mirror of
https://github.com/reactos/reactos.git
synced 2025-04-08 14:51:32 +00:00

* en-US.rc: create the TODO-list for the required menu-accel-changes * some accelerator fixes, and add many FIXMEs for stuff that still needs to be improved * beg the translators to shorten the "On Disk:" string in IDD_FILE_PROPERTIES and IDD_FOLDER_PROPERTIES * strip superfluous spaces at some strings end and ':' within groupboxes, MS never does that * bg-BG.rc & fr-FR.rc: Fix text-truncation, It got worse by 0.4.15-dev-5993-ga5bff2457a
(#5239) A suggestion of Stasm, personally I dislike moving/resizing controls to dimenstions != en-US * zh-CN.rc: China is the new land of capitalism, so CAPITALIZE the S. Grab another &W used in en-US/zh-TW * he-IL.rc: strip a useless comment which just does repeat the string 1:1 * zh-TW: This taiwanese question-mark here is wrong, because the question spans over multiple controls, and the last one already ends with such a question mark. * pt-PT.rc: Name the attributes-column 'Atributos', as that is the same name that is used in the file-properties-dlg * sk-SK.rc: strip a comment that does not exist in any other lang * Fix some lines which had 2 accelerators each, e.g. de-DE. IDD_FOLDER_OPTIONS_GENERAL has 100% correct german accelerators now (checked against german XPSP3). * es-ES.rc: remove a stone-age-workaround, and use the height from en-US again here. The text fits the single line fine now. * no-NO.rc: Fix a regression of 0.4.9-dev-794-gbf88116252
which added the 70 to the 3 PUSHBUTTONS for all languages, but for no-NO.rc the third button was forgotten * pt-PT.rc: Fix 2 wrong accelerators. They have been added by a pt-PT.rc translator, but Windows doesn't have them. Windows uses ENTER and ESCAPE just here. And other translators are aware of that. The thing that actually SHOULD have an accelerator in that dialog is the LTEXT "Abrir", but ironically that one was forgotten / intentionally removed by the pt-PT.rc translator upon translation. A pity! * pt-PT.rc: pt-PT.rc was crippled regarding accelerators, mostly during 0.4.14-dev'ing. Wisdom of the elders was trampled down here. * pt-PT.rc: fix unintended "::" * tr-TR.rc: During 0.4.15-dev'ing a lot of accelerators and capitalization were changed in this file, and during that the IDS_* accelerators at the bottom in that file in the /* context menus */ section were changed, but the reminder-menu-layouts IDM_* and FCIDM_SHVIEW_* were forgotten to be kept in sync. That is such a common pitfall. Happened to all of us more than one time already. Sync the capitalization for that file at least. While knowing that there is still a lot of async left for other files. * tr-TR.rc: Point with 2 FIXMEs to some accelerator-issues that only somebody with a real turkish Windows will be able to fix properly. Actually most likely at least 6 lines in this file are involved into that collision. Try to mention them within the comment at least. IDM_COPY IDM_CREATELINK IDM_DELETE and IDS_COPY IDS_CREATELINK IDS_DELETE This bug does only affect master, and no older releases in this form. * en-US.rc: And finally add a big fat TODO comment for my future self, regarding dlg redesign where attrubutes will need to be laid out vertically in IDD_FILE_PROPERTIES and IDD_FOLDER_PROPERTIES
1066 lines
52 KiB
Text
1066 lines
52 KiB
Text
/*
|
|
* PROJECT: ReactOS Shell32
|
|
* LICENSE: LGPL-2.1-or-later (https://spdx.org/licenses/LGPL-2.1-or-later)
|
|
* PURPOSE: Estonian resource file
|
|
* TRANSLATOR: Copyright 2018 Joann Mõndresku <joannmondresku@gmail.com>
|
|
*/
|
|
|
|
LANGUAGE LANG_ESTONIAN, SUBLANG_DEFAULT
|
|
|
|
MENU_001 MENUEX
|
|
BEGIN
|
|
MENUITEM "&Suured ikoonid", FCIDM_SHVIEW_BIGICON
|
|
MENUITEM "&Väikesed ikoonid", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON
|
|
MENUITEM "&Loetle", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW
|
|
MENUITEM "&Üksikasjad", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW
|
|
MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
|
|
POPUP "K&orralda ikoonid", FCIDM_SHVIEW_ARRANGE
|
|
BEGIN
|
|
MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
|
|
MENUITEM "&Automaatkorralda", FCIDM_SHVIEW_AUTOARRANGE
|
|
MENUITEM "Align to &Grid", FCIDM_SHVIEW_ALIGNTOGRID
|
|
END
|
|
END
|
|
|
|
/* shellview background menu */
|
|
MENU_002 MENUEX
|
|
BEGIN
|
|
POPUP ""
|
|
BEGIN
|
|
POPUP "&Vaade", FCIDM_SHVIEW_VIEW
|
|
BEGIN
|
|
MENUITEM "&Suured ikoonid", FCIDM_SHVIEW_BIGICON
|
|
MENUITEM "&Väikesed ikoonid", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON
|
|
MENUITEM "&Loetle", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW
|
|
MENUITEM "&Üksikasjad", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW
|
|
END
|
|
MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
|
|
POPUP "K&orralda ikoonid", FCIDM_SHVIEW_ARRANGE
|
|
BEGIN
|
|
MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
|
|
MENUITEM "&Automaatkorralda", FCIDM_SHVIEW_AUTOARRANGE
|
|
MENUITEM "Align to &Grid", FCIDM_SHVIEW_ALIGNTOGRID
|
|
END
|
|
MENUITEM "Värskenda", FCIDM_SHVIEW_REFRESH
|
|
MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
|
|
MENUITEM "Kleebi", FCIDM_SHVIEW_INSERT
|
|
MENUITEM "Kleebi otseteena", FCIDM_SHVIEW_INSERTLINK
|
|
END
|
|
END
|
|
|
|
/* menubar EDIT menu */
|
|
MENU_003 MENU
|
|
BEGIN
|
|
MENUITEM "&Võta tagasi\tCtrl+Z", FCIDM_SHVIEW_UNDO
|
|
MENUITEM SEPARATOR
|
|
MENUITEM "&Lõika\tCtrl+X", FCIDM_SHVIEW_CUT
|
|
MENUITEM "&Kopeeri\tCtrl+C", FCIDM_SHVIEW_COPY
|
|
MENUITEM "Klee&bi\tCtrl+V", FCIDM_SHVIEW_INSERT
|
|
MENUITEM "Kleebi &otseteena", FCIDM_SHVIEW_INSERTLINK
|
|
MENUITEM SEPARATOR
|
|
MENUITEM "Ko&peeri kausta...", FCIDM_SHVIEW_COPYTO
|
|
MENUITEM "L&iiguta kausta...", FCIDM_SHVIEW_MOVETO
|
|
MENUITEM SEPARATOR
|
|
MENUITEM "Vali k&õik\tCtrl+A", FCIDM_SHVIEW_SELECTALL
|
|
MENUITEM "Inverteeri valik", FCIDM_SHVIEW_INVERTSELECTION
|
|
END
|
|
|
|
/* shellview item menu */
|
|
MENU_SHV_FILE MENU
|
|
BEGIN
|
|
POPUP ""
|
|
BEGIN
|
|
MENUITEM SEPARATOR
|
|
MENUITEM "&Lõika", IDM_CUT
|
|
MENUITEM "&Kopeeri", IDM_COPY
|
|
MENUITEM "Kleebi", IDM_INSERT
|
|
MENUITEM SEPARATOR
|
|
MENUITEM "Koo&sta link", IDM_CREATELINK
|
|
MENUITEM "Kus&tuta", IDM_DELETE
|
|
MENUITEM "Nimeta &ümber", IDM_RENAME
|
|
MENUITEM SEPARATOR
|
|
MENUITEM "&Atribuudid", IDM_PROPERTIES
|
|
END
|
|
END
|
|
|
|
IDM_DRAGFILE MENU
|
|
BEGIN
|
|
POPUP ""
|
|
BEGIN
|
|
MENUITEM "&Kopeeri siia", IDM_COPYHERE
|
|
MENUITEM "&Liiguta siia", IDM_MOVEHERE
|
|
MENUITEM "Loo &otsetee siia", IDM_LINKHERE
|
|
MENUITEM SEPARATOR
|
|
MENUITEM "Loobu", 0
|
|
END
|
|
END
|
|
|
|
IDD_BROWSE_FOR_FOLDER DIALOGEX 15, 40, 188, 192
|
|
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
|
CAPTION "Vali kaust"
|
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
|
BEGIN
|
|
DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 60, 175, 60, 15, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
|
PUSHBUTTON "Loobu", 2, 125, 175, 60, 15, WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
|
LTEXT "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_TITLE, 4, 4, 180, 24
|
|
LTEXT "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_STATUS, 4, 25, 180, 12
|
|
CONTROL "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_TREEVIEW, "SysTreeView32", TVS_HASBUTTONS | TVS_HASLINES | TVS_LINESATROOT | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 4, 40, 180, 120
|
|
END
|
|
|
|
IDD_BROWSE_FOR_FOLDER_NEW DIALOGEX 15, 40, 218, 196
|
|
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
|
CAPTION "Vali kaust"
|
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
|
BEGIN
|
|
LTEXT "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_TITLE, 10, 8, 198, 24
|
|
LTEXT "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_STATUS, 10, 25, 198, 12
|
|
