reactos/dll/win32/shell32/lang/eu-ES.rc

1049 lines
52 KiB
Plaintext

/*
* PROJECT: ReactOS Shell32
* LICENSE: LGPL-2.1+ (https://spdx.org/licenses/LGPL-2.1+)
* PURPOSE: Spanish (Basque) resource file
* TRANSLATOR: Copyright 2021 Julen Urizar Compains <julenuri@hotmail.com>
*/
LANGUAGE LANG_BASQUE, SUBLANG_NEUTRAL
MENU_001 MENUEX
BEGIN
MENUITEM "I&kono handiak", FCIDM_SHVIEW_BIGICON
MENUITEM "Ikono &txikiak", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON
MENUITEM "&Zerrenda", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW
MENUITEM "&Xehetasunak", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW
MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
POPUP "&Antolatu ikonoak", FCIDM_SHVIEW_ARRANGE
BEGIN
MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
MENUITEM "&Automatikoki antolatu", FCIDM_SHVIEW_AUTOARRANGE
MENUITEM "&Lerrokatu saretarekin", FCIDM_SHVIEW_ALIGNTOGRID
END
END
/* shellview background menu */
MENU_002 MENUEX
BEGIN
POPUP ""
BEGIN
POPUP "&Ikusi", FCIDM_SHVIEW_VIEW
BEGIN
MENUITEM "I&kono handiak", FCIDM_SHVIEW_BIGICON
MENUITEM "Ikono &txikiak", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON
MENUITEM "&Zerrenda", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW
MENUITEM "&Xehetasunak", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW
END
MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
POPUP "&Antolatu ikonoak", FCIDM_SHVIEW_ARRANGE
BEGIN
MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
MENUITEM "&Automatikoki antolatu", FCIDM_SHVIEW_AUTOARRANGE
MENUITEM "&Lerrokatu saretarekin", FCIDM_SHVIEW_ALIGNTOGRID
END
MENUITEM "&Freskatu", FCIDM_SHVIEW_REFRESH
MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
MENUITEM "I&tsatsi", FCIDM_SHVIEW_INSERT
MENUITEM "It&satsi lasterbidea", FCIDM_SHVIEW_INSERTLINK
END
END
/* menubar EDIT menu */
MENU_003 MENU
BEGIN
MENUITEM "Dese&gin\tKtrl+Z", FCIDM_SHVIEW_UNDO
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "E&baki\tKtrl+X", FCIDM_SHVIEW_CUT
MENUITEM "&Kopiatu\tKtrl+C", FCIDM_SHVIEW_COPY
MENUITEM "&Itsatsi\tKtrl+V", FCIDM_SHVIEW_INSERT
MENUITEM "It&satsi lasterbidea", FCIDM_SHVIEW_INSERTLINK
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Kopiatu karpeta &honetara...", FCIDM_SHVIEW_COPYTO
MENUITEM "&Eraman karpeta honetara...", FCIDM_SHVIEW_MOVETO
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Hautatu &dena\tKtrl+A", FCIDM_SHVIEW_SELECTALL
MENUITEM "&Alderantzikatu hautapena", FCIDM_SHVIEW_INVERTSELECTION
END
/* shellview item menu */
MENU_SHV_FILE MENU
BEGIN
POPUP ""
BEGIN
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "E&baki", IDM_CUT
MENUITEM "&Kopiatu", IDM_COPY
MENUITEM "&Itsatsi", IDM_INSERT
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Sortu &lasterbidea", IDM_CREATELINK
MENUITEM "E&zabatu", IDM_DELETE
MENUITEM "Ize&na aldatu", IDM_RENAME
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Propietateak", IDM_PROPERTIES
END
END
IDM_DRAGFILE MENU
BEGIN
POPUP ""
BEGIN
MENUITEM "&Kopiatu hona", IDM_COPYHERE
MENUITEM "Era&man hona", IDM_MOVEHERE
MENUITEM "Era&man lasterbide hemen", IDM_LINKHERE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Utzi", 0
END
END
IDD_BROWSE_FOR_FOLDER DIALOGEX 15, 40, 188, 192
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Karpeta esploratu"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
DEFPUSHBUTTON "Ados", 1, 80, 176, 50, 12, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Utzi", 2, 134, 176, 50, 12, WS_GROUP | WS_TABSTOP
LTEXT "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_TITLE, 4, 4, 180, 24
LTEXT "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_STATUS, 4, 25, 180, 12
CONTROL "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_TREEVIEW, "SysTreeView32", TVS_HASBUTTONS | TVS_HASLINES | TVS_LINESATROOT | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 4, 40, 180, 120
END
IDD_BROWSE_FOR_FOLDER_NEW DIALOGEX 15, 40, 218, 196
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Karpeta bilatu"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_TITLE, 10, 8, 198, 24
LTEXT "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_STATUS, 10, 25, 198, 12
EDITTEXT IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_FOLDER_TEXT, 12, 38, 194, 14, ES_AUTOHSCROLL | WS_GROUP
CONTROL "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_TREEVIEW, "SysTreeView32", TVS_SHOWSELALWAYS | TVS_EDITLABELS | TVS_LINESATROOT | TVS_HASLINES | TVS_HASBUTTONS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 12, 58, 194, 105
PUSHBUTTON "Sortu karpeta &berria", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_NEW_FOLDER, 12, 174, 77, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
DEFPUSHBUTTON "Ados", IDOK, 102, 174, 50, 14, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Utzi", IDCANCEL, 156, 174, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
END
IDD_YESTOALL_MSGBOX DIALOGEX 200, 100, 280, 90
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Mezu"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
DEFPUSHBUTTON "&Bai", IDYES, 34, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Guztiari bai", IDC_YESTOALL, 92, 69, 65, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Ez", IDNO, 162, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Utzi", IDCANCEL, 220, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
ICON "", IDC_YESTOALL_ICON, 10, 10, 16, 16
LTEXT "", IDC_YESTOALL_MESSAGE, 40, 10, 238, 52, 0
END
IDD_ABOUT DIALOGEX 0, 0, 275, 198
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Honi buruz: %s"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON "", IDC_ABOUT_ICON, 7, 55, 21, 20
LTEXT "", IDC_ABOUT_APPNAME, 35, 55, 200, 10
LTEXT "", IDC_ABOUT_VERSION, 35, 65, 250, 10
LTEXT "Copyright 1998-", IDC_STATIC, 35, 75, 53, 10
LTEXT COPYRIGHT_YEAR, IDC_STATIC, 88, 75, 17, 10
LTEXT " ReactOS taldea\0", IDC_STATIC, 105, 75, 100, 10
LTEXT "", IDC_ABOUT_OTHERSTUFF, 35, 90, 180, 20
LTEXT "ReactOS bersio hau erabiltzailea:", IDC_ABOUT_REG_TO, 35, 115, 180, 10
LTEXT "", IDC_ABOUT_REG_USERNAME, 45, 125, 180, 10
LTEXT "", IDC_ABOUT_REG_ORGNAME, 45, 135, 180, 10
LTEXT "", IDC_STATIC, 35, 147, 235, 1, SS_ETCHEDHORZ
LTEXT "ReactOS-erako memoria fisiko erabilgarria:", IDC_STATIC, 35, 152, 130, 10
LTEXT "", IDC_ABOUT_PHYSMEM, 167, 152, 88, 10
DEFPUSHBUTTON "Ados", IDOK, 220, 178, 50, 14
PUSHBUTTON "", IDC_ABOUT_AUTHORS, 5, 178, 70, 14
END
IDD_ABOUT_AUTHORS DIALOGEX 35, 90, 235, 85
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "ReactOS erabalgarria dago, haiek lanaren eskerrik:", IDC_STATIC, 0, 0, 180, 10
LISTBOX IDC_ABOUT_AUTHORS_LISTBOX, 0, 10, 165, 75
END
IDD_RUN DIALOGEX 0, 0, 227, 95
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Exekutatu"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON "", IDC_RUNDLG_ICON, 7, 11, 18, 20, WS_VISIBLE
