reactos/dll/win32/winmm/lang/winmm_Tr.rc
Süleyman Poyraz 05c39d8d62
[TRANSLATION] Update Turkish (tr-TR) translations (#3958)
Reviewed-by: Can Taşan <ctasan99@hotmail.com>
Signed-off-by: Süleyman Poyraz <zaryob.dev@gmail.com>
2021-10-10 16:00:12 +03:00

126 lines
13 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

/*
* Copyright: 2014 Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy [at] erdemersoy [dot] net)
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
* License as published by the Free Software Foundation; either
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
*
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
* Lesser General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
* License along with this library; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
*/
STRINGTABLE LANGUAGE LANG_TURKISH, SUBLANG_DEFAULT
BEGIN
/* MMSYS errors */
MMSYSERR_NOERROR, "Belirtilen komut yürütüldü."
MMSYSERR_ERROR, "Tanımlamamış dış hata."
MMSYSERR_BADDEVICEID, "Sisteminiz için aralık dışında olan bir aygıt kimliği kullanıldı."
MMSYSERR_NOTENABLED, "Sürücü etkin değildi."
MMSYSERR_ALLOCATED, "Belirtilen aygıt zaten kullanımda. Boş olana kadar bekleyiniz, sonra yeniden deneyiniz."
MMSYSERR_INVALHANDLE, "Belirtilen aygıt yönetimi geçersiz."
MMSYSERR_NODRIVER, "Sisteminizde kurulu sürücü yok!\n"
MMSYSERR_NOMEM, "Bu görev için yeterli bellek yok. Kullanılabilir belleği arttırmak için bir ya da daha çok uygulamadan çıkınız, sonra yeniden deneyiniz."
MMSYSERR_NOTSUPPORTED, "Bu işlev desteklenmiyor. Sürücünün hangi işlevleri ve iletileri desteklediğini belirlemek için Yetenekler işlevini kullanınız."
MMSYSERR_BADERRNUM, "Sisteminizde tanımlanmamış bir hata numarası belirtildi."
MMSYSERR_INVALFLAG, "Bir geçersiz işaret bir sistem işlevine geçirilmiş."
MMSYSERR_INVALPARAM, "Bir geçersiz değişken bir sistem işlevine geçirilmiş."
/* WAVE errors */
WAVERR_BADFORMAT, "Belirtilen biçim desteklenmiyor ya da çevrilemiyor. Desteklenen biçimleri belirlemek için Yetenekler işlevini kullanınız."
WAVERR_STILLPLAYING, "Ortam verisi yürütülürken bu işlem yürütülemez. Aygıtı sıfırlayınız ya da verinin yürütülmesi bitene dek bekleyiniz."
WAVERR_UNPREPARED, "Dalga başlığı hazırlanmamış. Başlığı hazırlamak için Hazırla işlevini kullanınız, sonra yeniden deneyiniz."
WAVERR_SYNC, "WAVE_ALLOWSYNC işareti kullanmadan bu aygıt açılamıyor. İşareti kullanınız, sonra yeniden deneyiniz."
/* MIDI errors */
MIDIERR_UNPREPARED, "MIDI başlığı hazırlanmamış. Başlığı hazırlamak için Hazırla işlevini kullanınız, sonra yeniden deneyiniz."
MIDIERR_STILLPLAYING, "Ortam verisi yürütülürken bu işlem yürütülemez. Aygıtı sıfırlayınız ya da verinin yürütülmesi bitene dek bekleyiniz."
MIDIERR_NOMAP, "Bir MIDI haritası bulunamadı. Sürücüyle ilgili bir sorun olabilir ya da MIDIMAP.CFG dosyası bozuk veya eksik olabilir."
MIDIERR_NOTREADY, "Giriş, aygıta veri gönderiyor. Veri gönderilene dek bekleyiniz, sonra yeniden deneyiniz."
MIDIERR_NODEVICE, "Şimdiki MIDI Haritalayıcısı kurulumu sisteminizde kurulmamış bir MIDI aygıtını belirtiyor. Kurulumu düzenlemek için MIDI Haritalayıcısı'nı kullanınız."
MIDIERR_INVALIDSETUP, "Şimdiki MIDI kurulumu bozuk. Özgün MIDIMAP.CFG dosyasını ReactOS'un SYSTEM dizinine kopyalayınız, sonra yeniden deneyiniz."