EDITTEXT IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_FOLDER_TEXT, 12, 38, 194, 14, ES_AUTOHSCROLL | WS_GROUP
|
|
CONTROL "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_TREEVIEW, "SysTreeView32", TVS_SHOWSELALWAYS | TVS_EDITLABELS | TVS_LINESATROOT | TVS_HASLINES | TVS_HASBUTTONS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 12, 58, 194, 105
|
|
PUSHBUTTON "&Loo uus kaust", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_NEW_FOLDER, 12, 174, 77, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
|
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 102, 174, 50, 14, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
|
PUSHBUTTON "Loobu", IDCANCEL, 156, 174, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
|
END
|
|
|
|
IDD_YESTOALL_MSGBOX DIALOGEX 200, 100, 280, 90
|
|
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
|
CAPTION "Sõnum"
|
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
|
BEGIN
|
|
DEFPUSHBUTTON "&Jah", IDYES, 34, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
|
PUSHBUTTON "Jah &kõigele", IDC_YESTOALL, 92, 69, 65, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
|
PUSHBUTTON "&Ei", IDNO, 162, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
|
PUSHBUTTON "&Loobu", IDCANCEL, 220, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
|
ICON "", IDC_YESTOALL_ICON, 10, 10, 16, 16
|
|
LTEXT "", IDC_YESTOALL_MESSAGE, 40, 10, 238, 52, 0
|
|
END
|
|
|
|
IDD_ABOUT DIALOGEX 0, 0, 275, 198
|
|
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
|
CAPTION "%s kohta"
|
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
|
BEGIN
|
|
ICON "", IDC_ABOUT_ICON, 7, 55, 21, 20
|
|
LTEXT "", IDC_ABOUT_APPNAME, 35, 55, 200, 10, SS_NOPREFIX
|
|
LTEXT "", IDC_ABOUT_VERSION, 35, 65, 250, 10, SS_NOPREFIX
|
|
LTEXT "Autoriõigus 1996-", IDC_STATIC, 35, 75, 53, 10
|
|
LTEXT COPYRIGHT_YEAR, IDC_STATIC, 88, 75, 17, 10
|
|
LTEXT " ReactOS Team\0", IDC_STATIC, 105, 75, 53, 10
|
|
LTEXT "", IDC_ABOUT_OTHERSTUFF, 35, 90, 180, 20, SS_NOPREFIX
|
|
LTEXT "See ReactOS versioon on registreeritud üksusele:", IDC_ABOUT_REG_TO, 35, 115, 180, 10
|
|
LTEXT "", IDC_ABOUT_REG_USERNAME, 45, 125, 180, 10, SS_NOPREFIX
|
|
LTEXT "", IDC_ABOUT_REG_ORGNAME, 45, 135, 180, 10, SS_NOPREFIX
|
|
LTEXT "", IDC_STATIC, 35, 147, 235, 1, SS_ETCHEDHORZ
|
|
LTEXT "Paigaldatud füüsiline mälu:", IDC_STATIC, 35, 152, 130, 10
|
|
LTEXT "", IDC_ABOUT_PHYSMEM, 167, 152, 88, 10
|
|
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 220, 178, 50, 14
|
|
PUSHBUTTON "", IDC_ABOUT_AUTHORS, 5, 178, 70, 14
|
|
END
|
|
|
|
IDD_ABOUT_AUTHORS DIALOGEX 35, 90, 235, 85
|
|
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD
|
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
|
BEGIN
|
|
LTEXT "ReactOS'i on teile toonud:", IDC_STATIC, 0, 0, 180, 10
|
|
LISTBOX IDC_ABOUT_AUTHORS_LISTBOX, 0, 10, 165, 75
|
|
END
|
|
|
|
IDD_RUN DIALOGEX 0, 0, 227, 95
|
|
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
|
CAPTION "Käivitus"
|
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
|
BEGIN
|
|
ICON "", IDC_RUNDLG_ICON, 7, 11, 18, 20, WS_VISIBLE
|
|
LTEXT "Kirjuta programmi, kausta, dokumendi või Interneti-ressursi nimi ja ReactOS avab selle.", 12289, 36, 11, 185, 18
|
|
LTEXT "&Ava:", 12305, 7, 39, 24, 10
|
|
CONTROL "", IDC_RUNDLG_EDITPATH, "COMBOBOX", WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWN, 36, 37, 184, 100
|
|
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 36, 70, 59, 14, WS_TABSTOP
|
|
PUSHBUTTON "Loobu", IDCANCEL, 98, 70, 59, 14, WS_TABSTOP
|
|
PUSHBUTTON "&Sirvi...", 12288, 160, 70, 59, 14, WS_TABSTOP
|
|
END
|
|
|
|
IDD_SHORTCUT_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 235, 215
|
|
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
|
|
CAPTION "Otsetee"
|
|
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
|
|
BEGIN
|
|
ICON "", IDC_SHORTCUT_ICON, 8, 8, 21, 20, WS_VISIBLE
|
|
EDITTEXT IDC_SHORTCUT_TEXT, 49, 10, 180, 14, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
|
|
LTEXT "", -1, 8, 31, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
|
|
LTEXT "Sihiüksuse t&üüp:", IDC_SHORTCUT_TYPE, 8, 38, 68, 10
|
|
EDITTEXT IDC_SHORTCUT_TYPE_EDIT, 79, 37, 150, 12, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
|
|
LTEXT "Sihtüksuse &asukoht:", IDC_SHORTCUT_LOCATION, 8, 55, 68, 10
|
|
EDITTEXT IDC_SHORTCUT_LOCATION_EDIT, 79, 53, 150, 12, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
|
|
LTEXT "&Sihtüksus:", IDC_SHORTCUT_TARGET, 8, 71, 68, 10
|
|
EDITTEXT IDC_SHORTCUT_TARGET_TEXT, 79, 69, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL
|
|
LTEXT "", -1, 8, 88, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
|
|
LTEXT "Käi&vituskoht:", IDC_SHORTCUT_START_IN, 8, 98, 68, 10
|
|
EDITTEXT IDC_SHORTCUT_START_IN_EDIT, 79, 96, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL
|
|
LTEXT "Kiirkla&hv:", IDC_SHORTCUT_KEY, 8, 117, 68, 10
|
|
CONTROL "", IDC_SHORTCUT_KEY_HOTKEY, "msctls_hotkey32", WS_VISIBLE | WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 79, 115, 150, 14
|
|
LTEXT "&Käivita:", IDC_SHORTCUT_RUN, 8, 136, 68, 10
|
|
COMBOBOX IDC_SHORTCUT_RUN_COMBO, 79, 134, 150, 54, CBS_DROPDOWNLIST | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
|
|
LTEXT "K&ommentaar:", IDC_SHORTCUT_COMMENT, 8, 154, 68, 10
|
|
EDITTEXT IDC_SHORTCUT_COMMENT_EDIT, 79, 152, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL
|
|
PUSHBUTTON "&Otsi sihtüksus...", IDC_SHORTCUT_FIND, 9, 172, 70, 14, ES_LEFT
|
|
PUSHBUTTON "&Muuda ikoon...", IDC_SHORTCUT_CHANGE_ICON, 84, 172, 70, 14, ES_LEFT
|
|
PUSHBUTTON "&Täpsemalt...", IDC_SHORTCUT_ADVANCED, 159, 172, 70, 14, ES_LEFT
|
|
END
|
|
|
|
IDD_SHORTCUT_EXTENDED_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 230, 150
|
|
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION
|
|
CAPTION "Laiendatud atribuudid"
|
|
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
|
|
BEGIN
|
|
ICON IDI_SHELL_EXTENDED_PROPERTIES, IDI_SHELL_EXTENDED_PROPERTIES, 5, 5, 21, 20, SS_ICON
|
|
LTEXT "Vali selle otsetee jaoks soovitud täpsemad atribuudid.", -1, 5, 30, 210, 10
|
|
CHECKBOX "Käivita teistsuguse mandaadiga", IDC_SHORTEX_RUN_DIFFERENT, 25, 50, 150, 10
|
|
LTEXT "Selle suvandi abil saad käivitada otsetee teise või enda kasutajanime all, kaitstes samal ajal oma arvutit ja andmeid volitamata programmitegevuse eest.", -1, 50, 60, 175, 40
|
|
CHECKBOX "Käivita eraldi mäluruumis", IDC_SHORTEX_RUN_SEPARATE, 25, 100, 150, 10, WS_DISABLED
|
|
PUSHBUTTON "OK", IDOK, 63, 124, 50, 15, WS_VISIBLE
|
|
PUSHBUTTON "Loobu", IDCANCEL, 120, 124, 50, 15, WS_VISIBLE
|
|
END
|
|
|
|
IDD_FOLDER_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 240, 205
|
|
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
|
|
CAPTION "Üldist"
|
|
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
|
|
BEGIN
|
|
ICON "", 14000, 16, 7, 32, 32, WS_VISIBLE
|
|
EDITTEXT 14001, 58, 9, 170, 14, ES_LEFT
|
|
LTEXT "Faili tüüp:", 14004, 8, 40, 55, 10
|
|
CONTROL "Kaust", 14005, "edit", ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL, 58, 40, 170, 10
|
|
LTEXT "", -1, 8, 31, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
|
|
LTEXT "Asukoht:", 14008, 8, 56, 55, 10
|
|
EDITTEXT 14009, 58, 56, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | NOT WS_TABSTOP
|
|
LTEXT "Maht:", 14010, 8, 72, 55, 10
|
|
EDITTEXT 14011, 58, 72, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
|
|
LTEXT "Maht kettal:", 140101, 8, 88, 55, 10
|
|
EDITTEXT 14012, 58, 88, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
|
|
LTEXT "Sisaldab:", 14026, 8, 104, 55, 10
|
|
EDITTEXT 14027, 58, 104, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
|
|
LTEXT "", -1, 8, 120, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
|
|
LTEXT "Loodud:", 14014, 8, 128, 55, 10
|
|