LTEXT "Idatzi programa, karpeta, dokumentu edo Interneteko baliabide baten izena eta Windows-ek irekiko dizu.", 12289, 36, 11, 185, 24
LTEXT "&Ireki:", 12305, 7, 39, 24, 10
CONTROL "", IDC_RUNDLG_EDITPATH, "COMBOBOX", WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWN, 36, 37, 184, 100
DEFPUSHBUTTON "Ados", IDOK, 62, 70, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Utzi", IDCANCEL, 116, 70, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Arakatu...", 12288, 170, 70, 50, 14, WS_TABSTOP
END
IDD_SHORTCUT_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 235, 215
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
CAPTION "Lasterbidea"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
ICON "", IDC_SHORTCUT_ICON, 8, 8, 21, 20, WS_VISIBLE
EDITTEXT IDC_SHORTCUT_TEXT, 49, 10, 180, 14, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "", -1, 8, 31, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
LTEXT "Helburuaren mota:", IDC_SHORTCUT_TYPE, 8, 38, 68, 10
EDITTEXT IDC_SHORTCUT_TYPE_EDIT, 79, 37, 150, 12, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "Helburuaren kokalekua:", IDC_SHORTCUT_LOCATION, 8, 55, 68, 10
EDITTEXT IDC_SHORTCUT_LOCATION_EDIT, 79, 53, 150, 12, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "H&elburua:", IDC_SHORTCUT_TARGET, 8, 71, 68, 10
EDITTEXT IDC_SHORTCUT_TARGET_TEXT, 79, 69, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "", -1, 8, 88, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
LTEXT "&Hasi hemen:", IDC_SHORTCUT_START_IN, 8, 98, 68, 10
EDITTEXT IDC_SHORTCUT_START_IN_EDIT, 79, 96, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "Las&ter-tekla:", IDC_SHORTCUT_KEY, 8, 117, 68, 10
CONTROL "", IDC_SHORTCUT_KEY_HOTKEY, "msctls_hotkey32", WS_VISIBLE | WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 79, 115, 150, 14
LTEXT "Exe&kutatu:", IDC_SHORTCUT_RUN, 8, 136, 68, 10
COMBOBOX IDC_SHORTCUT_RUN_COMBO, 79, 134, 150, 14, CBS_DROPDOWNLIST | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
LTEXT "&Iruzkina:", IDC_SHORTCUT_COMMENT, 8, 154, 68, 10
EDITTEXT IDC_SHORTCUT_COMMENT_EDIT, 79, 152, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL
PUSHBUTTON "&Bilatu helburua...", IDC_SHORTCUT_FIND, 9, 172, 62, 14, ES_LEFT
PUSHBUTTON "Al&datu ikonoa...", IDC_SHORTCUT_CHANGE_ICON, 76, 172, 62, 14, ES_LEFT
PUSHBUTTON "&Aurreratua...", IDC_SHORTCUT_ADVANCED, 144, 172, 85, 14, ES_LEFT
END
IDD_SHORTCUT_EXTENDED_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 230, 150
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION
CAPTION "Propietate aurreratuak"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
ICON IDI_SHELL_EXTENDED_PROPERTIES, IDI_SHELL_EXTENDED_PROPERTIES, 5, 5, 21, 20, SS_ICON
LTEXT "Aukeratu lasterbideari jarri nahi dizkiozun propietate aurreratuak.", -1, 5, 25, 210, 14
CHECKBOX "&Exekutatu beste kredentzial batzuekin", IDC_SHORTEX_RUN_DIFFERENT, 25, 50, 150, 10
LTEXT "Aukera honekin gai izango zara lasterbide hau beste erabiltzaile baten izenarekin exekutatzeko, edo zure izenarekin jarraitzeko, ordenagailua eta datuak baimendu gabeko programa-jardueren kontra babesten dituzun bitartean.", -1, 50, 60, 175, 40
CHECKBOX "E&xekutatu memoriako leku bereizian", IDC_SHORTEX_RUN_SEPARATE, 25, 100, 150, 10, WS_DISABLED
PUSHBUTTON "Ados", IDOK, 63, 124, 50, 15, WS_VISIBLE
PUSHBUTTON "Utzi", IDCANCEL, 120, 124, 50, 15, WS_VISIBLE
END
IDD_FOLDER_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 240, 205
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
CAPTION "Orokorra"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
ICON "", 14000, 16, 7, 32, 32, WS_VISIBLE
EDITTEXT 14001, 58, 9, 170, 14, ES_LEFT
LTEXT "Mota:", 14004, 8, 40, 55, 10
CONTROL "Karpetaren izena:", 14005, "edit", ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL, 58, 40, 170, 10
LTEXT "", -1, 8, 31, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
LTEXT "Kokalekua:", 14008, 8, 56, 55, 10
EDITTEXT 14009, 58, 56, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "Tamaina:", 14010, 8, 72, 55, 10
EDITTEXT 14011, 58, 72, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "Diskoko tamaina:", 140101, 8, 88, 55, 10
EDITTEXT 14012, 58, 88, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "&Helburua:", 14026, 8, 104, 55, 10
EDITTEXT 14027, 58, 104, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "", -1, 8, 120, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
LTEXT "Sortze-data:", 14014, 8, 128, 55, 10
EDITTEXT 14015, 58, 128, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "", -1, 8, 144, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
LTEXT "Atributuak:", 14020, 8, 152, 46, 10
AUTOCHECKBOX "&Irakurtzeko soilik", 14021, 58, 151, 70, 10
AUTOCHECKBOX "&Ezkutukoa", 14022, 126, 151, 70, 10
AUTOCHECKBOX "Art&xiboa", 14023, 181, 151, 70, 10
PUSHBUTTON "Au&rreratua...", 14028, 158, 150, 70, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
END
IDD_FILE_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 240, 205
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
CAPTION "Orokorra"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
ICON "", 14000, 16, 7, 32, 32, WS_VISIBLE
EDITTEXT 14001, 58, 9, 170, 14, ES_LEFT | WS_TABSTOP
LTEXT "", -1, 8, 29, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
LTEXT "Fitxategi mota:", 14004, 8, 35, 55, 10
CONTROL "Fitxategi-izena:", 14005, "edit", ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP, 58, 35, 170, 10
LTEXT "Honek irekitzen du:", 14006, 8, 53, 50, 10
ICON "", 14025, 58, 52, 11, 10, NOT WS_VISIBLE
PUSHBUTTON "Aldat&u...", 14024, 168, 50, 60, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
EDITTEXT 14007, 58, 53, 100, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "", -1, 8, 68, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
LTEXT "Kokalekua:", 14008, 8, 75, 45, 10
EDITTEXT 14009, 58, 75, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "Tamaina:", 14010, 8, 91, 45, 10
EDITTEXT 14011, 58, 91, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "Diskoko tamaina:", 140112, 8, 107, 55, 10
EDITTEXT 14012, 58, 107, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "", -1, 8, 123, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
LTEXT "Sortze-data:", 14014, 8, 131, 45, 10
EDITTEXT 14015, 58, 131, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "Aldatze-data:", 14016, 8, 147, 45, 10
EDITTEXT 14017, 58, 147, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "Atzitze-data:", 14018, 8, 163, 55, 10
EDITTEXT 14019, 58, 163, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "", -1, 8, 179, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
LTEXT "Atributuak:", 14020, 8, 189, 45, 10
AUTOCHECKBOX "&Irakurtzeko soilik", 14021, 58, 188, 67, 10
AUTOCHECKBOX "&Ezkutukoa", 14022, 126, 188, 50, 10
AUTOCHECKBOX "Art&xiboa", 14023, 181, 188, 49, 10
