reactos/base/applications/cmdutils/at/lang/ro-RO.rc
Katayama Hirofumi MZ 31019e8c0c [TRANSLATION] Update Romanian translation (#851)
Translation from Stefan Fulea.
CORE-15023
2018-09-14 11:04:36 +02:00

58 lines
2.6 KiB
Plaintext

/* Translator: Ștefan Fulea (stefan dot fulea at mail dot com) */
LANGUAGE LANG_ROMANIAN, SUBLANG_NEUTRAL
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_USAGE "Comanda AT planifică comenzi și programe pentru fi executate într-un\n\
calculator la o anumită dată și oră. Serviciul «Schedule» trebuie să fie\n\
pornit pentru a utiliza această comandă.\n\n\
AT [\\\\numecalculator] [ [id] [/DELETE] | /DELETE [/YES]]\n\
AT [\\\\numecalculator] timp [/INTERACTIVE]\n\
[ /EVERY:dată[,...] | /NEXT:dată[,...]] ""comandă""\n\n\
\\\\numecalculator Specifică un calculator la distanță. Fără acest\n\
parametru, planificarea va fi pentru calculatorul local.\n\
id Un număr de identificare atribuit comenzii planificate.\n\
/DELETE Anulează o comandă planificată. Fără acest parametru,\n\
vor fi anulate toate comenzile planificate.\n\
/YES Utilizat cu opțiunea «DELETE», pentru suprimarea cerințelor\n\
de confirmare a eliminărilor de comenzi planificate.\n\
timp Specifică timpul de lansare a comenzii.\n\
/INTERACTIVE Permite programelor să interacționeze cu utilizatorul\n\
autentificat la momentul execuției planificate.\n\
/EVERY:dată[,...] Execută comanda la ziua sau zilele specificate din fiecare\n\
săptămână sau lună. Dacă data este omisă, este considerată\n\
ziua curentă a lunii.\n\
/NEXT:dată[,...] Execută comanda în următoarea zi (spre exemplu marțea\n\
viitoare). Dacă data este omisă, e considerată ziua\n\
curentă a lunii.\n\
""comandă"" Numele comenzii sau programului pentru execuție.\n"
IDS_DELETE_ALL "Această operație va elimina planificarea pentru toate comenzile.\n"
IDS_NEW_JOB "A fost planificată o nouă activitate cu ID = %lu\n"
IDS_JOBS_LIST "ID stare Zi Oră Comanda\n"
IDS_NO_ENTRIES "Nu există comenzi planificate.\n"
IDS_CONFIRM_QUESTION "Sigur doriți continuarea acestei operații? (D|N) [N]: "
IDS_CONFIRM_INVALID "\nAcesta nu este un răspuns valid.\n"
IDS_CONFIRM_YES "D"
IDS_CONFIRM_NO "N"
IDS_TODAY "Astăzi"
IDS_TOMORROW "Mâine"
IDS_EVERY "În fiecare"
IDS_NEXT "În următoarea"
IDS_YES "Da"
IDS_NO "Nu"
IDS_ERROR "EROARE"
IDS_OK "OK"
IDS_TASKID "ID sarcină: %lu\n"
IDS_STATUS "Stare: %s\n"
IDS_SCHEDULE "Pentru: %s\n"
IDS_TIME "La ora: %s\n"
IDS_INTERACTIVE "Interactiv: %s\n"
IDS_COMMAND "Comandă: %s\n"
END