 110, 38, 120, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "Failisüsteem:", -1, 8, 51, 95, 10
EDITTEXT 14002, 110, 51, 120, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "", -1, 8, 64, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
CONTROL "", 14013, "Static", SS_SUNKEN | SS_OWNERDRAW, 8, 69, 10, 10
LTEXT "Kasutatud ruumi:", -1, 25, 69, 80, 10
EDITTEXT 14003, 110, 69, 86, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
EDITTEXT 14004, 197, 69, 33, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
CONTROL "", 14014, "Static", SS_SUNKEN | SS_OWNERDRAW, 8, 82, 10, 10
LTEXT "Vaba ruumi:", -1, 25, 82, 80, 10
EDITTEXT 14005, 110, 82, 86, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
EDITTEXT 14006, 197, 82, 33, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "", -1, 8, 97, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
LTEXT "Maht:", -1, 25, 103, 80, 10
EDITTEXT 14007, 110, 103, 86, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
EDITTEXT 14008, 197, 103, 33, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
CONTROL "", 14015, "Static", SS_OWNERDRAW, 70, 116, 100, 30
LTEXT "Draiv %c", 14009, 100, 150, 70, 10
PUSHBUTTON "&Kettapuhastus", 14010, 160, 154, 70, 15, WS_TABSTOP
LTEXT "", -1, 8, 171, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
CHECKBOX "Tihenda draiv kettaruumi säästmiseks", 14011, 8, 191, 222, 10, WS_DISABLED
CHECKBOX "Luba indekseerimisteenusel ketas failiotsinguks indekseerida", 14012, 8, 205, 222, 10, WS_DISABLED
END
IDD_DRIVE_TOOLS DIALOGEX 0, 0, 240, 230
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Tööriistad"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
GROUPBOX "Tõrkekontroll", -1, 5, 5, 230, 60
ICON IDI_SHELL_TOOLS_CHKDSK, IDC_STATIC, 13, 25, 21, 20
LTEXT "See funktsioon otsib draivist tõrkeid.", -1, 40, 25, 160, 20
PUSHBUTTON "Kontrolli kohe...", 14000, 130, 45, 90, 15, WS_TABSTOP
GROUPBOX "Defragmentimine", -1, 5, 65, 230, 60
ICON IDI_SHELL_TOOLS_DEFRAG, IDC_STATIC, 13, 85, 21, 20
LTEXT "See funktsioon defragmendib draivi faile.", -1, 40, 85, 160, 20
PUSHBUTTON "Defragmendi kohe...", 14001, 130, 105, 90, 15, WS_TABSTOP
GROUPBOX "Varundus", -1, 5, 130, 230, 60
ICON IDI_SHELL_TOOLS_BACKUP, IDC_STATIC, 13, 150, 21, 20
LTEXT "See funktsioon varundab draivi faile.", -1, 40, 150, 160, 20
PUSHBUTTON "Varunda kohe...", 14002, 130, 170, 90, 15, WS_TABSTOP
END
IDD_DRIVE_HARDWARE DIALOGEX 0, 0, 240, 230
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Riistvara"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
END
IDD_RUN_AS DIALOGEX 0, 0, 240, 190
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Käivita teise kasutajana"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
LTEXT "Millise kasutajakonto abil soovite selle programmi käivitada?", -1, 10, 20, 220, 20
CHECKBOX "Praegune kasutaja %s", 14000, 10, 45, 150, 10
LTEXT "Kaitse minu arvutit ja andmeid volitamata programmitegevuse eest", -1, 25, 57, 200, 10, WS_DISABLED
CHECKBOX "See suvand võib takistada arvutiviirusi teie arvutit või andmeid kahjustamast, kuid selle valimine võib põhjustada programmi valesti töötamist.", 14001, 25, 68, 200, 30, WS_DISABLED | BS_MULTILINE
CHECKBOX "Järgmine kasutaja:", 14002, 10, 100, 90, 10
LTEXT "Kasutajanimi:", -1, 20, 118, 54, 10
COMBOBOX 14003, 75, 115, 100, 15, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "...", 14004, 180, 115, 30, 14, WS_TABSTOP
LTEXT "Parool:", -1, 20, 143, 53, 10
EDITTEXT 14005, 74, 140, 100, 14, ES_LEFT | WS_BORDER | WS_GROUP
PUSHBUTTON "...", 14006, 180, 140, 30, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "OK", 14007, 57, 170, 60, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Loobu", 14008, 122, 170, 60, 14, WS_TABSTOP
