/* * PROJECT: ReactOS Shell32 * LICENSE: LGPL-2.1+ (https://spdx.org/licenses/LGPL-2.1+) * PURPOSE: Spanish (Basque) resource file * TRANSLATOR: Copyright 2021 Julen Urizar Compains */ LANGUAGE LANG_BASQUE, SUBLANG_NEUTRAL MENU_001 MENUEX BEGIN MENUITEM "I&kono handiak", FCIDM_SHVIEW_BIGICON MENUITEM "Ikono &txikiak", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON MENUITEM "&Zerrenda", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW MENUITEM "&Xehetasunak", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR POPUP "&Antolatu ikonoak", FCIDM_SHVIEW_ARRANGE BEGIN MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR MENUITEM "&Automatikoki antolatu", FCIDM_SHVIEW_AUTOARRANGE MENUITEM "&Lerrokatu saretarekin", FCIDM_SHVIEW_ALIGNTOGRID END END /* shellview background menu */ MENU_002 MENUEX BEGIN POPUP "" BEGIN POPUP "&Ikusi", FCIDM_SHVIEW_VIEW BEGIN MENUITEM "I&kono handiak", FCIDM_SHVIEW_BIGICON MENUITEM "Ikono &txikiak", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON MENUITEM "&Zerrenda", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW MENUITEM "&Xehetasunak", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW END MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR POPUP "&Antolatu ikonoak", FCIDM_SHVIEW_ARRANGE BEGIN MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR MENUITEM "&Automatikoki antolatu", FCIDM_SHVIEW_AUTOARRANGE MENUITEM "&Lerrokatu saretarekin", FCIDM_SHVIEW_ALIGNTOGRID END MENUITEM "&Freskatu", FCIDM_SHVIEW_REFRESH MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR MENUITEM "I&tsatsi", FCIDM_SHVIEW_INSERT MENUITEM "It&satsi lasterbidea", FCIDM_SHVIEW_INSERTLINK END END /* menubar EDIT menu */ MENU_003 MENU BEGIN MENUITEM "Dese&gin\tKtrl+Z", FCIDM_SHVIEW_UNDO MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "E&baki\tKtrl+X", FCIDM_SHVIEW_CUT MENUITEM "&Kopiatu\tKtrl+C", FCIDM_SHVIEW_COPY MENUITEM "&Itsatsi\tKtrl+V", FCIDM_SHVIEW_INSERT MENUITEM "It&satsi lasterbidea", FCIDM_SHVIEW_INSERTLINK MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "Kopiatu karpeta &honetara...", FCIDM_SHVIEW_COPYTO MENUITEM "&Eraman karpeta honetara...", FCIDM_SHVIEW_MOVETO MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "Hautatu &dena\tKtrl+A", FCIDM_SHVIEW_SELECTALL MENUITEM "&Alderantzikatu hautapena", FCIDM_SHVIEW_INVERTSELECTION END /* shellview item menu */ MENU_SHV_FILE MENU BEGIN POPUP "" BEGIN MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "E&baki", IDM_CUT MENUITEM "&Kopiatu", IDM_COPY MENUITEM "&Itsatsi", IDM_INSERT MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "Sortu &lasterbidea", IDM_CREATELINK MENUITEM "E&zabatu", IDM_DELETE MENUITEM "Ize&na aldatu", IDM_RENAME MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "&Propietateak", IDM_PROPERTIES END END IDM_DRAGFILE MENU BEGIN POPUP "" BEGIN MENUITEM "&Kopiatu hona", IDM_COPYHERE MENUITEM "Era&man hona", IDM_MOVEHERE MENUITEM "Era&man lasterbide hemen", IDM_LINKHERE MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "Utzi", 0 END END IDD_BROWSE_FOR_FOLDER DIALOGEX 15, 40, 188, 192 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU CAPTION "Karpeta esploratu" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN DEFPUSHBUTTON "Ados", 1, 80, 176, 50, 12, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP PUSHBUTTON "Utzi", 2, 134, 176, 50, 12, WS_GROUP | WS_TABSTOP LTEXT "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_TITLE, 4, 4, 180, 24 LTEXT "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_STATUS, 4, 25, 180, 12 CONTROL "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_TREEVIEW, "SysTreeView32", TVS_HASBUTTONS | TVS_HASLINES | TVS_LINESATROOT | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 4, 40, 180, 120 END IDD_BROWSE_FOR_FOLDER_NEW DIALOGEX 15, 40, 218, 196 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU CAPTION "Karpeta bilatu" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN LTEXT "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_TITLE, 10, 8, 198, 24 LTEXT "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_STATUS, 10, 25, 198, 12 EDITTEXT IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_FOLDER_TEXT, 12, 38, 194, 14, ES_AUTOHSCROLL | WS_GROUP CONTROL "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_TREEVIEW, "SysTreeView32", TVS_SHOWSELALWAYS | TVS_EDITLABELS | TVS_LINESATROOT | TVS_HASLINES | TVS_HASBUTTONS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 12, 58, 194, 105 PUSHBUTTON "Sortu karpeta &berria", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_NEW_FOLDER, 12, 174, 77, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP DEFPUSHBUTTON "Ados", IDOK, 102, 174, 50, 14, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP PUSHBUTTON "Utzi", IDCANCEL, 156, 174, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP END IDD_YESTOALL_MSGBOX DIALOGEX 200, 100, 280, 90 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU CAPTION "Mezu" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN DEFPUSHBUTTON "&Bai", IDYES, 34, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP PUSHBUTTON "&Guztiari bai", IDC_YESTOALL, 92, 69, 65, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP PUSHBUTTON "&Ez", IDNO, 162, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP PUSHBUTTON "&Utzi", IDCANCEL, 220, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP ICON "", IDC_YESTOALL_ICON, 10, 10, 16, 16 LTEXT "", IDC_YESTOALL_MESSAGE, 40, 10, 238, 52, 0 END IDD_ABOUT DIALOGEX 0, 0, 275, 198 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU CAPTION "Honi buruz: %s" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN ICON "", IDC_ABOUT_ICON, 7, 55, 21, 20 LTEXT "", IDC_ABOUT_APPNAME, 35, 55, 200, 10 LTEXT "", IDC_ABOUT_VERSION, 35, 65, 250, 10 LTEXT "Copyright 1998-", IDC_STATIC, 35, 75, 53, 10 LTEXT COPYRIGHT_YEAR, IDC_STATIC, 88, 75, 17, 10 LTEXT " ReactOS taldea\0", IDC_STATIC, 105, 75, 100, 10 LTEXT "", IDC_ABOUT_OTHERSTUFF, 35, 90, 180, 20 LTEXT "ReactOS bersio hau erabiltzailea:", IDC_ABOUT_REG_TO, 35, 115, 180, 10 LTEXT "", IDC_ABOUT_REG_USERNAME, 45, 125, 180, 10 LTEXT "", IDC_ABOUT_REG_ORGNAME, 45, 135, 180, 10 LTEXT "", IDC_STATIC, 35, 147, 235, 1, SS_ETCHEDHORZ LTEXT "ReactOS-erako memoria fisiko erabilgarria:", IDC_STATIC, 35, 152, 130, 10 LTEXT "", IDC_ABOUT_PHYSMEM, 167, 152, 88, 10 DEFPUSHBUTTON "Ados", IDOK, 220, 178, 50, 14 PUSHBUTTON "", IDC_ABOUT_AUTHORS, 5, 178, 70, 14 END IDD_ABOUT_AUTHORS DIALOGEX 35, 90, 235, 85 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN LTEXT "ReactOS erabalgarria dago, haiek lanaren eskerrik:", IDC_STATIC, 0, 0, 180, 10 LISTBOX IDC_ABOUT_AUTHORS_LISTBOX, 0, 10, 165, 75 END IDD_RUN DIALOGEX 0, 0, 227, 95 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU CAPTION "Exekutatu" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN ICON "", IDC_RUNDLG_ICON, 7, 11, 18, 20, WS_VISIBLE LTEXT "Idatzi programa, karpeta, dokumentu edo Interneteko baliabide baten izena eta Windows-ek irekiko dizu.", 12289, 36, 11, 185, 24 LTEXT "&Ireki:", 12305, 7, 39, 24, 10 CONTROL "", IDC_RUNDLG_EDITPATH, "COMBOBOX", WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWN, 36, 37, 184, 100 DEFPUSHBUTTON "Ados", IDOK, 62, 70, 50, 14, WS_TABSTOP PUSHBUTTON "Utzi", IDCANCEL, 116, 70, 50, 14, WS_TABSTOP PUSHBUTTON "&Arakatu...", 12288, 170, 70, 50, 14, WS_TABSTOP END IDD_SHORTCUT_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 235, 215 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION CAPTION "Lasterbidea" FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0 BEGIN ICON "", IDC_SHORTCUT_ICON, 8, 8, 21, 20, WS_VISIBLE EDITTEXT IDC_SHORTCUT_TEXT, 49, 10, 180, 14, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL LTEXT "", -1, 8, 31, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE LTEXT "Helburuaren mota:", IDC_SHORTCUT_TYPE, 8, 38, 68, 10 EDITTEXT IDC_SHORTCUT_TYPE_EDIT, 79, 37, 150, 12, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL LTEXT "Helburuaren kokalekua:", IDC_SHORTCUT_LOCATION, 8, 55, 68, 10 EDITTEXT IDC_SHORTCUT_LOCATION_EDIT, 79, 53, 150, 12, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL LTEXT "H&elburua:", IDC_SHORTCUT_TARGET, 8, 71, 68, 10 EDITTEXT IDC_SHORTCUT_TARGET_TEXT, 79, 69, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL LTEXT "", -1, 8, 88, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE LTEXT "&Hasi hemen:", IDC_SHORTCUT_START_IN, 8, 98, 68, 10 EDITTEXT IDC_SHORTCUT_START_IN_EDIT, 79, 96, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL LTEXT "Las&ter-tekla:", IDC_SHORTCUT_KEY, 8, 117, 68, 10 CONTROL "", IDC_SHORTCUT_KEY_HOTKEY, "msctls_hotkey32", WS_VISIBLE | WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 79, 115, 150, 14 LTEXT "Exe&kutatu:", IDC_SHORTCUT_RUN, 8, 136, 68, 10 COMBOBOX IDC_SHORTCUT_RUN_COMBO, 79, 134, 150, 14, CBS_DROPDOWNLIST | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP LTEXT "&Iruzkina:", IDC_SHORTCUT_COMMENT, 8, 154, 68, 10 EDITTEXT IDC_SHORTCUT_COMMENT_EDIT, 79, 152, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL PUSHBUTTON "&Bilatu helburua...", IDC_SHORTCUT_FIND, 9, 172, 62, 14, ES_LEFT PUSHBUTTON "Al&datu ikonoa...", IDC_SHORTCUT_CHANGE_ICON, 76, 172, 62, 14, ES_LEFT PUSHBUTTON "&Aurreratua...", IDC_SHORTCUT_ADVANCED, 144, 172, 85, 14, ES_LEFT END IDD_SHORTCUT_EXTENDED_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 230, 150 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION CAPTION "Propietate aurreratuak" FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0 BEGIN ICON IDI_SHELL_EXTENDED_PROPERTIES, IDI_SHELL_EXTENDED_PROPERTIES, 5, 5, 21, 20, SS_ICON LTEXT "Aukeratu lasterbideari jarri nahi dizkiozun propietate aurreratuak.", -1, 5, 25, 210, 14 CHECKBOX "&Exekutatu beste kredentzial batzuekin", IDC_SHORTEX_RUN_DIFFERENT, 25, 50, 150, 10 LTEXT "Aukera honekin gai izango zara lasterbide hau beste erabiltzaile baten izenarekin exekutatzeko, edo zure izenarekin jarraitzeko, ordenagailua eta datuak baimendu gabeko programa-jardueren kontra babesten dituzun bitartean.", -1, 50, 60, 175, 40 CHECKBOX "E&xekutatu memoriako leku bereizian", IDC_SHORTEX_RUN_SEPARATE, 25, 100, 150, 10, WS_DISABLED PUSHBUTTON "Ados", IDOK, 63, 124, 50, 15, WS_VISIBLE PUSHBUTTON "Utzi", IDCANCEL, 120, 124, 50, 15, WS_VISIBLE END IDD_FOLDER_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 240, 205 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION CAPTION "Orokorra" FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0 BEGIN ICON "", 14000, 16, 7, 32, 32, WS_VISIBLE EDITTEXT 14001, 58, 9, 170, 14, ES_LEFT LTEXT "Mota:", 14004, 8, 40, 55, 10 CONTROL "Karpetaren izena:", 14005, "edit", ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL, 58, 40, 170, 10 LTEXT "", -1, 8, 31, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE LTEXT "Kokalekua:", 14008, 8, 56, 55, 10 EDITTEXT 14009, 58, 56, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | NOT WS_TABSTOP LTEXT "Tamaina:", 14010, 8, 72, 55, 10 EDITTEXT 14011, 58, 72, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL LTEXT "Diskoko tamaina:", 140101, 8, 88, 55, 10 EDITTEXT 14012, 58, 88, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL LTEXT "&Helburua:", 14026, 8, 104, 55, 10 EDITTEXT 14027, 58, 104, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL LTEXT "", -1, 8, 120, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE LTEXT "Sortze-data:", 14014, 8, 128, 55, 10 EDITTEXT 14015, 58, 128, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL LTEXT "", -1, 8, 144, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE LTEXT "Atributuak:", 14020, 8, 152, 46, 10 AUTOCHECKBOX "&Irakurtzeko soilik", 14021, 58, 151, 70, 10 AUTOCHECKBOX "&Ezkutukoa", 14022, 126, 151, 70, 10 AUTOCHECKBOX "Art&xiboa", 14023, 181, 151, 70, 10 PUSHBUTTON "Au&rreratua...", 14028, 158, 150, 70, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP END IDD_FILE_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 240, 205 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION CAPTION "Orokorra" FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0 BEGIN ICON "", 14000, 16, 7, 32, 32, WS_VISIBLE EDITTEXT 14001, 58, 9, 170, 14, ES_LEFT | WS_TABSTOP LTEXT "", -1, 8, 29, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE LTEXT "Fitxategi mota:", 14004, 8, 35, 55, 10 CONTROL "Fitxategi-izena:", 14005, "edit", ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP, 58, 35, 170, 10 LTEXT "Honek irekitzen du:", 14006, 8, 53, 50, 10 ICON "", 14025, 58, 52, 11, 10, NOT WS_VISIBLE PUSHBUTTON "Aldat&u...", 14024, 168, 50, 60, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP EDITTEXT 14007, 58, 53, 100, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | NOT WS_TABSTOP LTEXT "", -1, 8, 68, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE LTEXT "Kokalekua:", 14008, 8, 75, 45, 10 EDITTEXT 14009, 58, 75, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | NOT WS_TABSTOP LTEXT "Tamaina:", 14010, 8, 91, 45, 10 EDITTEXT 14011, 58, 91, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP LTEXT "Diskoko