mirror of
https://github.com/reactos/reactos.git
synced 2024-11-09 08:08:38 +00:00
92aabb07fb
Addendum to commit 554c41e4
(#2387).
Co-authored-by: Hermès BÉLUSCA - MAÏTO <hermes.belusca-maito@reactos.org>
291 lines
15 KiB
Text
291 lines
15 KiB
Text
LANGUAGE LANG_JAPANESE, SUBLANG_DEFAULT
|
|
|
|
IDD_PROPPAGEKEYBOARD DIALOGEX 0, 0, 246, 228
|
|
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
|
CAPTION "キーボード"
|
|
FONT 9, "MS UI Gothic", 0, 0, 0x0
|
|
BEGIN
|
|
GROUPBOX "固定キー機能", -1, 6, 11, 234, 62
|
|
LTEXT "固定キー機能を使うと、キーを同時に押さなくても、Shift、Ctrl、Alt キーの機能が使えます。",
|
|
-1, 12, 20, 222, 29
|
|
AUTOCHECKBOX "固定キー機能を使う(&U)", IDC_STICKY_BOX, 12, 49, 126, 14
|
|
PUSHBUTTON "設定(&S)", IDC_STICKY_BUTTON, 144, 49, 90, 14
|
|
GROUPBOX "フィルタキー機能", -1, 6, 79, 234, 67
|
|
LTEXT "フィルタキー機能を使うと、速いキー入力や繰り返されたキー入力を無視したり、繰り返し入力の間隔を長くしたりすることができます。",
|
|
-1, 12, 89, 222, 29
|
|
AUTOCHECKBOX "フィルタキー機能を使う(&F)", IDC_FILTER_BOX, 12, 121, 126, 14
|
|
PUSHBUTTON "設定(&E)", IDC_FILTER_BUTTON, 144, 121, 90, 14
|
|
GROUPBOX "切り替えキー機能", -1, 6, 148, 234, 62
|
|
LTEXT "切り替えキー機能を使うと、CapsLock、NumLock、ScrollLock キーを押したときに音を鳴らします。",
|
|
-1, 12, 161, 222, 20
|
|
AUTOCHECKBOX "切り替えキー機能を使う(&T)", IDC_TOGGLE_BOX, 12, 184, 126, 14
|
|
PUSHBUTTON "設定(&N)", IDC_TOGGLE_BUTTON, 144, 184, 90, 14
|
|
AUTOCHECKBOX "プログラムで追加のキーボード ヘルプを表示する(&W)", IDC_KEYBOARD_EXTRA,
|
|
6, 212, 234, 14
|
|
END
|
|
|
|
IDD_PROPPAGESOUND DIALOGEX 0, 0, 246, 228
|
|
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
|
CAPTION "サウンド"
|
|
FONT 9, "MS UI Gothic", 0, 0, 0x0
|
|
BEGIN
|
|
GROUPBOX "サウンド通知", -1, 6, 11, 234, 98
|
|
LTEXT "システムが音を鳴らすとき、視覚的に通知を出します。",
|
|
-1, 12, 20, 222, 29
|
|
AUTOCHECKBOX "サウンド通知を使う(&S)", IDC_SENTRY_BOX, 12, 49, 90, 14
|
|
LTEXT "Use the following warning:", IDC_SENTRY_TEXT, 12, 72, 222, 11
|
|
COMBOBOX IDC_SENTRY_COMBO, 12, 83, 222, 56,
|
|
CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
|
|
GROUPBOX "サウンド解説", -1, 6, 115, 234, 67
|
|
LTEXT "プログラムが音を鳴らすとき、鳴らす音について解説を表示します。",
|
|
-1, 12, 125, 222, 29
|
|
AUTOCHECKBOX "サウンド解説(&H)", IDC_SSHOW_BOX, 12, 148, 222, 14
|
|
END
|
|
|
|
IDD_PROPPAGEDISPLAY DIALOGEX 0, 0, 246, 228
|
|
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
|
CAPTION "画面"
|
|
FONT 9, "MS UI Gothic", 0, 0, 0x0
|
|
BEGIN
|
|
GROUPBOX "ハイコントラスト", -1, 6, 11, 234, 62
|
|
LTEXT "この機能を使うと、画面表示に読みやすい配色とフォントを使います。",
|
|
-1, 12, 20, 222, 29
|
|
AUTOCHECKBOX "ハイコントラストを使う(&U)", IDC_CONTRAST_BOX, 12, 49, 126, 14
|
|
PUSHBUTTON "設定(&S)", IDC_CONTRAST_BUTTON, 144, 49, 90, 14
|
|