EDITTEXT 14015, 58, 128, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
|
|
LTEXT "", -1, 8, 144, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
|
|
LTEXT "Atribuudid:", 14020, 8, 152, 46, 10
|
|
AUTOCHECKBOX "&Kirjutuskaitstud", 14021, 58, 151, 68, 10
|
|
AUTOCHECKBOX "&Peidetud", 14022, 126, 151, 55, 10
|
|
AUTOCHECKBOX "&Arhiveeri", 14023, 181, 151, 59, 10
|
|
PUSHBUTTON "&Täpsemalt...", 14028, 158, 170, 70, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
|
|
END
|
|
|
|
IDD_FILE_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 240, 205
|
|
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
|
|
CAPTION "Üldist"
|
|
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
|
|
BEGIN
|
|
ICON "", 14000, 16, 7, 32, 32, WS_VISIBLE
|
|
EDITTEXT 14001, 58, 9, 170, 14, ES_LEFT | WS_TABSTOP
|
|
LTEXT "", -1, 8, 29, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
|
|
LTEXT "Faili tüüp:", 14004, 8, 35, 50, 10
|
|
CONTROL "Fail", 14005, "edit", ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP, 58, 35, 170, 10
|
|
LTEXT "Ava programmiga:", 14006, 8, 53, 50, 10
|
|
ICON "", 14025, 58, 52, 11, 10, NOT WS_VISIBLE
|
|
PUSHBUTTON "&Muuda...", 14024, 168, 50, 60, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
|
|
EDITTEXT 14007, 58, 53, 100, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | NOT WS_TABSTOP
|
|
LTEXT "", -1, 8, 68, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
|
|
LTEXT "Asukoht:", 14008, 8, 75, 45, 10
|
|
EDITTEXT 14009, 58, 75, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | NOT WS_TABSTOP
|
|
LTEXT "Maht:", 14010, 8, 91, 45, 10
|
|
EDITTEXT 14011, 58, 91, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
|
|
LTEXT "Maht kettal:", 140112, 8, 107, 55, 10
|
|
EDITTEXT 14012, 58, 107, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
|
|
LTEXT "", -1, 8, 123, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
|
|
LTEXT "Loodud:", 14014, 8, 131, 45, 10
|
|
EDITTEXT 14015, 58, 131, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
|
|
LTEXT "Muudetud:", 14016, 8, 147, 45, 10
|
|
EDITTEXT 14017, 58, 147, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
|
|
LTEXT "Ligipääsetud:", 14018, 8, 163, 45, 10
|
|
EDITTEXT 14019, 58, 163, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
|
|
LTEXT "", -1, 8, 179, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
|
|
LTEXT "Atribuudid:", 14020, 8, 189, 45, 10
|
|
AUTOCHECKBOX "&Kirjutuskaitstud", 14021, 58, 188, 67, 10
|
|
AUTOCHECKBOX "&Peidetud", 14022, 126, 188, 50, 10
|
|
AUTOCHECKBOX "&Arhiveeri", 14023, 181, 188, 49, 10
|
|
PUSHBUTTON "&Täpsemalt...", 14028, 180, 185, 50, 15, WS_TABSTOP
|
|
END
|
|
|
|
IDD_FILE_VERSION DIALOGEX 0, 0, 235, 215
|
|
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
|
CAPTION "Versioon"
|
|
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
|
|
BEGIN
|
|
LTEXT "Faili versioon:", 14000, 10, 10, 55, 10
|
|
EDITTEXT 14001, 77, 10, 152, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER
|
|
LTEXT "Kirjeldus:", 14002, 10, 27, 45, 10
|
|
EDITTEXT 14003, 77, 27, 152, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER
|
|
LTEXT "Autoriõigus:", 14004, 10, 46, 66, 10
|
|
EDITTEXT 14005, 77, 46, 152, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER
|
|
GROUPBOX "Teiste versioonide informatsioon", 14006, 6, 70, 222, 115
|
|
LTEXT "Üksikasja nimi:", 14007, 13, 82, 50, 10
|
|
LTEXT "Väärtus:", 14008, 112, 82, 45, 10
|
|
LISTBOX 14009, 12, 94, 94, 83, LBS_STANDARD | WS_TABSTOP | LBS_NOTIFY
|
|
EDITTEXT 14010, 112, 93, 109, 83, ES_LEFT | WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_GROUP | ES_MULTILINE | ES_READONLY
|
|
END
|
|
|
|
IDD_DRIVE_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 240, 220
|
|
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
|
CAPTION "Üldist"
|
|
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
|
|
BEGIN
|
|
ICON "", 14016, 10, 9, 32, 32, WS_VISIBLE
|
|
EDITTEXT 14000, 40, 11, 190, 14, ES_LEFT | WS_BORDER | WS_GROUP | ES_AUTOHSCROLL
|
|
LTEXT "", -1, 8, 32, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
|
|
LTEXT "Tüüp:", -1, 8, 38, 95, 10
|
|
EDITTEXT 14001, 110, 38, 120, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
|
|
LTEXT "Failisüsteem:", -1, 8, 51, 95, 10
|
|
EDITTEXT 14002, 110, 51, 120, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
|
|
LTEXT "", -1, 8, 64, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
|
|
CONTROL "", 14013, "Static", SS_SUNKEN | SS_OWNERDRAW, 8, 69, 10, 10
|
|
LTEXT "Kasutatud ruumi:", -1, 25, 69, 80, 10
|
|
EDITTEXT 14003, 110, 69, 86, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
|
|
EDITTEXT 14004, 197, 69, 33, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
|
|
CONTROL "", 14014, "Static", SS_SUNKEN | SS_OWNERDRAW, 8, 82, 10, 10
|
|
LTEXT "Vaba ruumi:", -1, 25, 82, 80, 10
|
|
EDITTEXT 14005, 110, 82, 86, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
|
|
EDITTEXT 14006, 197, 82, 33, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
|
|
LTEXT "", -1, 8, 97, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
|
|
LTEXT "Maht:", -1, 25, 103, 80, 10
|
|
EDITTEXT 14007, 110, 103, 86, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
|
|
EDITTEXT 14008, 197, 103, 33, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
|
|
CONTROL "", 14015, "Static", SS_OWNERDRAW, 70, 116, 100, 40
|
|
CTEXT "Draiv %c", 14009, 95, 162, 50, 10
|
|
PUSHBUTTON "&Kettapuhastus", 14010, 160, 159, 70, 15, WS_TABSTOP
|
|
LTEXT "", -1, 8, 176, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
|
|
CHECKBOX "Tihenda draiv kettaruumi säästmiseks", 14011, 8, 190, 222, 10, WS_DISABLED
|
|
CHECKBOX "Luba indekseerimisteenusel ketas failiotsinguks indekseerida", 14012, 8, 204, 222, 10, WS_DISABLED
|
|
END
|
|
|
|
IDD_DRIVE_TOOLS DIALOGEX 0, 0, 240, 220
|
|
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
|
CAPTION "Tööriistad"
|
|
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
|
|
BEGIN
|
|
GROUPBOX "Tõrkekontroll", -1, 5, 5, 230, 60
|
|
ICON IDI_SHELL_TOOLS_CHKDSK, IDC_STATIC, 13, 25, 21, 20
|
|
LTEXT "See funktsioon otsib draivist tõrkeid.", -1, 40, 25, 160, 20
|
|
PUSHBUTTON "Kontrolli kohe...", 14000, 130, 45, 90, 15, WS_TABSTOP
|
|
GROUPBOX "Defragmentimine", -1, 5, 65, 230, 60
|
|
ICON IDI_SHELL_TOOLS_DEFRAG, IDC_STATIC, 13, 85, 21, 20
|
|
LTEXT "See funktsioon defragmendib draivi faile.", -1, 40, 85, 160, 20
|
|
PUSHBUTTON "Defragmendi kohe...", 14001, 130, 105, 90, 15, WS_TABSTOP
|
|
GROUPBOX "Varundus", -1, 5, 130, 230, 60
|
|
ICON IDI_SHELL_TOOLS_BACKUP, IDC_STATIC, 13, 150, 21, 20
|
|
LTEXT "See funktsioon varundab draivi faile.", -1, 40, 150, 160, 20
|
|
PUSHBUTTON "Varunda kohe...", 14002, 130, 170, 90, 15, WS_TABSTOP
|
|
END
|
|
|
|
IDD_DRIVE_HARDWARE DIALOGEX 0, 0, 240, 220
|
|
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
|
CAPTION "Riistvara"
|
|
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
|
|
BEGIN
|
|
END
|
|
|
|
IDD_RUN_AS DIALOGEX 0, 0, 240, 190
|
|
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
|
CAPTION "Käivita teise kasutajana"
|
|
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
|
|
BEGIN
|
|
LTEXT "Millise kasutajakonto abil soovite selle programmi käivitada?", -1, 10, 20, 220, 20
|
|
CHECKBOX "Praegune kasutaja %s", 14000, 10, 45, 150, 10
|
|
LTEXT "Kaitse minu arvutit ja andmeid volitamata programmitegevuse eest", -1, 25, 57, 200, 10, WS_DISABLED
|
|
CHECKBOX "See suvand võib takistada arvutiviirusi Sinu arvutit või andmeid kahjustamast, kuid selle valimine võib põhjustada programmi valesti töötamist.", 14001, 25, 68, 200, 30, WS_DISABLED | BS_MULTILINE
|
|
CHECKBOX "Järgmine kasutaja:", 14002, 10, 100, 90, 10
|
|
LTEXT "Kasutajanimi:", -1, 20, 118, 54, 10
|
|
COMBOBOX 14003, 75, 115, 100, 15, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
|
|