tamaina:", 140112, 8, 107, 55, 10 EDITTEXT 14012, 58, 107, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP LTEXT "", -1, 8, 123, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE LTEXT "Sortze-data:", 14014, 8, 131, 45, 10 EDITTEXT 14015, 58, 131, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP LTEXT "Aldatze-data:", 14016, 8, 147, 45, 10 EDITTEXT 14017, 58, 147, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP LTEXT "Atzitze-data:", 14018, 8, 163, 55, 10 EDITTEXT 14019, 58, 163, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP LTEXT "", -1, 8, 179, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE LTEXT "Atributuak:", 14020, 8, 189, 45, 10 AUTOCHECKBOX "&Irakurtzeko soilik", 14021, 58, 188, 67, 10 AUTOCHECKBOX "&Ezkutukoa", 14022, 126, 188, 50, 10 AUTOCHECKBOX "Art&xiboa", 14023, 181, 188, 49, 10 PUSHBUTTON "Au&rreratua...", 14028, 180, 185, 50, 15, WS_TABSTOP END IDD_FILE_VERSION DIALOGEX 0, 0, 235, 215 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION CAPTION "Bertsioa" FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0 BEGIN LTEXT "Fitxategi-bertsioa: ", 14000, 10, 10, 62, 14 EDITTEXT 14001, 77, 10, 152, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER LTEXT "Azalpena: ", 14002, 10, 27, 45, 10 EDITTEXT 14003, 77, 27, 152, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER LTEXT "Egile: ", 14004, 10, 46, 66, 10 EDITTEXT 14005, 77, 46, 152, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER GROUPBOX "Bertsioari buruzko bestelako informazioa: ", 14006, 6, 70, 222, 115 LTEXT "Elementuaren izena:", 14007, 13, 82, 65, 10 LTEXT "Balioa: ", 14008, 112, 82, 45, 10 LISTBOX 14009, 12, 94, 94, 83, LBS_STANDARD | WS_TABSTOP | LBS_NOTIFY EDITTEXT 14010, 112, 93, 109, 83, ES_LEFT | WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_GROUP | ES_MULTILINE | ES_READONLY END IDD_DRIVE_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 240, 230 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION CAPTION "Orokorra" FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0 BEGIN ICON "", 14016, 10, 9, 32, 32, WS_VISIBLE EDITTEXT 14000, 40, 11, 190, 14, ES_LEFT | WS_BORDER | WS_GROUP | ES_AUTOHSCROLL LTEXT "", -1, 8, 32, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE LTEXT "Mota:", -1, 8, 38, 95, 10 EDITTEXT 14001, 110, 38, 120, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL LTEXT "Fitxategi-sistema:", -1, 8, 51, 95, 10 EDITTEXT 14002, 110, 51, 120, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP LTEXT "", -1, 8, 64, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE CONTROL "", 14013, "Static", SS_SUNKEN | SS_OWNERDRAW, 8, 69, 10, 10 LTEXT "Erabilitako lekua:", -1, 25, 69, 80, 10 EDITTEXT 14003, 110, 69, 86, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL EDITTEXT 14004, 197, 69, 33, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL CONTROL "", 14014, "Static", SS_SUNKEN | SS_OWNERDRAW, 8, 82, 10, 10 LTEXT "Leku librea:", -1, 25, 82, 80, 10 EDITTEXT 14005, 110, 82, 86, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL EDITTEXT 14006, 197, 82, 33, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL LTEXT "", -1, 8, 97, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE LTEXT "Edukiera:", -1, 25, 103, 80, 10 EDITTEXT 14007, 110, 103, 86, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL EDITTEXT 14008, 197, 103, 33, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL CONTROL "", 14015, "Static", SS_OWNERDRAW, 70, 116, 100, 30 LTEXT "%c: unitatea", 14009, 100, 150, 70, 10 PUSHBUTTON "&Garbitu diskoa", 14010, 160, 154, 70, 15, WS_TABSTOP LTEXT "", -1, 8, 171, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE CHECKBOX "&Konprimatu unitatea diskoan leku gehiago egiteko", 14011, 8, 191, 222, 10, WS_DISABLED CHECKBOX "&Fitxategiak bizkor bilatzeko, eman baimena Indexatze-zerbitzuari disko hau indexatzeko", 14012, 8, 205, 222, 10, WS_DISABLED END IDD_DRIVE_TOOLS DIALOGEX 0, 0, 240, 230 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION CAPTION "Tresnak" FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0 BEGIN GROUPBOX "Erroreak bilatzea", -1, 5, 5, 230, 60 ICON IDI_SHELL_TOOLS_CHKDSK, IDC_STATIC, 13, 25, 21, 20 LTEXT "Aukera honekin erroreak bilatuko dira\nbolumenean.", -1, 40, 25, 160, 20 PUSHBUTTON "&Bilatu orain...", 14000, 130, 45, 90, 15, WS_TABSTOP GROUPBOX "Desfragmentazioa", -1, 5, 65, 230, 60 ICON IDI_SHELL_TOOLS_DEFRAG, IDC_STATIC, 13, 85, 21, 20 LTEXT "Aukera honekin bolumeneko fitxategiak\ndesfragmentatuko dira.", -1, 40, 85, 160, 20 PUSHBUTTON "&Desfragmentatu orain...", 14001, 130, 105, 90, 15, WS_TABSTOP GROUPBOX "Babeskopia", -1, 5, 130, 230, 60 ICON IDI_SHELL_TOOLS_BACKUP, IDC_STATIC, 13, 150, 21, 20 LTEXT "Aukera honekin bolumeneko fitxategien\nbabeskopia egingo da.", -1, 40, 150, 160, 20 PUSHBUTTON "&Egin babeskopia orain...", 14002, 90, 170, 130, 15, WS_TABSTOP END IDD_DRIVE_HARDWARE DIALOGEX 0, 0, 240, 230 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION CAPTION "Hardwarea" FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0 BEGIN END IDD_RUN_AS DIALOGEX 0, 0, 240, 190 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION CAPTION "Exekutatu honela..." FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0 BEGIN LTEXT "Zein erabiltzaile-kontu erabili nahi duzu programa hau exekutatzeko?", -1, 10, 20, 220, 20 CHECKBOX "&Uneko erabiltzailea %s", 14000, 10, 45, 150, 10 LTEXT "&Babestu ordenagailua baimendu gabeko programa-jardueren kontra.", -1, 25, 57, 200, 10, WS_DISABLED CHECKBOX "Aukera honek birusek ordenagailuari edo datu pertsonalei kalte egitea eragotziko du, baina agian programak ez du ondo funtzionatuko.", 14001, 25, 68, 200, 30, WS_DISABLED | BS_MULTILINE CHECKBOX "&Erabiltzaile hau:", 14002, 10, 100, 90, 10 LTEXT "Erabiltzaile:", -1, 20, 118, 54, 10 COMBOBOX 14003, 75, 115, 100, 15, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP PUSHBUTTON "...", 14004, 180, 115, 30, 14, WS_TABSTOP LTEXT "Pasahitza:", -1, 20, 143, 53, 10 EDITTEXT 14005, 74, 140, 100, 14, ES_LEFT | WS_BORDER | WS_GROUP PUSHBUTTON "...", 14006, 180, 140, 30, 14, WS_TABSTOP PUSHBUTTON "Ados", 14007, 57, 170, 60, 14, WS_TABSTOP PUSHBUTTON "Utzi", 14008, 122, 170, 60, 14, WS_TABSTOP END IDD_RECYCLE_BIN_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 240, 190 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION CAPTION "Zakarrontzi propietateak" FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0 BEGIN CONTROL "", 14000, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_SHAREIMAGELISTS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 