GROUPBOX "カーソル オプション", -1, 6, 79, 234, 115
|
|
LTEXT "カーソルの点滅速度と幅を変更するのにこれらのトラックバーをお使い下さい。",
|
|
-1, 12, 88, 222, 20
|
|
CTEXT "点滅速度:", -1, 12, 115, 222, 11
|
|
LTEXT "なし", -1, 18, 130, 36, 11
|
|
LTEXT "速い", -1, 192, 130, 36, 11
|
|
CONTROL "", IDC_CURSOR_BLINK_TRACK, "msctls_trackbar32", TBS_AUTOTICKS | WS_TABSTOP,
|
|
60, 124, 126, 20
|
|
CTEXT "カーソル幅:", -1, 12, 151, 222, 11
|
|
LTEXT "狭い", -1, 18, 171, 36, 11
|
|
LTEXT "広い", -1, 192, 171, 36, 11
|
|
CONTROL "", IDC_CURSOR_WIDTH_TRACK, "msctls_trackbar32", TBS_AUTOTICKS | WS_TABSTOP,
|
|
60, 169, 126, 20
|
|
LTEXT "", IDC_CURSOR_WIDTH_TEXT, 18, 142, 24, 16
|
|
END
|
|
|
|
IDD_PROPPAGEMOUSE DIALOGEX 0, 0, 246, 228
|
|
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
|
CAPTION "マウス"
|
|
FONT 9, "MS UI Gothic", 0, 0, 0x0
|
|
BEGIN
|
|
GROUPBOX "マウス キー機能", -1, 6, 11, 234, 62
|
|
LTEXT "マウス キー機能を使うと、テンキーを使ってマウス ポインタを操作できます。",
|
|
-1, 12, 20, 222, 29
|
|
AUTOCHECKBOX "マウス キー機能(&M)", IDC_MOUSE_BOX, 12, 49, 126, 14
|
|
PUSHBUTTON "設定(&S)", IDC_MOUSE_BUTTON, 144, 49, 90, 14
|
|
END
|
|
|
|
IDD_PROPPAGEGENERAL DIALOGEX 0, 0, 246, 228
|
|
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
|
CAPTION "全般"
|
|
FONT 9, "MS UI Gothic", 0, 0, 0x0
|
|
BEGIN
|
|
GROUPBOX "自動リセット", -1, 6, 11, 234, 47
|
|
AUTOCHECKBOX "ユーザー補助を無効にするまでの待ち時間(&T):",
|
|
IDC_RESET_BOX, 12, 18, 222, 14
|
|
COMBOBOX IDC_RESET_COMBO, 24, 38, 60, 47,
|
|
CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
|
|
GROUPBOX "通知", -1, 6, 63, 234, 47
|
|
AUTOCHECKBOX "ユーザー補助を有効にしたとき、メッセージを出す", IDC_NOTIFICATION_MESSAGE,
|
|
12, 72, 222, 14
|
|
AUTOCHECKBOX "ユーザー補助を有効または無効にしたとき、音を鳴らす", IDC_NOTIFICATION_SOUND,
|
|
12, 90, 222, 14
|
|
GROUPBOX "シリアルキー デバイス", -1, 6, 115, 234, 47
|
|
LTEXT "シリアルキー デバイスをキーボードやマウスの代わりに使うことができます。",
|
|
-1, 12, 124, 222, 20
|
|
AUTOCHECKBOX "シリアルキー デバイスを使う(&S)", IDC_SERIAL_BOX, 12, 142, 126, 14
|
|
PUSHBUTTON "設定(&E)", IDC_SERIAL_BUTTON, 144, 142, 90, 14
|
|
GROUPBOX "管理オプション", -1, 6, 169, 234, 47
|
|
AUTOCHECKBOX "設定すべてをログオン時に適用する(&O)", IDC_ADMIN_LOGON_BOX,
|
|
12, 178, 222, 14
|
|
AUTOCHECKBOX "設定すべてを新しいユーザーの規定値とする(&D)", IDC_ADMIN_USERS_BOX,
|
|
12, 196, 222, 14
|
|
END
|
|
|
|
IDD_STICKYKEYSOPTIONS DIALOGEX 0, 0, 246, 228
|
|
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
|
CAPTION "固定キー設定"
|
|
FONT 9, "MS UI Gothic"
|
|
BEGIN
|
|
GROUPBOX "キー", -1, 6, 11, 234, 62
|
|
LTEXT "固定キー機能を有効にするにはShiftキーを5回押して下さい。",
|
|
-1, 12, 20, 222, 29
|
|
AUTOCHECKBOX "固定キーを有効にする(&C)", IDC_STICKY_ACTIVATE_CHECK, 12, 49, 222, 14
