2007-07-09 14:45:32 +00:00
|
|
|
|
LANGUAGE LANG_UKRAINIAN, SUBLANG_DEFAULT
|
2006-09-25 19:28:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ID_ACCEL ACCELERATORS
|
2008-01-16 18:37:56 +00:00
|
|
|
|
BEGIN
|
2006-09-25 19:28:40 +00:00
|
|
|
|
"^A", CMD_SELECT_ALL
|
|
|
|
|
"^C", CMD_COPY
|
|
|
|
|
"^F", CMD_SEARCH
|
|
|
|
|
"^G", CMD_GOTO
|
2007-10-19 23:21:45 +00:00
|
|
|
|
"H", CMD_REPLACE, VIRTKEY, CONTROL
|
2008-12-28 02:41:35 +00:00
|
|
|
|
"^N", CMD_NEW
|
2006-09-25 19:28:40 +00:00
|
|
|
|
"^O", CMD_OPEN
|
2008-12-28 02:41:35 +00:00
|
|
|
|
"^P", CMD_PRINT
|
2006-09-25 19:28:40 +00:00
|
|
|
|
"^S", CMD_SAVE
|
|
|
|
|
"^V", CMD_PASTE
|
|
|
|
|
"^X", CMD_CUT
|
|
|
|
|
"^Z", CMD_UNDO
|
|
|
|
|
VK_F3, CMD_SEARCH_NEXT, VIRTKEY
|
|
|
|
|
VK_F5, CMD_TIME_DATE, VIRTKEY
|
2008-01-16 18:37:56 +00:00
|
|
|
|
END
|
2006-09-25 19:28:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
MAIN_MENU MENU
|
2008-01-16 18:37:56 +00:00
|
|
|
|
BEGIN
|
2011-06-18 14:23:43 +00:00
|
|
|
|
POPUP "&Файл"
|
2008-12-28 02:41:35 +00:00
|
|
|
|
BEGIN
|
2013-11-28 22:04:03 +00:00
|
|
|
|
MENUITEM "&Створити\tCtrl+N", CMD_NEW
|
|
|
|
|
MENUITEM "&Відкрити...\tCtrl+O", CMD_OPEN
|
|
|
|
|
MENUITEM "&Зберегти\tCtrl+S", CMD_SAVE
|
|
|
|
|
MENUITEM "Зберегти &як...", CMD_SAVE_AS
|
2008-12-28 02:41:35 +00:00
|
|
|
|
MENUITEM SEPARATOR
|
2011-06-18 14:23:43 +00:00
|
|
|
|
MENUITEM "Пара&метри сторінки...", CMD_PAGE_SETUP
|
2016-09-14 20:38:53 +00:00
|
|
|
|
MENUITEM "Д&рук...\tCtrl+P", CMD_PRINT
|
2008-12-28 02:41:35 +00:00
|
|
|
|
MENUITEM SEPARATOR
|
2013-11-28 22:04:03 +00:00
|
|
|
|
MENUITEM "В&ихід", CMD_EXIT
|
2008-12-28 02:41:35 +00:00
|
|
|
|
END
|
2011-06-18 14:23:43 +00:00
|
|
|
|
POPUP "Пр&авка"
|
2008-12-28 02:41:35 +00:00
|
|
|
|
BEGIN
|
2013-11-28 22:04:03 +00:00
|
|
|
|
MENUITEM "С&касувати\tCtrl+Z", CMD_UNDO
|
2008-12-28 02:41:35 +00:00
|
|
|
|
MENUITEM SEPARATOR
|
2013-11-28 22:04:03 +00:00
|
|
|
|
MENUITEM "Вир&ізати\tCtrl+X", CMD_CUT
|
|
|
|
|
MENUITEM "Копі&ювати\tCtrl+C", CMD_COPY
|
|
|
|
|
MENUITEM "Вс&тавити\tCtrl+V", CMD_PASTE
|
|
|
|
|
MENUITEM "Ви&далити\tDel", CMD_DELETE
|
2008-12-28 02:41:35 +00:00
|
|
|
|
MENUITEM SEPARATOR
|
2013-11-28 22:04:03 +00:00
|
|
|
|
MENUITEM "З&найти...\tCtrl+F", CMD_SEARCH
|
|
|
|
|
MENUITEM "Зна&йти далі\tF3", CMD_SEARCH_NEXT
|
2016-09-14 20:38:53 +00:00
|
|
|
|
MENUITEM "Зам&інити...\tCtrl+H", CMD_REPLACE
|
2013-11-28 22:04:03 +00:00
|
|
|
|
MENUITEM "П&ерейти...\tCtrl+G", CMD_GOTO
|
2008-12-28 02:41:35 +00:00
|
|
|
|
MENUITEM SEPARATOR
|
2011-06-18 14:23:43 +00:00
|
|
|
|
MENUITEM "Виді&лити все\tCtrl+A", CMD_SELECT_ALL
|
2013-11-28 22:04:03 +00:00
|
|
|
|