/* MCI errors */
MCIERR_INVALID_DEVICE_ID, "Geçersiz MCI aygıtı kimliği. MCI aygıtııldığında döndürülen kimliği kullanınız."
MCIERR_UNRECOGNIZED_KEYWORD, "Bu sürücü belirtilen komut değişkenini tanıyamıyor."
MCIERR_UNRECOGNIZED_COMMAND, "Bu sürücü belirtilen komutu tanıyamıyor."
MCIERR_HARDWARE, "Ortam aygıtınzla ilgili bir sorun var. Doğru çalıştığından emin olunuz ya da aygıt üreticisiyle iletişime geçiniz."
MCIERR_INVALID_DEVICE_NAME, "Belirtilen aygıt açık değil ya da MCI tarafından tanınmadı."
MCIERR_OUT_OF_MEMORY, "Bu görev için yeterli bellek yok.\nKullanılabilir belleği arttırmak için bir ya da daha çok uygulamadan çıkınız, sonra yeniden deneyiniz."
MCIERR_DEVICE_OPEN, "Aygıt adı bu uygulama tarafından bir başka ad olarak zaten kullanılıyor. Eşsiz bir başka ad kullanınız."
MCIERR_CANNOT_LOAD_DRIVER, "Belirtilen aygıt sürücüsünün yüklenmesinde saptanamayan bir sorun var."
MCIERR_MISSING_COMMAND_STRING, "Komut belirtilmedi."
MCIERR_PARAM_OVERFLOW, "Çıkış dizgisi, dönüş ara belleğine sığmak için çok büyük. Ara belleğin büyüklüğünü arttırınız."
MCIERR_MISSING_STRING_ARGUMENT, "Belirtilen komut bir karakter dizesi değişkeni gerektiriyor. Lütfen bir tane giriniz."
MCIERR_BAD_INTEGER, "Belirtilen tam sayı bu komut için geçersiz."
MCIERR_PARSER_INTERNAL, "Aygıt sürücüsü geçersiz bir dönüş türü döndürdü. Yeni bir sürücü edinmek için aygıt üreticisine danışınız."
MCIERR_DRIVER_INTERNAL, "Aygıt sürücüsüyle ilgili bir sorun var. Yeni bir sürücü edinmek için aygıt üreticisine danışınız."
MCIERR_MISSING_PARAMETER, "Belirtilen komut bir değişken gerektiriyor. Lütfen bir tane giriniz."
MCIERR_UNSUPPORTED_FUNCTION, "Kullandığınız MCI aygıtı belirtilen komutu desteklemiyor."
MCIERR_FILE_NOT_FOUND, "Belirtilen dosya bulunamıyor. Yolun ve dosya adının doğru olduğundan emin olunuz."
MCIERR_DEVICE_NOT_READY, "Aygıt sürücüsü hazır değil."
MCIERR_INTERNAL, "MCI'yı başlatmada bir sorun oluştu. ReactOS'u yeniden başlatmayı deneyiniz."
MCIERR_DRIVER, "Aygıt sürücüsüyle ilgili bir sorun var. Sürücü kapatıldı. Erişilememe hatası."
MCIERR_CANNOT_USE_ALL, "Belirtilen komutla aygıt adı olarak ""all"" kullanılamıyor."
MCIERR_MULTIPLE, "Birden çok aygıtta hatalar oluştu. Hangi aygıtların hataya neden olduğunu belirlemek için tüm komutları ve tüm aygıtları ayrı ayrı belirtiniz."
MCIERR_EXTENSION_NOT_FOUND, "Verilen dosya adı uzantısından aygıt türü belirlenemiyor."
MCIERR_OUTOFRANGE, "Belirtilen değişken belirtilen komut için aralık dışında."
MCIERR_FLAGS_NOT_COMPATIBLE, "Belirtilen değişkenler birlikte kullanılamıyor."
MCIERR_FILE_NOT_SAVED, "Belirtilen dosya kaydedilemiyor. Yeterli disk alanınız olduğundan veya ağa bağlı olduğunuzdan emin olunuz."
MCIERR_DEVICE_TYPE_REQUIRED, "Beirtilen aygıt bulunamıyor. Kurulduğundan veya aygıt adının doğru belirtildiğinden emin olunuz."
