reactos/rosapps/applications/imagesoft/lang/uk-UA.rc
Sylvain Petreolle 36cc36e73f [ROSAPPS]
Move imagesoft to applications and add it to build.
Convert lang files to UTF-8.
Fix casts and x64 warnings.
Patch by Hermes Belusca.
See bug 7185 for details.

svn path=/trunk/; revision=57201
2012-08-29 20:44:54 +00:00

241 lines
12 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

/*
* PROJECT: ReactOS ImageSoft
* LICENSE: GPL - See COPYING in the top level directory
* FILE: rosapps/imagesoft/lang/uk-UA.rc
* PURPOSE: Ukraianian Language File for ImageSoft
* TRANSLATOR: Rostislav Zabolotny, Artem Reznikov
*/
LANGUAGE LANG_UKRAINIAN, SUBLANG_DEFAULT
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_APPNAME "ImageSoft"
IDS_VERSION "v0.1"
END
IDR_MAINMENU MENU
BEGIN
POPUP "&Файл"
BEGIN
MENUITEM "&Створити...", ID_NEW
MENUITEM "&Відкрити...", ID_OPEN
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Закрити\tCtrl+F4", ID_CLOSE, GRAYED
MENUITEM "З&акрити все", ID_CLOSEALL,GRAYED
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Зб&ерегти", ID_SAVE, GRAYED
MENUITEM "Зберегти &як...", ID_SAVEAS, GRAYED
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Попе&редній Перегляд",ID_PRINTPRE,GRAYED
MENUITEM "&Друкувати...", ID_PRINT, GRAYED
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "В&ластивості...", ID_PROP, GRAYED
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Ви&ід\tAlt+F4", ID_EXIT
END
POPUP "&Правка"
BEGIN
MENUITEM "Повер&нути", ID_UNDO, GRAYED
MENUITEM "По&вторити", ID_REDO, GRAYED
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Вирі&зати", ID_CUT, GRAYED
MENUITEM "Ко&піювати", ID_COPY, GRAYED
MENUITEM "Вс&тавити", ID_PASTE, GRAYED
MENUITEM "Вставити новим &малюнком", ID_PASTENEWIMAGE, GRAYED
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Виділити &Все", ID_SELALL, GRAYED
END
POPUP "&Вигляд"
BEGIN
MENUITEM "&Інструменти", ID_TOOLS
MENUITEM "&Кольори", ID_COLOR
MENUITEM "Іс&торія", ID_HISTORY
MENUITEM "&Рядок стану", ID_STATUSBAR
END
POPUP "&Редагування"
BEGIN
MENUITEM "Яскравість...", ID_BRIGHTNESS
MENUITEM "Контраст...", ID_CONTRAST
MENUITEM "Відтінки/Насичення...", -1, GRAYED
POPUP "Колір"
BEGIN
MENUITEM "Чорно-білий", ID_BLACKANDWHITE
MENUITEM "Обернути Кольори", ID_INVERTCOLORS
END
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Затемнити", ID_BLUR
MENUITEM "Зробити Різкіше", ID_SHARPEN
MENUITEM "Згладити краї", -1, GRAYED
MENUITEM "Додати тінь", -1, GRAYED
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Розмір малюнка...", -1, GRAYED
MENUITEM "Рухати", -1, GRAYED
MENUITEM "Відобразити", -1, GRAYED
MENUITEM "Обернути", -1, GRAYED
END
POPUP "&Кольори"
BEGIN
MENUITEM "&Редагувати кольори...", ID_EDITCOLOURS
END
POPUP "&Вікно"
BEGIN
MENUITEM "&Каскадом", ID_WINDOW_CASCADE
MENUITEM "Викласти &Горизонтально", ID_WINDOW_TILE_HORZ
MENUITEM "Викласти &Вертикально", ID_WINDOW_TILE_VERT
MENUITEM "Впарядкувати &Іконки", ID_WINDOW_ARRANGE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "На&ступний\tCtrl+F6", ID_WINDOW_NEXT
END
POPUP "&Довідка"
BEGIN
MENUITEM "&Про редактор...", ID_ABOUT
END
END
IDR_POPUP MENU
BEGIN
POPUP "popup"
BEGIN
MENUITEM SEPARATOR
END
END
IDD_BRIGHTNESS DIALOGEX 6, 5, 193, 120
CAPTION "Яскравість"
FONT 8,"MS Shell Dlg", 0, 0
STYLE DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_DLGFRAME | WS_SYSMENU | DS_MODALFRAME
BEGIN
LTEXT "", IDC_PICPREVIEW, 0, 1, 132, 96, SS_OWNERDRAW | SS_SUNKEN
LTEXT "Кольори:", IDC_STATIC, 135, 5, 36, 9
GROUPBOX "", IDC_BRI_GROUP, 138 ,30, 50, 48
CONTROL "Всі (RGB)", IDC_BRI_FULL, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON, 138, 18, 46, 9