MENUITEM "Дата й &час\tF5", CMD_TIME_DATE
|
2008-12-28 02:41:35 +00:00
|
|
|
|
END
|
2011-06-18 14:23:43 +00:00
|
|
|
|
POPUP "Ф&ормат"
|
2008-12-28 02:41:35 +00:00
|
|
|
|
BEGIN
|
2011-06-18 14:23:43 +00:00
|
|
|
|
MENUITEM "Перенос по слова&х", CMD_WRAP
|
2013-11-28 22:04:03 +00:00
|
|
|
|
MENUITEM "&Шрифт...", CMD_FONT
|
2008-12-28 02:41:35 +00:00
|
|
|
|
END
|
2011-06-18 14:23:43 +00:00
|
|
|
|
POPUP "Ви&гляд"
|
2008-12-28 02:41:35 +00:00
|
|
|
|
BEGIN
|
2011-06-18 14:23:43 +00:00
|
|
|
|
MENUITEM "Ряд&ок стан&у", CMD_STATUSBAR
|
2008-12-28 02:41:35 +00:00
|
|
|
|
END
|
2011-06-18 14:23:43 +00:00
|
|
|
|
POPUP "Дов&ідка"
|
2008-12-28 02:41:35 +00:00
|
|
|
|
BEGIN
|
2013-11-28 22:04:03 +00:00
|
|
|
|
MENUITEM "Змі&ст", CMD_HELP_CONTENTS
|
2008-12-28 02:41:35 +00:00
|
|
|
|
MENUITEM SEPARATOR
|
2018-06-12 07:03:12 +00:00
|
|
|
|
MENUITEM "&About Notepad", CMD_HELP_ABOUT_NOTEPAD
|
2008-12-28 02:41:35 +00:00
|
|
|
|
END
|
2008-01-16 18:37:56 +00:00
|
|
|
|
END
|
2006-09-25 19:28:40 +00:00
|
|
|
|
|
2013-11-28 22:04:03 +00:00
|
|
|
|
/* Dialog 'Page setup' */
|
2015-01-20 12:12:40 +00:00
|
|
|
|
DIALOG_PAGESETUP DIALOGEX 0, 0, 365, 193
|
|
|
|
|
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CONTEXTHELP
|
2006-09-25 19:28:40 +00:00
|
|
|
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
2015-01-20 12:12:40 +00:00
|
|
|
|
CAPTION "Page Setup"
|
2008-01-16 18:37:56 +00:00
|
|
|
|
BEGIN
|
2015-01-20 12:12:40 +00:00
|
|
|
|
GROUPBOX "Preview", 0, 240, 6, 120, 153, BS_GROUPBOX
|
|
|
|
|
CONTROL "", rct1, "Static", SS_WHITERECT, 260, 42, 80, 80
|
|
|
|
|
CONTROL "", rct2, "Static", SS_GRAYRECT, 340, 46, 4, 80
|
|
|
|
|
CONTROL "", rct3, "Static", SS_GRAYRECT, 264, 122, 80, 4
|
|
|
|
|
GROUPBOX "Paper", grp2, 8, 6, 224, 56, BS_GROUPBOX
|
|
|
|
|
LTEXT "&Size:", stc2, 16, 22, 36, 8
|
|
|
|
|
COMBOBOX cmb2, 64, 20, 160, 160, CBS_SIMPLE | CBS_DROPDOWN | CBS_SORT | WS_GROUP | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
|
|
|
|
|
LTEXT "&Tray:", stc3, 16, 42, 36, 8
|
|
|
|
|
COMBOBOX cmb3, 64, 40, 160, 160, CBS_SIMPLE | CBS_DROPDOWN | CBS_SORT | WS_GROUP | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
|
|
|
|
|
GROUPBOX "Orientation", grp1, 8, 66, 64, 56, BS_GROUPBOX
|
|
|
|
|
AUTORADIOBUTTON "&Portrait", rad1, 16, 80, 52, 12, BS_AUTORADIOBUTTON
|
|
|
|
|
AUTORADIOBUTTON "&Landscape", rad2, 16, 100, 52, 12, BS_AUTORADIOBUTTON
|
|
|
|
|
GROUPBOX "Borders", grp4, 80, 66, 152, 56, BS_GROUPBOX
|
|
|
|
|
LTEXT "L&eft:", stc15, 88, 82, 30, 8
|
|
|
|
|
EDITTEXT edt4, 119, 80, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER
|
|
|
|
|
LTEXT "&Right:", stc16, 159, 82, 30, 8
|
|
|