END
IDD_RECYCLE_BIN_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 240, 190
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Prügikasti atribuudid"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
CONTROL "", 14000, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SHAREIMAGELISTS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 10, 10, 220, 50
GROUPBOX "Seaded valitud asukohale", -1, 10, 72, 220, 70
RADIOBUTTON "&Kohandatud maht:", 14001, 20, 90, 80, 10, WS_TABSTOP
EDITTEXT 14002, 106, 87, 50, 14, WS_TABSTOP | ES_NUMBER
LTEXT "M&aksimaalne maht(MB):", -1, 20, 105, 80, 10
RADIOBUTTON "Ära teiselda faile prügikasti. Eemalda failid kohe kustutamisel", 14003, 20, 117, 170, 20, BS_MULTILINE | WS_TABSTOP
AUTOCHECKBOX "&Kuva kustutuskinnituse dialoogiboks", 14004, 20, 155, 140, 10, WS_TABSTOP
END
IDD_OPEN_WITH DIALOGEX 0, 0, 264, 256
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
CAPTION "Programmiga avamine"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
ICON IDI_SHELL_OPEN_WITH, -1, 8, 12, 21, 20
LTEXT "Vali programm, mille abil soovite selle faili avada:", -1, 44, 12, 211, 10
LTEXT "Fail: ", 14001, 44, 25, 188, 20
GROUPBOX "&Programmid", -1, 7, 42, 249, 187
CONTROL "Programmid", 14002, WC_TREEVIEW, WS_BORDER | WS_TABSTOP | TVS_SHOWSELALWAYS, 16 ,57, 230, 130
AUTOCHECKBOX "&Ava seda tüüpi fail alati valitud programmiga", 14003, 20, 193, 225, 10
PUSHBUTTON "&Sirvi...", 14004, 198, 207, 50, 14
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 150, 236, 50, 14
PUSHBUTTON "Loobu", IDCANCEL, 206, 236, 50, 14
END
IDD_FOLDER_OPTIONS_GENERAL DIALOGEX 0, 0, 264, 256
STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION
CAPTION "Üldist"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
GROUPBOX "Toimingud", -1, 7, 10, 249, 45
CONTROL "", IDC_FOLDER_OPTIONS_TASKICON, "Static", SS_ICON | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 14, 25, 21, 20
AUTORADIOBUTTON "Näita kaustades tavalisi &toiminguid", IDC_FOLDER_OPTIONS_COMMONTASKS, 40, 25, 120, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP
AUTORADIOBUTTON "Kasuta Windowsi klassikalisi &kaustu", IDC_FOLDER_OPTIONS_CLASSICFOLDERS, 40, 37, 120, 10
GROUPBOX "Kaustade sirvimine", -1, 7, 60, 249, 45, WS_TABSTOP
CONTROL "", IDC_FOLDER_OPTIONS_FOLDERICON, "Static", SS_ICON | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 14, 70, 21, 20
AUTORADIOBUTTON "Ava iga kaust &samas aknas", IDC_FOLDER_OPTIONS_SAMEWINDOW, 40, 70, 140, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP
AUTORADIOBUTTON "Ava iga kaust &eraldi aknas", IDC_FOLDER_OPTIONS_OWNWINDOW, 40, 82, 140, 10
GROUPBOX "Üksuste klõpsamine", -1, 7, 110, 249, 60
CONTROL "", IDC_FOLDER_OPTIONS_CLICKICON, "Static", SS_ICON | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 14, 120, 21, 20
AUTORADIOBUTTON "Kl&õps avab üksuse (osutamine valib)", IDC_FOLDER_OPTIONS_SINGLECLICK, 40, 120, 170, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP
AUTORADIOBUTTON "Kriipsuta ikoonitiitlid &brauseri eeskujul alla", IDC_FOLDER_OPTIONS_ULBROWSER, 50, 132, 170, 10
AUTORADIOBUTTON "Kriipsuta ikoonitiitlid alla ainult neile &osutamisel", IDC_FOLDER_OPTIONS_ULPOINT, 50, 144, 170, 10
AUTORADIOBUTTON "Topeltklõps avab &üksuse (klõps valib)", IDC_FOLDER_OPTIONS_DOUBLECLICK, 40, 156, 170, 10
PUSHBUTTON "&Taasta vaikesätted", 14011, 180, 180, 60, 14, WS_TABSTOP
END
IDD_FOLDER_OPTIONS_VIEW DIALOGEX 0, 0, 264, 256
STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION
CAPTION "Vaade"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
