reactos/dll/win32/browseui/lang/ja-JP.rc

319 lines
10 KiB
Text

/*
* Copyright 2016 Katayama Hirofumi MZ <katayama.hirofumi.mz@gmail.com>
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
* License as published by the Free Software Foundation; either
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
*
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
* Lesser General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
* License along with this library; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/
LANGUAGE LANG_JAPANESE, SUBLANG_DEFAULT
/* Menus */
IDM_CABINET_CONTEXTMENU MENUEX
BEGIN
POPUP "", 264,MFT_STRING,MFS_ENABLED
BEGIN
MENUITEM "標準のボタン(&S)", IDM_TOOLBARS_STANDARDBUTTONS, MFT_STRING, MFS_ENABLED
MENUITEM "アドレス バー(&A)", IDM_TOOLBARS_ADDRESSBAR, MFT_STRING, MFS_ENABLED
MENUITEM "リンク(&L)", IDM_TOOLBARS_LINKSBAR, MFT_STRING, MFS_ENABLED
MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
MENUITEM "ツールバーを固定する(&B)", IDM_TOOLBARS_LOCKTOOLBARS, MFT_STRING, MFS_ENABLED
MENUITEM "カスタマイズ(&C)...", IDM_TOOLBARS_CUSTOMIZE, MFT_STRING, MFS_ENABLED
MENUITEM "テキスト ラベル(&T)", IDM_TOOLBARS_TEXTLABELS, MFT_STRING, MFS_ENABLED
MENUITEM "移動ボタン(&G)", IDM_TOOLBARS_GOBUTTON, MFT_STRING, MFS_ENABLED
END
END
IDM_CABINET_MAINMENU MENUEX
BEGIN
POPUP "ファイル(&F)", FCIDM_MENU_FILE
BEGIN
MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
MENUITEM "閉じる(&C)", IDM_FILE_CLOSE
END
POPUP "編集(&E)", FCIDM_MENU_EDIT
BEGIN
MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
END
POPUP "表示(&V)", FCIDM_MENU_VIEW
BEGIN
POPUP "ツールバー(&T)", IDM_VIEW_TOOLBARS
BEGIN
MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
END
MENUITEM "ステータス バー(&B)", IDM_VIEW_STATUSBAR
POPUP "エクスプローラー バー(&E)", IDM_VIEW_EXPLORERBAR
BEGIN
MENUITEM "検索(&S)\tCtrl+E", IDM_EXPLORERBAR_SEARCH
MENUITEM "お気に入り(&F)\tCtrl+I", IDM_EXPLORERBAR_FAVORITES
MENUITEM "メディア(&M)", IDM_EXPLORERBAR_MEDIA
MENUITEM "履歴(&H)\tCtrl+H", IDM_EXPLORERBAR_HISTORY
MENUITEM "フォルダー(&O)", IDM_EXPLORERBAR_FOLDERS
MENUITEM "", IDM_EXPLORERBAR_SEPARATOR
END
MENUITEM "", FCIDM_MENU_VIEW_SEP_OPTIONS, MFT_SEPARATOR
POPUP "移動(&O)", FCIDM_MENU_EXPLORE
BEGIN
MENUITEM "戻る(&B)\tAlt+Left Arrow", IDM_GOTO_BACK
MENUITEM "次へ(&F)\tAlt+Right Arrow", IDM_GOTO_FORWARD
MENUITEM "一つ上のレベルへ(&U)", IDM_GOTO_UPONELEVEL
MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
MENUITEM "ホームページ(&H)\tAlt+Home", IDM_GOTO_HOMEPAGE
END