|
|
EDITTEXT edt6, 190, 80, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER
|
|
|
|
|
LTEXT "T&op:", stc17, 88, 102, 30, 8
|
|
|
|
|
EDITTEXT edt5, 119, 100, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER
|
|
|
|
|
LTEXT "&Bottom:", stc18, 159, 102, 30, 8
|
|
|
|
|
EDITTEXT edt7, 190, 100, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER
|
|
|
|
|
LTEXT "&Header:", 0x140, 8, 132, 40, 15
|
|
|
|
|
EDITTEXT 0x141, 58, 130, 173, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
|
|
|
|
|
LTEXT "&Footer:", 0x142, 8, 149, 40, 15
|
|
|
|
|
EDITTEXT 0x143, 58, 147, 173, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
|
|
|
|
|
PUSHBUTTON "Help", IDHELP, 8, 170, 50, 14
|
|
|
|
|
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 198, 170, 50, 14, BS_PUSHBUTTON
|
|
|
|
|
PUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 254, 170, 50, 14
|
|
|
|
|
PUSHBUTTON "P&rinter...", psh3, 310, 170, 50, 14
|
2008-01-16 18:37:56 +00:00
|
|
|
|
END
|
2006-09-25 19:28:40 +00:00
|
|
|
|
|
2013-11-28 22:04:03 +00:00
|
|
|
|
/* Dialog 'Encoding' */
|
2008-01-21 14:17:57 +00:00
|
|
|
|
DIALOG_ENCODING DIALOGEX 0, 0, 256, 44
|
2011-12-13 13:37:08 +00:00
|
|
|
|
STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
2006-09-25 19:28:40 +00:00
|
|
|
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
2011-06-18 14:23:43 +00:00
|
|
|
|
CAPTION "Кодування"
|
2008-01-16 18:37:56 +00:00
|
|
|
|
BEGIN
|
2019-01-20 18:58:26 +00:00
|
|
|
|
COMBOBOX ID_ENCODING, 124, 0, 125, 80, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
|
|
|
|
|
LTEXT "Кодування:", 0x155, 65, 2, 41, 12
|
|
|
|
|
COMBOBOX ID_EOLN, 124, 18, 125, 80, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
|
|
|
|
|
LTEXT "Кінець рядка:", 0x156, 65, 20, 47, 12
|
2008-01-16 18:37:56 +00:00
|
|
|
|
END
|
2006-09-25 19:28:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
/* Dialog 'Go To' */
|
2013-11-28 22:04:03 +00:00
|
|
|
|
DIALOG_GOTO DIALOGEX 0, 0, 165, 50
|
2008-01-22 19:08:51 +00:00
|
|
|
|
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
2006-09-25 19:28:40 +00:00
|
|
|
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
2011-06-18 14:23:43 +00:00
|
|
|
|
CAPTION "Перехід до рядка"
|
2008-01-16 18:37:56 +00:00
|
|
|
|
BEGIN
|
2013-11-28 22:04:03 +00:00
|
|
|
|
EDITTEXT ID_LINENUMBER, 54, 10, 106, 12, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
|
|
|
|
|
LTEXT "Номер рядка:", 0x155, 5, 12, 41, 12, WS_CHILD | WS_TABSTOP | ES_NUMBER
|
|
|
|
|
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 75, 30, 40, 15, WS_CHILD | WS_TABSTOP
|
|
|
|
|
PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 120, 30, 40, 15, WS_CHILD | WS_TABSTOP
