mirror of
https://github.com/reactos/reactos.git
synced 2024-10-30 11:35:58 +00:00
36cc36e73f
Move imagesoft to applications and add it to build. Convert lang files to UTF-8. Fix casts and x64 warnings. Patch by Hermes Belusca. See bug 7185 for details. svn path=/trunk/; revision=57201
241 lines
12 KiB
Plaintext
241 lines
12 KiB
Plaintext
/*
|
||
* PROJECT: ReactOS ImageSoft
|
||
* LICENSE: GPL - See COPYING in the top level directory
|
||
* FILE: rosapps/imagesoft/lang/uk-UA.rc
|
||
* PURPOSE: Ukraianian Language File for ImageSoft
|
||
* TRANSLATOR: Rostislav Zabolotny, Artem Reznikov
|
||
*/
|
||
|
||
LANGUAGE LANG_UKRAINIAN, SUBLANG_DEFAULT
|
||
|
||
STRINGTABLE DISCARDABLE
|
||
BEGIN
|
||
IDS_APPNAME "ImageSoft"
|
||
IDS_VERSION "v0.1"
|
||
END
|
||
|
||
IDR_MAINMENU MENU
|
||
BEGIN
|
||
POPUP "&Файл"
|
||
BEGIN
|
||
MENUITEM "&Створити...", ID_NEW
|
||
MENUITEM "&Відкрити...", ID_OPEN
|
||
MENUITEM SEPARATOR
|
||
MENUITEM "&Закрити\tCtrl+F4", ID_CLOSE, GRAYED
|
||
MENUITEM "З&акрити все", ID_CLOSEALL,GRAYED
|
||
MENUITEM SEPARATOR
|
||
MENUITEM "Зб&ерегти", ID_SAVE, GRAYED
|
||
MENUITEM "Зберегти &як...", ID_SAVEAS, GRAYED
|
||
MENUITEM SEPARATOR
|
||
MENUITEM "Попе&редній Перегляд",ID_PRINTPRE,GRAYED
|
||
MENUITEM "&Друкувати...", ID_PRINT, GRAYED
|
||
MENUITEM SEPARATOR
|
||
MENUITEM "В&ластивості...", ID_PROP, GRAYED
|
||
MENUITEM SEPARATOR
|
||
MENUITEM "Ви&ід\tAlt+F4", ID_EXIT
|
||
END
|
||
POPUP "&Правка"
|
||
BEGIN
|
||
MENUITEM "Повер&нути", ID_UNDO, GRAYED
|
||
MENUITEM "По&вторити", ID_REDO, GRAYED
|
||
MENUITEM SEPARATOR
|
||
MENUITEM "Вирі&зати", ID_CUT, GRAYED
|
||
MENUITEM "Ко&піювати", ID_COPY, GRAYED
|
||
MENUITEM "Вс&тавити", ID_PASTE, GRAYED
|
||
MENUITEM "Вставити новим &малюнком", ID_PASTENEWIMAGE, GRAYED
|
||
MENUITEM SEPARATOR
|
||
MENUITEM "Виділити &Все", ID_SELALL, GRAYED
|
||
END
|
||
POPUP "&Вигляд"
|
||
BEGIN
|
||
MENUITEM "&Інструменти", ID_TOOLS
|
||
MENUITEM "&Кольори", ID_COLOR
|
||
MENUITEM "Іс&торія", ID_HISTORY
|
||
MENUITEM "&Рядок стану", ID_STATUSBAR
|
||
END
|
||
POPUP "&Редагування"
|
||
BEGIN
|
||
MENUITEM "Яскравість...", ID_BRIGHTNESS
|
||
MENUITEM "Контраст...", ID_CONTRAST
|
||
MENUITEM "Відтінки/Насичення...", -1, GRAYED
|
||
POPUP "Колір"
|
||
BEGIN
|
||
MENUITEM "Чорно-білий", ID_BLACKANDWHITE
|
||
MENUITEM "Обернути Кольори", ID_INVERTCOLORS
|
||
END
|
||
MENUITEM SEPARATOR
|
||
MENUITEM "Затемнити", ID_BLUR
|
||
MENUITEM "Зробити Різкіше", ID_SHARPEN
|
||
MENUITEM "Згладити краї", -1, GRAYED
|
||
MENUITEM "Додати тінь", -1, GRAYED
|
||
MENUITEM SEPARATOR
|
||
MENUITEM "Розмір малюнка...", -1, GRAYED