10, 10, 220, 50 GROUPBOX "Konfiguratu unitateak independenteki ", -1, 10, 72, 220, 70 RADIOBUTTON "Hautatu &tamaina:", 14001, 20, 90, 88, 10, WS_TABSTOP EDITTEXT 14002, 116, 103, 50, 14, WS_TABSTOP | ES_NUMBER LTEXT "&Gehienezko tamaina (MB):", -1, 20, 105, 70, 10 RADIOBUTTON "&Ez eraman fitxategirik zakarrontzira. Kendu fitxategiak ezabatutakoan", 14003, 20, 117, 185, 20, BS_MULTILINE | WS_TABSTOP AUTOCHECKBOX "&Bistaratu ezabatzea berresteko elkarrizketa", 14004, 20, 155, 200, 10, WS_TABSTOP END IDD_OPEN_WITH DIALOGEX 0, 0, 264, 256 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION CAPTION "Ireki honekin" FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0 BEGIN ICON IDI_SHELL_OPEN_WITH, -1, 8, 12, 21, 20 LTEXT "Aukeratu zein programarekin ireki nahi duzun fitxategi hau:", -1, 44, 12, 211, 18 LTEXT "Fitxategia: ", 14001, 44, 30, 188, 10 GROUPBOX "&Programak ", -1, 7, 42, 249, 187 CONTROL "Programak", 14002, WC_TREEVIEW, WS_BORDER | WS_TABSTOP | TVS_SHOWSELALWAYS, 16 ,57, 230, 130 AUTOCHECKBOX "&Erabili beti hautatutako programa mota honetako fitxategiak irekitzeko", 14003, 16, 193, 232, 10 PUSHBUTTON "&Arakatu...", 14004, 188, 207, 60, 14 DEFPUSHBUTTON "Ados", IDOK, 150, 236, 50, 14 PUSHBUTTON "Utzi", IDCANCEL, 206, 236, 50, 14 END IDD_FOLDER_OPTIONS_GENERAL DIALOGEX 0, 0, 294, 240 STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION CAPTION "Orokorra" FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0 BEGIN GROUPBOX "Atazak", -1, 7, 10, 279, 45 CONTROL "", IDC_FOLDER_OPTIONS_TASKICON, "Static", SS_ICON | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 14, 25, 21, 20 AUTORADIOBUTTON "&Erakutsi ataza arruntak karpetetan", IDC_FOLDER_OPTIONS_COMMONTASKS, 40, 25, 160, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP AUTORADIOBUTTON "Erabili &ReactOS-en karpeta klasikoak", IDC_FOLDER_OPTIONS_CLASSICFOLDERS, 40, 37, 160, 10 GROUPBOX "Arakatu karpetak", -1, 7, 60, 279, 45, WS_TABSTOP CONTROL "", IDC_FOLDER_OPTIONS_FOLDERICON, "Static", SS_ICON | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 14, 70, 21, 20 AUTORADIOBUTTON "&Ireki karpeta guztiak leiho berean", IDC_FOLDER_OPTIONS_SAMEWINDOW, 40, 75, 160, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP AUTORADIOBUTTON "I&reki karpeta bakoitza bere leihoan", IDC_FOLDER_OPTIONS_OWNWINDOW, 40, 87, 140, 10 GROUPBOX "Elementuetan klik egiteko modua", -1, 7, 110, 279, 60 CONTROL "", IDC_FOLDER_OPTIONS_CLICKICON, "Static", SS_ICON | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 14, 120, 21, 20 AUTORADIOBUTTON "&Klik bakarra elementu bat irekitzeko (seinalatu hautatzeko)", IDC_FOLDER_OPTIONS_SINGLECLICK, 40, 120, 190, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP AUTORADIOBUTTON "Klik &bikoitza elementu bat irekitzeko (klik bakarra hautatzeko)", IDC_FOLDER_OPTIONS_DOUBLECLICK, 40, 156, 190, 10 AUTORADIOBUTTON "Az&pimarratu nire arakatzailearekin bat datozen ikono-tituluak", IDC_FOLDER_OPTIONS_ULBROWSER, 50, 132, 220, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP AUTORADIOBUTTON "&Seinalatzen ditudanean bakarrik azpimarratu ikono-tituluak", IDC_FOLDER_OPTIONS_ULPOINT, 50, 144, 190, 10 PUSHBUTTON "Berre&zarri lehenetsiak", IDC_FOLDER_OPTIONS_RESTORE, 167, 175, 90, 14, WS_TABSTOP END IDD_FOLDER_OPTIONS_VIEW DIALOGEX 0, 0, 294, 240 STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION CAPTION "Ikusi" FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0 BEGIN GROUPBOX "Karpetaren ikuspegiak", -1, 7, 10, 279, 60 ICON IDI_SHELL_PROGRAMS_FOLDER2, IDC_STATIC, 20, 20, 21, 20 LTEXT "Karpeta honentzat erabiltzen duzun ikuspegia (Xehetasunak edo Lauza moduan, adibidez) karpeta guztiei aplika diezaiekezu.", -1, 60, 20, 200, 20 PUSHBUTTON "A&plikatu karpeta guztiei", IDC_VIEW_APPLY_TO_ALL, 60, 50, 100, 14, WS_TABSTOP PUSHBUTTON "&Berrezarri karpeta guztiak", IDC_VIEW_RESET_ALL, 165, 50, 100, 14, WS_TABSTOP LTEXT "Ezarpen aurreratuak:", -1, 7, 80, 100, 10 CONTROL "", IDC_VIEW_TREEVIEW, "SysTreeView32", WS_BORDER | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | TVS_DISABLEDRAGDROP | TVS_LINESATROOT, 7, 90, 249, 120 PUSHBUTTON "Be&rrezarri lehenetsiak", IDC_VIEW_RESTORE_DEFAULTS, 156, 220, 130, 14, WS_TABSTOP END IDD_FOLDER_OPTIONS_FILETYPES DIALOGEX 0, 0, 294, 240 STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION CAPTION "Fitxategi-motak" FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0 BEGIN LTEXT "Erregistratutako &fitxategi-motak:", -1, 7, 10, 180, 10 CONTROL "", IDC_FILETYPES_LISTVIEW, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHAREIMAGELISTS | LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 20, 279, 80 PUSHBUTTON "&Berria", IDC_FILETYPES_NEW, 170, 110, 55, 14, WS_TABSTOP PUSHBUTTON "Ez&abatu", IDC_FILETYPES_DELETE, 230, 110, 55, 14, WS_TABSTOP GROUPBOX "Detalles para el tipo de archivo «%s»", IDC_FILETYPES_DETAILS_GROUPBOX, 7, 130, 279, 100 LTEXT "Honek irekitzen du:", -1, 12, 140, 50, 10 CONTROL "", IDC_FILETYPES_ICON, "STATIC", SS_BITMAP | SS_REALSIZEIMAGE, 85, 140, 10, 10 LTEXT "Aplikazioa", IDC_FILETYPES_APPNAME, 100, 140, 80, 10 PUSHBUTTON "Alda&tu...", IDC_FILETYPES_CHANGE, 230, 140, 50, 14, WS_TABSTOP LTEXT "", IDC_FILETYPES_DESCRIPTION, 12, 165, 220, 40 PUSHBUTTON "Au&rreratua", IDC_FILETYPES_ADVANCED, 190, 213, 90, 14, WS_TABSTOP END IDD_CONFIRM_FILE_REPLACE DIALOGEX 0, 0, 282, 143 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_SETFOREGROUND | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION CAPTION "Berretsi fitxategia ordeztea" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN DEFPUSHBUTTON "&Bai", IDYES, 20, 122, 60, 14 PUSHBUTTON "&Guztiari bai", 12807, 85, 122, 60, 14 PUSHBUTTON "&Ez", IDNO, 150, 122, 60, 14 PUSHBUTTON "Utzi", IDCANCEL, 215, 122, 60, 14 ICON 146, -1, 11, 10, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL LTEXT "Karpeta honetan badago '%2' izeneko fitxategi bat.", 12291, 44, 10, 231, 22, SS_NOPREFIX LTEXT "Karpeta honetan badago irakurtzeko soilik den '%2' izeneko fitxategi bat.", 12292, 41, 10, 222, 22, SS_NOPREFIX LTEXT "Karpeta honetan badago '%2' izeneko sistema-fitxategi bat.", 12293, 41, 10, 222, 22, SS_NOPREFIX LTEXT "Ordeztu nahi duzu lehendik dagoen fitxategia", -1, 44, 35, 228, 10, SS_NOPREFIX LTEXT "(data eta tamaina ezezaguna)", 12302, 79, 51, 198, 20, SS_NOPREFIX ICON "", 12300, 50, 49, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL LTEXT "Ordeztu nahi duzu lehendik dagoen fitxategia", -1, 44, 75, 228, 10, SS_NOPREFIX LTEXT "(data eta