PUSHBUTTON "...", 14004, 180, 115, 30, 14, WS_TABSTOP
|
|
LTEXT "Parool:", -1, 20, 143, 53, 10
|
|
EDITTEXT 14005, 74, 140, 100, 14, ES_LEFT | WS_BORDER | WS_GROUP
|
|
PUSHBUTTON "...", 14006, 180, 140, 30, 14, WS_TABSTOP
|
|
PUSHBUTTON "OK", 14007, 57, 170, 60, 14, WS_TABSTOP
|
|
PUSHBUTTON "Loobu", 14008, 122, 170, 60, 14, WS_TABSTOP
|
|
END
|
|
|
|
IDD_RECYCLE_BIN_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 240, 190
|
|
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
|
CAPTION "Prügikasti atribuudid"
|
|
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
|
|
BEGIN
|
|
CONTROL "", 14000, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_SHAREIMAGELISTS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 10, 10, 220, 50
|
|
GROUPBOX "Seaded valitud asukohale", -1, 10, 72, 220, 70
|
|
RADIOBUTTON "&Kohandatud maht:", 14001, 20, 90, 80, 10, WS_TABSTOP
|
|
EDITTEXT 14002, 116, 103, 50, 14, WS_TABSTOP | ES_NUMBER
|
|
LTEXT "M&aksimaalne maht(MB):", -1, 20, 105, 80, 10
|
|
RADIOBUTTON "Ära teiselda faile prügikasti. Eemalda failid kohe kustutamisel", 14003, 20, 117, 170, 20, BS_MULTILINE | WS_TABSTOP
|
|
AUTOCHECKBOX "&Kuva kustutuskinnituse dialoogiboks", 14004, 20, 155, 140, 10, WS_TABSTOP
|
|
END
|
|
|
|
IDD_OPEN_WITH DIALOGEX 0, 0, 264, 256
|
|
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
|
|
CAPTION "Programmiga avamine"
|
|
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
|
|
BEGIN
|
|
ICON IDI_SHELL_OPEN_WITH, -1, 8, 12, 21, 20
|
|
LTEXT "Vali programm, mille abil soovid selle faili avada:", -1, 44, 12, 211, 10
|
|
LTEXT "Fail: ", 14001, 44, 25, 188, 20
|
|
GROUPBOX "&Programmid", -1, 7, 42, 249, 187
|
|
CONTROL "Programmid", 14002, WC_TREEVIEW, WS_BORDER | WS_TABSTOP | TVS_SHOWSELALWAYS, 16 ,57, 230, 130
|
|
AUTOCHECKBOX "&Ava seda tüüpi fail alati valitud programmiga", 14003, 16, 193, 232, 10
|
|
PUSHBUTTON "&Sirvi...", 14004, 188, 207, 60, 14
|
|
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 150, 236, 50, 14
|
|
PUSHBUTTON "Loobu", IDCANCEL, 206, 236, 50, 14
|
|
END
|
|
|
|
IDD_FOLDER_OPTIONS_GENERAL DIALOGEX 0, 0, 264, 220
|
|
STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION
|
|
CAPTION "Üldist"
|
|
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
|
|
BEGIN
|
|
GROUPBOX "Toimingud", -1, 7, 10, 249, 40
|
|
CONTROL "", IDC_FOLDER_OPTIONS_TASKICON, "Static", SS_ICON | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 14, 20, 21, 20
|
|
AUTORADIOBUTTON "Näita kaustades tavalisi &toiminguid", IDC_FOLDER_OPTIONS_COMMONTASKS, 40, 20, 210, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP //FIXME: accelerator collision &T
|
|
AUTORADIOBUTTON "Kasuta ReactOS'i klassikalisi &kaustu", IDC_FOLDER_OPTIONS_CLASSICFOLDERS, 40, 32, 210, 10
|
|
GROUPBOX "Kaustade sirvimine", -1, 7, 60, 249, 40, WS_TABSTOP
|
|
CONTROL "", IDC_FOLDER_OPTIONS_FOLDERICON, "Static", SS_ICON | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 14, 70, 21, 20
|
|
AUTORADIOBUTTON "Ava iga kaust &samas aknas", IDC_FOLDER_OPTIONS_SAMEWINDOW, 40, 70, 210, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP
|
|
AUTORADIOBUTTON "Ava iga kaust &eraldi aknas", IDC_FOLDER_OPTIONS_OWNWINDOW, 40, 82, 210, 10
|
|
GROUPBOX "Üksuste klõpsamine", -1, 7, 110, 249, 64
|
|
CONTROL "", IDC_FOLDER_OPTIONS_CLICKICON, "Static", SS_ICON | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 14, 120, 21, 20
|
|
AUTORADIOBUTTON "Kl&õps avab üksuse (osutamine valib)", IDC_FOLDER_OPTIONS_SINGLECLICK, 40, 120, 210, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP
|
|
AUTORADIOBUTTON "Topeltklõps avab &üksuse (klõps valib)", IDC_FOLDER_OPTIONS_DOUBLECLICK, 40, 156, 210, 10
|
|
AUTORADIOBUTTON "Kriipsuta ikoonitiitlid &brauseri eeskujul alla", IDC_FOLDER_OPTIONS_ULBROWSER, 50, 132, 200, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP
|
|
AUTORADIOBUTTON "Kriipsuta ikoonitiitlid alla ainult neile &osutamisel", IDC_FOLDER_OPTIONS_ULPOINT, 50, 144, 200, 10
|
|
PUSHBUTTON "&Taasta vaikesätted", IDC_FOLDER_OPTIONS_RESTORE, 167, 178, 90, 14, WS_TABSTOP //FIXME: accelerator collision &T
|
|
END
|
|
|
|
IDD_FOLDER_OPTIONS_VIEW DIALOGEX 0, 0, 264, 220
|
|
STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION
|
|
CAPTION "Vaade"
|
|
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
|
|
BEGIN
|
|
GROUPBOX "Kaustavaated", -1, 7, 10, 249, 60
|
|
ICON IDI_SHELL_PROGRAMS_FOLDER2, IDC_STATIC, 14, 20, 21, 20
|
|
LTEXT "Selle kausta puhul kasutatud vaadet (nt Üksikasjad või Paanid) võid rakendada kõigile kaustadele.", -1, 40, 20, 213, 20
|
|
PUSHBUTTON "&Rakenda kõigile kaustadele", IDC_VIEW_APPLY_TO_ALL, 15, 50, 115, 14, WS_TABSTOP
|
|
PUSHBUTTON "&Lähtesta kõik kaustad", IDC_VIEW_RESET_ALL, 135, 50, 115, 14, WS_TABSTOP
|
|
LTEXT "Täpsemad sätted:", -1, 7, 80, 100, 10
|
|
CONTROL "", IDC_VIEW_TREEVIEW, "SysTreeView32", WS_BORDER | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | TVS_DISABLEDRAGDROP | TVS_LINESATROOT, 7, 90, 249, 111
|
|
PUSHBUTTON "&Taasta vaikesätted", IDC_VIEW_RESTORE_DEFAULTS, 167, 204, 90, 14, WS_TABSTOP
|
|
END
|
|
|
|
IDD_FOLDER_OPTIONS_FILETYPES DIALOGEX 0, 0, 264, 220
|
|
STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION
|
|
CAPTION "Failitüübid"
|
|
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
|
|
BEGIN
|
|
LTEXT "Registreeritud faili&tüübid:", -1, 7, 10, 180, 10
|
|
CONTROL "", IDC_FILETYPES_LISTVIEW, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHAREIMAGELISTS | LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 20, 249, 99
|
|
PUSHBUTTON "&Uus", IDC_FILETYPES_NEW, 140, 123, 55, 14, WS_TABSTOP
|
|
PUSHBUTTON "&Kustuta", IDC_FILETYPES_DELETE, 200, 123, 55, 14, WS_TABSTOP
|
|
GROUPBOX "Failitüübi '%s' üksikasjad", IDC_FILETYPES_DETAILS_GROUPBOX, 7, 143, 249, 70
|
|
LTEXT "Avamisprogramm:", -1, 12, 153, 60, 10
|
|
CONTROL "", IDC_FILETYPES_ICON, "STATIC", SS_BITMAP | SS_REALSIZEIMAGE, 85, 153, 10, 10
|
|
LTEXT "", IDC_FILETYPES_APPNAME, 100, 153, 80, 10
|
|
PUSHBUTTON "&Muuda...", IDC_FILETYPES_CHANGE, 200, 153, 50, 14, WS_TABSTOP
|
|
LTEXT "", IDC_FILETYPES_DESCRIPTION, 12, 168, 160, 40
|
|
PUSHBUTTON "&Täpsemalt", IDC_FILETYPES_ADVANCED, 200, 188, 50, 14, WS_TABSTOP
|
|
END
|
|
|
|
IDD_CONFIRM_FILE_REPLACE DIALOGEX 0, 0, 282, 143
|
|
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_SETFOREGROUND | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
|
|
CAPTION "Failiasenduse kinnitamine"
|
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
|
BEGIN
|
|
DEFPUSHBUTTON "&Jah", IDYES, 20, 122, 60, 14
|
|
PUSHBUTTON "Jah &kõigele", 12807, 85, 122, 60, 14
|
|
PUSHBUTTON "&Ei", IDNO, 150, 122, 60, 14
|
|
PUSHBUTTON "Loobu", IDCANCEL, 215, 122, 60, 14
|
|
ICON 146, -1, 11, 10, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL
|
|
LTEXT "See kaust sisaldab juba faili nimega '%2'.", 12291, 44, 10, 231, 22, SS_NOPREFIX
|
|
LTEXT "See kaust sisaldab juba kirjutuskaitstud faili nimega '%2'.", 12292, 41, 10, 222, 22, SS_NOPREFIX
|
|
LTEXT "See kaust sisaldab juba süsteemi faili nimega '%2'.", 12293, 41, 10, 222, 22, SS_NOPREFIX
|
|
LTEXT "Kas soovid asendada olemasoleva faili", -1, 44, 35, 228, 10, SS_NOPREFIX
|
|
LTEXT "(tundmatu kuupäev ja maht)", 12302, 79, 51, 198, 20, SS_NOPREFIX
|
|
ICON "", 12300, 50, 49, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL
|
|
LTEXT "sellega?", -1, 44, 75, 228, 10, SS_NOPREFIX
|
|
LTEXT "(tundmatu kuupäev ja maht)", 12303, 79, 91, 198, 20, SS_NOPREFIX
|
|
ICON "", 12301, 50, 89, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL
|
|
END
|
|
|
|
IDD_LOG_OFF DIALOGEX 0, 0, 188, 60
|
|
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
|
|
CAPTION "Logi ReactOS'ist välja"
|
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
|
BEGIN
|
|
ICON IDI_SHELL_LOGOFF, IDC_STATIC, 8, 6, 21, 20
|
|
LTEXT "Kas soovid kindlasti välja logida?", -1, 49, 15, 132, 8