|
|
GROUPBOX "オプション", -1, 6, 83, 234, 44
|
|
AUTOCHECKBOX "修飾キーを2回押すとロックする(&P)", IDC_STICKY_LOCK_CHECK,
|
|
12, 94, 222, 14
|
|
AUTOCHECKBOX "一度に2つのキーが押されたら固定キーをオフにする(&T)", IDC_STICKY_UNLOCK_CHECK,
|
|
12, 106, 222, 14
|
|
GROUPBOX "通知", -1, 6, 133, 234, 44
|
|
AUTOCHECKBOX "修飾キーが押されたら音を鳴らす(&M)", IDC_STICKY_SOUND_CHECK,
|
|
12, 148, 222, 14
|
|
AUTOCHECKBOX "固定キーの状態をスクリーンに表示(&S)", IDC_STICKY_STATUS_CHECK,
|
|
12, 160, 222, 14
|
|
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 135, 207, 50, 14
|
|
PUSHBUTTON "キャンセル", IDCANCEL, 189, 207, 50, 14
|
|
END
|
|
|
|
IDD_FILTERKEYSOPTIONS DIALOGEX 0, 0, 246, 228
|
|
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
|
CAPTION "フィルタキー設定"
|
|
FONT 9, "MS UI Gothic"
|
|
BEGIN
|
|
GROUPBOX "キーボード ショートカット", -1, 6, 11, 234, 62
|
|
LTEXT "フィルタキーのショートカットは:\n<右Shift>を8秒間押し続ける。",
|
|
-1, 12, 20, 222, 29
|
|
AUTOCHECKBOX "&Use shortcut", IDC_FILTER_ACTIVATE_CHECK, 12, 49, 126, 14
|
|
GROUPBOX "フィルタ オプション", -1, 6, 79, 234, 79
|
|
AUTORADIOBUTTON "連続したキーストロークを無視する(&O)", IDC_FILTER_BOUNCE_RADIO,
|
|
12, 91, 120, 11, WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
|
AUTORADIOBUTTON "素早いキーストロークを無視して、リピート率を遅くする(&N)", IDC_FILTER_REPEAT_RADIO,
|
|
12, 106, 120, 20, BS_TOP | BS_MULTILINE
|
|
PUSHBUTTON "設定(&S)", IDC_FILTER_BOUNCE_BUTTON, 144, 88, 90, 14, WS_GROUP
|
|
PUSHBUTTON "設定(&E)", IDC_FILTER_REPEAT_BUTTON, 144, 106, 90, 14, WS_GROUP
|
|
LTEXT "設定をテストするには、ここをクリックして入力して下さい(&C):", -1, 12, 129, 222, 11
|
|
EDITTEXT IDC_FILTER_TEST_EDIT, 12, 138, 222, 14, WS_GROUP | ES_AUTOHSCROLL
|
|
GROUPBOX "通知", -1, 6, 161, 234, 41
|
|
AUTOCHECKBOX "キーが押されたか受け付けたとき音を鳴らす(&B)", IDC_FILTER_SOUND_CHECK,
|
|
12, 169, 222, 10
|
|
AUTOCHECKBOX "スクリーンにフィルタキーの状態を表示(&H)", IDC_FILTER_STATUS_CHECK,
|
|
12, 188, 222, 10
|
|
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 135, 207, 50, 14
|
|
PUSHBUTTON "キャンセル", IDCANCEL, 189, 207, 50, 14
|
|
END
|
|
|
|
IDD_TOGGLEKEYSOPTIONS DIALOGEX 0, 0, 246, 228
|
|
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
|
CAPTION "キーの入れ替え設定"
|
|
FONT 9, "MS UI Gothic"
|
|
BEGIN
|
|
GROUPBOX "キーボード ショートカット", -1, 6, 11, 234, 62
|
|
LTEXT "キー入れ替えのショートカットは:\n5秒間、<NumLock>を押し続ける。",
|
|
-1, 12, 20, 222, 29
|
|
AUTOCHECKBOX "ショートカットを使う(&S)", IDC_TOGGLE_ACTIVATE_CHECK, 12, 49, 222, 14
|
|
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 135, 207, 50, 14
|
|
PUSHBUTTON "キャンセル", IDCANCEL, 189, 207, 50, 14
|
|
END
|
|
|
|
IDD_CONTRASTOPTIONS DIALOGEX 0, 0, 246, 228
|
|
