reactos/media/doc/For_Chinese_Translation.txt

26 lines
3 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

The following material is addressed (in Chinese) to Chinese translators.
------------------------------------------------------------------------
(简体中文版本)
2018-10-11 10:07:45 +00:00
欢迎翻译 ReactOS !在正式开始翻译之前,希望您可以注意以下几点以便更好地进行翻译。
1Windows 的记事本会将 UTF-8 格式变成 UTF-8 BOM 格式。因此,请不要用记事本编辑 ReactOS 的文件,特别是翻译文件。您可以使用 Notepad++ 之类的第三方文本编辑器进行编辑。
2请不要将 USERENV 和 SHELL32 里面所提到的路径擅自翻译成中文,里面一些路径是可以翻译的,但是也有很多的路径是不可以进行翻译的,翻译的话会产生程序兼容性问题。曾经有段时间 ReactOS 里的路径都变成了中文,笔者在运行某个程序的时候就出现了问题。
3为了翻译的准确性您可以适当参考 Windows 中的对应条目的翻译,但是请不要照搬 Windows 的翻译,或者大段抄袭。这样可能会产生版权争议导致法律问题。
4部份翻译文件并不跟随 "xx-YY.rc" 的语言命名规则,因此请在新增翻译文件前先确认是否已有相关文件。特別是从 Wine 搬运过来的文件,它们的 "(filename)_Zh.rc" 翻译文件大多都有繁体与简体并存的情况。
5如果您是在 macOS 下进行翻译工作的,因为 macOS 的特性,子目录下面可能会产生 .DS_Store所以需要在 git 提交前在代码根目录中执行 find . -name ".DS_Store" -depth -exec rm {} \; 以删除 .DS_Store。
2018-10-11 10:07:45 +00:00
祝您翻译愉快!
(繁體中文版本)
歡迎翻譯 ReactOS在開始翻譯前希望您可以注意以下幾點以便更好地翻譯
1Windows 內置的記事本會將 UTF-8 格式變為 UTF-8 BOM 格式。因此,請不要用記事本編輯 ReactOS 的檔案,尤其是翻譯檔案。您可使用 Notepad++ 之類的第三方文字編輯器進行編輯。
2請勿將 USERENV 和 SHELL32 裡面所提到的路徑擅自翻譯為中文。很多的路徑都是不可以翻譯的(即便有一些路徑還是可以翻譯的),否則會產生程序兼容性問題。曾經有段時間 ReactOS 裡的路徑都變成了中文,筆者在運行某個程序的時候就出現了錯誤。
3為了翻譯的準確性您可以適當參考 Windows 中的對應條目的翻譯,但請不要照搬 Windows 的翻譯或大量抄襲。這樣可能會產生版權爭議導致法律問題。
4部份翻譯檔案並不跟隨 "xx-YY.rc" 的語言命名規則,因此請在新增翻譯檔案前先行確定是否已有相關檔案。尤其是承襲自 Wine 的檔案,它們的 "(filename)_Zh.rc" 翻譯檔案大多都有繁體與簡體並存的情況。
5如果您是在 macOS 下進行翻譯工作的,因為 macOS 的特性,子目錄下面可能會產生 .DS_Store所以需要在 git 提交前在代碼根目錄中執行 find . -name ".DS_Store" -depth - exec rm {} \; 以刪除 .DS_Store。
祝您翻譯愉快!