|
|
DEFPUSHBUTTON "&Logi välja", IDOK, 49, 38, 43, 14
|
|
PUSHBUTTON "Loobu", IDCANCEL, 99, 38, 43, 14
|
|
END
|
|
|
|
IDD_LOG_OFF_FANCY DIALOGEX 0, 0, 208, 122
|
|
STYLE NOT WS_VISIBLE | DS_CENTER | DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_POPUP
|
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
|
BEGIN
|
|
CONTROL IDB_DLG_BG, IDC_STATIC, "STATIC", SS_BITMAP | SS_REALSIZECONTROL, 0, 0, 208, 122
|
|
CONTROL IDB_REACTOS_FLAG, IDC_STATIC, "STATIC", SS_BITMAP, 176, 1, 32, 26
|
|
PUSHBUTTON "&Switch User", IDC_SWITCH_USER_BUTTON, 55, 46, 22, 20, BS_OWNERDRAW | WS_DISABLED | WS_GROUP
|
|
PUSHBUTTON "&Logi välja", IDC_LOG_OFF_BUTTON, 132, 46, 22, 20, BS_OWNERDRAW
|
|
PUSHBUTTON "Loobu", IDCANCEL, 162, 103, 40, 12, WS_GROUP | BS_FLAT
|
|
LTEXT "Logi ReactOS'ist välja", IDC_LOG_OFF_TEXT_STATIC, 4, 7, 165, 19
|
|
CTEXT "Switch User", IDC_SWITCH_USER_STATIC, 41, 70, 51, 11
|
|
CTEXT "Logi välja", IDC_LOG_OFF_STATIC, 118, 70, 51, 11
|
|
END
|
|
|
|
IDD_DISCONNECT DIALOGEX 0, 0, 188, 60
|
|
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
|
|
CAPTION "Ühenda ReactOS lahti"
|
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
|
BEGIN
|
|
ICON IDI_SHELL_DISCONN, IDC_STATIC, 8, 6, 21, 20
|
|
LTEXT "Kas soovid kindlasti katkesta ühendust?", -1, 49, 15, 131, 8
|
|
DEFPUSHBUTTON "&Katkesta ühendus", IDOK, 47, 38, 47, 14
|
|
PUSHBUTTON "Loobu", IDCANCEL, 99, 38, 47, 14
|
|
END
|
|
|
|
IDD_AUTOPLAY1 DIALOGEX 0, 0, 227, 218
|
|
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION
|
|
CAPTION "Automaatesitus"
|
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
|
BEGIN
|
|
LTEXT "&Valige sisutüüp. Seejärel valige toiming, mille ReactOS automaatselt sooritab, kui selles seadmes kasutatakse seda tüüpi:", 1000, 7, 7, 215, 20
|
|
CONTROL "", 1001, "COMBOBOXEX32", WS_TABSTOP | 0x00000043, 7, 27, 212, 200
|
|
GROUPBOX "Toimingud", -1, 7, 45, 212, 146
|
|
AUTORADIOBUTTON "Valige sooritatav &toiming:", 1005, 14, 54, 202, 10, WS_GROUP
|
|
CONTROL "LIST2", 1002, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C04D, 22, 66, 192, 107
|
|
AUTORADIOBUTTON "&Küsi alati toimingu valimise kohta", 1006, 14, 177, 202, 10
|
|
PUSHBUTTON "&Taasta vaikeolekud", 1008, 108, 197, 110, 14, WS_DISABLED
|
|
END
|
|
|
|
IDD_MIXED_CONTENT1 DIALOGEX 0, 0, 227, 207
|
|
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION
|
|
CAPTION "Segasisu"
|
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
|
BEGIN
|
|
ICON "", 1000, 5, 7, 21, 20
|
|
LTEXT "See plaat või seade sisladab rohkem kui üht tüüpi faile.", 1001, 32, 7, 191, 20
|
|
LTEXT "Mida soovite ReactOS'il teha lasta?", 1002, 32, 31, 188, 8
|
|
CONTROL "", 1003, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C04D, 32, 43, 188, 139
|
|
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 96, 186, 60, 14
|
|
PUSHBUTTON "Loobu", IDCANCEL, 160, 186, 60, 14
|
|
END
|
|
|
|
IDD_MIXED_CONTENT2 DIALOGEX 0, 0, 227, 206
|
|
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION
|
|
CAPTION "Segasisu"
|
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
|
BEGIN
|
|
ICON "", 1000, 5, 7, 21, 20
|
|
LTEXT "ReactOS saab sooritada sama toimigut, kui selles seadmes kasutatakse seda tüüpi:", 1001, 30, 7, 193, 20
|
|
ICON "", 1005, 32, 27, 11, 10, SS_REALSIZECONTROL
|
|
EDITTEXT 1006, 49, 28, 177, 14, ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
|
|
LTEXT "Mida soovite ReactOS'il teha lasta?", 1002, 32, 41, 190, 8
|
|
CONTROL "", 1003, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C04D, 32, 55, 188, 112
|
|
AUTOCHECKBOX "Valige sooritatav toiming.", 1004, 32, 171, 190, 10
|
|
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 96, 185, 60, 14
|
|
PUSHBUTTON "Loobu", IDCANCEL, 160, 185, 60, 14
|
|
END
|
|
|
|
IDD_AUTOPLAY2 DIALOGEX 0, 0, 227, 181
|
|
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION
|
|
CAPTION "Automaatesitus"
|
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
|
BEGIN
|
|
ICON "", 1000, 5, 7, 21, 20
|
|
LTEXT "ReactOS saab automaatselt sooritada sama toimingut iga kord kui ühendate seda seadet.", 1001, 32, 7, 190, 22
|
|
LTEXT "&Mida soovite ReactOS'il teha lasta?", 1002, 32, 31, 190, 8
|
|
CONTROL "", 1003, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C04D, 32, 43, 187, 96
|
|
AUTOCHECKBOX "&Valige toiming", 1004, 32, 143, 190, 8
|
|
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 94, 160, 60, 14
|
|
PUSHBUTTON "Loobu", IDCANCEL, 159, 160, 60, 14
|
|
END
|
|
|
|
IDD_SHUTDOWN DIALOGEX 0, 0, 211, 103
|
|
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
|
|
CAPTION "Sulge ReactOS"
|
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
|
BEGIN
|
|
ICON 8240, -1, 6, 6, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL | WS_GROUP
|
|
LTEXT "Mida tahad arvutil teha lasta?", -1, 39, 7, 167, 10
|
|
COMBOBOX 8224, 39, 20, 165, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL
|
|
LTEXT "Säilitab Sinu sessiooni hoides arvuti vähese mäluga koos andmetega üleval. Arvuti ärkab klahvivajutusele või hiire liigutusele üles.", 8225, 39, 40, 167, 37
|
|
DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 7, 82, 60, 14, WS_GROUP
|
|
PUSHBUTTON "Loobu", IDCANCEL, 75, 82, 60, 14
|
|
PUSHBUTTON "&Abi", IDHELP, 144, 82, 60, 14
|
|
END
|
|
|
|
IDD_FORMAT_DRIVE DIALOGEX 50, 50, 184, 218
|
|
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
|
|
CAPTION "Vormindamine"
|
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
|
BEGIN
|
|
DEFPUSHBUTTON "&Alusta", IDOK, 53, 198, 60, 14
|
|
PUSHBUTTON "S&ule", IDCANCEL, 118, 198, 60, 14
|
|
LTEXT "&Maht:", -1, 7, 6, 169, 9
|
|
COMBOBOX 28673, 7, 17, 170, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
|
|
LTEXT "&Failisüsteem", -1, 7, 35, 170, 9
|
|
COMBOBOX 28677, 7, 46, 170, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
|
|
CONTROL "", 28678, "MSCTLS_PROGRESS32", 0, 7, 181, 170, 8
|
|
LTEXT "&Jaotusühiku maht", -1, 7, 64, 170, 9
|
|
COMBOBOX 28680, 7, 75, 170, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
|
|
LTEXT "Draivi &silt", -1, 7, 93, 170, 9
|
|
EDITTEXT 28679, 7, 103, 170, 13, ES_AUTOHSCROLL
|
|
GROUPBOX "&Vormindussuvandid", 4610, 7, 121, 170, 49
|
|
AUTOCHECKBOX "Kii&rvorminuds", 28674, 16, 135, 155, 10
|
|
AUTOCHECKBOX "L&uba tihendamine", 28675, 16, 152, 155, 10
|
|
END
|
|
|
|
IDD_CHECK_DISK DIALOGEX 50, 50, 194, 115
|
|
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
|
|
CAPTION "Kontrolli ketast"
|
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
|
BEGIN
|
|
DEFPUSHBUTTON "Alusta", IDOK, 63, 95, 60, 14
|
|
GROUPBOX "Ketta kontrollimise suvandid", -1, 7, 6, 179, 40
|
|
PUSHBUTTON "Loobu", IDCANCEL, 128, 95, 60, 14
|
|
AUTOCHECKBOX "Paranda failisüsteemi rikked &automaatselt", 14000, 12, 15, 155, 10
|
|
AUTOCHECKBOX "&Otsi vigased sektorid ja proovi need taastada", 14001, 12, 30, 165, 10
|
|
CONTROL "", 14002, "MSCTLS_PROGRESS32", 16, 7, 50, 179, 8
|
|
LTEXT "", 14003, 60, 80, 170, 10
|
|
END
|
|
|
|
IDD_PICK_ICON DIALOGEX 0, 0, 193, 200
|
|
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
|
|
CAPTION "Muuda ikooni"
|
|
FONT 8, "MS Shell Dlg", 400, 0, 0x1
|
|
BEGIN
|
|
LTEXT "Otsi ikoone sellest failist:", -1, 7, 7, 179, 10
|
|
PUSHBUTTON "Sirvi...", IDC_BUTTON_PATH, 135, 17, 50, 14
|
|
EDITTEXT IDC_EDIT_PATH, 7, 17, 123, 14, ES_AUTOHSCROLL
|
|
LTEXT "Vali ikoon alltoodud loendist:", -1, 7, 36, 179, 10
|
|
LISTBOX IDC_PICKICON_LIST, 7, 47, 181, 122, LBS_OWNERDRAWFIXED | LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_MULTICOLUMN | LBS_DISABLENOSCROLL | WS_HSCROLL | WS_TABSTOP
|
|
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 81, 179, 50, 14
|
|
PUSHBUTTON "Loobu", IDCANCEL, 135, 179, 50, 14
|
|
END
|
|
|
|
IDD_NOOPEN DIALOGEX 0, 0, 240, 75
|
|
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
|
CAPTION "Ettevaatust!"