tamaina ezezaguna)", 12303, 79, 91, 198, 20, SS_NOPREFIX ICON "", 12301, 50, 89, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL END IDD_LOG_OFF DIALOGEX 0, 0, 188, 60 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION CAPTION "Amaitu ReactOS saioa" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN ICON IDI_SHELL_LOGOFF, IDC_STATIC, 7, 7, 20, 20 LTEXT "Ziur zaude saioa amaitu nahi duzula?", -1, 35, 16, 146, 8 DEFPUSHBUTTON "Ama&itu saioa", IDOK, 41, 39, 50, 14 PUSHBUTTON "Utzi", IDCANCEL, 95, 39, 50, 14 END IDD_LOG_OFF_FANCY DIALOGEX 0, 0, 208, 122 STYLE NOT WS_VISIBLE | DS_CENTER | DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_POPUP FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN CONTROL IDB_DLG_BG, IDC_STATIC, "STATIC", SS_BITMAP | SS_REALSIZECONTROL, 0, 0, 208, 122 CONTROL IDB_REACTOS_FLAG, IDC_STATIC, "STATIC", SS_BITMAP, 176, 1, 32, 26 PUSHBUTTON "&Aldatu erabiltzailea", IDC_SWITCH_USER_BUTTON, 55, 46, 22, 20, BS_OWNERDRAW | WS_DISABLED | WS_GROUP PUSHBUTTON "Ama&itu saioa", IDC_LOG_OFF_BUTTON, 132, 46, 22, 20, BS_OWNERDRAW PUSHBUTTON "Utzi", IDCANCEL, 162, 103, 40, 12, WS_GROUP | BS_FLAT LTEXT "Amaitu ReactOS saioa", IDC_LOG_OFF_TEXT_STATIC, 4, 7, 165, 19 CTEXT "Aldatu erabiltzailea", IDC_SWITCH_USER_STATIC, 41, 70, 51, 11 CTEXT "Amaitu saioa", IDC_LOG_OFF_STATIC, 118, 70, 51, 11 END IDD_DISCONNECT DIALOGEX 0, 0, 188, 60 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION CAPTION "ReactOS deskonektatu" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN ICON IDI_SHELL_DISCONN, IDC_STATIC, 8, 6, 21, 20 LTEXT "Ziur zaude deskonektatu nahi duzula?", -1, 49, 15, 131, 8 DEFPUSHBUTTON "&Deskonectatu", IDOK, 47, 38, 47, 14 PUSHBUTTON "Utzi", IDCANCEL, 99, 38, 47, 14 END IDD_AUTOPLAY1 DIALOGEX 0, 0, 227, 218 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION CAPTION "Erreprodukzio automatikoa" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN LTEXT "Ha&utatu eduki-mota bat, eta aukeratu ReactOS-ek automatikoki egiteko ekintza bat, mota hori gailu honetan erabiltzean denean:", 1000, 7, 7, 215, 20 CONTROL "", 1001, "COMBOBOXEX32", WS_TABSTOP | 0x00000043, 7, 27, 212, 200 GROUPBOX "Ekintzak ", -1, 7, 45, 212, 146 AUTORADIOBUTTON "&Hautatu ekintza bat egiteko:", 1005, 14, 54, 202, 10, WS_GROUP CONTROL "LIST2", 1002, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C04D, 22, 66, 192, 107 AUTORADIOBUTTON "&Abisatu ekintza bat aukeratu behar denean", 1006, 14, 177, 202, 10 PUSHBUTTON "&Berrezarri lehenetsiak", 1008, 108, 197, 110, 14, WS_DISABLED END IDD_MIXED_CONTENT1 DIALOGEX 0, 0, 227, 207 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION CAPTION "Eduki nahastua" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN ICON "", 1000, 5, 7, 21, 20 LTEXT "Disko edo gailu honek eduki-mota bat baino gehiago du.", 1001, 32, 7, 191, 20 LTEXT "Zer nahi duzu ReactOS-ek egitea?", 1002, 32, 31, 188, 8 CONTROL "", 1003, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C04D, 32, 43, 188, 139 DEFPUSHBUTTON "Ados", IDOK, 96, 186, 60, 14 PUSHBUTTON "Utzi", IDCANCEL, 160, 186, 60, 14 END IDD_MIXED_CONTENT2 DIALOGEX 0, 0, 227, 206 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION CAPTION "Eduki nahastua" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN ICON "", 1000, 5, 7, 21, 20 LTEXT "Fitxategi-mota hau duen disko bat sartu edo gailu bat konektatzen duzun bakoitzean ekintza bera egitea aukera dezakezu:", 1001, 30, 7, 193, 20 ICON "", 1005, 32, 27, 11, 10, SS_REALSIZECONTROL EDITTEXT 1006, 49, 28, 177, 14, ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP LTEXT "Zer nahi duzu ReactOS-ek egitea?", 1002, 32, 41, 190, 8 CONTROL "", 1003, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C04D, 32, 55, 188, 112 AUTOCHECKBOX "Egin beti hautatutako ekintza.", 1004, 32, 171, 190, 10 DEFPUSHBUTTON "Ados", IDOK, 96, 185, 60, 14 PUSHBUTTON "Utzi", IDCANCEL, 160, 185, 60, 14 END IDD_AUTOPLAY2 DIALOGEX 0, 0, 227, 181 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION CAPTION "Erreprodukzio automatikoa" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN ICON "", 1000, 5, 7, 21, 20 LTEXT "ReactOS-ek ekintza bera egin dezake gailu hau konektatzen duzun bakoitzean.", 1001, 32, 7, 190, 22 LTEXT "Zer nahi duzu ReactOS-ek egitea?", 1002, 32, 31, 190, 8 CONTROL "", 1003, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C04D, 32, 43, 187, 96 AUTOCHECKBOX "&Egin beti hautatutako ekintza", 1004, 32, 143, 190, 8 DEFPUSHBUTTON "Ados", IDOK, 94, 160, 60, 14 PUSHBUTTON "Utzi", IDCANCEL, 159, 160, 60, 14 END IDD_SHUTDOWN DIALOGEX 0, 0, 211, 103 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION CAPTION "Itzali ReactOS" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN ICON 8240, -1, 6, 6, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL | WS_GROUP LTEXT "Ordenagailuak zer egitea nahi duzu?", -1, 39, 7, 167, 10 COMBOBOX 8224, 39, 20, 165, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL LTEXT "Saioa mantentzen du, eta datuak oraindik memorian daudela ordenagailua martxan edukitzen du energia gutxirekin. Ordenagailua esnatuko da teklaren bat sakatzean edo sagua mugitzean.", 8225, 39, 40, 167, 37 DEFPUSHBUTTON "Ados", 1, 7, 82, 60, 14, WS_GROUP PUSHBUTTON "Utzi", IDCANCEL, 75, 82, 60, 14 PUSHBUTTON "&Laguntza", IDHELP, 144, 82, 60, 14 END IDD_FORMAT_DRIVE DIALOGEX 50, 50, 184, 218 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION CAPTION "Formateatu" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN DEFPUSHBUTTON "&Hasi", IDOK, 53, 198, 60, 14 PUSHBUTTON "&Itxi", IDCANCEL, 118, 198, 60, 14 LTEXT "&Edukiera:", -1, 7, 6, 169, 9 COMBOBOX 28673, 7, 17, 170, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP LTEXT "&Fitxategi-sistema", -1, 7, 35, 170, 9 COMBOBOX 28677, 7, 46, 170, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP CONTROL "", 28678, "MSCTLS_PROGRESS32", 0, 7, 181, 170, 8 LTEXT "E&sleipen-unitatearen tamaina", -1, 7, 64, 170, 9 COMBOBOX 28680, 7, 75, 170, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP LTEXT "&Bolumenaren etiketa", -1, 7, 93, 170, 9 EDITTEXT 28679, 7, 103, 170, 13, ES_AUTOHSCROLL GROUPBOX "F&ormatuaren aukerak", 4610, 7, 121, 170, 49 AUTOCHECKBOX "Bi&zkor formateatu", 28674, 16, 135, 155, 10 AUTOCHECKBOX "&Gaitu konpresioa", 28675, 16, 152, 155, 10 END IDD_CHECK_DISK DIALOGEX 50, 50, 240, 120 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION CAPTION "Aztertu diskoa" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN DEFPUSHBUTTON "&Hasi", IDOK, 63, 95, 60, 14 GROUPBOX "Aztertu disko-aukerak ", -1, 7, 6, 225, 50 PUSHBUTTON "Utzi", IDCANCEL, 128, 95, 60, 14 AUTOCHECKBOX "&Konpondu automatikoki fitxategi-sistemaren erroreak", 14000, 16, 15, 200, 10 AUTOCHECKBOX "&Bilatu eta saiatu berreskuratzen sektore txarrak", 14001, 16, 30, 200, 10 CONTROL "", 14002, "MSCTLS_PROGRESS32", 16, 7, 60, 225, 8 LTEXT "", 14003, 60, 80, 170, 10 END IDD_PICK_ICON DIALOGEX 0, 0, 193, 200 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION CAPTION "Aldatu ikonoa" FONT 8, "MS Shell Dlg", 400, 0, 0x1 BEGIN LTEXT "Bilatu ikonoak fitxategi honetan:", -1, 7, 7, 179, 10 PUSHBUTTON "&Arakatu...", IDC_BUTTON_PATH, 135, 17, 50, 14 EDITTEXT IDC_EDIT_PATH, 7, 17, 123, 14, ES_AUTOHSCROLL LTEXT "&Hautatu ikono bat beheko zerrendan:", -1, 7, 36, 179, 10 LISTBOX IDC_PICKICON_LIST, 7, 47, 181, 122, LBS_OWNERDRAWFIXED | LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_MULTICOLUMN | LBS_DISABLENOSCROLL | WS_HSCROLL | WS_TABSTOP DEFPUSHBUTTON "Ados", IDOK, 81, 179, 50, 14 PUSHBUTTON "Utzi", IDCANCEL, 135, 179, 50, 14 END IDD_NOOPEN DIALOGEX 0, 0, 240, 75 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU CAPTION "Kontuz" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN ICON IDI_SHELL_SYSTEM_FILE, IDI_SHELL_SYSTEM_FILE, 5, 5, 21, 20 LTEXT "Ester archivo podría pertenecer al sistema operativo o\n\ alguna otra aplicación. Modificar este archivo podría dañar el\n\ sistema o comprometer su correcto funcionamiento.\n\n\ ¿Seguro que quiere abrir este archivo?", IDC_STATIC, 35, 5, 230, 60 DEFPUSHBUTTON "Bai", IDYES, 125, 55, 50, 14 PUSHBUTTON "Ez", IDNO, 180, 55, 50, 14 END IDD_NEWEXTENSION DIALOGEX 0, 0, 260, 75 CAPTION "Sortu luzapen berria" STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN LTEXT "&Fitxategi-luzapena:", -1, 10, 10, 85, 14 EDITTEXT IDC_NEWEXT_EDIT, 105, 8, 60, 14 PUSHBUTTON "<< &Aurreratua", IDC_NEWEXT_ADVANCED, 185, 8, 65, 15 LTEXT "A&soziatutako fitxategi-mota:", IDC_NEWEXT_ASSOC, 10, 34, 85, 14 COMBOBOX IDC_NEWEXT_COMBOBOX, 105, 32, 145, 120, CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_GROUP | WS_TABSTOP DEFPUSHBUTTON "Ados", IDOK, 125, 55, 60, 14 PUSHBUTTON "Utzi", IDCANCEL, 190, 55, 60, 14 END IDD_EDITTYPE DIALOG 0, 0, 225, 190 CAPTION "Editatu fitxategi-mota" STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN ICON "", IDC_EDITTYPE_ICON, 5, 8, 20, 20 EDITTEXT IDC_EDITTYPE_TEXT, 30, 10, 115, 14, ES_AUTOHSCROLL PUSHBUTTON "Aldatu &Ikonoa...", IDC_EDITTYPE_CHANGE_ICON, 150, 10, 70, 14 LTEXT "&Ekintzak:", -1, 5, 37, 70, 10 LISTBOX IDC_EDITTYPE_LISTBOX, 5, 50, 140, 60, LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_HASSTRINGS | LBS_OWNERDRAWFIXED | LBS_NOTIFY | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP PUSHBUTTON "&Berria...", IDC_EDITTYPE_NEW, 150, 50, 70, 14 PUSHBUTTON "&Editatu...", IDC_EDITTYPE_EDIT_BUTTON, 150, 65, 70, 14 PUSHBUTTON "&Kendu", IDC_EDITTYPE_REMOVE, 150, 80, 70, 14 PUSHBUTTON "L&ehenesi", IDC_EDITTYPE_SET_DEFAULT, 150, 95, 70, 14 AUTOCHECKBOX "Berre&tsi irekitzea deskargatu ondoren", IDC_EDITTYPE_CONFIRM_OPEN, 5, 115, 150, 14 AUTOCHECKBOX "E&rakutsi beti luzapena", IDC_EDITTYPE_SHOW_EXT, 5, 130, 150, 14 AUTOCHECKBOX "Arakatu &leiho berean", IDC_EDITTYPE_SAME_WINDOW, 5, 145, 150, 14 DEFPUSHBUTTON "Ados", IDOK, 95, 170, 60, 14 PUSHBUTTON "Utzi", IDCANCEL, 160, 170, 60, 14 END IDD_ACTION DIALOG 0, 0, 225, 95 CAPTION "Ekintza berria" STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN LTEXT "Ekint&za:", -1, 5, 7, 150, 10 EDITTEXT IDC_ACTION_ACTION, 5, 20, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL LTEXT "E&kintza egiteko erabilitako aplikazioa:", -1, 5, 42, 150, 10 EDITTEXT IDC_ACTION_APP, 5, 55, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL PUSHBUTTON "Arakat&u...", IDC_ACTION_BROWSE, 160, 60, 60, 14 AUTOCHECKBOX "E&rabili DDE", IDC_ACTION_USE_DDE, 10, 75, 103, 14 DEFPUSHBUTTON "Ados", IDOK, 160, 20, 60, 14 PUSHBUTTON "Utzi", IDCANCEL, 160, 40, 60, 14 END IDD_FOLDER_CUSTOMIZE DIALOGEX 0, 0, 240, 250 CAPTION "Pertsonalizatu" STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN GROUPBOX "Zer karpeta-mota nahi duzu?", IDC_STATIC, 5, 5, 230, 65, WS_TABSTOP LTEXT "E&rabili karpeta-mota hau txantiloi gisa:", IDC_STATIC, 15, 20, 210, 12 COMBOBOX IDC_FOLDERCUST_COMBOBOX, 15, 35, 210, 300, CBS_HASSTRINGS | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP AUTOCHECKBOX "&Azpikarpetei ere aplikatu txantiloi hau", IDC_FOLDERCUST_CHECKBOX, 15, 50, 210, 15 GROUPBOX "Karpeten irudiak", IDC_STATIC, 5, 75, 230, 90, WS_TABSTOP LTEXT "Koadro txikien ikuspegirako, irudi bat jar dezakezu karpetan edukiaz gogoratzeko.", IDC_STATIC, 15, 87, 115, 33 PUSHBUTTON "A&ukeratu irudia...", IDC_FOLDERCUST_CHOOSE_PIC, 15, 125, 115, 15 PUSHBUTTON "&Berrezarri lehenetsia", IDC_FOLDERCUST_RESTORE_DEFAULTS, 15, 144, 115, 15 LTEXT "Aurrebista:", IDC_STATIC, 139, 85, 81, 11 CONTROL "", IDC_FOLDERCUST_PREVIEW_BITMAP, "STATIC", SS_BITMAP | WS_GROUP, 150, 100, 60, 60 GROUPBOX "Karpeten ikonoak", IDC_STATIC, 5, 170, 230, 65, WS_TABSTOP LTEXT "Koadro txikien ikuspegia ez beste guztietan, karpetaren ikono estandarra beste batekin ordez dezakezu.", IDC_STATIC, 15, 180, 210, 25 ICON 0, IDC_FOLDERCUST_ICON, 175, 209, 32, 30 PUSHBUTTON "Al&datu ikonoa...", IDC_FOLDERCUST_CHANGE_ICON, 15, 210, 75, 15 END IDD_LINK_PROBLEM DIALOGEX 0, 0, 250, 140 CAPTION "Arazoa lasterbidearekin" STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN ICON 0, IDC_LINK_PROBLEM_ICON, 5, 5, 0, 0 LTEXT "Lasterbide honen helburuko '%s' elementua aldatu egin da edo beste norabait eraman da: lasterbideak ez du aurrerantzean ondo funtzionatuko.", IDC_LINK_PROBLEM_LABEL1, 35, 5, 210, 35 LTEXT "Gehien hurbiltzen dena tamaina, data, eta motaren arabera:", IDC_LINK_PROBLEM_LABEL2, 35, 45, 210, 35 LTEXT "Lasterbide honek helburu horri erreferentzia egitea nahi duzu, edo ezabatu egin nahi duzu besterik gabe?", -1, 35, 85, 210, 30 DEFPUSHBUTTON "K&onpondu", IDOK, 55, 120, 60, 15, WS_DISABLED PUSHBUTTON "&Ezabatu", IDYES, 120, 120, 60, 15 PUSHBUTTON "Utzi", IDCANCEL, 185, 120, 60, 15 END STRINGTABLE BEGIN /* columns in the shellview */ IDS_SHV_COLUMN_NAME "Izena" IDS_SHV_COLUMN_SIZE "Tamaina" IDS_SHV_COLUMN_TYPE "Mota" IDS_SHV_COLUMN_MODIFIED "Aldatze-data" IDS_SHV_COLUMN_ATTRIBUTES "Atributuak" IDS_SHV_COLUMN_DISK_CAPACITY "Tamaina" IDS_SHV_COLUMN_DISK_AVAILABLE "Erabilgarri tamaina" IDS_SHV_COLUMN_OWNER "Egile" IDS_SHV_COLUMN_GROUP "Talde" IDS_SHV_COLUMN_FILENAME "Fitxategi izena" IDS_SHV_COLUMN_CATEGORY "Kategoria" IDS_SHV_COLUMN_DELFROM "Jatorrizko kokalekua" IDS_SHV_COLUMN_DELDATE "Ezabatze-data" IDS_SHV_COLUMN_FONTTYPE "Letra-tipo mota" IDS_SHV_COLUMN_WORKGROUP "Lantalde" IDS_SHV_COLUMN_NETLOCATION "Sare kokalekua" IDS_SHV_COLUMN_DOCUMENTS "Dokumentuak" IDS_SHV_COLUMN_STATUS "Egoera" IDS_SHV_COLUMN_COMMENTS "Azalpenak" IDS_SHV_COLUMN_LOCATION "Kokalekua" IDS_SHV_COLUMN_MODEL "Eredu" /* special folders */ IDS_DESKTOP "Mahaigaina" IDS_MYCOMPUTER "Ordenagailua" IDS_RECYCLEBIN_FOLDER_NAME "Zakarrontzia" IDS_CONTROLPANEL "Kontrol Panela" IDS_ADMINISTRATIVETOOLS "Administrazio-tresnak" /* special folders descriptions */ IDS_ADMINISTRATIVETOOLS_DESCRIPTION "Konfiguratu ordenagailuaren administrazio-ezarpenak." IDS_FOLDER_OPTIONS_DESCRIPTION "Pertsonalizatu fitxategi eta karpeten bistaratzea, aldatu fitxategi-asoziazioak, eta jarri sareko fitxategiak erabilgarri lineaz kanpo." IDS_FONTS_DESCRIPTION "Gehitu, aldatu eta kudeatu ordenagailuko letra-tipoak." IDS_PRINTERS_DESCRIPTION "Instalatutako inprimagailu eta fax-inprimagailuak erakusten ditu, eta gehiago instalatzen lagundu." /* About shell dialog version string */ IDS_ABOUT_VERSION_STRING "%S (%S) bersioa" /* context menus */ IDS_VIEW_LARGE "I&kono handiak" IDS_VIEW_SMALL "Ikono &txikiak" IDS_VIEW_LIST "&Zerrenda" IDS_VIEW_DETAILS "&Xehetasunak" IDS_SELECT "Hautatu" IDS_OPEN "Ireki" IDS_CREATELINK "Sortu &lasterbidea" IDS_COPY "&Kopiatu" IDS_DELETE "E&zabatu" IDS_PROPERTIES "&Propietateak" IDS_CUT "&Ebaki" IDS_RESTORE "Berrezarri" IDS_FORMATDRIVE "Formateatu..." IDS_RENAME "Ize&na aldatu" IDS_PASTE "Sartu" IDS_EJECT "Atera" IDS_DISCONNECT "Deskonektatu" IDS_OPENFILELOCATION "Ireki &fitxategi kokalekua" IDS_SENDTO_MENU "&Bidali hona" IDS_MOVEERRORTITLE "Errore bat gertatu da fitxategia edo karpeta lekuz aldatzean" IDS_COPYERRORTITLE "Errore bat gertatu da fitxategia edo karpeta kopiatzean" IDS_MOVEERRORSAMEFOLDER "Ezin da lekuz aldatu '%s': Karpetak elkar bezalak dira." IDS_MOVEERRORSAME "Ezin da lekuz aldatu '%s': Fitxategiak elkar bezalak dira." IDS_COPYERRORSAME "Ezin da kopiatu '%s': Fitxategiak elkar bezalak dira." IDS_MOVEERRORSUBFOLDER "Ezin da lekuz aldatu '%s': La carpeta de destino es un subdirectorio de la de origen." IDS_COPYERRORSUBFOLDER "Ezin da kopiatu '%s': La carpeta de destino es un subdirectorio de la de origen." IDS_CREATEFILE_DENIED "Could not create file %1" IDS_CREATEFILE_CAPTION "Error creating file" IDS_CREATEFOLDER_DENIED "Ezin da sortu '%1'" IDS_CREATEFOLDER_CAPTION "Ezin da sortu karpeta" IDS_DELETEITEM_CAPTION "Fitxategi ezabatzea baieztatu" IDS_DELETEFOLDER_CAPTION "Karpeta ezabatzea baieztatu" IDS_DELETEITEM_TEXT "Ziur zaude '%1' elementu hau ezabatu nahi duzula?" IDS_DELETEMULTIPLE_TEXT "Ziur zaude '%1' elementu hauek ezabatu nahi dituzula?" IDS_DELETESELECTED_TEXT "Ziur zaude '%1' elementu hau(ek) zakarrontzira bota nahi d(it)uzula?" IDS_TRASHITEM_TEXT "Ziur zaude '%1' elementu hau zakarrontzira bota nahi duzula?" IDS_TRASHFOLDER_TEXT "Ziur zaude '%1' elementu hau eta bere edukiak zakarrontzira bota nahi dituzula?" IDS_TRASHMULTIPLE_TEXT "Ziur zaude '%1' elementu hauek zakarrontzira bota nahi dituzula?" IDS_CANTTRASH_TEXT "Ez da posible '%1' Zakarontzira botatzeko. Behin betiko ezabatu nahi duzula?" IDS_OVERWRITEFILE_TEXT "Karpeta hau fitxategi bat '%1' izena dauka.\n\nLehendik dagoen fitxategia ordeztu nahi duzu?" IDS_OVERWRITEFILE_CAPTION "Fitxategi ordezkapena berretsi" IDS_OVERWRITEFOLDER_TEXT "Karpeta honek '%1' izeneko karpeta dauka ere.\n\nLehendik dagoen karpetako fitxategiek mugitzen edo\nkopiatzen ari zaren karpetako fitxategien izen bera badute,\nordezkatuko dira. Karpeta mugitu edo kopiatu nahi duzu?" IDS_FILEOOP_COPYING "Kopiatzen..." IDS_FILEOOP_MOVING "Lekuz aldatzen..." IDS_FILEOOP_DELETING "Ezabatzen..." IDS_FILEOOP_FROM_TO "%1-dik %2-ra" IDS_FILEOOP_FROM "%1-dik" IDS_FILEOOP_PREFLIGHT "Egiaztatzen" /* message box strings */ IDS_RESTART_TITLE "Berrabiarazi" IDS_RESTART_PROMPT "Ordenagailua berrabiaratzea nahi duzu?" IDS_SHUTDOWN_TITLE "Itzali" IDS_SHUTDOWN_PROMPT "Ordenagailua itzaltzea nahi duzu?" /* Format Dialog Strings */ IDS_FORMAT_TITLE "Formateatu Disko Locala" IDS_FORMAT_WARNING "KONTUZ: Formateatzean diskoko datu GUZTIAK ezabatuko dira.\nDiskoa formateatzeko, egin klik ADOSen. Irteteko, egin klik UTZIn." IDS_FORMAT_COMPLETE "Formateatzea osatuta." /* Warning format system drive dialog strings */ IDS_NO_FORMAT_TITLE "Ezin du bolumena formatu" IDS_NO_FORMAT "Bolumena ezin du formatu! Sistema-fitxategi garrantzitsuak ditu ReactOS exekutatu ahal izateko." /* Run File dialog */ IDS_RUNDLG_ERROR "Ezin du Exekutatu dialogoa ireki (barneko errorea)" IDS_RUNDLG_BROWSE_ERROR "Ezin du Arakatu dialogoa ireki (barneko errorea)" IDS_RUNDLG_BROWSE_CAPTION "Arakatu" IDS_RUNDLG_BROWSE_FILTER "Exekutatuko fitxategi (*.exe)\0*.exe\0Fitxategi denak (*.*)\0*.*\0" /* Shell folder path default values. See also: dll/win32/userenv/lang */ IDS_PROGRAMS "Hasi Menua\\Programak" IDS_PERSONAL "Nire dokumentuak" IDS_FAVORITES "Gogokoenak" IDS_STARTUP "Hasi Menua\\Programak\\Hasi" IDS_RECENT "Arestikoak" IDS_SENDTO "Bidali hona" IDS_STARTMENU "Hasi Menua" IDS_MYMUSIC "Nire musika" IDS_MYVIDEO "Nire bideoak" IDS_DESKTOPDIRECTORY "Mahaigaina" IDS_NETHOOD "Sarekoak" IDS_TEMPLATES "Txantioiak" IDS_APPDATA "Programaren datuak" IDS_PRINTHOOD "Inprimagailuak" IDS_LOCAL_APPDATA "Lokal konfigurazioa\\Programaren datuak" IDS_INTERNET_CACHE "Lokal konfigurazioa\\Interneten Aldi Baterako Fitxategiak" IDS_COOKIES "Cookiak" IDS_HISTORY "Lokal konfigurazioa\\Historia" IDS_PROGRAM_FILES "Programaren fitxategiak" IDS_MYPICTURES "Nire irudiak" IDS_PROGRAM_FILES_COMMON "Programaren fitxategiak\\Fitxategi arruntak" IDS_COMMON_DOCUMENTS "Dokumentuak" IDS_ADMINTOOLS "Hasi Menua\\Programak\\Administrazio-tresnak" IDS_COMMON_MUSIC "Dokumentuak\\Nire musika" IDS_COMMON_PICTURES "Dokumentuak\\Nire irudiak" IDS_COMMON_VIDEO "Dokumentuak\\Nire bideoak" IDS_CDBURN_AREA "Lokal konfigurazioa\\Programaren datuak\\Microsoft\\CD Burning" IDS_NETWORKPLACE "Nire sarelekuak" IDS_NEWFOLDER "Karpeta berria" IDS_DRIVE_FIXED "Disko lokala" IDS_DRIVE_CDROM "CD Unitatea" IDS_DRIVE_NETWORK "Sareko Unitatea" IDS_DRIVE_FLOPPY "Diskete" IDS_DRIVE_REMOVABLE "Eurauzgarri diskoa" IDS_FS_UNKNOWN "Ezezagun" /* Open With */ IDS_OPEN_WITH "Ireki honekin" IDS_OPEN_WITH_CHOOSE "Aukeratu programa..." IDS_OPEN_WITH_RECOMMENDED "Gomendatu programak:" IDS_OPEN_WITH_OTHER "Beste programak:" IDS_SHELL_ABOUT_AUTHORS "&Egileak" IDS_SHELL_ABOUT_BACK "< A&tzea" FCIDM_SHVIEW_NEW "Berria" FCIDM_SHVIEW_NEWFOLDER "Karpeta &berria" FCIDM_SHVIEW_NEWLINK "&Lasterbide berria" IDS_FOLDER_OPTIONS "Karpeta aukera" IDS_RECYCLEBIN_LOCATION "Zakarrontzi lekua" IDS_RECYCLEBIN_DISKSPACE "Espacio disponible" IDS_EMPTY_BITBUCKET "Hustu zakarontzia" IDS_PICK_ICON_TITLE "Hautatu ikonoa" IDS_PICK_ICON_FILTER "Ikono fitxategiak (*.ico, *.icl, *.exe, *.dll)\0*.ico;*.icl;*.exe;*.dll\0Fitxategi denak (*.