PUSHBUTTON "Au&rreratua...", 14028, 180, 185, 50, 15, WS_TABSTOP
END
IDD_FILE_VERSION DIALOGEX 0, 0, 235, 215
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Bertsioa"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
LTEXT "Fitxategi-bertsioa: ", 14000, 10, 10, 62, 14
EDITTEXT 14001, 77, 10, 152, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER
LTEXT "Azalpena: ", 14002, 10, 27, 45, 10
EDITTEXT 14003, 77, 27, 152, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER
LTEXT "Egile: ", 14004, 10, 46, 66, 10
EDITTEXT 14005, 77, 46, 152, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER
GROUPBOX "Bertsioari buruzko bestelako informazioa: ", 14006, 6, 70, 222, 115
LTEXT "Elementuaren izena:", 14007, 13, 82, 65, 10
LTEXT "Balioa: ", 14008, 112, 82, 45, 10
LISTBOX 14009, 12, 94, 94, 83, LBS_STANDARD | WS_TABSTOP | LBS_NOTIFY
EDITTEXT 14010, 112, 93, 109, 83, ES_LEFT | WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_GROUP | ES_MULTILINE | ES_READONLY
END
IDD_DRIVE_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 240, 230
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Orokorra"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
ICON "", 14016, 10, 9, 32, 32, WS_VISIBLE
EDITTEXT 14000, 40, 11, 190, 14, ES_LEFT | WS_BORDER | WS_GROUP | ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "", -1, 8, 32, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
LTEXT "Mota:", -1, 8, 38, 95, 10
EDITTEXT 14001, 110, 38, 120, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "Fitxategi-sistema:", -1, 8, 51, 95, 10
EDITTEXT 14002, 110, 51, 120, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "", -1, 8, 64, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
CONTROL "", 14013, "Static", SS_SUNKEN | SS_OWNERDRAW, 8, 69, 10, 10
LTEXT "Erabilitako lekua:", -1, 25, 69, 80, 10
EDITTEXT 14003, 110, 69, 86, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
EDITTEXT 14004, 197, 69, 33, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
CONTROL "", 14014, "Static", SS_SUNKEN | SS_OWNERDRAW, 8, 82, 10, 10
LTEXT "Leku librea:", -1, 25, 82, 80, 10
EDITTEXT 14005, 110, 82, 86, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
EDITTEXT 14006, 197, 82, 33, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "", -1, 8, 97, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
LTEXT "Edukiera:", -1, 25, 103, 80, 10
EDITTEXT 14007, 110, 103, 86, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
EDITTEXT 14008, 197, 103, 33, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
CONTROL "", 14015, "Static", SS_OWNERDRAW, 70, 116, 100, 30
LTEXT "%c: unitatea", 14009, 100, 150, 70, 10
PUSHBUTTON "&Garbitu diskoa", 14010, 160, 154, 70, 15, WS_TABSTOP
LTEXT "", -1, 8, 171, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
CHECKBOX "&Konprimatu unitatea diskoan leku gehiago egiteko", 14011, 8, 191, 222, 10, WS_DISABLED
CHECKBOX "&Fitxategiak bizkor bilatzeko, eman baimena Indexatze-zerbitzuari disko hau indexatzeko", 14012, 8, 205, 222, 10, WS_DISABLED
END
IDD_DRIVE_TOOLS DIALOGEX 0, 0, 240, 230
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Tresnak"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
GROUPBOX "Erroreak bilatzea", -1, 5, 5, 230, 60
ICON IDI_SHELL_TOOLS_CHKDSK, IDC_STATIC, 13, 25, 21, 20
LTEXT "Aukera honekin erroreak bilatuko dira\nbolumenean.", -1, 40, 25, 160, 20
PUSHBUTTON "&Bilatu orain...", 14000, 130, 45, 90, 15, WS_TABSTOP
GROUPBOX "Desfragmentazioa", -1, 5, 65, 230, 60
ICON IDI_SHELL_TOOLS_DEFRAG, IDC_STATIC, 13, 85, 21, 20
LTEXT "Aukera honekin bolumeneko fitxategiak\ndesfragmentatuko dira.", -1, 40, 85, 160, 20
PUSHBUTTON "&Desfragmentatu orain...", 14001, 130, 105, 90, 15, WS_TABSTOP
GROUPBOX "Babeskopia", -1, 5, 130, 230, 60
ICON IDI_SHELL_TOOLS_BACKUP, IDC_STATIC, 13, 150, 21, 20
LTEXT "Aukera honekin bolumeneko fitxategien\nbabeskopia egingo da.", -1, 40, 150, 160, 20
PUSHBUTTON "&Egin babeskopia orain...", 14002, 90, 170, 130, 15, WS_TABSTOP
END
IDD_DRIVE_HARDWARE DIALOGEX 0, 0, 240, 230
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Hardwarea"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
END
IDD_RUN_AS DIALOGEX 0, 0, 240, 190
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Exekutatu honela..."
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
LTEXT "Zein erabiltzaile-kontu erabili nahi duzu programa hau exekutatzeko?", -1, 10, 20, 220, 20
CHECKBOX "&Uneko erabiltzailea %s", 14000, 10, 45, 150, 10
LTEXT "&Babestu ordenagailua baimendu gabeko programa-jardueren kontra.", -1, 25, 57, 200, 10, WS_DISABLED
CHECKBOX "Aukera honek birusek ordenagailuari edo datu pertsonalei kalte egitea eragotziko du, baina agian programak ez du ondo funtzionatuko.", 14001, 25, 68, 200, 30, WS_DISABLED | BS_MULTILINE
CHECKBOX "&Erabiltzaile hau:", 14002, 10, 100, 90, 10
LTEXT "Erabiltzaile:", -1, 20, 118, 54, 10
COMBOBOX 14003, 75, 115, 100, 15, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "...", 14004, 180, 115, 30, 14, WS_TABSTOP
LTEXT "Pasahitza:", -1, 20, 143, 53, 10
EDITTEXT 14005, 74, 140, 100, 14, ES_LEFT | WS_BORDER | WS_GROUP
PUSHBUTTON "...", 14006, 180, 140, 30, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Ados", 14007, 57, 170, 60, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Utzi", 14008, 122, 170, 60, 14, WS_TABSTOP
END
IDD_RECYCLE_BIN_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 240, 190
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Zakarrontzi propietateak"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
CONTROL "", 14000, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_SHAREIMAGELISTS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 10, 10, 220, 50
GROUPBOX "Konfiguratu unitateak independenteki ", -1, 10, 72, 220, 70
RADIOBUTTON "Hautatu &tamaina:", 14001, 20, 90, 88, 10, WS_TABSTOP
EDITTEXT 14002, 116, 103, 50, 14, WS_TABSTOP | ES_NUMBER
LTEXT "&Gehienezko tamaina (MB):", -1, 20, 105, 70, 10
RADIOBUTTON "&Ez eraman fitxategirik zakarrontzira. Kendu fitxategiak ezabatutakoan", 14003, 20, 117, 185, 20, BS_MULTILINE | WS_TABSTOP
AUTOCHECKBOX "&Bistaratu ezabatzea berresteko elkarrizketa", 14004, 20, 155, 200, 10, WS_TABSTOP
END
IDD_OPEN_WITH DIALOGEX 0, 0, 264, 256
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
CAPTION "Ireki honekin"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
ICON IDI_SHELL_OPEN_WITH, -1, 8, 12, 21, 20
LTEXT "Aukeratu zein programarekin ireki nahi duzun fitxategi hau:", -1, 44, 12, 211, 18
LTEXT "Fitxategia: ", 14001, 44, 30, 188, 10
GROUPBOX "&Programak ", -1, 7, 42, 249, 187
CONTROL "Programak", 14002, WC_TREEVIEW, WS_BORDER | WS_TABSTOP | TVS_SHOWSELALWAYS, 16 ,57, 230, 130
AUTOCHECKBOX "&Erabili beti hautatutako programa mota honetako fitxategiak irekitzeko", 14003, 16, 193, 232, 10
PUSHBUTTON "&Arakatu...", 14004, 188, 207, 60, 14