|
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
|
BEGIN
|
|
ICON IDI_SHELL_SYSTEM_FILE, IDI_SHELL_SYSTEM_FILE, 5, 5, 21, 20
|
|
LTEXT "Seda faili kasutavad operatsioonisüsteem ja paljud\n\
|
|
programmid. Selle redigeerimine või muutmine võib Sinu\n\
|
|
süsteemi kahjustada.\n\n\
|
|
Kas oled kindel et soovid seda faili avada?", IDC_STATIC, 35, 5, 230, 60
|
|
DEFPUSHBUTTON "Jah", IDYES, 125, 55, 50, 14
|
|
PUSHBUTTON "Ei", IDNO, 180, 55, 50, 14
|
|
END
|
|
|
|
IDD_NEWEXTENSION DIALOGEX 0, 0, 260, 75
|
|
CAPTION "Loo uus laiendus"
|
|
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
|
BEGIN
|
|
LTEXT "&Faili laiendus:", -1, 10, 10, 85, 14
|
|
EDITTEXT IDC_NEWEXT_EDIT, 105, 8, 60, 14
|
|
PUSHBUTTON "<< Tä&psemalt", IDC_NEWEXT_ADVANCED, 185, 8, 65, 15
|
|
LTEXT "&Seotud faili tüüp:", IDC_NEWEXT_ASSOC, 10, 34, 85, 14
|
|
COMBOBOX IDC_NEWEXT_COMBOBOX, 105, 32, 145, 120, CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
|
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 125, 55, 60, 14
|
|
PUSHBUTTON "Loobu", IDCANCEL, 190, 55, 60, 14
|
|
END
|
|
|
|
IDD_EDITTYPE DIALOG 0, 0, 225, 190
|
|
CAPTION "Muuda faili tüüpi"
|
|
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
|
BEGIN
|
|
ICON "", IDC_EDITTYPE_ICON, 5, 8, 20, 20
|
|
EDITTEXT IDC_EDITTYPE_TEXT, 30, 10, 115, 14, ES_AUTOHSCROLL
|
|
PUSHBUTTON "Muuda &ikooni...", IDC_EDITTYPE_CHANGE_ICON, 150, 10, 70, 14
|
|
LTEXT "&Tegevused:", -1, 5, 37, 70, 10 //FIXME: accelerator collision &T
|
|
LISTBOX IDC_EDITTYPE_LISTBOX, 5, 50, 140, 60, LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_HASSTRINGS | LBS_OWNERDRAWFIXED | LBS_NOTIFY | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
|
|
PUSHBUTTON "&Uus...", IDC_EDITTYPE_NEW, 150, 50, 70, 14
|
|
PUSHBUTTON "&Muuda...", IDC_EDITTYPE_EDIT_BUTTON, 150, 65, 70, 14
|
|
PUSHBUTTON "&Eemalda", IDC_EDITTYPE_REMOVE, 150, 80, 70, 14
|
|
PUSHBUTTON "&Vali vaikimisi", IDC_EDITTYPE_SET_DEFAULT, 150, 95, 70, 14
|
|
AUTOCHECKBOX "Kinnita &avamist peale allalaadimist", IDC_EDITTYPE_CONFIRM_OPEN, 5, 115, 150, 14
|
|
AUTOCHECKBOX "Ala&ti näita laiendit", IDC_EDITTYPE_SHOW_EXT, 5, 130, 150, 14 //FIXME: accelerator collision &T
|
|
AUTOCHECKBOX "&Sirvi samas aknas", IDC_EDITTYPE_SAME_WINDOW, 5, 145, 150, 14
|
|
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 95, 170, 60, 14
|
|
PUSHBUTTON "Loobu", IDCANCEL, 160, 170, 60, 14
|
|
END
|
|
|
|
IDD_ACTION DIALOG 0, 0, 225, 95
|
|
CAPTION "Uus tegevus"
|
|
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
|
BEGIN
|
|
LTEXT "&Tegevus:", -1, 5, 7, 150, 10
|
|
EDITTEXT IDC_ACTION_ACTION, 5, 20, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL
|
|
LTEXT "Rak&endusi selle tegevuse sooritamiseks:", -1, 5, 42, 150, 10
|
|
EDITTEXT IDC_ACTION_APP, 5, 55, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL
|
|
PUSHBUTTON "S&irvi...", IDC_ACTION_BROWSE, 160, 60, 60, 14
|
|
AUTOCHECKBOX "&Kasuta DDE", IDC_ACTION_USE_DDE, 10, 75, 103, 14
|
|
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 160, 20, 60, 14
|
|
PUSHBUTTON "Loobu", IDCANCEL, 160, 40, 60, 14
|
|
END
|
|
|
|
IDD_FOLDER_CUSTOMIZE DIALOGEX 0, 0, 240, 220
|
|
CAPTION "Kohanda"
|
|
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
|
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
|
BEGIN
|
|
GROUPBOX "Missugust kausta tahate?", IDC_STATIC, 5, 5, 230, 65, WS_TABSTOP
|
|
LTEXT "Kasuta seda &kausta kui mallina:", IDC_STATIC, 15, 20, 210, 12
|
|
COMBOBOX IDC_FOLDERCUST_COMBOBOX, 15, 35, 210, 300, CBS_HASSTRINGS | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
|
|
AUTOCHECKBOX "Rakenda seda malli ka &alamkaustadele", IDC_FOLDERCUST_CHECKBOX, 15, 50, 210, 15
|
|
GROUPBOX "Kausta pildid", IDC_STATIC, 5, 75, 230, 85, WS_TABSTOP
|
|
LTEXT "Pispildi vaatega saad panna pildi kaustale sisude meeldetuletuseks.", IDC_STATIC, 15, 87, 115, 33
|
|
PUSHBUTTON "Vali &pilt...", IDC_FOLDERCUST_CHOOSE_PIC, 15, 120, 115, 15
|
|
PUSHBUTTON "&Taasta vaikesätted", IDC_FOLDERCUST_RESTORE_DEFAULTS, 15, 139, 115, 15
|
|
LTEXT "Eelvaade:", IDC_STATIC, 139, 85, 81, 11
|
|
CONTROL "", IDC_FOLDERCUST_PREVIEW_BITMAP, "STATIC", SS_BITMAP | WS_GROUP, 150, 100, 60, 60
|
|
GROUPBOX "Kausta ikoonid", IDC_STATIC, 5, 165, 230, 50, WS_TABSTOP
|
|
LTEXT "Kõigil v.a. pisipildi vaatel saad muuta standartse ""kausta"" ikooni teiseks ikooniks.", IDC_STATIC, 15, 175, 210, 25
|
|
ICON 0, IDC_FOLDERCUST_ICON, 175, 194, 32, 30
|
|
PUSHBUTTON "Muuda &ikooni...", IDC_FOLDERCUST_CHANGE_ICON, 15, 195, 75, 15
|
|
END
|
|
|
|
IDD_LINK_PROBLEM DIALOGEX 0, 0, 250, 140
|
|
CAPTION "Problem with Shortcut"
|
|
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
|
BEGIN
|
|
ICON 0, IDC_LINK_PROBLEM_ICON, 5, 5, 0, 0
|
|
LTEXT "The item '%s' that this shortcut refers to has been changed or moved, so this shortcut will no longer work properly.", IDC_LINK_PROBLEM_LABEL1, 35, 5, 210, 35
|
|
LTEXT "Nearest match based on name, type, size, and date:", IDC_LINK_PROBLEM_LABEL2, 35, 45, 210, 35
|
|
LTEXT "Do you want to fix this shortcut to point to this target or do you just want to delete it?", -1, 35, 85, 210, 30
|
|
DEFPUSHBUTTON "&Fix it", IDOK, 55, 120, 60, 15, WS_DISABLED
|
|
PUSHBUTTON "&Delete it", IDYES, 120, 120, 60, 15
|
|
PUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 185, 120, 60, 15
|
|
END
|
|
|
|
STRINGTABLE
|
|
BEGIN
|
|
/* columns in the shellview */
|
|
IDS_SHV_COLUMN_NAME "Nimi"
|
|
IDS_SHV_COLUMN_SIZE "Maht"
|
|
IDS_SHV_COLUMN_TYPE "Tüüp"
|
|
IDS_SHV_COLUMN_MODIFIED "Muutmiskuupäev"
|
|
IDS_SHV_COLUMN_ATTRIBUTES "Atribuudid"
|
|
IDS_SHV_COLUMN_DISK_CAPACITY "Kogumaht"
|
|
IDS_SHV_COLUMN_DISK_AVAILABLE "Vaba ruumi"
|
|
IDS_SHV_COLUMN_OWNER "Omanik"
|
|
IDS_SHV_COLUMN_GROUP "Grupp"
|
|
IDS_SHV_COLUMN_FILENAME "Failinimi"
|
|
IDS_SHV_COLUMN_CATEGORY "Kategooria"
|
|
IDS_SHV_COLUMN_DELFROM "Algne asukoht"
|
|
IDS_SHV_COLUMN_DELDATE "Kustutamise kuupäev"
|
|
IDS_SHV_COLUMN_FONTTYPE "Fonditüüp"
|
|
IDS_SHV_COLUMN_WORKGROUP "Töögrupp"
|
|
IDS_SHV_COLUMN_NETLOCATION "Võrguasukoht"
|
|
IDS_SHV_COLUMN_DOCUMENTS "Dokumendid"
|
|
IDS_SHV_COLUMN_STATUS "Olek"
|
|
IDS_SHV_COLUMN_COMMENTS "Kommentaarid"
|
|
IDS_SHV_COLUMN_LOCATION "Asukoht"
|
|
IDS_SHV_COLUMN_MODEL "Mudel"
|
|
|
|
/* special folders */
|
|
IDS_DESKTOP "Töölaud"
|
|
IDS_MYCOMPUTER "Minu arvuti"
|
|
IDS_RECYCLEBIN_FOLDER_NAME "Prügikast"
|
|
IDS_CONTROLPANEL "Juhtpaneel"
|
|
IDS_ADMINISTRATIVETOOLS "Haldusriistad"
|
|
|
|
/* special folders descriptions */
|
|
IDS_ADMINISTRATIVETOOLS_DESCRIPTION "Saad konfigureerida oma arvuti haldussätted."
|
|
IDS_FOLDER_OPTIONS_DESCRIPTION "Saad kohandada failide ja kaustada kuvamisviisi, muuta failiseoseid."
|
|
IDS_FONTS_DESCRIPTION "Saad lisada, muuta ja hallata oma arvutis fonte."
|
|
IDS_PRINTERS_DESCRIPTION "Kuvab installitud printerid ja faksprinterid ja aitab teil uusi lisada."
|
|
|
|
/* About shell dialog version string */
|
|
IDS_ABOUT_VERSION_STRING "Versioon %S (%S)"
|
|
|
|
/* context menus */
|
|
IDS_VIEW_LARGE "&Suured ikoonid"
|
|
IDS_VIEW_SMALL "&Väikesed ikoonid"
|
|
IDS_VIEW_LIST "&Loend"
|
|
IDS_VIEW_DETAILS "&Üksikasjad"
|
|
IDS_SELECT "Vali"
|
|
IDS_OPEN "Ava"
|
|
IDS_CREATELINK "Loo &otsetee"
|
|
IDS_COPY "&Kopeeri"
|
|
IDS_DELETE "Kustuta"
|
|
IDS_PROPERTIES "Atribuudid"
|
|
IDS_CUT "&Lõika"
|
|
IDS_RESTORE "Taasta"
|
|
IDS_FORMATDRIVE "Vorminda..."