MCIERR_DEVICE_LOCKED, "Belirtilen aygıt şimdi kapatılıyor. Birkaç saniye bekleyiniz, sonra yeniden deneyiniz."
MCIERR_DUPLICATE_ALIAS, "Belirtilen başka ad bu uygulamada zaten kullanılıyor. Eşsiz bir başka ad kullanınız."
MCIERR_BAD_CONSTANT, "Belirtilen değişken bu komut için geçersiz."
MCIERR_MUST_USE_SHAREABLE, "Aygıt sürücüsü önceden kullanımda. Onu paylaşmak için her ""open"" komutuyla ""shareable"" değişkenini kullanınız."
MCIERR_MISSING_DEVICE_NAME, "Belirtilen komut bir başka ad, bir dosya, bir sürücü ya da bir aygıt adı gerektirir. Lütfen bir tane giriniz."
MCIERR_BAD_TIME_FORMAT, "Tarih biçimi için belirtilen değer geçersiz. Geçerli biçimler için MCI belgelerine bakınız."
MCIERR_NO_CLOSING_QUOTE, "Değişken değerinde bir kapatan çift tırnak işareti eksik. Lütfen bir tane giriniz."
MCIERR_DUPLICATE_FLAGS, "Bir değişken ya da bir değer iki kez belirtilmiş. Onu yalnızca bir kez belirtiniz."
MCIERR_INVALID_FILE, "Belirtilen dosya belirtilen MCI aygıtında yürütülemiyor. Dosya, bozuk olabilir ya da doğru biçimde değildir."
MCIERR_NULL_PARAMETER_BLOCK, "MCI'ya bir boş değişken kalıbı geçirildi."
MCIERR_UNNAMED_RESOURCE, "Adsız bir dosya kaydedilemez. Bir dosya adı giriniz."
MCIERR_NEW_REQUIRES_ALIAS, """new"" değişkenini kullanırken bir başka ad belirtmelisiniz."
MCIERR_NOTIFY_ON_AUTO_OPEN, "Kendiliğinden açık aygıtlarla ""notify"" işareti kullanılamıyor."
MCIERR_NO_ELEMENT_ALLOWED, "Belirtilen aygıtla bir dosya adı kullanılamıyor."
MCIERR_NONAPPLICABLE_FUNCTION, "Belirtilen dizideki komutlar yürütülemiyor. Komut dizisini düzeltiniz, sonra yeniden deneyiniz."
MCIERR_ILLEGAL_FOR_AUTO_OPEN, "Bir otomatik açık aygıt üzerinde belirtilen komut yürütülemiyor. Aygıt kapalı olana dek bekleyiniz, sonra yeniden deneyiniz."
MCIERR_FILENAME_REQUIRED, "Dosya adı geçersiz. Dosya adının 8 karakterden daha uzun olmadığından, bir nokta ve bir uzantıyla devam ettiğinden emin olunuz."
MCIERR_EXTRA_CHARACTERS, "Tırnak işaretleriyle kapatılan bir dizeden sonra ek karakterler belirtilemez."
MCIERR_DEVICE_NOT_INSTALLED, "Belirtilen aygıt sistemde kurulmamış. Aygıtı kurmak için Denetim Masası'nda Sürücüler seçeneğini kullanınız."
MCIERR_GET_CD, "Belirtilen dosyaya veya MCI aygıtına erişilemiyor. Dizinleri değiştirmeyi deneyiniz ya da bilgisayarınızı yeniden başlatınız."
MCIERR_SET_CD, "Uygulama, dizinleri değiştiremediğinden dolayı belirtilen kütüğe ya da MCI aygıtına erişilemiyor."
MCIERR_SET_DRIVE, "Uygulama, sürücüleri değiştiremediğinden dolayı belirtilen kütüğe ya da MCI aygıtına erişilemiyor."
MCIERR_DEVICE_LENGTH, "79 karakterden daha az bir aygıt ya da sürücü adı belirtiniz."
MCIERR_DEVICE_ORD_LENGTH, "69 karakterden daha az bir aygıt ya da sürücü adı belirtiniz."
MCIERR_NO_INTEGER, "Belirtilen komut bir tam sayı değişken gerektiriyor. Lütfen bir tane giriniz."