MENUITEM "最新の情報に更新(&R)", IDM_VIEW_REFRESH
END
POPUP "お気に入り(&A)", FCIDM_MENU_FAVORITES
BEGIN
MENUITEM "お気に入りに追加(&A)...", IDM_FAVORITES_ADDTOFAVORITES
MENUITEM "お気に入りの編集(&O)...", IDM_FAVORITES_ORGANIZEFAVORITES
MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
MENUITEM "(空)", IDM_FAVORITES_EMPTY
END
POPUP "ツール(&T)", FCIDM_MENU_TOOLS
BEGIN
MENUITEM "ネットワーク ドライブの割り当て(&N)...", IDM_TOOLS_MAPNETWORKDRIVE
MENUITEM "ネットワーク ドライブの接続を切断(&D)...", IDM_TOOLS_DISCONNECTNETWORKDRIVE
MENUITEM "同期する(&S)...", IDM_TOOLS_SYNCHRONIZE
MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
MENUITEM "フォルダー オプション(&O)...", IDM_TOOLS_FOLDEROPTIONS
END
POPUP "ヘルプ(&H)", FCIDM_MENU_HELP
BEGIN
MENUITEM "ReactOSについて(&A)", IDM_HELP_ABOUT
END
END
IDM_TASKBAR_TOOLBARS MENUEX
BEGIN
POPUP "ツール バー(&T)", -1, MFT_STRING, MFS_ENABLED, 0
BEGIN
MENUITEM "デスクトップ(&D)", IDM_TASKBAR_TOOLBARS_DESKTOP, MFT_STRING
MENUITEM "クイック起動(&Q)", IDM_TASKBAR_TOOLBARS_QUICKLAUNCH, MFT_STRING
MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR, MFS_ENABLED
MENUITEM "新しいツール バー(&N)...", IDM_TASKBAR_TOOLBARS_NEW, MFT_STRING
END
END
IDM_BAND_MENU MENUEX
BEGIN
MENUITEM "Sho&w Title", IDM_BAND_TITLE
MENUITEM "&Close Toolbar", IDM_BAND_CLOSE
END
IDM_POPUPMENU MENUEX DISCARDABLE
BEGIN
POPUP ""
BEGIN
POPUP "&View", IDM_VIEW_MENU
BEGIN
MENUITEM "&Large Icons", IDM_LARGE_ICONS
MENUITEM "&Small Icons", IDM_SMALL_ICONS
END
MENUITEM "&Open Folder", IDM_OPEN_FOLDER
MENUITEM "&Show Text", IDM_SHOW_TEXT
END
END
/* Dialogs */
IDD_PROGRESS_DLG DIALOGEX 0, 0, 260, 85
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CLIPCHILDREN | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION ""
FONT 9, "MS UI Gothic"
{
CONTROL "", IDC_ANIMATION, ANIMATE_CLASSA, 0, 12, 10, 236, 30 /* TODO: style */
LTEXT "", IDC_TEXT_LINE, 7, 45, 250, 10, SS_LEFT|SS_NOPREFIX
LTEXT "", IDC_TEXT_LINE + 1, 7, 55, 250, 10, SS_LEFT|SS_NOPREFIX
LTEXT "", IDC_TEXT_LINE + 2, 7, 75, 190, 10, SS_LEFT|SS_NOPREFIX
CONTROL "", IDC_PROGRESS_BAR, PROGRESS_CLASSA, WS_BORDER, 7, 65, 190, 8
PUSHBUTTON "キャンセル", IDCANCEL, 205, 65, 50, 15, WS_GROUP | WS_TABSTOP | WS_VISIBLE
}
IDD_CUSTOMIZETOOLBAREX DIALOGEX 0, 0, 357, 33
STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
FONT 9, "MS UI Gothic", 0, 0, 0x1
BEGIN
LTEXT "テキスト オプション(&X):", -1, 4, 2, 73, 15
COMBOBOX IDC_TEXTOPTIONS, 75, 0, 123, 54, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