|
|
IDS_RENAME "Nimeta ümber"
|
|
IDS_PASTE "Kleebi"
|
|
IDS_EJECT "Väljuta"
|
|
IDS_DISCONNECT "Katkesta ühendus"
|
|
IDS_OPENFILELOCATION "Open f&ile location"
|
|
IDS_SENDTO_MENU "Se&nd To"
|
|
|
|
IDS_MOVEERRORTITLE "Error Moving File or Folder"
|
|
IDS_COPYERRORTITLE "Error Copying File or Folder"
|
|
IDS_MOVEERRORSAMEFOLDER "Cannot move '%s': The destination folder is the same as the source folder."
|
|
IDS_MOVEERRORSAME "Cannot move '%s': The source and destination file names are the same."
|
|
IDS_COPYERRORSAME "Cannot copy '%s': The source and destination file names are the same."
|
|
IDS_MOVEERRORSUBFOLDER "Cannot move '%s': The destination folder is a subfolder of the source folder."
|
|
IDS_COPYERRORSUBFOLDER "Cannot copy '%s': The destination folder is a subfolder of the source folder."
|
|
IDS_MOVEERROR "Cannot move '%s': %s"
|
|
IDS_COPYERROR "Cannot copy '%s': %s"
|
|
|
|
IDS_CREATEFILE_DENIED "Could not create file %1"
|
|
IDS_CREATEFILE_CAPTION "Error creating file"
|
|
IDS_CREATEFOLDER_DENIED "Ei saa luua kausta '%1'"
|
|
IDS_CREATEFOLDER_CAPTION "Ei saa kausta luua"
|
|
IDS_DELETEITEM_CAPTION "Kinnita faili kustutamine"
|
|
IDS_DELETEFOLDER_CAPTION "Kinnita kausta kustutamine"
|
|
IDS_DELETEITEM_TEXT "Kas kindlasti soovid kustutada üksust '%1'?"
|
|
IDS_DELETEMULTIPLE_TEXT "Kas kindlasti soovid kustutada need %1 üksust?"
|
|
IDS_DELETESELECTED_TEXT "Kas kindlasti soovid kustutada need valitud üksused?"
|
|
IDS_TRASHITEM_TEXT "Kas kindlasti soovid saata üksuse '%1' prügikasti?"
|
|
IDS_TRASHFOLDER_TEXT "Kas kindlasti soovid eemaldada kausta '%1' ja teiseldada kogu selle sisu prügikasti?"
|
|
IDS_TRASHMULTIPLE_TEXT "Kas kindlasti soovid saata need %1 üksust prügikasti?"
|
|
IDS_CANTTRASH_TEXT "Üksust '%1' ei saa teiseldada prügikasti. Kas soovid need kustutada?"
|
|
IDS_OVERWRITEFILE_TEXT "See kaust sisaldab juba faili nimega '%1'.\n\nKas soovid asendada olemasoleva faili?"
|
|
IDS_OVERWRITEFILE_CAPTION "Kinnita faili ülekirjutamine"
|
|
IDS_OVERWRITEFOLDER_TEXT "See kaust sisaldab juba kausta nimega '%1'.\n\nKui olemasoleva kausta failidel on sama nimi nagu teiseldatava või kopeeritava kausta failidel, siis need asendatakse. Kas soovid kausta ikkagi teiseldada või kopeerida?"
|
|
|
|
IDS_FILEOOP_COPYING "Kopeerimine..."
|
|
IDS_FILEOOP_MOVING "Liigutamine..."
|
|
IDS_FILEOOP_DELETING "Kustutamine..."
|
|
IDS_FILEOOP_FROM_TO "Asukohast %1 asukohta %2"
|
|
IDS_FILEOOP_FROM "Asukohast %1"
|
|
IDS_FILEOOP_PREFLIGHT "Preflight"
|
|
|
|
/* message box strings */
|
|
IDS_RESTART_TITLE "Taaskäivita"
|
|
IDS_RESTART_PROMPT "Kas soovid taaskäivitada süsteemi?"
|
|
IDS_SHUTDOWN_TITLE "Lülita välja"
|
|
IDS_SHUTDOWN_PROMPT "Kas soovid arvuti välja lülitada?"
|
|
|
|
/* Format Dialog Strings */
|
|
IDS_FORMAT_TITLE "Format Local Disk"
|
|
IDS_FORMAT_WARNING "WARNING: Formatting will erase ALL data on this disk.\nTo format the disk, click OK. To quit, click CANCEL."
|
|
IDS_FORMAT_COMPLETE "Format Complete."
|
|
|
|
/* Warning format system drive dialog strings */
|
|
IDS_NO_FORMAT_TITLE "Cannot format this volume"
|
|
IDS_NO_FORMAT "This volume cannot be formatted! It contains important system files in order for ReactOS to run."
|
|
|
|
/* Run File dialog */
|
|
IDS_RUNDLG_ERROR "Ei saanud kuvada Run faili dialoogiboksi (sisemine viga)"
|
|
IDS_RUNDLG_BROWSE_ERROR "Ei saanud kuvada Sirvi dialoogiboksi (sisemine viga)"
|
|
IDS_RUNDLG_BROWSE_CAPTION "Sirvi"
|
|
IDS_RUNDLG_BROWSE_FILTER "Rakendatavad failid (*.exe)\0*.exe\0Kõik failid (*.*)\0*.*\0"
|
|
|
|
/* Shortcut property sheet */
|
|
IDS_SHORTCUT_RUN_NORMAL "Normal window"
|
|
IDS_SHORTCUT_RUN_MIN "Minimized"
|
|
IDS_SHORTCUT_RUN_MAX "Maximized"
|
|
|
|
/* Shell folder path default values. See also: dll/win32/userenv/lang */
|
|
IDS_PROGRAMS "Start Menu\\Programs"
|
|
IDS_PERSONAL "Minu dokumendid"
|
|
IDS_FAVORITES "Lemmikud"
|
|
IDS_STARTUP "Start Menu\\Programs\\StartUp"
|
|
IDS_RECENT "Hiljutised"
|
|
IDS_SENDTO "SendTo"
|
|
IDS_STARTMENU "Start Menüü"
|
|
IDS_MYMUSIC "Minu muusika"
|
|
IDS_MYVIDEO "Minu videod"
|
|
IDS_DESKTOPDIRECTORY "Desktop"
|
|
IDS_NETHOOD "NetHood"
|
|
IDS_TEMPLATES "Mallid"
|
|
IDS_APPDATA "Rakenduste Andmed"
|
|
IDS_PRINTHOOD "PrintHood"
|
|
IDS_LOCAL_APPDATA "Local Settings\\Application Data"
|
|
IDS_INTERNET_CACHE "Local Settings\\Temporary Internet Files"
|
|
IDS_COOKIES "Küpsised"
|
|
IDS_HISTORY "Local Settings\\History"
|
|
IDS_PROGRAM_FILES "Programmifailid"
|
|
IDS_MYPICTURES "Minu pildid"
|
|
IDS_PROGRAM_FILES_COMMON "Programmifailid\\Common Files"
|
|
IDS_COMMON_DOCUMENTS "Documents"
|
|
IDS_ADMINTOOLS "Start Menu\\Programs\\Administrative Tools"
|
|
IDS_COMMON_MUSIC "Documents\\My Music"
|
|
IDS_COMMON_PICTURES "Documents\\My Pictures"
|
|
IDS_COMMON_VIDEO "Documents\\My Videos"
|
|
IDS_CDBURN_AREA "Local Settings\\Application Data\\Microsoft\\CD Burning"
|
|
IDS_NETWORKPLACE "Minu võrgukohad"
|
|
|
|
IDS_NEWFOLDER "Uus kaust"
|
|
IDS_NEWITEMFORMAT "New %s"
|
|
|
|
IDS_DRIVE_FIXED "Kohalik ketas"
|
|
IDS_DRIVE_CDROM "CD-draiv"
|
|
IDS_DRIVE_NETWORK "Võrgudraiv"
|
|
IDS_DRIVE_FLOPPY "3.5 Floppi"
|
|
IDS_DRIVE_REMOVABLE "Irdmäluga seade"
|
|
IDS_FS_UNKNOWN "Tundmatu"
|
|
|
|
/* Open With */
|
|
IDS_OPEN_WITH "Ava programmiga..."
|
|
IDS_OPEN_WITH_CHOOSE "Vali programm..."
|
|
IDS_OPEN_WITH_RECOMMENDED "Soovitatavad programmid"
|
|
IDS_OPEN_WITH_OTHER "Muud programmid:"
|
|
|
|
IDS_SHELL_ABOUT_AUTHORS "&Autorid"
|
|
IDS_SHELL_ABOUT_BACK "< &Tagasi"
|
|
FCIDM_SHVIEW_NEW "Ne&w" /* A menu item with an ampersand */
|
|
FCIDM_SHVIEW_NEWFOLDER "Uus &kaust"
|
|
FCIDM_SHVIEW_NEWLINK "Uus &otsetee"
|
|
IDS_FOLDER_OPTIONS "Kaustasuvandid"
|
|
IDS_RECYCLEBIN_LOCATION "Prügikasti asukoht"
|
|
IDS_RECYCLEBIN_DISKSPACE "Vaba ruumi"
|
|
IDS_EMPTY_BITBUCKET "Tühjenda prügikast"
|
|
IDS_PICK_ICON_TITLE "Vali ikoon"
|
|
IDS_PICK_ICON_FILTER "Ikoonifailid (*.ico, *.icl, *.exe, *.dll)\0*.ico;*.icl;*.exe;*.dll\0Kõik failid (*.*)\0*.*\0"
|
|
IDS_OPEN_WITH_FILTER "Rakendatavad failid (*.exe)\0*.exe\0Kõik failid (*.*)\0*.*\0"
|
|
|
|
IDS_CANTLOCKVOLUME "Ei saa ketast lukustada (Veateade: %lu)."
|
|
IDS_CANTDISMOUNTVOLUME "Ei saa ketast väljutada (Veateade: %lu)."
|
|
IDS_CANTEJECTMEDIA "Ei saa meediumit väljutada (Veateade: %lu)."
|
|
IDS_CANTSHOWPROPERTIES "Ei saa atribuute näidata (Veateade: %lu)."
|
|
IDS_CANTDISCONNECT "Ei saa lahti ühendada (Veateade: %lu)."