DEFPUSHBUTTON "Ados", IDOK, 150, 236, 50, 14
PUSHBUTTON "Utzi", IDCANCEL, 206, 236, 50, 14
END
IDD_FOLDER_OPTIONS_GENERAL DIALOGEX 0, 0, 294, 240
STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION
CAPTION "Orokorra"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
GROUPBOX "Atazak", -1, 7, 10, 279, 45
CONTROL "", IDC_FOLDER_OPTIONS_TASKICON, "Static", SS_ICON | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 14, 25, 21, 20
AUTORADIOBUTTON "&Erakutsi ataza arruntak karpetetan", IDC_FOLDER_OPTIONS_COMMONTASKS, 40, 25, 160, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP
AUTORADIOBUTTON "Erabili &ReactOS-en karpeta klasikoak", IDC_FOLDER_OPTIONS_CLASSICFOLDERS, 40, 37, 160, 10
GROUPBOX "Arakatu karpetak", -1, 7, 60, 279, 45, WS_TABSTOP
CONTROL "", IDC_FOLDER_OPTIONS_FOLDERICON, "Static", SS_ICON | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 14, 70, 21, 20
AUTORADIOBUTTON "&Ireki karpeta guztiak leiho berean", IDC_FOLDER_OPTIONS_SAMEWINDOW, 40, 75, 160, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP
AUTORADIOBUTTON "I&reki karpeta bakoitza bere leihoan", IDC_FOLDER_OPTIONS_OWNWINDOW, 40, 87, 140, 10
GROUPBOX "Elementuetan klik egiteko modua", -1, 7, 110, 279, 60
CONTROL "", IDC_FOLDER_OPTIONS_CLICKICON, "Static", SS_ICON | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 14, 120, 21, 20
AUTORADIOBUTTON "&Klik bakarra elementu bat irekitzeko (seinalatu hautatzeko)", IDC_FOLDER_OPTIONS_SINGLECLICK, 40, 120, 190, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP
AUTORADIOBUTTON "Klik &bikoitza elementu bat irekitzeko (klik bakarra hautatzeko)", IDC_FOLDER_OPTIONS_DOUBLECLICK, 40, 156, 190, 10
AUTORADIOBUTTON "Az&pimarratu nire arakatzailearekin bat datozen ikono-tituluak", IDC_FOLDER_OPTIONS_ULBROWSER, 50, 132, 220, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP
AUTORADIOBUTTON "&Seinalatzen ditudanean bakarrik azpimarratu ikono-tituluak", IDC_FOLDER_OPTIONS_ULPOINT, 50, 144, 190, 10
PUSHBUTTON "Berre&zarri lehenetsiak", IDC_FOLDER_OPTIONS_RESTORE, 167, 175, 90, 14, WS_TABSTOP
END
IDD_FOLDER_OPTIONS_VIEW DIALOGEX 0, 0, 294, 240
STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION
CAPTION "Ikusi"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
GROUPBOX "Karpetaren ikuspegiak", -1, 7, 10, 279, 60
ICON IDI_SHELL_PROGRAMS_FOLDER2, IDC_STATIC, 20, 20, 21, 20
LTEXT "Karpeta honentzat erabiltzen duzun ikuspegia (Xehetasunak edo Lauza moduan, adibidez) karpeta guztiei aplika diezaiekezu.", -1, 60, 20, 200, 20
PUSHBUTTON "A&plikatu karpeta guztiei", IDC_VIEW_APPLY_TO_ALL, 60, 50, 100, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Berrezarri karpeta guztiak", IDC_VIEW_RESET_ALL, 165, 50, 100, 14, WS_TABSTOP
LTEXT "Ezarpen aurreratuak:", -1, 7, 80, 100, 10
CONTROL "", IDC_VIEW_TREEVIEW, "SysTreeView32", WS_BORDER | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | TVS_DISABLEDRAGDROP | TVS_LINESATROOT, 7, 90, 249, 120
PUSHBUTTON "Be&rrezarri lehenetsiak", IDC_VIEW_RESTORE_DEFAULTS, 156, 220, 130, 14, WS_TABSTOP
END
IDD_FOLDER_OPTIONS_FILETYPES DIALOGEX 0, 0, 294, 240
STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION
CAPTION "Fitxategi-motak"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
LTEXT "Erregistratutako &fitxategi-motak:", -1, 7, 10, 180, 10
CONTROL "", IDC_FILETYPES_LISTVIEW, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHAREIMAGELISTS | LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 20, 279, 80
PUSHBUTTON "&Berria", IDC_FILETYPES_NEW, 170, 110, 55, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Ez&abatu", IDC_FILETYPES_DELETE, 230, 110, 55, 14, WS_TABSTOP
GROUPBOX "Detalles para el tipo de archivo «%s»", IDC_FILETYPES_DETAILS_GROUPBOX, 7, 130, 279, 100
LTEXT "Honek irekitzen du:", -1, 12, 140, 50, 10
CONTROL "", IDC_FILETYPES_ICON, "STATIC", SS_BITMAP | SS_REALSIZEIMAGE, 85, 140, 10, 10
LTEXT "Aplikazioa", IDC_FILETYPES_APPNAME, 100, 140, 80, 10
PUSHBUTTON "Alda&tu...", IDC_FILETYPES_CHANGE, 230, 140, 50, 14, WS_TABSTOP
LTEXT "", IDC_FILETYPES_DESCRIPTION, 12, 165, 220, 40
PUSHBUTTON "Au&rreratua", IDC_FILETYPES_ADVANCED, 190, 213, 90, 14, WS_TABSTOP
END
IDD_CONFIRM_FILE_REPLACE DIALOGEX 0, 0, 282, 143
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_SETFOREGROUND | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
CAPTION "Berretsi fitxategia ordeztea"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
DEFPUSHBUTTON "&Bai", IDYES, 20, 122, 60, 14
PUSHBUTTON "&Guztiari bai", 12807, 85, 122, 60, 14
PUSHBUTTON "&Ez", IDNO, 150, 122, 60, 14
PUSHBUTTON "Utzi", IDCANCEL, 215, 122, 60, 14
ICON 146, -1, 11, 10, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL
LTEXT "Karpeta honetan badago '%2' izeneko fitxategi bat.", 12291, 44, 10, 231, 22, SS_NOPREFIX
LTEXT "Karpeta honetan badago irakurtzeko soilik den '%2' izeneko fitxategi bat.", 12292, 41, 10, 222, 22, SS_NOPREFIX
LTEXT "Karpeta honetan badago '%2' izeneko sistema-fitxategi bat.", 12293, 41, 10, 222, 22, SS_NOPREFIX
LTEXT "Ordeztu nahi duzu lehendik dagoen fitxategia", -1, 44, 35, 228, 10, SS_NOPREFIX
LTEXT "(data eta tamaina ezezaguna)", 12302, 79, 51, 198, 20, SS_NOPREFIX
ICON "", 12300, 50, 49, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL
LTEXT "Ordeztu nahi duzu lehendik dagoen fitxategia", -1, 44, 75, 228, 10, SS_NOPREFIX
LTEXT "(data eta tamaina ezezaguna)", 12303, 79, 91, 198, 20, SS_NOPREFIX
ICON "", 12301, 50, 89, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL
END
IDD_LOG_OFF DIALOGEX 0, 0, 188, 60
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
CAPTION "Amaitu ReactOS saioa"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON IDI_SHELL_LOGOFF, IDC_STATIC, 7, 7, 20, 20
LTEXT "Ziur zaude saioa amaitu nahi duzula?", -1, 35, 16, 146, 8
DEFPUSHBUTTON "Ama&itu saioa", IDOK, 41, 39, 50, 14
PUSHBUTTON "Utzi", IDCANCEL, 95, 39, 50, 14
END
IDD_LOG_OFF_FANCY DIALOGEX 0, 0, 208, 122
STYLE NOT WS_VISIBLE | DS_CENTER | DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_POPUP
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL IDB_DLG_BG, IDC_STATIC, "STATIC", SS_BITMAP | SS_REALSIZECONTROL, 0, 0, 208, 122
CONTROL IDB_REACTOS_FLAG, IDC_STATIC, "STATIC", SS_BITMAP, 176, 1, 32, 26
PUSHBUTTON "&Aldatu erabiltzailea", IDC_SWITCH_USER_BUTTON, 55, 46, 22, 20, BS_OWNERDRAW | WS_DISABLED | WS_GROUP
PUSHBUTTON "Ama&itu saioa", IDC_LOG_OFF_BUTTON, 132, 46, 22, 20, BS_OWNERDRAW
PUSHBUTTON "Utzi", IDCANCEL, 162, 103, 40, 12, WS_GROUP | BS_FLAT
LTEXT "Amaitu ReactOS saioa", IDC_LOG_OFF_TEXT_STATIC, 4, 7, 165, 19
CTEXT "Aldatu erabiltzailea", IDC_SWITCH_USER_STATIC, 41, 70, 51, 11
CTEXT "Amaitu saioa", IDC_LOG_OFF_STATIC, 118, 70, 51, 11
END
IDD_DISCONNECT DIALOGEX 0, 0, 188, 60
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