CONTROL "Червоний", IDC_BRI_RED, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON, 142, 38, 42, 9
CONTROL "Зелений", IDC_BRI_GREEN, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON, 142, 51, 42, 9
CONTROL "Блакитний", IDC_BRI_BLUE, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON, 142, 64, 42, 9
EDITTEXT IDC_BRI_EDIT, 98, 103, 28, 13
CONTROL "", IDC_BRI_TRACKBAR, "msctls_trackbar32", TBS_BOTH | TBS_NOTICKS | WS_TABSTOP, 2, 105, 90, 11
PUSHBUTTON "OK", IDOK, 142, 88, 48, 13
PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 142, 105, 48, 13
END
IDD_ABOUTBOX DIALOGEX 22,16,210,182
CAPTION "Про ImageSoft"
FONT 8,"MS Shell Dlg",0,0
STYLE DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_DLGFRAME | WS_SYSMENU | DS_MODALFRAME
//EXSTYLE WS_EX_LAYERED
BEGIN
LTEXT "ImageSoft v0.1\nCopyright (C) 2006\nThomas Weidenmueller (w3seek@reactos.org)\nGed Murphy (gedmurphy@gmail.com)", IDC_STATIC, 48, 7, 150, 36
PUSHBUTTON "Закрити", IDOK, 75, 162, 44, 15
ICON IDI_IMAGESOFTICON, IDC_STATIC, 10, 10, 7, 30
EDITTEXT IDC_LICENSE_EDIT, 8, 44, 194, 107, WS_VISIBLE | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | ES_READONLY | ES_MULTILINE
END
IDD_IMAGE_PROP DIALOGEX 6, 5, 156, 163
CAPTION "Властивості зображення"
FONT 8,"MS Shell Dlg",0,0
STYLE DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_DLGFRAME | WS_SYSMENU | DS_MODALFRAME
BEGIN
LTEXT "Назва:", IDC_STATIC, 12, 5, 38, 9
EDITTEXT IDC_IMAGE_NAME_EDIT, 58, 3, 94, 13, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
GROUPBOX "Властивості полотна", IDC_STATIC, 4, 22, 148, 98
LTEXT "Тип малюнка:", IDC_STATIC, 12, 36, 42, 9
CONTROL "", IDC_IMAGETYPE, "ComboBox", WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | CBS_DROPDOWNLIST, 58, 35, 88, 54
LTEXT "Ширина:", IDC_STATIC, 12, 51, 42, 9
EDITTEXT IDC_WIDTH_EDIT, 58, 49, 32, 13, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | ES_NUMBER
LTEXT "", IDC_WIDTH_STAT, 94, 51, 40, 9
LTEXT "Висота:", IDC_STATIC, 12, 68, 42, 9
EDITTEXT IDC_HEIGHT_EDIT, 58, 66, 32, 13, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | ES_NUMBER
LTEXT "", IDC_HEIGHT_STAT, 94, 68, 40, 9
LTEXT "Роздільна здатність:", IDC_STATIC, 12, 84, 42, 9
EDITTEXT IDC_RES_EDIT, 58, 83, 32, 13, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | ES_NUMBER
LTEXT "", IDC_RES_STAT, 94, 84, 40, 9
LTEXT "Одиниці:", IDC_STATIC, 12, 99, 42, 9
CONTROL "", IDC_UNIT, "ComboBox", WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | CBS_DROPDOWNLIST, 58, 99, 54, 50
LTEXT "Розмір малюнка:", IDC_STATIC, 12, 125, 42, 9
LTEXT "", IDC_IMAGE_SIZE, 58, 125, 54, 9
PUSHBUTTON "OK", IDOK, 50, 144, 48, 13
PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 102, 144, 48, 13
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_LICENSE "Ця програма належить до безкоштовного програмного забезпечення; Ви можете поширювати чи(і) змінювати її на правах GNU Загальною публічною ліцензією (GPL) опублікованими Фундацією Безкоштовного програмного забезпечення (Free Software Foundation); або другою версією Ліцензії, чи (на Ваш вибір) будь-якою іншою версією.\r\n\r\nЦя програма була створена з надією що буде корисна, але БЕЗ БУДЬ-ЯКИХ ГАРАНТІЙ; навіть без включених гарантій ліквідності чи можливості пристосування до конкретних вимог. За детальнішою інформацією дивіться GNU Загальну публічну ліцензію.\r\n\r\nКопію GNU Загальної Публічної Ліцензії Ви мали б отримати разом з цією програмою; якщо так не сталося, пишіть Фундації Безкоштовного Програмного Забезпечення: Free Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
IDS_READY "Готово"
IDS_TOOLBAR_STANDARD "Стандартно"
IDS_TOOLBAR_TEST "Тест"
IDS_IMAGE_NAME "Малюнок %1!u!"