|
||
MENUITEM "Рухати", -1, GRAYED
|
||
MENUITEM "Відобразити", -1, GRAYED
|
||
MENUITEM "Обернути", -1, GRAYED
|
||
|
||
END
|
||
POPUP "&Кольори"
|
||
BEGIN
|
||
MENUITEM "&Редагувати кольори...", ID_EDITCOLOURS
|
||
END
|
||
POPUP "&Вікно"
|
||
BEGIN
|
||
MENUITEM "&Каскадом", ID_WINDOW_CASCADE
|
||
MENUITEM "Викласти &Горизонтально", ID_WINDOW_TILE_HORZ
|
||
MENUITEM "Викласти &Вертикально", ID_WINDOW_TILE_VERT
|
||
MENUITEM "Впарядкувати &Іконки", ID_WINDOW_ARRANGE
|
||
MENUITEM SEPARATOR
|
||
MENUITEM "На&ступний\tCtrl+F6", ID_WINDOW_NEXT
|
||
END
|
||
POPUP "&Довідка"
|
||
BEGIN
|
||
MENUITEM "&Про редактор...", ID_ABOUT
|
||
END
|
||
END
|
||
|
||
IDR_POPUP MENU
|
||
BEGIN
|
||
POPUP "popup"
|
||
BEGIN
|
||
MENUITEM SEPARATOR
|
||
END
|
||
END
|
||
|
||
|
||
IDD_BRIGHTNESS DIALOGEX 6, 5, 193, 120
|
||
CAPTION "Яскравість"
|
||
FONT 8,"MS Shell Dlg", 0, 0
|
||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_DLGFRAME | WS_SYSMENU | DS_MODALFRAME
|
||
BEGIN
|
||
LTEXT "", IDC_PICPREVIEW, 0, 1, 132, 96, SS_OWNERDRAW | SS_SUNKEN
|
||
LTEXT "Кольори:", IDC_STATIC, 135, 5, 36, 9
|
||
GROUPBOX "", IDC_BRI_GROUP, 138 ,30, 50, 48
|
||
CONTROL "Всі (RGB)", IDC_BRI_FULL, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON, 138, 18, 46, 9
|
||
CONTROL "Червоний", IDC_BRI_RED, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON, 142, 38, 42, 9
|
||
CONTROL "Зелений", IDC_BRI_GREEN, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON, 142, 51, 42, 9
|
||
CONTROL "Блакитний", IDC_BRI_BLUE, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON, 142, 64, 42, 9
|
||
EDITTEXT IDC_BRI_EDIT, 98, 103, 28, 13
|
||
CONTROL "", IDC_BRI_TRACKBAR, "msctls_trackbar32", TBS_BOTH | TBS_NOTICKS | WS_TABSTOP, 2, 105, 90, 11
|
||
PUSHBUTTON "OK", IDOK, 142, 88, 48, 13
|
||
PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 142, 105, 48, 13
|
||
END
|
||
|
||
IDD_ABOUTBOX DIALOGEX 22,16,210,182
|
||
CAPTION "Про ImageSoft"
|
||
FONT 8,"MS Shell Dlg",0,0
|
||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_DLGFRAME | WS_SYSMENU | DS_MODALFRAME
|
||
//EXSTYLE WS_EX_LAYERED
|
||
BEGIN
|
||
LTEXT "ImageSoft v0.1\nCopyright (C) 2006\nThomas Weidenmueller (w3seek@reactos.org)\nGed Murphy (gedmurphy@gmail.com)", IDC_STATIC, 48, 7, 150, 36
|
||
PUSHBUTTON "Закрити", IDOK, 75, 162, 44, 15
|
||
ICON IDI_IMAGESOFTICON, IDC_STATIC, 10, 10, 7, 30
|
||
EDITTEXT IDC_LICENSE_EDIT, 8, 44, 194, 107, WS_VISIBLE | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | ES_READONLY | ES_MULTILINE
|
||
END
|
||
|
||
|
||
IDD_IMAGE_PROP DIALOGEX 6, 5, 156, 163