CAPTION "ReactOS deskonektatu"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON IDI_SHELL_DISCONN, IDC_STATIC, 8, 6, 21, 20
LTEXT "Ziur zaude deskonektatu nahi duzula?", -1, 49, 15, 131, 8
DEFPUSHBUTTON "&Deskonectatu", IDOK, 47, 38, 47, 14
PUSHBUTTON "Utzi", IDCANCEL, 99, 38, 47, 14
END
IDD_AUTOPLAY1 DIALOGEX 0, 0, 227, 218
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION
CAPTION "Erreprodukzio automatikoa"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Ha&utatu eduki-mota bat, eta aukeratu ReactOS-ek automatikoki egiteko ekintza bat, mota hori gailu honetan erabiltzean denean:", 1000, 7, 7, 215, 20
CONTROL "", 1001, "COMBOBOXEX32", WS_TABSTOP | 0x00000043, 7, 27, 212, 200
GROUPBOX "Ekintzak ", -1, 7, 45, 212, 146
AUTORADIOBUTTON "&Hautatu ekintza bat egiteko:", 1005, 14, 54, 202, 10, WS_GROUP
CONTROL "LIST2", 1002, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C04D, 22, 66, 192, 107
AUTORADIOBUTTON "&Abisatu ekintza bat aukeratu behar denean", 1006, 14, 177, 202, 10
PUSHBUTTON "&Berrezarri lehenetsiak", 1008, 108, 197, 110, 14, WS_DISABLED
END
IDD_MIXED_CONTENT1 DIALOGEX 0, 0, 227, 207
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION
CAPTION "Eduki nahastua"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON "", 1000, 5, 7, 21, 20
LTEXT "Disko edo gailu honek eduki-mota bat baino gehiago du.", 1001, 32, 7, 191, 20
LTEXT "Zer nahi duzu ReactOS-ek egitea?", 1002, 32, 31, 188, 8
CONTROL "", 1003, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C04D, 32, 43, 188, 139
DEFPUSHBUTTON "Ados", IDOK, 96, 186, 60, 14
PUSHBUTTON "Utzi", IDCANCEL, 160, 186, 60, 14
END
IDD_MIXED_CONTENT2 DIALOGEX 0, 0, 227, 206
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION
CAPTION "Eduki nahastua"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON "", 1000, 5, 7, 21, 20
LTEXT "Fitxategi-mota hau duen disko bat sartu edo gailu bat konektatzen duzun bakoitzean ekintza bera egitea aukera dezakezu:", 1001, 30, 7, 193, 20
ICON "", 1005, 32, 27, 11, 10, SS_REALSIZECONTROL
EDITTEXT 1006, 49, 28, 177, 14, ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "Zer nahi duzu ReactOS-ek egitea?", 1002, 32, 41, 190, 8
CONTROL "", 1003, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C04D, 32, 55, 188, 112
AUTOCHECKBOX "Egin beti hautatutako ekintza.", 1004, 32, 171, 190, 10
DEFPUSHBUTTON "Ados", IDOK, 96, 185, 60, 14
PUSHBUTTON "Utzi", IDCANCEL, 160, 185, 60, 14
END
IDD_AUTOPLAY2 DIALOGEX 0, 0, 227, 181
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION
CAPTION "Erreprodukzio automatikoa"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON "", 1000, 5, 7, 21, 20
LTEXT "ReactOS-ek ekintza bera egin dezake gailu hau konektatzen duzun bakoitzean.", 1001, 32, 7, 190, 22
LTEXT "Zer nahi duzu ReactOS-ek egitea?", 1002, 32, 31, 190, 8
CONTROL "", 1003, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C04D, 32, 43, 187, 96
AUTOCHECKBOX "&Egin beti hautatutako ekintza", 1004, 32, 143, 190, 8
DEFPUSHBUTTON "Ados", IDOK, 94, 160, 60, 14
PUSHBUTTON "Utzi", IDCANCEL, 159, 160, 60, 14
END
IDD_SHUTDOWN DIALOGEX 0, 0, 211, 103
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
CAPTION "Itzali ReactOS"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON 8240, -1, 6, 6, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL | WS_GROUP
LTEXT "Ordenagailuak zer egitea nahi duzu?", -1, 39, 7, 167, 10
COMBOBOX 8224, 39, 20, 165, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL
LTEXT "Saioa mantentzen du, eta datuak oraindik memorian daudela ordenagailua martxan edukitzen du energia gutxirekin. Ordenagailua esnatuko da teklaren bat sakatzean edo sagua mugitzean.", 8225, 39, 40, 167, 37
DEFPUSHBUTTON "Ados", 1, 7, 82, 60, 14, WS_GROUP
PUSHBUTTON "Utzi", IDCANCEL, 75, 82, 60, 14
PUSHBUTTON "&Laguntza", IDHELP, 144, 82, 60, 14
END
IDD_FORMAT_DRIVE DIALOGEX 50, 50, 184, 218
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
CAPTION "Formateatu"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
DEFPUSHBUTTON "&Hasi", IDOK, 53, 198, 60, 14
PUSHBUTTON "&Itxi", IDCANCEL, 118, 198, 60, 14
LTEXT "&Edukiera:", -1, 7, 6, 169, 9
COMBOBOX 28673, 7, 17, 170, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "&Fitxategi-sistema", -1, 7, 35, 170, 9
COMBOBOX 28677, 7, 46, 170, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
CONTROL "", 28678, "MSCTLS_PROGRESS32", 0, 7, 181, 170, 8
LTEXT "E&sleipen-unitatearen tamaina", -1, 7, 64, 170, 9
COMBOBOX 28680, 7, 75, 170, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "&Bolumenaren etiketa", -1, 7, 93, 170, 9
EDITTEXT 28679, 7, 103, 170, 13, ES_AUTOHSCROLL
GROUPBOX "F&ormatuaren aukerak", 4610, 7, 121, 170, 49
AUTOCHECKBOX "Bi&zkor formateatu", 28674, 16, 135, 155, 10
AUTOCHECKBOX "&Gaitu konpresioa", 28675, 16, 152, 155, 10
END
IDD_CHECK_DISK DIALOGEX 50, 50, 240, 120
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
CAPTION "Aztertu diskoa"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
DEFPUSHBUTTON "&Hasi", IDOK, 63, 95, 60, 14
GROUPBOX "Aztertu disko-aukerak ", -1, 7, 6, 225, 50
PUSHBUTTON "Utzi", IDCANCEL, 128, 95, 60, 14
AUTOCHECKBOX "&Konpondu automatikoki fitxategi-sistemaren erroreak", 14000, 16, 15, 200, 10
AUTOCHECKBOX "&Bilatu eta saiatu berreskuratzen sektore txarrak", 14001, 16, 30, 200, 10
CONTROL "", 14002, "MSCTLS_PROGRESS32", 16, 7, 60, 225, 8
LTEXT "", 14003, 60, 80, 170, 10
END
IDD_PICK_ICON DIALOGEX 0, 0, 193, 200
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
CAPTION "Aldatu ikonoa"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 400, 0, 0x1
BEGIN
LTEXT "Bilatu ikonoak fitxategi honetan:", -1, 7, 7, 179, 10
PUSHBUTTON "&Arakatu...", IDC_BUTTON_PATH, 135, 17, 50, 14
EDITTEXT IDC_EDIT_PATH, 7, 17, 123, 14, ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "&Hautatu ikono bat beheko zerrendan:", -1, 7, 36, 179, 10
LISTBOX IDC_PICKICON_LIST, 7, 47, 181, 122, LBS_OWNERDRAWFIXED | LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_MULTICOLUMN | LBS_DISABLENOSCROLL | WS_HSCROLL | WS_TABSTOP
DEFPUSHBUTTON "Ados", IDOK, 81, 179, 50, 14
PUSHBUTTON "Utzi", IDCANCEL, 135, 179, 50, 14
END
IDD_NOOPEN DIALOGEX 0, 0, 240, 75
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Kontuz"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON IDI_SHELL_SYSTEM_FILE, IDI_SHELL_SYSTEM_FILE, 5, 5, 21, 20
LTEXT "Ester archivo podría pertenecer al sistema operativo o\n\
alguna otra aplicación. Modificar este archivo podría dañar el\n\
sistema o comprometer su correcto funcionamiento.\n\n\
¿Seguro que quiere abrir este archivo?", IDC_STATIC, 35, 5, 230, 60
DEFPUSHBUTTON "Bai", IDYES, 125, 55, 50, 14
PUSHBUTTON "Ez", IDNO, 180, 55, 50, 14
END
IDD_NEWEXTENSION DIALOGEX 0, 0, 260, 75
CAPTION "Sortu luzapen berria"
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "&Fitxategi-luzapena:", -1, 10, 10, 85, 14
EDITTEXT IDC_NEWEXT_EDIT, 105, 8, 60, 14