IDS_FLT_TOOLS "Інструменти"
IDS_FLT_COLORS "Кольори"
IDS_FLT_HISTORY "Історія"
END
/* imageprop.c */
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_IMAGE_MONOCHROME "Монохромний (1 біт)"
IDS_IMAGE_GREYSCALE "Відтінки сірого (8 біт)"
IDS_IMAGE_PALETTE "256 кольорів (8 біт)"
IDS_IMAGE_TRUECOLOR "Справжні кольори (24 біт)"
IDS_UNIT_PIXELS "Пікселі"
IDS_UNIT_CM "См"
IDS_UNIT_INCHES "Дюйми"
IDS_UNIT_DOTSCM "Точок на См"
IDS_UNIT_DPI "Точок на Дюйм"
IDS_UNIT_KB "%d КБ"
IDS_UNIT_MB "%d МБ"
END
/* Tooltips */
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_TOOLTIP_NEW "Новий"
IDS_TOOLTIP_OPEN "Відкрити"
IDS_TOOLTIP_SAVE "Зберегти"
IDS_TOOLTIP_PRINTPRE "Попередній перегляд"
IDS_TOOLTIP_PRINT "Друк"
IDS_TOOLTIP_CUT "Вирізати"
IDS_TOOLTIP_COPY "Копіювати"
IDS_TOOLTIP_PASTE "Вставити"
IDS_TOOLTIP_UNDO "Скасувати"
IDS_TOOLTIP_REDO "Повторити"
END
/* Підказки */
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_HINT_BLANK " "
IDS_HINT_NEW " Створює новий документ."
IDS_HINT_OPEN " Відкриває існуючий документ."
IDS_HINT_CLOSE " Закриває поточне вікно."
IDS_HINT_CLOSEALL " Закриває всі вікна."
IDS_HINT_SAVE " Зберігає активний документ."
IDS_HINT_SAVEAS " Зберігає поточний документ під іншим іменем."
IDS_HINT_PRINTPRE " Перегляд документа перед друком."
IDS_HINT_PRINT " Друкує поточний документ."
IDS_HINT_PROP " Показує властивості поточного малюнка."
IDS_HINT_EXIT " Виходить з цієї програми."
IDS_HINT_TOOLS " Показує чи ховає рухоме віконце інструментів."
IDS_HINT_COLORS " Показує чи ховає рухоме віконце кольорів."
IDS_HINT_HISTORY " Показує чи ховає рухоме віконце Історії."
IDS_HINT_STATUS " Показує чи ховає рядок стану."
IDS_HINT_CASCADE " Впорядковує вікна так, щоб вони послідовно накладалися."
IDS_HINT_TILE_HORZ " Впорядковує вікна горизонтально так, щоб заголовки не накладалися."
IDS_HINT_TILE_VERT " Впорядковує вікна вертикально так, щоб заголовки не накладалися."
IDS_HINT_ARRANGE " Впорядковує іконки знизу вікна."
IDS_HINT_NEXT " Активізує наступне вікно."
IDS_HINT_SYS_RESTORE " Відновлює вихідні розміри вікна."
IDS_HINT_SYS_MOVE " Змінює розташування вікна"
IDS_HINT_SYS_SIZE " Змінює розміри вікна."
IDS_HINT_SYS_MINIMIZE " Згортає вікно до значка."
IDS_HINT_SYS_MAXIMIZE " Розгортає вікно до розмірів екрана."
END