|
|
IDS_NONE "(None)"
|
|
|
|
/* Friendly File Type Names */
|
|
IDS_DIRECTORY "Kaust"
|
|
IDS_BAT_FILE "ReactOS Batch Fail"
|
|
IDS_CMD_FILE "ReactOS Command Skript"
|
|
IDS_COM_FILE "DOS Rakendus"
|
|
IDS_CPL_FILE "Juhtpaneeli üksus"
|
|
IDS_CUR_FILE "Kursor"
|
|
IDS_DB__FILE "Database File"
|
|
IDS_DLL_FILE "Rakenduse laiendus"
|
|
IDS_DRV_FILE "Seadme draiver"
|
|
IDS_EFI_FILE "Extensible Firmware Interface Executable"
|
|
IDS_EXE_FILE "Rakendus"
|
|
IDS_NLS_FILE "National Language Support File"
|
|
IDS_OCX_FILE "ActiveX Control"
|
|
IDS_TLB_FILE "Type Library"
|
|
IDS_FON_FILE "Fondi fail"
|
|
IDS_TTF_FILE "TrueType Fondi fail"
|
|
IDS_OTF_FILE "OpenType Fondi fail"
|
|
IDS_HLP_FILE "Abifail"
|
|
IDS_ICO_FILE "Ikoon"
|
|
IDS_INI_FILE "Konfiguratsiooni sätted"
|
|
IDS_LNK_FILE "Otsetee"
|
|
IDS_NT__FILE "NT DOS32 Configuration File"
|
|
IDS_PIF_FILE "NT VDM programmi informatsiooni fail"
|
|
IDS_SCR_FILE "Ekraanisäästja"
|
|
IDS_SYS_FILE "Süsteemi fail"
|
|
IDS_VXD_FILE "Virtuaalseadme draiver"
|
|
IDS_ANY_FILE "%s-fail"
|
|
|
|
IDS_OPEN_VERB "Ava"
|
|
IDS_EXPLORE_VERB "Uuri"
|
|
IDS_RUNAS_VERB "Käivita kasutajana..."
|
|
IDS_EDIT_VERB "Muuda"
|
|
IDS_FIND_VERB "Leia"
|
|
IDS_PRINT_VERB "Prindi"
|
|
IDS_CMD_VERB "Command Prompt here"
|
|
|
|
IDS_FILE_FOLDER "%u Faili, %u Kausta"
|
|
IDS_PRINTERS "Printerid"
|
|
IDS_FONTS "Fondid"
|
|
IDS_INSTALLNEWFONT "Paigalda uus font..."
|
|
|
|
IDS_DEFAULT_CLUSTER_SIZE "Vaikimisi jaotusühik"
|
|
IDS_COPY_OF "Koopia üksusest"
|
|
|
|
IDS_SHLEXEC_NOASSOC "Ühtegi ReactOS'i programmi ei ole seadistatud seda tüüpi failide avamiseks."
|
|
|
|
IDS_FILE_DETAILS "Üksikasjad '%s' laienduse kohta"
|
|
IDS_FILE_DETAILSADV "Faili, mille laiend on '%s', on tüübiga '%s'. Kõiki '%s'-tüüpi faile mõjutavate sätete muutmiseks klõpsa nuppu Täpsemalt."
|
|
IDS_FILE_TYPES "Failitüübid"
|
|
IDS_COLUMN_EXTENSION "Laiendused"
|
|
|
|
/* As in 'INI File' or 'WAV File', fallback string for no-name extensions
|
|
used in the _File type_ tab of the _Folder Options_ dialog */
|
|
IDS_FILE_EXT_TYPE "%s Fail"
|
|
|
|
IDS_BYTES_FORMAT "baiti"
|
|
IDS_UNKNOWN_APP "Tundmatu rakendus"
|
|
IDS_EXE_DESCRIPTION "Kirjeldus:"
|
|
|
|
IDS_MENU_EMPTY "(Tühi)"
|
|
IDS_OBJECTS "%d objekti"
|
|
IDS_OBJECTS_SELECTED "%d objekti valitud"
|
|
|
|
IDS_TITLE_MYCOMP "Minu arvuti"
|
|
IDS_TITLE_MYNET "Minu võrgukohad"
|
|
IDS_TITLE_BIN_1 "Prügikast (täis)"
|
|
IDS_TITLE_BIN_0 "Prügikast (tühi)"
|
|
|
|
IDS_ADVANCED_FOLDER "Failid ja kaustad"
|
|
IDS_ADVANCED_NET_CRAWLER "Otsi automaatselt võrgukaustu ja -printereid"
|
|
IDS_ADVANCED_FOLDER_SIZE_TIP "Kuva kausta kohtspikrites teave failimahu kohta"
|
|
IDS_ADVANCED_FRIENDLY_TREE "Kuva Exploreri kaustaloendis lihtkaustavaade"
|
|
IDS_ADVANCED_WEB_VIEW_BARRICADE "Kuva süsteemikaustade sisu"
|
|
IDS_ADVANCED_SHOW_FULL_PATH_ADDRESS "Kuva aadressiribal täistee"
|
|
IDS_ADVANCED_SHOW_FULL_PATH "Kuba tiitliribal täistee"
|
|
IDS_ADVANCED_DISABLE_THUMB_CACHE "Ära talleta pisipilte vahemällu"
|
|
IDS_ADVANCED_HIDDEN "Peitfailid ja -kaustad"
|
|
IDS_ADVANCED_DONT_SHOW_HIDDEN "Ära näita peitfaile ja -kaustu"
|
|
IDS_ADVANCED_SHOW_HIDDEN "Näita peitfaile ja -kaustu"
|
|
IDS_ADVANCED_HIDE_FILE_EXT "Peida tuntud failitüüpide laiendid"
|
|
IDS_ADVANCED_SUPER_HIDDEN "Peida kaitstud operatsioonisüsteemifailid (soovitav)"
|
|
IDS_ADVANCED_DESKTOP_PROCESS "Käivita kaustaaknad eraldi protsessina"
|
|
IDS_ADVANCED_CLASSIC_VIEW_STATE "Pea iga kauta vaatesätted meeles"
|
|
IDS_ADVANCED_PERSIST_BROWSERS "Taasta sisselogimisel eelmised kaustaaknad"
|
|
IDS_ADVANCED_CONTROL_PANEL_IN_MY_COMPUTER "Näita juhtpaneeli kaustas Minu aruvti"
|
|
IDS_ADVANCED_SHOW_COMP_COLOR "Näita krüptitud või tihendatud NTFS-faile värvilisena"
|
|
IDS_ADVANCED_SHOW_INFO_TIP "Näita kausta- ja töölauaüksuste hüpikkirjeldusi"
|
|
IDS_ADVANCED_DISPLAY_FAVORITES "Display Favorites"
|
|
IDS_ADVANCED_DISPLAY_LOG_OFF "Display Log Off"
|
|
IDS_ADVANCED_EXPAND_CONTROL_PANEL "Expand Control Panel"
|
|
IDS_ADVANCED_EXPAND_MY_DOCUMENTS "Expand My Documents"
|
|
IDS_ADVANCED_EXPAND_PRINTERS "Expand Printers"
|
|
IDS_ADVANCED_EXPAND_MY_PICTURES "Expand My Pictures"
|
|
IDS_ADVANCED_EXPAND_NET_CONNECTIONS "Expand Network Connections"
|
|
IDS_ADVANCED_DISPLAY_RUN "Display Run"
|
|
IDS_ADVANCED_DISPLAY_ADMINTOOLS "Display Administrative Tools"
|
|
IDS_ADVANCED_SMALL_START_MENU "Show Small Icons in Start menu"
|
|
|
|
IDS_NEWEXT_ADVANCED_LEFT "<< Tä&psemalt"
|
|
IDS_NEWEXT_ADVANCED_RIGHT "Tä&psemalt >>"
|
|
IDS_NEWEXT_NEW "<Uus>"
|
|
IDS_NEWEXT_SPECIFY_EXT "Te peate määrama laiendi."
|
|
IDS_NEWEXT_ALREADY_ASSOC "Laiend %s on juba seotud faili tüübi %s-iga. Kas tahate siduda lahti %s %s-ga ja luua uus faili tüüp sellele?"
|
|
IDS_NEWEXT_EXT_IN_USE "Laiend on kasutusel"
|
|
|
|
IDS_REMOVE_EXT "Registreeritud faili nime laiendi eemaldamisel, Te ei saa enam avada faile selle laiendiga topelt klikkides nende ikoone.\n\nKas soovite kindlalt kustutada seda laiendit?"
|
|
IDS_SPECIFY_ACTION "Peate määrama tegevuse."
|
|
IDS_INVALID_PROGRAM "Määratud programmi ei leitud. Tee kindlaks kas faili nimi või teekond on korrektsed."
|
|
IDS_REMOVE_ACTION "Kas olete kindel selle tegevuse eemalduses?"
|
|
IDS_ACTION_EXISTS "Tegevus '%s' on juba registreeritud selle tegevustüübile. Palun sisestage teistsugune nimi ja proovige uuesti."
|
|
IDS_EXE_FILTER "Programs\0*.exe\0Kõik failid\0*.*\0"
|
|
IDS_EDITING_ACTION "Tegevuse redigeerimine tüübile: "
|
|
IDS_NO_ICONS "Fail '%s' ei sisalda ühtegi ikooni.\n\nVali ikoon nimekirjast või määra teine fail."
|
|
IDS_FILE_NOT_FOUND "Faili '%s' ei leitud."
|
|
IDS_LINK_INVALID "The item '%s' that this shortcut refers to has been changed or moved, so this shortcut will no longer work properly."
|
|
IDS_COPYTOMENU "Copy to &folder..."
|
|
IDS_COPYTOTITLE "Select the place where you want to copy '%s'. Then click the Copy button."
|
|
IDS_COPYITEMS "Copy Items"
|
|
IDS_COPYBUTTON "Copy"
|
|
IDS_MOVETOMENU "Mo&ve to folder..."
|
|
IDS_MOVETOTITLE "Select the place where you want to move '%s' to. Then click the Move button."
|
|
IDS_MOVEITEMS "Move Items"
|
|
IDS_MOVEBUTTON "Move"
|
|
|
|
IDS_SYSTEMFOLDER "System Folder"
|
|
|
|
/* For IDD_LOG_OFF_FANCY */
|
|
IDS_LOG_OFF_DESC "Closes your programs and ends your ReactOS session."
|
|
IDS_SWITCH_USER_DESC "Lets another user log on while your programs and files remain open.\r\n\r\n(You can also switch users by pressing the Windows logo key + L.)"
|
|
IDS_LOG_OFF_TITLE "Logi välja"
|
|
IDS_SWITCH_USER_TITLE "Switch User"
|
|
END
|