GROUPBOX "Kaustavaated", -1, 7, 10, 249, 60
ICON IDI_SHELL_PROGRAMS_FOLDER2, IDC_STATIC, 20, 20, 21, 20
LTEXT "Selle kausta puhul kasutatud vaadet (nt Üksikasjad\nvõi Paanid) võite rakendada kõigile kaustadele.", -1, 60, 20, 180, 20
PUSHBUTTON "&Rakenda kõigile kaustadele", 14001, 60, 50, 90, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Lähtesta kõik kaustad", 14002, 160, 50, 80, 14, WS_TABSTOP
LTEXT "Täpsemad sätted:", -1, 7, 80, 100, 10
CONTROL "", 14003, "SysTreeView32", WS_BORDER | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | TVS_DISABLEDRAGDROP | TVS_LINESATROOT, 7, 90, 249, 120
PUSHBUTTON "&Taasta vaikesätted", 14004, 177, 215, 80, 14, WS_TABSTOP
END
IDD_FOLDER_OPTIONS_FILETYPES DIALOGEX 0, 0, 264, 256
STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION
CAPTION "Failitüübid"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
LTEXT "Registreeritud faili&tüübid:", -1, 7, 10, 70, 10
CONTROL "", 14000, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHAREIMAGELISTS | LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 20, 249, 80
PUSHBUTTON "&Uus", 14001, 120, 110, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Kustuta", 14002, 180, 110, 50, 14, WS_TABSTOP
GROUPBOX "Failitüübi '%s' üksikasjad", 14003, 7, 130, 249, 70
LTEXT "Avamisprogramm:", -1, 12, 140, 60, 10
//ICON
LTEXT "Appname", 14005, 100, 140, 40, 10
PUSHBUTTON "&Muuda...", 14006, 180, 140, 50, 14, WS_TABSTOP
LTEXT "", 14007, 12, 155, 160, 30
PUSHBUTTON "&Täpsemalt", 14008, 180, 175, 50, 14, WS_TABSTOP
END
IDD_CONFIRM_FILE_REPLACE DIALOGEX 0, 0, 282, 143
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_SETFOREGROUND | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
CAPTION "Failiasenduse kinnitamine"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
DEFPUSHBUTTON "&Jah", IDYES, 20, 122, 60, 14
PUSHBUTTON "Jah &kõigele", 12807, 85, 122, 60, 14
PUSHBUTTON "&Ei", IDNO, 150, 122, 60, 14
PUSHBUTTON "Loobu", IDCANCEL, 215, 122, 60, 14
ICON 146, -1, 11, 10, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL
LTEXT "See kaust sisaldab juba faili nimega '%2'.", 12291, 44, 10, 231, 22, SS_NOPREFIX
LTEXT "See kaust sisaldab juba kirjutuskaitstud faili nimega '%2'.", 12292, 41, 10, 222, 22, SS_NOPREFIX
LTEXT "See kaust sisaldab juba süsteemi faili nimega '%2'.", 12293, 41, 10, 222, 22, SS_NOPREFIX
LTEXT "Kas soovite asendada olemasoleva faili", -1, 44, 35, 228, 10, SS_NOPREFIX
LTEXT "(tundmatu kuupäev ja maht)", 12302, 79, 51, 198, 20, SS_NOPREFIX
ICON "", 12300, 50, 49, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL
LTEXT "sellega?", -1, 44, 75, 228, 10, SS_NOPREFIX
LTEXT "(tundmatu kuupäev ja maht)", 12303, 79, 91, 198, 20, SS_NOPREFIX
ICON "", 12301, 50, 89, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL
END
IDD_LOG_OFF DIALOGEX 0, 0, 188, 60
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
CAPTION "Logi ReactOS'ist välja"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON IDI_SHELL_LOGOFF, IDC_STATIC, 8, 6, 21, 20
LTEXT "Kas soovite kindlasti välja logida?", -1, 49, 15, 131, 8
DEFPUSHBUTTON "&Logi välja", IDOK, 49, 38, 43, 14
PUSHBUTTON "Loobu", IDCANCEL, 99, 38, 43, 14
END
IDD_DISCONNECT DIALOGEX 0, 0, 188, 60
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
CAPTION "Ühenda ReactOS lahti"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON IDI_SHELL_DISCONN, IDC_STATIC, 8, 6, 21, 20
LTEXT "Kas soovite kindlasti lahti ühendada?", -1, 49, 15, 131, 8
DEFPUSHBUTTON "&Ühenda lahti", IDOK, 47, 38, 47, 14
PUSHBUTTON "Loobu", IDCANCEL, 99, 38, 47, 14
END
IDD_AUTOPLAY1 DIALOGEX 0, 0, 227, 218
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION
CAPTION "Automaatesitus"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "&Valige sisutüüp. Seejärel valige toiming, mille ReactOS automaatselt sooritab, kui selles seadmes kasutatakse seda tüüpi:", 1000, 7, 7, 215, 20
CONTROL "", 1001, "COMBOBOXEX32", WS_TABSTOP | 0x00000043, 7, 27, 212, 200
GROUPBOX "Toimingud", -1, 7, 45, 212, 146
AUTORADIOBUTTON "Valige sooritatav &toiming:", 1005, 14, 54, 202, 10, WS_GROUP
CONTROL "LIST2", 1002, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C04D, 22, 66, 192, 107
AUTORADIOBUTTON "&Küsi alati toimingu valimise kohta", 1006, 14, 177, 202, 10
PUSHBUTTON "&Taasta vaikeolekud", 1008, 108, 197, 110, 14, WS_DISABLED
END
IDD_MIXED_CONTENT1 DIALOGEX 0, 0, 227, 207
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION
CAPTION "Segasisu"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON "", 1000, 5, 7, 21, 20
LTEXT "See plaat või seaded sisladab rohkem kui üht tüüpi faile.", 1001, 32, 7, 191, 20
LTEXT "Mida soovite ReactOSil teha lasta?", 1002, 32, 31, 188, 8
CONTROL "", 1003, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C04D, 32, 43, 188, 139
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 96, 186, 60, 14
PUSHBUTTON "Loobu", IDCANCEL, 160, 186, 60, 14
END
IDD_MIXED_CONTENT2 DIALOGEX 0, 0, 227, 206
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION
CAPTION "Segasisu"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON "", 1000, 5, 7, 21, 20
LTEXT "ReactOS saab sooritada sama toinigut, kui selles seadmes kasutatakse seda tüüpi:", 1001, 30, 7, 193, 20
ICON "", 1005, 32, 27, 11, 10, SS_REALSIZECONTROL
EDITTEXT 1006, 49, 28, 177, 14, ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "Mida soovite ReactOSil teha lasta?", 1002, 32, 41, 190, 8
CONTROL "", 1003, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C04D, 32, 55, 188, 112
AUTOCHECKBOX "Valige sooritav toiming.", 1004, 32, 171, 190, 10
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 96, 185, 60, 14
PUSHBUTTON "Loobu", IDCANCEL, 160, 185, 60, 14
END
IDD_AUTOPLAY2 DIALOGEX 0, 0, 227, 181
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION
CAPTION "Automaatesitus"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON "", 1000, 5, 7, 21, 20
LTEXT "ReactOS saab automaatselt sooritada sama toimingut iga kord kui ühendate seda seadet.", 1001, 32, 7, 190, 22
LTEXT "&Mida soovite ReactOSil teha lasta?", 1002, 32, 31, 190, 8
CONTROL "", 1003, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C04D, 32, 43, 187, 96
AUTOCHECKBOX "&Valige sooritav toiming", 1004, 32, 143, 190, 8
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 94, 160, 60, 14
PUSHBUTTON "Loobu", IDCANCEL, 159, 160, 60, 14
END
IDD_SHUTDOWN DIALOGEX 0, 0, 211, 103
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
CAPTION "Sulge ReactOS"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON 8240, -1, 6, 6, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL | WS_GROUP
LTEXT "Mida tahate arvutil teha lasta?", -1, 39, 7, 167, 10
COMBOBOX 8224, 39, 20, 165, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL
LTEXT "Säilitab teie sessiooni hoides arvuti vähese mäluga koos andmetega üleval. Arvuti ärkab klahvivajutusele või hiire liigutusele üles.", 8225, 39, 40, 167, 37
DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 7, 82, 60, 14, WS_GROUP
PUSHBUTTON "Loobu", IDCANCEL, 75, 82, 60, 14
PUSHBUTTON "&Abi", IDHELP, 144, 82, 60, 14
END
IDD_FORMAT_DRIVE DIALOGEX 50, 50, 184, 218
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
CAPTION "Vormindamine"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
DEFPUSHBUTTON "&Alusta", IDOK, 53, 198, 60, 14
PUSHBUTTON "S&ule", IDCANCEL, 118, 198, 60, 14