|
2008-01-16 18:37:56 +00:00
|
|
|
|
END
|
2006-09-25 19:28:40 +00:00
|
|
|
|
|
2013-10-13 22:31:17 +00:00
|
|
|
|
STRINGTABLE
|
2008-01-16 18:37:56 +00:00
|
|
|
|
BEGIN
|
2013-11-28 22:04:03 +00:00
|
|
|
|
STRING_PAGESETUP_HEADERVALUE "&n" /* FIXME */
|
|
|
|
|
STRING_PAGESETUP_FOOTERVALUE "Сторінка &s" /* FIXME */
|
|
|
|
|
STRING_PAGESETUP_LEFTVALUE "20 мм" /* FIXME */
|
|
|
|
|
STRING_PAGESETUP_RIGHTVALUE "20 мм" /* FIXME */
|
|
|
|
|
STRING_PAGESETUP_TOPVALUE "25 мм" /* FIXME */
|
|
|
|
|
STRING_PAGESETUP_BOTTOMVALUE "25 мм" /* FIXME */
|
|
|
|
|
STRING_NOTEPAD "Блокнот"
|
|
|
|
|
STRING_ERROR "ПОМИЛКА"
|
|
|
|
|
STRING_WARNING "УВАГА"
|
|
|
|
|
STRING_INFO "Інформація"
|
|
|
|
|
STRING_UNTITLED "Без заголовка"
|
|
|
|
|
STRING_ALL_FILES "Усі файли (*.*)"
|
|
|
|
|
STRING_TEXT_FILES_TXT "Текстові файли (*.txt)"
|
|
|
|
|
STRING_TOOLARGE "Файл '%s' завеликий для блокнота.\n \
|
2011-06-18 14:23:43 +00:00
|
|
|
|
Будь ласка використайте інший редактор."
|
2013-11-28 22:04:03 +00:00
|
|
|
|
STRING_NOTEXT "Ви не ввели ніякого тексту. \
|
2011-06-18 14:23:43 +00:00
|
|
|
|
\nБудь ласка введіть що-небудь і спробуйте ще раз"
|
2013-11-28 22:04:03 +00:00
|
|
|
|
STRING_DOESNOTEXIST "Файл '%s'\nне існує\n\n \
|
2011-06-18 14:23:43 +00:00
|
|
|
|
Хочете створити новий файл ?"
|
2013-11-28 22:04:03 +00:00
|
|
|
|
STRING_NOTSAVED "Файл '%s'\nбув змінений\n\n \
|
2011-06-18 14:23:43 +00:00
|
|
|
|
Хочете зберегти зміни ?"
|
2013-11-28 22:04:03 +00:00
|
|
|
|
STRING_NOTFOUND "'%s' can not be found."
|
|
|
|
|
STRING_OUT_OF_MEMORY "Недостатньо пам'яті для виконання операції.\
|
2011-06-18 14:23:43 +00:00
|
|
|
|
\nЗакрийте один або декілька додатків і повторіть спробу."
|
2013-11-28 22:04:03 +00:00
|
|
|
|
STRING_CANNOTFIND "Не можу знайти '%s'"
|
|
|
|
|
STRING_ANSI "ANSI"
|
|
|
|
|
STRING_UNICODE "Юнікод"
|
|
|
|
|
STRING_UNICODE_BE "Юнікод (big endian)"
|
|
|
|
|
STRING_UTF8 "UTF-8"
|
2013-12-01 10:38:42 +00:00
|
|
|
|
STRING_CRLF "Windows (CR + LF)"
|
|
|
|
|
STRING_LF "Unix (LF)"
|
|
|
|
|
STRING_CR "Mac (CR)"
|
2013-11-28 22:04:03 +00:00
|
|
|
|
STRING_LINE_COLUMN "Рядок %d, стовпчик %d"
|
2015-01-19 12:49:51 +00:00
|
|
|
|
STRING_PRINTERROR "Cannot print the file '%s'.\n\nMake sure that the printer is turned on and is configured properly."
|
2015-11-22 03:25:38 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
STRING_TEXT_DOCUMENT "Text Document"
|
2018-06-12 07:03:12 +00:00
|
|
|
|
STRING_NOTEPAD_AUTHORS "Copyright 1997,98 Marcel Baur, 2000 Mike McCormack, 2002 Sylvain Petreolle, 2002 Andriy Palamarchuk\r\n"
|
2008-01-16 18:37:56 +00:00
|
|
|
|
END
|