2013-11-28 22:11:26 +00:00
/* Italian translation by Paolo Devoti, devotip@tiscali.it, 2007-01-10 */
2007-03-20 16:03:32 +00:00
2007-07-08 20:19:35 +00:00
LANGUAGE LANG_ITALIAN, SUBLANG_NEUTRAL
2007-03-20 16:03:32 +00:00
2013-11-28 22:11:26 +00:00
/* Menu */
2013-10-13 22:31:17 +00:00
IDC_FDEBUG MENU
2007-03-20 16:03:32 +00:00
BEGIN
POPUP "&File"
BEGIN
2007-05-27 15:27:40 +00:00
MENUITEM "&Connetti", IDM_FILE_CONNECT
MENUITEM "&Disconnetti", IDM_FILE_DISCONNECT, GRAYED
2007-03-20 16:03:32 +00:00
MENUITEM SEPARATOR
2007-05-27 15:27:40 +00:00
MENUITEM "&Clear display", IDM_FILE_CLEARDISPLAY
2007-03-20 16:03:32 +00:00
MENUITEM SEPARATOR
2007-05-27 15:27:40 +00:00
MENUITEM "&Inizia Cattura", IDM_FILE_STARTCAPTURE
MENUITEM "&Fine Cattura", IDM_FILE_STOPCAPTURE, GRAYED
2007-03-20 16:03:32 +00:00
MENUITEM SEPARATOR
2007-05-27 15:27:40 +00:00
MENUITEM "Eco &Locale", IDM_FILE_LOCALECHO
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "E&sci", IDM_EXIT
2007-03-20 16:03:32 +00:00
END
POPUP "&Aiuto"
BEGIN
2016-09-14 20:38:53 +00:00
MENUITEM "&Informazioni su...", IDM_ABOUT
2007-03-20 16:03:32 +00:00
END
END
2013-11-28 22:11:26 +00:00
/* Accelerators */
2013-10-13 22:31:17 +00:00
IDC_FDEBUG ACCELERATORS
2007-03-20 16:03:32 +00:00
BEGIN
2013-11-28 22:11:26 +00:00
63, IDM_ABOUT, ASCII, ALT // "?"
47, IDM_ABOUT, ASCII, ALT // "/"
2007-03-20 16:03:32 +00:00
END
2013-11-28 22:11:26 +00:00
/* Dialogs */
2007-03-20 16:03:32 +00:00
2013-10-13 22:31:17 +00:00
IDD_ABOUTBOX DIALOGEX 22, 17, 259, 210
2008-01-22 19:08:51 +00:00
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
2007-03-20 16:03:32 +00:00
CAPTION "Informazioni su FreeLoader Debugger"
2008-01-17 14:01:53 +00:00
FONT 8, "MS Shell Dlg"
2007-03-20 16:03:32 +00:00
BEGIN
2013-11-28 22:11:26 +00:00
CONTROL "FreeLoader Debugger v1.0\nCopyright (C) 2003\nby Brian Palmer (brianp@reactos.org)", IDC_STATIC, "Static", SS_LEFTNOWORDWRAP | WS_GROUP, 53, 28, 122, 26
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 183, 189, 44, 14, WS_GROUP
ICON IDI_FDEBUG, IDC_STATIC, 19, 30, 20, 20
EDITTEXT IDC_LICENSE_EDIT, 53, 63, 174, 107, ES_MULTILINE | ES_READONLY | WS_VSCROLL
2007-03-20 16:03:32 +00:00
END
2013-10-13 22:31:17 +00:00
IDD_CONNECTION DIALOGEX 0, 0, 196, 100
2008-01-22 19:08:51 +00:00
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
2007-03-20 16:03:32 +00:00
CAPTION "Opzioni di connessione"
2008-01-17 14:01:53 +00:00
FONT 8, "MS Shell Dlg"
2007-03-20 16:03:32 +00:00
BEGIN
2013-11-28 22:11:26 +00:00
LTEXT "Indica la porta COM (es: COM1):", IDC_STATIC, 7, 7, 108, 8
EDITTEXT IDC_COMPORT, 7, 17, 182, 14, ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "Indica il baud rate (e.g. 115200):", IDC_STATIC, 7, 38, 114, 8
EDITTEXT IDC_BAUTRATE, 7, 48, 182, 14, ES_AUTOHSCROLL
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 45, 79, 50, 14
PUSHBUTTON "Annulla", IDCANCEL, 100, 79, 50, 14
2007-03-20 16:03:32 +00:00
END
2013-10-13 22:31:17 +00:00
IDD_CAPTURE DIALOGEX 0, 0, 251, 95
2008-01-22 19:08:51 +00:00
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
2007-03-20 16:03:32 +00:00
CAPTION "Capture File"
2008-01-17 14:01:53 +00:00
FONT 8, "MS Shell Dlg"
2007-03-20 16:03:32 +00:00
BEGIN
2013-11-28 22:11:26 +00:00
LTEXT "Nome del file di cattura:", IDC_STATIC, 7, 17, 62, 8
EDITTEXT IDC_CAPTUREFILENAME, 7, 26, 181, 14, ES_AUTOHSCROLL
PUSHBUTTON "&Esplora", IDC_BROWSE, 194, 26, 50, 14
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 139, 74, 50, 14
PUSHBUTTON "Annulla", IDCANCEL, 194, 74, 50, 14
2007-03-20 16:03:32 +00:00
END
2013-11-28 22:11:26 +00:00
/* String Tables */
2007-03-20 16:03:32 +00:00
2013-10-13 22:31:17 +00:00
STRINGTABLE
2007-03-20 16:03:32 +00:00
BEGIN
2015-11-29 17:53:09 +00:00
IDS_APP_TITLE "FreeLoader Debugger"
2013-11-28 22:11:26 +00:00
IDS_HELLO "Hello World!"
IDC_FDEBUG "FDEBUG"
2007-03-20 16:03:32 +00:00
END
2013-10-13 22:31:17 +00:00
STRINGTABLE
2007-03-20 16:03:32 +00:00
BEGIN
2015-01-03 10:48:28 +00:00
IDS_LICENSE "Questo programma è software libero; puoi distribuirlo e/o modificarlo nei termini di licenza di 'GNU General Public License' come pubblicata dalla 'Free Software Foundation'; entrambe le versioni 2 della Licenza, o (a vostra scelta) qualunque versione successiva.\r\n\r\nQuesto programma è distribuito con l'augurio che sia utile, ma PRIVO DI OGNI GARANZIA; privo anche della garanzia implicita di VENDIBILITA' o ADEGUATEZZA PER UNO SPECIFICO USO. Vedi la 'GNU General Public License' per ulteriori dettagli.\r\n\r\nVoi dovreste aver ricevuto una copia della 'GNU General Public License' assieme a questo programma; se non è cosi' scrivete a 'Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA.."
2007-03-20 16:03:32 +00:00
END