LTEXT "&Maht:", -1, 7, 6, 169, 9
COMBOBOX 28673, 7, 17, 170, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "&Failisüsteem", -1, 7, 35, 170, 9
COMBOBOX 28677, 7, 46, 170, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
CONTROL "", 28678, "MSCTLS_PROGRESS32", 0, 7, 181, 170, 8
LTEXT "&Jaotusühiku maht", -1, 7, 64, 170, 9
COMBOBOX 28680, 7, 75, 170, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "Draivi &silt", -1, 7, 93, 170, 9
EDITTEXT 28679, 7, 103, 170, 13, ES_AUTOHSCROLL
GROUPBOX "&Vormindussuvandid", 4610, 7, 121, 170, 49
AUTOCHECKBOX "Kii&rvorminuds", 28674, 16, 135, 155, 10
AUTOCHECKBOX "L&uba tihendamine", 28675, 16, 152, 155, 10
END
IDD_CHECK_DISK DIALOGEX 50, 50, 194, 115
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
CAPTION "Kontrolli ketast"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
DEFPUSHBUTTON "Alusta", IDOK, 63, 95, 60, 14
GROUPBOX "Ketta kontrollimise suvandid", -1, 7, 6, 179, 40
PUSHBUTTON "Loobu", IDCANCEL, 128, 95, 60, 14
AUTOCHECKBOX "Paranda failisüsteemi rikked &automaatselt", 14000, 12, 15, 155, 10
AUTOCHECKBOX "&Otsi vigased sektorid ja proovi need taastada", 14001, 12, 30, 165, 10
CONTROL "", 14002, "MSCTLS_PROGRESS32", 16, 7, 50, 179, 8
LTEXT "", 14003, 60, 80, 170, 10
END
IDD_PICK_ICON DIALOGEX 0, 0, 193, 200
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
CAPTION "Muuda ikooni"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 400, 0, 0x1
BEGIN
LTEXT "Otsi ikoone sellest failist:", -1, 7, 7, 179, 10
PUSHBUTTON "Sirvi...", IDC_BUTTON_PATH, 135, 17, 50, 14
EDITTEXT IDC_EDIT_PATH, 7, 17, 123, 14, ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "Vali ikoon alltoodud loendist:", -1, 7, 36, 179, 10
LISTBOX IDC_PICKICON_LIST, 7, 47, 181, 120, LBS_OWNERDRAWFIXED | LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_MULTICOLUMN | LBS_DISABLENOSCROLL | WS_HSCROLL | WS_TABSTOP
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 81, 179, 50, 14
PUSHBUTTON "Loobu", IDCANCEL, 135, 179, 50, 14
END
IDD_NOOPEN DIALOGEX 0, 0, 240, 75
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Ettevaatust!"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON IDI_SHELL_SYSTEM_FILE, IDI_SHELL_SYSTEM_FILE, 5, 5, 21, 20
LTEXT "Seda faili kasutavad operatsioonisüsteem ja paljud\n\
programmid. Selle redigeerimine või muutmine võib teie\n\
süsteemi kahjustada..\n\n\
Kas olete kindel et soovite seda faili avada?", IDC_STATIC, 35, 5, 230, 60
DEFPUSHBUTTON "Jah", IDYES, 125, 55, 50, 14
PUSHBUTTON "Ei", IDNO, 180, 55, 50, 14
END
STRINGTABLE
BEGIN
/* columns in the shellview */
IDS_SHV_COLUMN_NAME "Nimi"
IDS_SHV_COLUMN_SIZE "Maht"
IDS_SHV_COLUMN_TYPE "Tüüp"
IDS_SHV_COLUMN_MODIFIED "Muutmiskuupäev"
IDS_SHV_COLUMN_ATTRIBUTES "Atribuudid"
IDS_SHV_COLUMN_DISK_CAPACITY "Kogumaht"
IDS_SHV_COLUMN_DISK_AVAILABLE "Vaba ruumi"
IDS_SHV_COLUMN_OWNER "Omanik"
IDS_SHV_COLUMN_GROUP "Grupp"
IDS_SHV_COLUMN_FILENAME "Failinimi"
IDS_SHV_COLUMN_CATEGORY "Kategooria"
IDS_SHV_COLUMN_DELFROM "Algne asukoht"
IDS_SHV_COLUMN_DELDATE "Kustutamise kuupäev"
IDS_SHV_COLUMN_FONTTYPE "Fonditüüp"
IDS_SHV_COLUMN_WORKGROUP "Töögrupp"
IDS_SHV_COLUMN_NETLOCATION "Võrguasukoht"
IDS_SHV_COLUMN_DOCUMENTS "Dokumendid"
IDS_SHV_COLUMN_STATUS "Olek"
IDS_SHV_COLUMN_COMMENTS "Kommentaarid"
IDS_SHV_COLUMN_LOCATION "Asukoht"
IDS_SHV_COLUMN_MODEL "Mudel"
/* special folders */
IDS_DESKTOP "Töölaud"
IDS_MYCOMPUTER "Minu arvuti"
IDS_RECYCLEBIN_FOLDER_NAME "Prügikast"
IDS_CONTROLPANEL "Juhtpaneel"
IDS_ADMINISTRATIVETOOLS "Haldusriistad"
/* special folders descriptions */
IDS_ADMINISTRATIVETOOLS_DESCRIPTION "Saate konfigureerida oma arvuti haldussätted."