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
|
CAPTION "ハイコントラスト設定"
|
|
FONT 9, "MS UI Gothic"
|
|
BEGIN
|
|
GROUPBOX "キーボード ショートカット", -1, 6, 11, 234, 62
|
|
LTEXT "The shortcut for High Contrast is:\nPress <Left Alt+Left Shift+Print Screen>.",
|
|
-1, 12, 20, 222, 29
|
|
AUTOCHECKBOX "ショートカットを使う(&U)", IDC_CONTRAST_ACTIVATE_CHECK, 12, 49, 222, 14
|
|
GROUPBOX "ハイコントラスト配色", -1, 6, 83, 234, 44
|
|
LTEXT "現在の配色:", -1, 12, 94, 222, 11
|
|
COMBOBOX IDC_CONTRAST_COMBO, 12, 103, 222, 56,
|
|
CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
|
|
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 135, 207, 50, 14
|
|
PUSHBUTTON "キャンセル", IDCANCEL, 189, 207, 50, 14
|
|
END
|
|
|
|
IDD_MOUSEKEYSOPTIONS DIALOGEX 0, 0, 246, 228
|
|
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
|
CAPTION "マウスキー設定"
|
|
FONT 9, "MS UI Gothic"
|
|
BEGIN
|
|
GROUPBOX "キーボード ショートカット", -1, 6, 11, 234, 62
|
|
LTEXT "マウスキーのショートカットは:\n<← Alt+← Shift+NumLock> を押して下さい。",
|
|
-1, 12, 20, 222, 29
|
|
AUTOCHECKBOX "&Use shortcut", IDC_MOUSEKEYS_ACTIVATE_CHECK,
|
|
12, 49, 222, 14
|
|
GROUPBOX "ポインタ速度", -1, 6, 83, 234, 83
|
|
LTEXT "最高速度(&T):", -1, 12, 96, 48, 11
|
|
LTEXT "低い", -1, 66, 96, 18, 11
|
|
CONTROL "", IDC_MOUSEKEYS_SPEED_TRACK, "msctls_trackbar32", TBS_AUTOTICKS | WS_TABSTOP,
|
|
90, 94, 114, 20
|
|
LTEXT "高い", -1, 204, 96, 18, 11
|
|
LTEXT "加速(&A):", -1, 12, 123, 48, 11
|
|
LTEXT "遅い", -1, 66, 123, 18, 11
|
|
CONTROL "", IDC_MOUSEKEYS_ACCEL_TRACK, "msctls_trackbar32", TBS_AUTOTICKS | WS_TABSTOP,
|
|
90, 121, 114, 20
|
|
LTEXT "速い", -1, 204, 123, 18, 11
|
|
AUTOCHECKBOX "速度を上げたいときにCtrlを、遅くしたいときにShiftを押す", IDC_MOUSEKEYS_SPEED_CHECK,
|
|
12, 142, 222, 14
|
|
LTEXT "NumLockが次のときにマウスキーを使う:", -1, 6, 171, 120, 11
|
|
AUTORADIOBUTTON "O&n", IDC_MOUSEKEYS_ON_RADIO, 162, 171, 30, 11
|
|
AUTORADIOBUTTON "Of&f", IDC_MOUSEKEYS_OFF_RADIO, 198, 171, 30, 11
|
|
AUTOCHECKBOX "スクリーンにマウスキー状態を表示(&S)", IDC_MOUSEKEYS_STATUS_CHECK,
|
|
6, 184, 222, 14
|
|
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 135, 207, 50, 14
|
|
PUSHBUTTON "キャンセル", IDCANCEL, 189, 207, 50, 14
|
|
END
|
|
|
|
IDD_BOUNCEKEYSOPTIONS DIALOGEX 0, 0, 246, 228
|
|
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
|
CAPTION "高度なフィルタキーの設定"
|
|
FONT 9, "MS UI Gothic"
|
|
BEGIN
|
|
GROUPBOX "バウンスキー", -1, 6, 11, 234, 47
|
|
LTEXT "次よりも速い連続のキーストロークを無視する(&I):", -1, 12, 21, 222, 20
|
|
COMBOBOX IDC_BOUNCE_TIME_COMBO, 12, 34, 222, 56,
|
|
CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
|
|
LTEXT "テストエリア(&T):", -1, 6, 68, 48, 11