PUSHBUTTON "<< &Aurreratua", IDC_NEWEXT_ADVANCED, 185, 8, 65, 15
LTEXT "A&soziatutako fitxategi-mota:", IDC_NEWEXT_ASSOC, 10, 34, 85, 14
COMBOBOX IDC_NEWEXT_COMBOBOX, 105, 32, 145, 120, CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_GROUP | WS_TABSTOP
DEFPUSHBUTTON "Ados", IDOK, 125, 55, 60, 14
PUSHBUTTON "Utzi", IDCANCEL, 190, 55, 60, 14
END
IDD_EDITTYPE DIALOG 0, 0, 225, 190
CAPTION "Editatu fitxategi-mota"
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON "", IDC_EDITTYPE_ICON, 5, 8, 20, 20
EDITTEXT IDC_EDITTYPE_TEXT, 30, 10, 115, 14, ES_AUTOHSCROLL
PUSHBUTTON "Aldatu &Ikonoa...", IDC_EDITTYPE_CHANGE_ICON, 150, 10, 70, 14
LTEXT "&Ekintzak:", -1, 5, 37, 70, 10
LISTBOX IDC_EDITTYPE_LISTBOX, 5, 50, 140, 60, LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_HASSTRINGS | LBS_OWNERDRAWFIXED | LBS_NOTIFY | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Berria...", IDC_EDITTYPE_NEW, 150, 50, 70, 14
PUSHBUTTON "&Editatu...", IDC_EDITTYPE_EDIT_BUTTON, 150, 65, 70, 14
PUSHBUTTON "&Kendu", IDC_EDITTYPE_REMOVE, 150, 80, 70, 14
PUSHBUTTON "L&ehenesi", IDC_EDITTYPE_SET_DEFAULT, 150, 95, 70, 14
AUTOCHECKBOX "Berre&tsi irekitzea deskargatu ondoren", IDC_EDITTYPE_CONFIRM_OPEN, 5, 115, 150, 14
AUTOCHECKBOX "E&rakutsi beti luzapena", IDC_EDITTYPE_SHOW_EXT, 5, 130, 150, 14
AUTOCHECKBOX "Arakatu &leiho berean", IDC_EDITTYPE_SAME_WINDOW, 5, 145, 150, 14
DEFPUSHBUTTON "Ados", IDOK, 95, 170, 60, 14
PUSHBUTTON "Utzi", IDCANCEL, 160, 170, 60, 14
END
IDD_ACTION DIALOG 0, 0, 225, 95
CAPTION "Ekintza berria"
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Ekint&za:", -1, 5, 7, 150, 10
EDITTEXT IDC_ACTION_ACTION, 5, 20, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "E&kintza egiteko erabilitako aplikazioa:", -1, 5, 42, 150, 10
EDITTEXT IDC_ACTION_APP, 5, 55, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL
PUSHBUTTON "Arakat&u...", IDC_ACTION_BROWSE, 160, 60, 60, 14
AUTOCHECKBOX "E&rabili DDE", IDC_ACTION_USE_DDE, 10, 75, 103, 14
DEFPUSHBUTTON "Ados", IDOK, 160, 20, 60, 14
PUSHBUTTON "Utzi", IDCANCEL, 160, 40, 60, 14
END
IDD_FOLDER_CUSTOMIZE DIALOGEX 0, 0, 240, 250
CAPTION "Pertsonalizatu"
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Zer karpeta-mota nahi duzu?", IDC_STATIC, 5, 5, 230, 65, WS_TABSTOP
LTEXT "E&rabili karpeta-mota hau txantiloi gisa:", IDC_STATIC, 15, 20, 210, 12
COMBOBOX IDC_FOLDERCUST_COMBOBOX, 15, 35, 210, 300, CBS_HASSTRINGS | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
AUTOCHECKBOX "&Azpikarpetei ere aplikatu txantiloi hau", IDC_FOLDERCUST_CHECKBOX, 15, 50, 210, 15
GROUPBOX "Karpeten irudiak", IDC_STATIC, 5, 75, 230, 90, WS_TABSTOP
LTEXT "Koadro txikien ikuspegirako, irudi bat jar dezakezu karpetan edukiaz gogoratzeko.", IDC_STATIC, 15, 87, 115, 33
PUSHBUTTON "A&ukeratu irudia...", IDC_FOLDERCUST_CHOOSE_PIC, 15, 125, 115, 15
PUSHBUTTON "&Berrezarri lehenetsia", IDC_FOLDERCUST_RESTORE_DEFAULTS, 15, 144, 115, 15
LTEXT "Aurrebista:", IDC_STATIC, 139, 85, 81, 11
CONTROL "", IDC_FOLDERCUST_PREVIEW_BITMAP, "STATIC", SS_BITMAP | WS_GROUP, 150, 100, 60, 60
GROUPBOX "Karpeten ikonoak", IDC_STATIC, 5, 170, 230, 65, WS_TABSTOP
LTEXT "Koadro txikien ikuspegia ez beste guztietan, karpetaren ikono estandarra beste batekin ordez dezakezu.", IDC_STATIC, 15, 180, 210, 25
ICON 0, IDC_FOLDERCUST_ICON, 175, 209, 32, 30
PUSHBUTTON "Al&datu ikonoa...", IDC_FOLDERCUST_CHANGE_ICON, 15, 210, 75, 15
END
IDD_LINK_PROBLEM DIALOGEX 0, 0, 250, 140
CAPTION "Arazoa lasterbidearekin"
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON 0, IDC_LINK_PROBLEM_ICON, 5, 5, 0, 0
LTEXT "Lasterbide honen helburuko '%s' elementua aldatu egin da edo beste norabait eraman da: lasterbideak ez du aurrerantzean ondo funtzionatuko.", IDC_LINK_PROBLEM_LABEL1, 35, 5, 210, 35
LTEXT "Gehien hurbiltzen dena tamaina, data, eta motaren arabera:", IDC_LINK_PROBLEM_LABEL2, 35, 45, 210, 35
LTEXT "Lasterbide honek helburu horri erreferentzia egitea nahi duzu, edo ezabatu egin nahi duzu besterik gabe?", -1, 35, 85, 210, 30
DEFPUSHBUTTON "K&onpondu", IDOK, 55, 120, 60, 15, WS_DISABLED
PUSHBUTTON "&Ezabatu", IDYES, 120, 120, 60, 15
PUSHBUTTON "Utzi", IDCANCEL, 185, 120, 60, 15
END
STRINGTABLE
BEGIN
/* columns in the shellview */
IDS_SHV_COLUMN_NAME "Izena"
IDS_SHV_COLUMN_SIZE "Tamaina"
IDS_SHV_COLUMN_TYPE "Mota"
IDS_SHV_COLUMN_MODIFIED "Aldatze-data"
IDS_SHV_COLUMN_ATTRIBUTES "Atributuak"
IDS_SHV_COLUMN_DISK_CAPACITY "Tamaina"
IDS_SHV_COLUMN_DISK_AVAILABLE "Erabilgarri tamaina"
IDS_SHV_COLUMN_OWNER "Egile"
IDS_SHV_COLUMN_GROUP "Talde"
IDS_SHV_COLUMN_FILENAME "Fitxategi izena"
IDS_SHV_COLUMN_CATEGORY "Kategoria"
IDS_SHV_COLUMN_DELFROM "Jatorrizko kokalekua"
IDS_SHV_COLUMN_DELDATE "Ezabatze-data"
IDS_SHV_COLUMN_FONTTYPE "Letra-tipo mota"
IDS_SHV_COLUMN_WORKGROUP "Lantalde"
IDS_SHV_COLUMN_NETLOCATION "Sare kokalekua"
IDS_SHV_COLUMN_DOCUMENTS "Dokumentuak"
IDS_SHV_COLUMN_STATUS "Egoera"
IDS_SHV_COLUMN_COMMENTS "Azalpenak"
IDS_SHV_COLUMN_LOCATION "Kokalekua"
IDS_SHV_COLUMN_MODEL "Eredu"
/* special folders */
IDS_DESKTOP "Mahaigaina"
IDS_MYCOMPUTER "Ordenagailua"
IDS_RECYCLEBIN_FOLDER_NAME "Zakarrontzia"
IDS_CONTROLPANEL "Kontrol Panela"
IDS_ADMINISTRATIVETOOLS "Administrazio-tresnak"
/* special folders descriptions */
IDS_ADMINISTRATIVETOOLS_DESCRIPTION "Konfiguratu ordenagailuaren administrazio-ezarpenak."
IDS_FOLDER_OPTIONS_DESCRIPTION "Pertsonalizatu fitxategi eta karpeten bistaratzea, aldatu fitxategi-asoziazioak, eta jarri sareko fitxategiak erabilgarri lineaz kanpo."
IDS_FONTS_DESCRIPTION "Gehitu, aldatu eta kudeatu ordenagailuko letra-tipoak."
IDS_PRINTERS_DESCRIPTION "Instalatutako inprimagailu eta fax-inprimagailuak erakusten ditu, eta gehiago instalatzen lagundu."
/* About shell dialog version string */
IDS_ABOUT_VERSION_STRING "%S (%S) bersioa"
/* context menus */
IDS_VIEW_LARGE "I&kono handiak"
IDS_VIEW_SMALL "Ikono &txikiak"
IDS_VIEW_LIST "&Zerrenda"
IDS_VIEW_DETAILS "&Xehetasunak"
IDS_SELECT "Hautatu"
IDS_OPEN "Ireki"
IDS_CREATELINK "Sortu &lasterbidea"
IDS_COPY "&Kopiatu"
IDS_DELETE "E&zabatu"
IDS_PROPERTIES "&Propietateak"
IDS_CUT "&Ebaki"
IDS_RESTORE "Berrezarri"
IDS_FORMATDRIVE "Formateatu..."
IDS_RENAME "Ize&na aldatu"
IDS_PASTE "Sartu"
IDS_EJECT "Atera"
IDS_DISCONNECT "Deskonektatu"
IDS_OPENFILELOCATION "Ireki &fitxategi kokalekua"
IDS_SENDTO_MENU "&Bidali hona"
IDS_MOVEERRORTITLE "Errore bat gertatu da fitxategia edo karpeta lekuz aldatzean"
IDS_COPYERRORTITLE "Errore bat gertatu da fitxategia edo karpeta kopiatzean"
IDS_MOVEERRORSAMEFOLDER "Ezin da lekuz aldatu '%s': Karpetak elkar bezalak dira."
IDS_MOVEERRORSAME "Ezin da lekuz aldatu '%s': Fitxategiak elkar bezalak dira."
IDS_COPYERRORSAME "Ezin da kopiatu '%s': Fitxategiak elkar bezalak dira."
IDS_MOVEERRORSUBFOLDER "Ezin da lekuz aldatu '%s': La carpeta de destino es un subdirectorio de la de origen."