IDS_FOLDER_OPTIONS_DESCRIPTION "Saate kohandada failide ja kaustada kuvamisviisi, muuta failiseoseid."
IDS_FONTS_DESCRIPTION "Saate lisada, muuta ja hallata oma arvutis fonte."
IDS_PRINTERS_DESCRIPTION "Kuvab installitud printerid ja faksprinterid ja aitab teil uusi lisada."
/* context menus */
IDS_VIEW_LARGE "&Suured ikoonid"
IDS_VIEW_SMALL "&Väikesed ikoonid"
IDS_VIEW_LIST "&Loend"
IDS_VIEW_DETAILS "&Üksikasjad"
IDS_SELECT "Vali"
IDS_OPEN "Ava"
IDS_CREATELINK "Loo &otsetee"
IDS_COPY "&Kopeeri"
IDS_DELETE "Kustuta"
IDS_PROPERTIES "Atribuudid"
IDS_CUT "&Lõika"
IDS_RESTORE "Taasta"
IDS_FORMATDRIVE "Vorminda..."
IDS_RENAME "Nimeta ümber"
IDS_PASTE "Kleebi"
IDS_EJECT "Väljuta"
IDS_DISCONNECT "Ühenda lahti"
IDS_CREATEFOLDER_DENIED "Ei saa luua kausta '%1'"
IDS_CREATEFOLDER_CAPTION "Ei saa kausta luua"
IDS_DELETEITEM_CAPTION "Kinnita faili kustutamine"
IDS_DELETEFOLDER_CAPTION "Kinnita kausta kustutamine"
IDS_DELETEITEM_TEXT "Kas soovite kindlasti kustutada üksust '%1'?"
IDS_DELETEMULTIPLE_TEXT "Kas soovite kindlasti kustutada need %1 üksust?"
IDS_DELETESELECTED_TEXT "Kas soovite kindlasti kustutada need valitud üksused?"
IDS_TRASHITEM_TEXT "Kas soovite kindlasti saata üksuse '%1' prügikasti?"
IDS_TRASHFOLDER_TEXT "Kas soovite kindlasti eemaldada kausta '%1' ja teiseldada kogu selle sisu prügikasti?"
IDS_TRASHMULTIPLE_TEXT "Kas soovite kindlasti saata need %1 üksust prügikasti?"
IDS_CANTTRASH_TEXT "Üksust '%1' ei saa teiseldada prügikasti. Kas soovite seda kustutada?"
IDS_OVERWRITEFILE_TEXT "See kaust sisaldab juba faili nimega '%1'.\n\nKas soovite asendada olemasoleva faili?"
IDS_OVERWRITEFILE_CAPTION "Kinnita faili ülekirjutamine"
IDS_OVERWRITEFOLDER_TEXT "See kaust sisaldab juba kausta nimega '%1'.\n\nKui olemasoleva kausta failidel on sama nimi nagu teiseldatava või kopeeritava kausta failidel, siis need asendatakse. Kas soovite kausta ikkagi teiseldada või kopeerida?"
IDS_FILEOOP_COPYING "Kopeerimine..."
IDS_FILEOOP_MOVING "Liigutamine..."
IDS_FILEOOP_DELETING "Kustutamine..."
IDS_FILEOOP_FROM_TO "Asukohast %1 asukohta %2"
IDS_FILEOOP_FROM "Asukohast %1"
IDS_FILEOOP_PREFLIGHT "Preflight"
/* message box strings */
IDS_RESTART_TITLE "Taaskäivita"
IDS_RESTART_PROMPT "Kas soovite taaskäivitada süsteemi?"
IDS_SHUTDOWN_TITLE "Lülita välja"
IDS_SHUTDOWN_PROMPT "Kas soovite arvuti välja lülitada?"