*)\0*.*\0" IDS_OPEN_WITH_FILTER "Programak (*.exe)\0*.exe\0Fitxategi denak (*.*)\0*.*\0" IDS_CANTLOCKVOLUME "Ezin izan da diskoa blokeatu (Error kodea: %lu)." IDS_CANTDISMOUNTVOLUME "Ezin izan da diskoa desmuntatu (Error kodea: %lu)." IDS_CANTEJECTMEDIA "Ezin izan da diskoa kendu (Error kodea: %lu)." IDS_CANTSHOWPROPERTIES "Ezin dira propietateak bistaratu (Error kodea: %lu)." IDS_CANTDISCONNECT "Ezin izan da deskonektatu (Error kodea: %lu)." IDS_NONE "(Ezer)" /* Friendly File Type Names */ IDS_DIRECTORY "Direktorioa" IDS_BAT_FILE "ReactOS lote fitxaetgiak" IDS_CMD_FILE "ReactOS Script Komanduak" IDS_COM_FILE "DOS Aplikazioa" IDS_CPL_FILE "Kontrol Panelaren Elementua" IDS_CUR_FILE "Kursor" IDS_DB__FILE "Datak-basea" IDS_DLL_FILE "Aplikazioen liburutegia" IDS_DRV_FILE "Gailu kontrolatzailea" IDS_EFI_FILE "EFI Aplikazioa (Extensible Firmware Interface)" IDS_EXE_FILE "Aplikazioa" IDS_NLS_FILE "NLS fitxategia (National Language Support)" IDS_OCX_FILE "ActiveX kontrola" IDS_TLB_FILE "Librería de tipos" IDS_FON_FILE "Letra-tipo fitxategia" IDS_TTF_FILE "TrueType letra-tipo fitxategia" IDS_OTF_FILE "OpenType letra-tipo fitxategia" IDS_HLP_FILE "Archivo de ayuda" IDS_ICO_FILE "Ikono" IDS_INI_FILE "Konfigurazio fitxategiak" IDS_LNK_FILE "Lasterbidea" IDS_NT__FILE "NT DOS32 konfigurazio fitxategia" IDS_PIF_FILE "NT VDM Program Information File" IDS_SCR_FILE "Protector de pantalla" IDS_SYS_FILE "Sistemaren fitxategia" IDS_VXD_FILE "Controlador de dispositivo virtual" IDS_ANY_FILE "%s fitxategi" IDS_OPEN_VERB "Ireki" IDS_EXPLORE_VERB "Arakatu" IDS_RUNAS_VERB "Exekutatu honela..." IDS_EDIT_VERB "Editatu" IDS_FIND_VERB "Bilatu" IDS_PRINT_VERB "Inprimatu" IDS_CMD_VERB "Ireki terminalan" IDS_FILE_FOLDER "%u fitxategiak, %u karpetak" IDS_PRINTERS "Imprimagailuak" IDS_FONTS "Letra-tipo" IDS_INSTALLNEWFONT "Letra-tipo instalatu..." IDS_DEFAULT_CLUSTER_SIZE "Esleitutako tamaina lehenetsia" IDS_COPY_OF "Zeren kopia" IDS_SHLEXEC_NOASSOC "Ez dago programarik konfiguratuta ReactOSen fitxategi mota hau irekitzeko." IDS_FILE_DETAILS "«%s» fitxategi motaren xehetasunak:" IDS_FILE_DETAILSADV "Luzapen «%s» duten fitxategiak «%s» motakoak dira. Fitxategien ezarpenak aldatzeko «%s», sakatu Ezarpen aurreratuak" IDS_FILE_TYPES "Fitxategi-mota" IDS_COLUMN_EXTENSION "Luzapena" /* As in 'INI File' or 'WAV File', fallback string for no-name extensions used in the _File type_ tab of the _Folder Options_ dialog */ IDS_FILE_EXT_TYPE "%s fitxategi" IDS_BYTES_FORMAT "bytes" IDS_UNKNOWN_APP "Aplikazio ezezaguna" IDS_EXE_DESCRIPTION "Deskribapena:" IDS_MENU_EMPTY "(Hutz)" IDS_OBJECTS "%d elementuak" IDS_OBJECTS_SELECTED "%d elementu hautatuak" IDS_TITLE_MYCOMP "Ordenagailua" IDS_TITLE_MYNET "Nire sarelekuak" IDS_TITLE_BIN_1 "Zakarrontzia (betea)" IDS_TITLE_BIN_0 "Zakarrontzia (hutsik)" IDS_ADVANCED_FOLDER "Fitxategiak eta karpetak" IDS_ADVANCED_NET_CRAWLER "Bilatu sareko karpetak eta inprimagailuak automatikoki" IDS_ADVANCED_FOLDER_SIZE_TIP "Erakutsi karpetaren tamaina" IDS_ADVANCED_FRIENDLY_TREE "Erakutsi ikuspegi sinplea karpeta-zerrendan" IDS_ADVANCED_WEB_VIEW_BARRICADE "Erakutsi sistemaren karpeten edukia" IDS_ADVANCED_SHOW_FULL_PATH_ADDRESS "Erakutsi bide osoa helbide-barran" IDS_ADVANCED_SHOW_FULL_PATH "Erakutsi bide osoa izenburu-barran" IDS_ADVANCED_DISABLE_THUMB_CACHE "Ez gorde miniaturak cachean" IDS_ADVANCED_HIDDEN "Ezkutuko fitxategiak eta karpetak" IDS_ADVANCED_DONT_SHOW_HIDDEN "Ez erakutsi ezkutuko fitxategi eta karpetak" IDS_ADVANCED_SHOW_HIDDEN "Erakutsi ezkutuko fitxategiak eta karpetak" IDS_ADVANCED_HIDE_FILE_EXT "Ezkutatu fitxategi mota ezagunentzako luzapenak" IDS_ADVANCED_SUPER_HIDDEN "Ezkutatu babestutako sistema eragilearen fitxategiak (gomendatua)" IDS_ADVANCED_DESKTOP_PROCESS "Ireki karpetak prozesu ezberdinetan" IDS_ADVANCED_CLASSIC_VIEW_STATE "Gogoratu ikuspegi pertsonalizatuak karpetetan" IDS_ADVANCED_PERSIST_BROWSERS "Berrezarri irekitako karpetak saioa hasten denean" IDS_ADVANCED_CONTROL_PANEL_IN_MY_COMPUTER "Erakutsi kontrol-panela nire ordenagailuan" IDS_ADVANCED_SHOW_COMP_COLOR "Erakutsi koloretan konprimitutako edo enkriptatutako NTFS fitxategiak" IDS_ADVANCED_SHOW_INFO_TIP "Erakutsi ikonoen eta karpeten deskribapena mahaigainean" IDS_NEWEXT_ADVANCED_LEFT "<< &Aurreratua" IDS_NEWEXT_ADVANCED_RIGHT "&Aurreratua >>" IDS_NEWEXT_NEW "" IDS_NEWEXT_SPECIFY_EXT "Luzapena zehaztu behar duzu." IDS_NEWEXT_ALREADY_ASSOC "%s luzapena %s fitxategi-motarekin lotuta dago. ¿Desea desasociar %s con %s y crear un nuevo tipo de archivo?" IDS_NEWEXT_EXT_IN_USE "Luzapen hau dagoeneko erabiltzen da" IDS_REMOVE_EXT "Si elimina una extensión de archivo, no podrá abrir archivos con esa extensión haciendo doble click en sus íconos.\n\n¿Está seguro de eliminar esta extensión?" IDS_SPECIFY_ACTION "Debe especificar una acción." IDS_INVALID_PROGRAM "No se pudo encontrar el programa. Verifique que el nombre de archivo y la ruta son correctos." IDS_REMOVE_ACTION "¿Está seguro de eliminar esta acción?" IDS_ACTION_EXISTS "La acción '%s' ya está registrada para este tipo de archivo. Intente nuevamente con otro nombre." IDS_EXE_FILTER "Programak\0*.exe\0Fitxategi denak\0*.*\0" IDS_EDITING_ACTION "Editatu ekintza: " IDS_NO_ICONS "El archivo '%s' no contiene íconos.\n\nEscoja un ícono de la lista o seleccione otro archivo." IDS_FILE_NOT_FOUND "El archivo '%s' no pudo ser encontrado." IDS_LINK_INVALID "The item '%s' that this shortcut refers to has been changed or moved, so this shortcut will no longer work properly." IDS_COPYTOMENU "Kopiatu &karpetara..." IDS_COPYTOTITLE "Hautatu nora mugitu nahi duzu '%s'. Ondoren, klik egin Kopiatu botoia." IDS_COPYITEMS "Kopiatu elementuak" IDS_COPYBUTTON "Kopiatu" IDS_MOVETOMENU "Mu&gitu karpetara..." IDS_MOVETOTITLE "Hautatu nora mugitu nahi duzu '%s'. Ondoren, klik egin Mugitu botoia." IDS_MOVEITEMS "Migitu elementuak" IDS_MOVEBUTTON "Mugitu" IDS_SYSTEMFOLDER "Sistemako Karpeta" /* For IDD_LOG_OFF_FANCY */ IDS_LOG_OFF_DESC "Closes your programs and ends your ReactOS session." IDS_SWITCH_USER_DESC "Lets another user log on while your programs and files remain open.\r\n\r\n(You can also switch users by pressing the Windows logo key + L.)" IDS_LOG_OFF_TITLE "Amaitu saioa" IDS_SWITCH_USER_TITLE "Aldatu erabiltzailea" END