IDS_COPYERRORSUBFOLDER "Ezin da kopiatu '%s': La carpeta de destino es un subdirectorio de la de origen."
IDS_CREATEFILE_DENIED "Could not create file %1"
IDS_CREATEFILE_CAPTION "Error creating file"
IDS_CREATEFOLDER_DENIED "Ezin da sortu '%1'"
IDS_CREATEFOLDER_CAPTION "Ezin da sortu karpeta"
IDS_DELETEITEM_CAPTION "Fitxategi ezabatzea baieztatu"
IDS_DELETEFOLDER_CAPTION "Karpeta ezabatzea baieztatu"
IDS_DELETEITEM_TEXT "Ziur zaude '%1' elementu hau ezabatu nahi duzula?"
IDS_DELETEMULTIPLE_TEXT "Ziur zaude '%1' elementu hauek ezabatu nahi dituzula?"
IDS_DELETESELECTED_TEXT "Ziur zaude '%1' elementu hau(ek) zakarrontzira bota nahi d(it)uzula?"
IDS_TRASHITEM_TEXT "Ziur zaude '%1' elementu hau zakarrontzira bota nahi duzula?"
IDS_TRASHFOLDER_TEXT "Ziur zaude '%1' elementu hau eta bere edukiak zakarrontzira bota nahi dituzula?"
IDS_TRASHMULTIPLE_TEXT "Ziur zaude '%1' elementu hauek zakarrontzira bota nahi dituzula?"
IDS_CANTTRASH_TEXT "Ez da posible '%1' Zakarontzira botatzeko. Behin betiko ezabatu nahi duzula?"
IDS_OVERWRITEFILE_TEXT "Karpeta hau fitxategi bat '%1' izena dauka.\n\nLehendik dagoen fitxategia ordeztu nahi duzu?"
IDS_OVERWRITEFILE_CAPTION "Fitxategi ordezkapena berretsi"
IDS_OVERWRITEFOLDER_TEXT "Karpeta honek '%1' izeneko karpeta dauka ere.\n\nLehendik dagoen karpetako fitxategiek mugitzen edo\nkopiatzen ari zaren karpetako fitxategien izen bera badute,\nordezkatuko dira. Karpeta mugitu edo kopiatu nahi duzu?"
IDS_FILEOOP_COPYING "Kopiatzen..."
IDS_FILEOOP_MOVING "Lekuz aldatzen..."
IDS_FILEOOP_DELETING "Ezabatzen..."
IDS_FILEOOP_FROM_TO "%1-dik %2-ra"
IDS_FILEOOP_FROM "%1-dik"
IDS_FILEOOP_PREFLIGHT "Egiaztatzen"
/* message box strings */
IDS_RESTART_TITLE "Berrabiarazi"
IDS_RESTART_PROMPT "Ordenagailua berrabiaratzea nahi duzu?"
IDS_SHUTDOWN_TITLE "Itzali"
IDS_SHUTDOWN_PROMPT "Ordenagailua itzaltzea nahi duzu?"
/* Format Dialog Strings */
IDS_FORMAT_TITLE "Formateatu Disko Locala"
IDS_FORMAT_WARNING "KONTUZ: Formateatzean diskoko datu GUZTIAK ezabatuko dira.\nDiskoa formateatzeko, egin klik ADOSen. Irteteko, egin klik UTZIn."
IDS_FORMAT_COMPLETE "Formateatzea osatuta."
/* Warning format system drive dialog strings */
IDS_NO_FORMAT_TITLE "Ezin du bolumena formatu"
IDS_NO_FORMAT "Bolumena ezin du formatu! Sistema-fitxategi garrantzitsuak ditu ReactOS exekutatu ahal izateko."
/* Run File dialog */
IDS_RUNDLG_ERROR "Ezin du Exekutatu dialogoa ireki (barneko errorea)"
IDS_RUNDLG_BROWSE_ERROR "Ezin du Arakatu dialogoa ireki (barneko errorea)"
IDS_RUNDLG_BROWSE_CAPTION "Arakatu"
IDS_RUNDLG_BROWSE_FILTER "Exekutatuko fitxategi (*.exe)\0*.exe\0Fitxategi denak (*.*)\0*.*\0"
/* Shell folder path default values. See also: dll/win32/userenv/lang */
IDS_PROGRAMS "Hasi Menua\\Programak"
IDS_PERSONAL "Nire dokumentuak"
IDS_FAVORITES "Gogokoenak"
IDS_STARTUP "Hasi Menua\\Programak\\Hasi"
IDS_RECENT "Arestikoak"
IDS_SENDTO "Bidali hona"
IDS_STARTMENU "Hasi Menua"
IDS_MYMUSIC "Nire musika"
IDS_MYVIDEO "Nire bideoak"
IDS_DESKTOPDIRECTORY "Mahaigaina"
IDS_NETHOOD "Sarekoak"
IDS_TEMPLATES "Txantioiak"
IDS_APPDATA "Programaren datuak"
IDS_PRINTHOOD "Inprimagailuak"
IDS_LOCAL_APPDATA "Lokal konfigurazioa\\Programaren datuak"
IDS_INTERNET_CACHE "Lokal konfigurazioa\\Interneten Aldi Baterako Fitxategiak"
IDS_COOKIES "Cookiak"
IDS_HISTORY "Lokal konfigurazioa\\Historia"
IDS_PROGRAM_FILES "Programaren fitxategiak"
IDS_MYPICTURES "Nire irudiak"
IDS_PROGRAM_FILES_COMMON "Programaren fitxategiak\\Fitxategi arruntak"
IDS_COMMON_DOCUMENTS "Dokumentuak"
IDS_ADMINTOOLS "Hasi Menua\\Programak\\Administrazio-tresnak"
IDS_COMMON_MUSIC "Dokumentuak\\Nire musika"
IDS_COMMON_PICTURES "Dokumentuak\\Nire irudiak"
IDS_COMMON_VIDEO "Dokumentuak\\Nire bideoak"
IDS_CDBURN_AREA "Lokal konfigurazioa\\Programaren datuak\\Microsoft\\CD Burning"
IDS_NETWORKPLACE "Nire sarelekuak"
IDS_NEWFOLDER "Karpeta berria"
IDS_DRIVE_FIXED "Disko lokala"
IDS_DRIVE_CDROM "CD Unitatea"
IDS_DRIVE_NETWORK "Sareko Unitatea"
IDS_DRIVE_FLOPPY "Diskete"
IDS_DRIVE_REMOVABLE "Eurauzgarri diskoa"
IDS_FS_UNKNOWN "Ezezagun"
/* Open With */
IDS_OPEN_WITH "Ireki honekin"
IDS_OPEN_WITH_CHOOSE "Aukeratu programa..."
IDS_OPEN_WITH_RECOMMENDED "Gomendatu programak:"
IDS_OPEN_WITH_OTHER "Beste programak:"
IDS_SHELL_ABOUT_AUTHORS "&Egileak"
IDS_SHELL_ABOUT_BACK "< A&tzea"
FCIDM_SHVIEW_NEW "Berria"
FCIDM_SHVIEW_NEWFOLDER "Karpeta &berria"
FCIDM_SHVIEW_NEWLINK "&Lasterbide berria"
IDS_FOLDER_OPTIONS "Karpeta aukera"
IDS_RECYCLEBIN_LOCATION "Zakarrontzi lekua"
IDS_RECYCLEBIN_DISKSPACE "Espacio disponible"
IDS_EMPTY_BITBUCKET "Hustu zakarontzia"
IDS_PICK_ICON_TITLE "Hautatu ikonoa"
IDS_PICK_ICON_FILTER "Ikono fitxategiak (*.ico, *.icl, *.exe, *.dll)\0*.ico;*.icl;*.exe;*.dll\0Fitxategi denak (*.*)\0*.*\0"
IDS_OPEN_WITH_FILTER "Programak (*.exe)\0*.exe\0Fitxategi denak (*.*)\0*.*\0"
IDS_CANTLOCKVOLUME "Ezin izan da diskoa blokeatu (Error kodea: %lu)."
IDS_CANTDISMOUNTVOLUME "Ezin izan da diskoa desmuntatu (Error kodea: %lu)."
IDS_CANTEJECTMEDIA "Ezin izan da diskoa kendu (Error kodea: %lu)."
IDS_CANTSHOWPROPERTIES "Ezin dira propietateak bistaratu (Error kodea: %lu)."
IDS_CANTDISCONNECT "Ezin izan da deskonektatu (Error kodea: %lu)."