|
||
CAPTION "Властивості зображення"
|
||
FONT 8,"MS Shell Dlg",0,0
|
||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_DLGFRAME | WS_SYSMENU | DS_MODALFRAME
|
||
BEGIN
|
||
LTEXT "Назва:", IDC_STATIC, 12, 5, 38, 9
|
||
EDITTEXT IDC_IMAGE_NAME_EDIT, 58, 3, 94, 13, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
|
||
GROUPBOX "Властивості полотна", IDC_STATIC, 4, 22, 148, 98
|
||
LTEXT "Тип малюнка:", IDC_STATIC, 12, 36, 42, 9
|
||
CONTROL "", IDC_IMAGETYPE, "ComboBox", WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | CBS_DROPDOWNLIST, 58, 35, 88, 54
|
||
LTEXT "Ширина:", IDC_STATIC, 12, 51, 42, 9
|
||
EDITTEXT IDC_WIDTH_EDIT, 58, 49, 32, 13, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | ES_NUMBER
|
||
LTEXT "", IDC_WIDTH_STAT, 94, 51, 40, 9
|
||
LTEXT "Висота:", IDC_STATIC, 12, 68, 42, 9
|
||
EDITTEXT IDC_HEIGHT_EDIT, 58, 66, 32, 13, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | ES_NUMBER
|
||
LTEXT "", IDC_HEIGHT_STAT, 94, 68, 40, 9
|
||
LTEXT "Роздільна здатність:", IDC_STATIC, 12, 84, 42, 9
|
||
EDITTEXT IDC_RES_EDIT, 58, 83, 32, 13, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | ES_NUMBER
|
||
LTEXT "", IDC_RES_STAT, 94, 84, 40, 9
|
||
LTEXT "Одиниці:", IDC_STATIC, 12, 99, 42, 9
|
||
CONTROL "", IDC_UNIT, "ComboBox", WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | CBS_DROPDOWNLIST, 58, 99, 54, 50
|
||
LTEXT "Розмір малюнка:", IDC_STATIC, 12, 125, 42, 9
|
||
LTEXT "", IDC_IMAGE_SIZE, 58, 125, 54, 9
|
||
PUSHBUTTON "OK", IDOK, 50, 144, 48, 13
|
||
PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 102, 144, 48, 13
|
||
END
|
||
|
||
STRINGTABLE DISCARDABLE
|
||
BEGIN
|
||
IDS_LICENSE "Ця програма належить до безкоштовного програмного забезпечення; Ви можете поширювати чи(і) змінювати її на правах GNU Загальною публічною ліцензією (GPL) опублікованими Фундацією Безкоштовного програмного забезпечення (Free Software Foundation); або другою версією Ліцензії, чи (на Ваш вибір) будь-якою іншою версією.\r\n\r\nЦя програма була створена з надією що буде корисна, але БЕЗ БУДЬ-ЯКИХ ГАРАНТІЙ; навіть без включених гарантій ліквідності чи можливості пристосування до конкретних вимог. За детальнішою інформацією дивіться GNU Загальну публічну ліцензію.\r\n\r\nКопію GNU Загальної Публічної Ліцензії Ви мали б отримати разом з цією програмою; якщо так не сталося, пишіть Фундації Безкоштовного Програмного Забезпечення: Free Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
|
||
IDS_READY "Готово"
|
||
IDS_TOOLBAR_STANDARD "Стандартно"
|
||
IDS_TOOLBAR_TEST "Тест"
|
||
IDS_IMAGE_NAME "Малюнок %1!u!"