/* Run File dialog */
IDS_RUNDLG_ERROR "Ei saanud kuvada Run faili dialoogiboksi (sisemine viga)"
IDS_RUNDLG_BROWSE_ERROR "Ei saanud kuvada Sirvi dialoogiboksi (sisemine viga)"
IDS_RUNDLG_BROWSE_CAPTION "Sirvi"
IDS_RUNDLG_BROWSE_FILTER "Rakendatavad failid (*.exe)\0*.exe\0Kõik failid (*.*)\0*.*\0"
/* shell folder path default values */
IDS_PROGRAMS "Start Menu\\Programs"
IDS_PERSONAL "Minu dokumendid"
IDS_FAVORITES "Lemmikud"
IDS_STARTUP "Start Menu\\Programs\\StartUp"
IDS_RECENT "Hiljutised"
IDS_SENDTO "SendTo"
IDS_STARTMENU "Start Menu"
IDS_MYMUSIC "Minu muusika"
IDS_MYVIDEO "Minu videod"
IDS_DESKTOPDIRECTORY "Töölaud"
IDS_NETHOOD "NetHood"
IDS_TEMPLATES "Mallid"
IDS_APPDATA "Rakendusted Andmed"
IDS_PRINTHOOD "PrintHood"
IDS_LOCAL_APPDATA "Local Settings\\Application Data"
IDS_INTERNET_CACHE "Local Settings\\Temporary Internet Files"
IDS_COOKIES "Küpsised"
IDS_HISTORY "Local Settings\\History"
IDS_PROGRAM_FILES "Programmifailid"
IDS_MYPICTURES "Minu pildid"
IDS_PROGRAM_FILES_COMMON "Program Files\\Common Files"
IDS_COMMON_DOCUMENTS "Documents"
IDS_ADMINTOOLS "Start Menu\\Programs\\Administrative Tools"
IDS_COMMON_MUSIC "Documents\\My Music"
IDS_COMMON_PICTURES "Documents\\My Pictures"
IDS_COMMON_VIDEO "Documents\\My Videos"
IDS_CDBURN_AREA "Local Settings\\Application Data\\Microsoft\\CD Burning"
IDS_NETWORKPLACE "Minu võrgukohad"
IDS_NEWFOLDER "Uus kaust"
IDS_DRIVE_FIXED "Kohalik ketas"
IDS_DRIVE_CDROM "CD-draiv"
IDS_DRIVE_NETWORK "Võrgudraiv"
IDS_DRIVE_FLOPPY "3.5 Floppy"
IDS_DRIVE_REMOVABLE "Irdmäluga seade"
IDS_FS_UNKNOWN "Tundmatu"
/* Open With */
IDS_OPEN_WITH "Ava programmiga..."
IDS_OPEN_WITH_CHOOSE "Vali programm..."
IDS_OPEN_WITH_RECOMMENDED "Soovitatavad programmid"
IDS_OPEN_WITH_OTHER "Muud programmid:"
IDS_SHELL_ABOUT_AUTHORS "&Autorid"
IDS_SHELL_ABOUT_BACK "< &Tagasi"
FCIDM_SHVIEW_NEW "Uus"
FCIDM_SHVIEW_NEWFOLDER "Uus &kaust"
FCIDM_SHVIEW_NEWLINK "Uus &otsetee"
IDS_FOLDER_OPTIONS "Kaustasuvandid"
IDS_RECYCLEBIN_LOCATION "Prügikasti asukoht"
IDS_RECYCLEBIN_DISKSPACE "Vaba ruumi"
IDS_EMPTY_BITBUCKET "Tühjenda prügikast"
IDS_PICK_ICON_TITLE "Vali ikoon"
IDS_PICK_ICON_FILTER "Ikoonifailid (*.ico, *.icl, *.exe, *.dll)\0*.ico;*.icl;*.exe;*.dll\0Kõik failid (*.*)\0*.*\0"
IDS_OPEN_WITH_FILTER "Rakendatavad failid (*.exe)\0*.exe\0Kõik failid (*.*)\0*.*\0"
IDS_CANTLOCKVOLUME "Ei saa ketast lukustada (Veateade: %lu)."
IDS_CANTDISMOUNTVOLUME "Ei saa ketast väljutada (Veateade: %lu)."
IDS_CANTEJECTMEDIA "Ei saa meediumit väljutada (Veateade: %lu)."
IDS_CANTSHOWPROPERTIES "Ei saa atribuute näidata (Veateade: %lu)."
IDS_CANTDISCONNECT "Ei saa lahti ühendada (Veateade: %lu)."