MCIERR_WAVE_OUTPUTSINUSE, "Şimdiki biçimdeki dosyaları oynatabilen tüm dalga aygıtları kullanımda. Bir dalga aygıtı boş olana dek bekleyiniz, sonra yeniden deneyiniz."
MCIERR_WAVE_SETOUTPUTINUSE, "Kullanımda olduğundan dolayı yeniden çalma için şimdiki dalga aygıtı ayarlanamıyor. Aygıt boş olana dek bekleyiniz, sonra yeniden deneyiniz."
MCIERR_WAVE_INPUTSINUSE, "Şimdiki biçimde dosyaları saklayabilen tüm dalga aygıtları kullanımda. Bir dalga aygıtı boş olana dek bekleyiniz, sonra yeniden deneyiniz."
MCIERR_WAVE_SETINPUTINUSE, "Kullanımda olduğundan dolayı saklama için şimdiki dalga aygıtı ayarlanamıyor. Aygıt boş olana dek bekleyiniz, sonra yeniden deneyiniz."
MCIERR_WAVE_OUTPUTUNSPECIFIED, "Bir uyumlu dalga biçimi yeniden çalma aygıtı kullanılabilir."
MCIERR_WAVE_INPUTUNSPECIFIED, "Bir uyumlu dalga biçimi saklama aygıtı kullanılabilir."
MCIERR_WAVE_OUTPUTSUNSUITABLE, "Şimdiki biçimde dosyaları çalabilen kurulu dalga aygıtı yok. Dalga aygıtını kurmak için Sürücüler seçeneğini kullanınız."
MCIERR_WAVE_SETOUTPUTUNSUITABLE,"Çalmaya çalıştığınız aygıt şimdiki dosya biçimini tanıyamıyor."
MCIERR_WAVE_INPUTSUNSUITABLE, "Şimdiki biçimde dosya saklayabilen kurulu dalga aygıtı yok. Dalga aygıtını kurmak için Sürücüler seçeneğini kullanınız."
MCIERR_WAVE_SETINPUTUNSUITABLE, "Kayıt yapmaya çalıştığınız aygıt şimdiki dosya biçimini tanıyamıyor."
MCIERR_NO_WINDOW, "Görüntü penceresi yok."
MCIERR_CREATEWINDOW, "Pencere oluşturulamadı ya da kullanılamadı."
MCIERR_FILE_READ, "Belirtilen dosya okunamıyor. Dosyanın şu anda var olduğundan emin olunuz ya da diskinizi veya ağ bağlantınızı denetleyiniz."
MCIERR_FILE_WRITE, "Belirtilen dosyaya yazılamıyor. Yeterli disk boşluğunuz olduğundan ya da şimdi ağa bağlı olduğunuzdan emin olunuz."
MCIERR_SEQ_DIV_INCOMPATIBLE, """song pointer"" ve SMPTE zaman biçimleri karşılıklı olarak özeldir. Onları birlikte kullanamazsınız."
MCIERR_SEQ_NOMIDIPRESENT, "Sisteminin kurulu MIDI aygıtları yok. Bir MIDI sürücüsü kurmak için Denetim Masası'ndan Sürücüler seçeneğini kullanınız."
MCIERR_SEQ_PORT_INUSE, "Belirtilen MIDI girişi önceden kullanımda. Boş olana dek bekleyiniz, sonra yeniden deneyiniz."
MCIERR_SEQ_PORT_MAPNODEVICE, "Şimdiki MIDI Haritalayıcısı kurulumu sistemde kurulmamış bir MIDI aygıtı belirtiyor. Kurulumu düzenlemek için Denetim Masası'ndan MIDI Haritalayıcısı seçeneğini kullanınız."
MCIERR_SEQ_PORT_MISCERROR, "Belirtilen girişle ilgili bir hata oluştu."
MCIERR_SEQ_PORT_NONEXISTENT, "Belirtilen MIDI aygıtı sistemde kurulmamış. Bir MIDI aygıtı kurmak için Denetim Masası'ndan Sürücüler seçeneğini kullanınız."
MCIERR_SEQ_PORTUNSPECIFIED, "Sistem, belirtilen bir şimdiki MIDI girişine ait değil."
MCIERR_SEQ_TIMER, "Tüm çoklu ortam zamanlayıcıları başka uygulamalar tarafından kullanılıyor. Bu uygulamaların birinden çıkınız, sonra yeniden deneyiniz."
END