|
|
EDITTEXT IDC_BOUNCE_TEST_EDIT, 60, 65, 180, 14, ES_AUTOHSCROLL
|
|
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 135, 207, 50, 14
|
|
PUSHBUTTON "キャンセル", IDCANCEL, 189, 207, 50, 14
|
|
END
|
|
|
|
IDD_REPEATKEYSOPTIONS DIALOGEX 0, 0, 246, 228
|
|
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
|
CAPTION "Advanced FilterKeys Settings"
|
|
FONT 9, "MS UI Gothic"
|
|
BEGIN
|
|
GROUPBOX "リピート キー", -1, 6, 11, 234, 106
|
|
LTEXT "Override settings on the Keyboard control panel:",
|
|
-1, 12, 20, 222, 20
|
|
AUTORADIOBUTTON "キーをリピートしない(&N)", IDC_REPEAT_NOREPEAT_RADIO, 12, 32, 78, 11, WS_GROUP
|
|
AUTORADIOBUTTON "キー リピート率を遅くする(&S)", IDC_REPEAT_REPEAT_RADIO, 12, 45, 131, 11
|
|
LTEXT "リピート遅延(&D):", -1, 24, 60, 60, 11
|
|
COMBOBOX IDC_REPEAT_DELAY_COMBO, 24, 71, 210, 56,
|
|
CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
|
|
LTEXT "リピート率(&R):", -1, 24, 89, 60, 11
|
|
COMBOBOX IDC_REPEAT_REPEAT_COMBO, 24, 100, 210, 65,
|
|
CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
|
|
GROUPBOX "遅いキー", -1, 6, 124, 234, 42
|
|
LTEXT "キーは次の時間以上押し続ける(&K):", -1, 12, 133, 222, 11
|
|
COMBOBOX IDC_REPEAT_WAIT_COMBO, 12, 150, 222, 74,
|
|
CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
|
|
LTEXT "テストエリア(&T):", -1, 6, 178, 48, 11
|
|
EDITTEXT IDC_REPEAT_TEST_EDIT, 60, 180, 180, 14, ES_AUTOHSCROLL
|
|
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 135, 207, 50, 14
|
|
PUSHBUTTON "キャンセル", IDCANCEL, 189, 207, 50, 14
|
|
END
|
|
|
|
IDD_SERIALKEYSOPTIONS DIALOGEX 0, 0, 246, 228
|
|
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
|
CAPTION "シリアルキー設定"
|
|
FONT 9, "MS UI Gothic"
|
|
BEGIN
|
|
GROUPBOX "シリアルキー", -1, 6, 11, 234, 92
|
|
LTEXT "代替入力デバイスに接続するポートを選んで下さい。",
|
|
-1, 12, 20, 222, 20
|
|
LTEXT "シリアルポート(&S):", -1, 12, 34, 222, 20
|
|
COMBOBOX IDC_SERIAL_PORT_COMBO, 12, 45, 222, 56,
|
|
CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
|
|
LTEXT "ボーレート(&B):", -1, 12, 65, 222, 20
|
|
COMBOBOX IDC_SERIAL_BAUD_COMBO, 12, 76, 222, 74,
|
|
CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
|
|
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 135, 207, 50, 14
|
|
PUSHBUTTON "キャンセル", IDCANCEL, 189, 207, 50, 14
|
|
END
|
|
|
|
STRINGTABLE
|
|
BEGIN
|
|
IDS_CPLSYSTEMNAME "ユーザー補助"
|
|
IDS_CPLSYSTEMDESCRIPTION "視覚、聴覚、四肢の状態に合わせて、ユーザーを補助する機能を調整します。"
|
|
IDS_SENTRY_NONE "[なし]"
|
|
IDS_SENTRY_TITLE "タイトルバーを点滅"
|
|
IDS_SENTRY_WINDOW "アクティブウィンドウを点滅"
|
|
IDS_SENTRY_DISPLAY "デスクトップを点滅"
|
|
IDS_SECONDS "秒"
|
|
IDS_MINUTES "分"
|
|
END
|