IDS_DIRECTORY "Kaust"
IDS_BAT_FILE "ReactOS Batch Fail"
IDS_CMD_FILE "ReactOS Command Skript"
IDS_COM_FILE "DOS Rakendus"
IDS_CPL_FILE "Juhtpaneeli üksus"
IDS_CUR_FILE "Kursor"
IDS_DLL_FILE "Rakenduse laiendus"
IDS_DRV_FILE "Seadme draiver"
IDS_EXE_FILE "Rakendus"
IDS_FON_FILE "Fondi fail"
IDS_TTF_FILE "TrueType Fondi fail"
IDS_OTF_FILE "OpenType Fondi fail"
IDS_HLP_FILE "Abifail"
IDS_ICO_FILE "Ikoon"
IDS_INI_FILE "Konfiguratsiooni seaded"
IDS_LNK_FILE "Otsetee"
IDS_PIF_FILE "NT VDM programmi informatsiooni fail"
IDS_SCR_FILE "Ekraanisäästja"
IDS_SYS_FILE "Süsteemi fail"
IDS_VXD_FILE "Virtuaalseadme draiver"
IDS_ANY_FILE "%s-file"
IDS_OPEN_VERB "Ava"
IDS_EXPLORE_VERB "Uuri"
IDS_RUNAS_VERB "Käivita kasutajana..."
IDS_EDIT_VERB "Muuda"
IDS_FIND_VERB "Leia"
IDS_PRINT_VERB "Prindi"
IDS_FILE_FOLDER "%u Faili, %u Kausta"
IDS_PRINTERS "Printerid"
IDS_FONTS "Fondid"
IDS_INSTALLNEWFONT "Paigalda uus font..."
IDS_DEFAULT_CLUSTER_SIZE "Vaikimisi jaotusühik"
IDS_COPY_OF "Koopia üksusest"
IDS_SHLEXEC_NOASSOC "There is no ReactOS program configured to open this type of file."
IDS_FILE_DETAILS "Üksikasjad '%s' laienduse kohta"
IDS_FILE_DETAILSADV "Faili, mille laiend on '%s', on tüübiga '%s'. Kõiki '%s'-tüüpi faile mõjutavate sätete muutmiseks klõpsake nuppu Täpsemalt."
IDS_FILE_TYPES "Failitüübid"
IDS_COLUMN_EXTENSION "Laiendused"
/* As in 'INI File' or 'WAV File', fallback string for no-name extensions
used in the _File type_ tab of the _Folder Options_ dialog */
IDS_FILE_EXT_TYPE "%s Fail"
IDS_BYTES_FORMAT "baiti"
IDS_UNKNOWN_APP "Tundmatu rakendus"
IDS_EXE_DESCRIPTION "Kirjeldus:"
IDS_MENU_EMPTY "(Tühi)"
IDS_OBJECTS "%d objekti"
IDS_OBJECTS_SELECTED "%d objekti valitud"
IDS_ADVANCED_FOLDER "Failid ja kaustad"
IDS_ADVANCED_NET_CRAWLER "Otsi automaatselt võrgukaustu ja -printereid"
IDS_ADVANCED_FOLDER_SIZE_TIP "Kuva kausta kohtspikrites teave failimahu kohta"
IDS_ADVANCED_FRIENDLY_TREE "Kuva Exploreri kaustaloendis lihtkaustavaade"
IDS_ADVANCED_WEB_VIEW_BARRICADE "Kuva süsteemikaustade sisu"
IDS_ADVANCED_SHOW_FULL_PATH_ADDRESS "Kuva aadressiribal täistee"
IDS_ADVANCED_SHOW_FULL_PATH "Kuba tiitliribal täistee"
IDS_ADVANCED_DISABLE_THUMB_CACHE "Ära talleta pisipilte vahemällu"
IDS_ADVANCED_HIDDEN "Peitfailid ja -kaustad"
IDS_ADVANCED_DONT_SHOW_HIDDEN "Ära näita peitfaile ja -kaustu"
IDS_ADVANCED_SHOW_HIDDEN "Näita peitfaile ja -kaustu"
IDS_ADVANCED_HIDE_FILE_EXT "Peida tuntud failitüüpide laiendid"
IDS_ADVANCED_SUPER_HIDDEN "Peida kaitstud operatsioonisüsteemifailid (soovitav)"
IDS_ADVANCED_DESKTOP_PROCESS "Käivita kaustaaknad eraldi protsessina"
IDS_ADVANCED_CLASSIC_VIEW_STATE "Pea iga kauta vaatesätted meeles"
IDS_ADVANCED_PERSIST_BROWSERS "Taasta sisselogimisel eelmised kaustaaknad"
IDS_ADVANCED_CONTROL_PANEL_IN_MY_COMPUTER "Näita juhtpaneeli kaustas Minu aruvti"
IDS_ADVANCED_SHOW_COMP_COLOR "Näita krüptitud või tihendatud NTFS-faile värvilisena"
IDS_ADVANCED_SHOW_INFO_TIP "Näita kausta- ja töölauaüksuste hüpikkirjeldusi"
END