IDS_NONE "(Ezer)"
/* Friendly File Type Names */
IDS_DIRECTORY "Direktorioa"
IDS_BAT_FILE "ReactOS lote fitxaetgiak"
IDS_CMD_FILE "ReactOS Script Komanduak"
IDS_COM_FILE "DOS Aplikazioa"
IDS_CPL_FILE "Kontrol Panelaren Elementua"
IDS_CUR_FILE "Kursor"
IDS_DB__FILE "Datak-basea"
IDS_DLL_FILE "Aplikazioen liburutegia"
IDS_DRV_FILE "Gailu kontrolatzailea"
IDS_EFI_FILE "EFI Aplikazioa (Extensible Firmware Interface)"
IDS_EXE_FILE "Aplikazioa"
IDS_NLS_FILE "NLS fitxategia (National Language Support)"
IDS_OCX_FILE "ActiveX kontrola"
IDS_TLB_FILE "Librería de tipos"
IDS_FON_FILE "Letra-tipo fitxategia"
IDS_TTF_FILE "TrueType letra-tipo fitxategia"
IDS_OTF_FILE "OpenType letra-tipo fitxategia"
IDS_HLP_FILE "Archivo de ayuda"
IDS_ICO_FILE "Ikono"
IDS_INI_FILE "Konfigurazio fitxategiak"
IDS_LNK_FILE "Lasterbidea"
IDS_NT__FILE "NT DOS32 konfigurazio fitxategia"
IDS_PIF_FILE "NT VDM Program Information File"
IDS_SCR_FILE "Protector de pantalla"
IDS_SYS_FILE "Sistemaren fitxategia"
IDS_VXD_FILE "Controlador de dispositivo virtual"
IDS_ANY_FILE "%s fitxategi"
IDS_OPEN_VERB "Ireki"
IDS_EXPLORE_VERB "Arakatu"
IDS_RUNAS_VERB "Exekutatu honela..."
IDS_EDIT_VERB "Editatu"
IDS_FIND_VERB "Bilatu"
IDS_PRINT_VERB "Inprimatu"
IDS_CMD_VERB "Ireki terminalan"
IDS_FILE_FOLDER "%u fitxategiak, %u karpetak"
IDS_PRINTERS "Imprimagailuak"
IDS_FONTS "Letra-tipo"
IDS_INSTALLNEWFONT "Letra-tipo instalatu..."
IDS_DEFAULT_CLUSTER_SIZE "Esleitutako tamaina lehenetsia"
IDS_COPY_OF "Zeren kopia"
IDS_SHLEXEC_NOASSOC "Ez dago programarik konfiguratuta ReactOSen fitxategi mota hau irekitzeko."
IDS_FILE_DETAILS "«%s» fitxategi motaren xehetasunak:"
IDS_FILE_DETAILSADV "Luzapen «%s» duten fitxategiak «%s» motakoak dira. Fitxategien ezarpenak aldatzeko «%s», sakatu Ezarpen aurreratuak"
IDS_FILE_TYPES "Fitxategi-mota"
IDS_COLUMN_EXTENSION "Luzapena"
/* As in 'INI File' or 'WAV File', fallback string for no-name extensions
used in the _File type_ tab of the _Folder Options_ dialog */
IDS_FILE_EXT_TYPE "%s fitxategi"
IDS_BYTES_FORMAT "bytes"
IDS_UNKNOWN_APP "Aplikazio ezezaguna"
IDS_EXE_DESCRIPTION "Deskribapena:"
IDS_MENU_EMPTY "(Hutz)"
IDS_OBJECTS "%d elementuak"
IDS_OBJECTS_SELECTED "%d elementu hautatuak"
IDS_TITLE_MYCOMP "Ordenagailua"
IDS_TITLE_MYNET "Nire sarelekuak"
IDS_TITLE_BIN_1 "Zakarrontzia (betea)"
IDS_TITLE_BIN_0 "Zakarrontzia (hutsik)"
IDS_ADVANCED_FOLDER "Fitxategiak eta karpetak"
IDS_ADVANCED_NET_CRAWLER "Bilatu sareko karpetak eta inprimagailuak automatikoki"
IDS_ADVANCED_FOLDER_SIZE_TIP "Erakutsi karpetaren tamaina"
IDS_ADVANCED_FRIENDLY_TREE "Erakutsi ikuspegi sinplea karpeta-zerrendan"
IDS_ADVANCED_WEB_VIEW_BARRICADE "Erakutsi sistemaren karpeten edukia"
IDS_ADVANCED_SHOW_FULL_PATH_ADDRESS "Erakutsi bide osoa helbide-barran"
IDS_ADVANCED_SHOW_FULL_PATH "Erakutsi bide osoa izenburu-barran"
IDS_ADVANCED_DISABLE_THUMB_CACHE "Ez gorde miniaturak cachean"
IDS_ADVANCED_HIDDEN "Ezkutuko fitxategiak eta karpetak"
IDS_ADVANCED_DONT_SHOW_HIDDEN "Ez erakutsi ezkutuko fitxategi eta karpetak"
IDS_ADVANCED_SHOW_HIDDEN "Erakutsi ezkutuko fitxategiak eta karpetak"
IDS_ADVANCED_HIDE_FILE_EXT "Ezkutatu fitxategi mota ezagunentzako luzapenak"
IDS_ADVANCED_SUPER_HIDDEN "Ezkutatu babestutako sistema eragilearen fitxategiak (gomendatua)"
IDS_ADVANCED_DESKTOP_PROCESS "Ireki karpetak prozesu ezberdinetan"
IDS_ADVANCED_CLASSIC_VIEW_STATE "Gogoratu ikuspegi pertsonalizatuak karpetetan"
IDS_ADVANCED_PERSIST_BROWSERS "Berrezarri irekitako karpetak saioa hasten denean"
IDS_ADVANCED_CONTROL_PANEL_IN_MY_COMPUTER "Erakutsi kontrol-panela nire ordenagailuan"
IDS_ADVANCED_SHOW_COMP_COLOR "Erakutsi koloretan konprimitutako edo enkriptatutako NTFS fitxategiak"
IDS_ADVANCED_SHOW_INFO_TIP "Erakutsi ikonoen eta karpeten deskribapena mahaigainean"
IDS_NEWEXT_ADVANCED_LEFT "<< &Aurreratua"
IDS_NEWEXT_ADVANCED_RIGHT "&Aurreratua >>"
IDS_NEWEXT_NEW "<Berri>"
IDS_NEWEXT_SPECIFY_EXT "Luzapena zehaztu behar duzu."
IDS_NEWEXT_ALREADY_ASSOC "%s luzapena %s fitxategi-motarekin lotuta dago. ¿Desea desasociar %s con %s y crear un nuevo tipo de archivo?"
IDS_NEWEXT_EXT_IN_USE "Luzapen hau dagoeneko erabiltzen da"
IDS_REMOVE_EXT "Si elimina una extensión de archivo, no podrá abrir archivos con esa extensión haciendo doble click en sus íconos.\n\n¿Está seguro de eliminar esta extensión?"
IDS_SPECIFY_ACTION "Debe especificar una acción."
IDS_INVALID_PROGRAM "No se pudo encontrar el programa. Verifique que el nombre de archivo y la ruta son correctos."
IDS_REMOVE_ACTION "¿Está seguro de eliminar esta acción?"
IDS_ACTION_EXISTS "La acción '%s' ya está registrada para este tipo de archivo. Intente nuevamente con otro nombre."
IDS_EXE_FILTER "Programak\0*.exe\0Fitxategi denak\0*.*\0"
IDS_EDITING_ACTION "Editatu ekintza: "
IDS_NO_ICONS "El archivo '%s' no contiene íconos.\n\nEscoja un ícono de la lista o seleccione otro archivo."
IDS_FILE_NOT_FOUND "El archivo '%s' no pudo ser encontrado."
IDS_LINK_INVALID "The item '%s' that this shortcut refers to has been changed or moved, so this shortcut will no longer work properly."
IDS_COPYTOMENU "Kopiatu &karpetara..."
IDS_COPYTOTITLE "Hautatu nora mugitu nahi duzu '%s'. Ondoren, klik egin Kopiatu botoia."
IDS_COPYITEMS "Kopiatu elementuak"
IDS_COPYBUTTON "Kopiatu"
IDS_MOVETOMENU "Mu&gitu karpetara..."
IDS_MOVETOTITLE "Hautatu nora mugitu nahi duzu '%s'. Ondoren, klik egin Mugitu botoia."
IDS_MOVEITEMS "Migitu elementuak"
IDS_MOVEBUTTON "Mugitu"
IDS_SYSTEMFOLDER "Sistemako Karpeta"
/* For IDD_LOG_OFF_FANCY */
IDS_LOG_OFF_DESC "Closes your programs and ends your ReactOS session."
IDS_SWITCH_USER_DESC "Lets another user log on while your programs and files remain open.\r\n\r\n(You can also switch users by pressing the Windows logo key + L.)"
IDS_LOG_OFF_TITLE "Amaitu saioa"
IDS_SWITCH_USER_TITLE "Aldatu erabiltzailea"
END