|
||
IDS_FLT_TOOLS "Інструменти"
|
||
IDS_FLT_COLORS "Кольори"
|
||
IDS_FLT_HISTORY "Історія"
|
||
END
|
||
|
||
/* imageprop.c */
|
||
STRINGTABLE DISCARDABLE
|
||
BEGIN
|
||
IDS_IMAGE_MONOCHROME "Монохромний (1 біт)"
|
||
IDS_IMAGE_GREYSCALE "Відтінки сірого (8 біт)"
|
||
IDS_IMAGE_PALETTE "256 кольорів (8 біт)"
|
||
IDS_IMAGE_TRUECOLOR "Справжні кольори (24 біт)"
|
||
|
||
IDS_UNIT_PIXELS "Пікселі"
|
||
IDS_UNIT_CM "См"
|
||
IDS_UNIT_INCHES "Дюйми"
|
||
IDS_UNIT_DOTSCM "Точок на См"
|
||
IDS_UNIT_DPI "Точок на Дюйм"
|
||
IDS_UNIT_KB "%d КБ"
|
||
IDS_UNIT_MB "%d МБ"
|
||
END
|
||
|
||
/* Tooltips */
|
||
STRINGTABLE DISCARDABLE
|
||
BEGIN
|
||
IDS_TOOLTIP_NEW "Новий"
|
||
IDS_TOOLTIP_OPEN "Відкрити"
|
||
IDS_TOOLTIP_SAVE "Зберегти"
|
||
IDS_TOOLTIP_PRINTPRE "Попередній перегляд"
|
||
IDS_TOOLTIP_PRINT "Друк"
|
||
IDS_TOOLTIP_CUT "Вирізати"
|
||
IDS_TOOLTIP_COPY "Копіювати"
|
||
IDS_TOOLTIP_PASTE "Вставити"
|
||
IDS_TOOLTIP_UNDO "Скасувати"
|
||
IDS_TOOLTIP_REDO "Повторити"
|
||
END
|
||
|
||
|
||
/* Підказки */
|
||
STRINGTABLE DISCARDABLE
|
||
BEGIN
|
||
IDS_HINT_BLANK " "
|
||
IDS_HINT_NEW " Створює новий документ."
|
||
IDS_HINT_OPEN " Відкриває існуючий документ."
|
||
IDS_HINT_CLOSE " Закриває поточне вікно."
|
||
IDS_HINT_CLOSEALL " Закриває всі вікна."
|
||
IDS_HINT_SAVE " Зберігає активний документ."
|
||
IDS_HINT_SAVEAS " Зберігає поточний документ під іншим іменем."
|
||
IDS_HINT_PRINTPRE " Перегляд документа перед друком."
|
||
IDS_HINT_PRINT " Друкує поточний документ."
|
||
IDS_HINT_PROP " Показує властивості поточного малюнка."
|
||
IDS_HINT_EXIT " Виходить з цієї програми."
|
||
|
||
IDS_HINT_TOOLS " Показує чи ховає рухоме віконце інструментів."
|
||
IDS_HINT_COLORS " Показує чи ховає рухоме віконце кольорів."
|
||
IDS_HINT_HISTORY " Показує чи ховає рухоме віконце Історії."
|
||
IDS_HINT_STATUS " Показує чи ховає рядок стану."
|
||
|
||
IDS_HINT_CASCADE " Впорядковує вікна так, щоб вони послідовно накладалися."
|
||
IDS_HINT_TILE_HORZ " Впорядковує вікна горизонтально так, щоб заголовки не накладалися."
|
||
IDS_HINT_TILE_VERT " Впорядковує вікна вертикально так, щоб заголовки не накладалися."
|
||
IDS_HINT_ARRANGE " Впорядковує іконки знизу вікна."
|
||
IDS_HINT_NEXT " Активізує наступне вікно."
|
||
|
||
IDS_HINT_SYS_RESTORE " Відновлює вихідні розміри вікна."
|
||
IDS_HINT_SYS_MOVE " Змінює розташування вікна"
|
||
IDS_HINT_SYS_SIZE " Змінює розміри вікна."
|
||
IDS_HINT_SYS_MINIMIZE " Згортає вікно до значка."
|
||
IDS_HINT_SYS_MAXIMIZE " Розгортає вікно до розмірів екрана."
|
||
END
|