LTEXT "アイコン オプション(&N):", -1, 4, 20, 73, 15
COMBOBOX IDC_ICONOPTIONS, 75, 18, 123, 54, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
END
/* Accelerators */
IDR_ACCELERATORS ACCELERATORS
BEGIN
VK_F5, IDM_VIEW_REFRESH, VIRTKEY, NOINVERT
VK_F5, IDM_VIEW_REFRESH, VIRTKEY, CONTROL, NOINVERT
"R", IDM_VIEW_REFRESH, VIRTKEY, CONTROL, NOINVERT
VK_HOME, IDM_GOTO_HOMEPAGE, VIRTKEY, ALT, NOINVERT
"D", IDM_FAVORITES_ADDTOFAVORITES, VIRTKEY, CONTROL, NOINVERT
"B", IDM_FAVORITES_ORGANIZEFAVORITES, VIRTKEY, CONTROL, NOINVERT
VK_LEFT, IDM_GOTO_BACK, VIRTKEY, ALT
VK_RIGHT, IDM_GOTO_FORWARD, VIRTKEY, ALT
VK_UP, IDM_GOTO_UPONELEVEL, VIRTKEY, ALT
VK_BACK, 41010, NOINVERT, VIRTKEY
"W", IDM_FILE_CLOSE, VIRTKEY, CONTROL, NOINVERT
"E", IDM_EXPLORERBAR_SEARCH, VIRTKEY, CONTROL, NOINVERT
"I", IDM_EXPLORERBAR_FAVORITES, VIRTKEY, CONTROL, NOINVERT
"H", IDM_EXPLORERBAR_HISTORY, VIRTKEY, CONTROL, NOINVERT
END
/* Strings */
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_CANCELLING "キャンセル中..."
IDS_REMAINING "残っています"
END
STRINGTABLE
BEGIN
800 "選択済みの項目を操作するためのコマンドを含みます。"
END
STRINGTABLE
BEGIN
864 "編集コマンドを含みます。"
END
STRINGTABLE
BEGIN
928 "表示を操作するためのコマンドを含みます。"
END
STRINGTABLE
BEGIN
992 "ツール コマンドを含みます。"
END
STRINGTABLE
BEGIN
1056 "ヘルプを表示するためのコマンドを含みます。"
END
STRINGTABLE
BEGIN
9025 "ウィンドウを閉じます。"
9026 "一つ上のレベルへ移動します。"
END
STRINGTABLE
BEGIN
9121 "ネットワーク ドライブへ接続します。"
9122 "ネットワーク ドライブの接続を切断します。"
END
STRINGTABLE
BEGIN
9250 "プログラム情報、バージョン番号、著作権を表示します。"
9252 "デバッグ情報を表示します。"
END
STRINGTABLE
BEGIN
9281 "前のページへ戻ります。"
9282 "次のページへ移動します。"
9283 "設定の変更を可能にします。"
9285 "ホームページへ移動します。"
END
STRINGTABLE
BEGIN
9362 "お気に入りフォルダーを開きます。"
9363 "お気に入りリストに現在のページを追加します。"
END
STRINGTABLE
BEGIN
9505 "ツール バーを表示または非表示にします。"
9506 "ステータス バーを表示または非表示にします。"
9508 "標準のボタン ツールバーを表示します。"
9509 "アドレス バーを表示します。"
9510 "クイック起動バーを表示します。"
9516 "ツール バーのサイズと位置を固定します。"
END
STRINGTABLE
BEGIN
9533 "ツール バーをカスタマイズします。"
END
STRINGTABLE
BEGIN
9552 "エクスプローラー バーを表示または非表示にします。"
9553 "検索バーを表示します。"
9554 "お気に入りバーを表示します。"
9555 "履歴バーを表示します。"
9557 "フォルダー バーを表示します。"
9559 "メディア バーを表示します。"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_SMALLICONS "小さいアイコン"
IDS_LARGEICONS "大きいアイコン"
IDS_SHOWTEXTLABELS "テキスト ラベルを表示する"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_NOTEXTLABELS "テキスト ラベルなし"
IDS_SELECTIVETEXTONRIGHT "右に選択可能なテキスト"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_GOBUTTONLABEL "|移動||"
IDS_GOBUTTONTIPTEMPLATE """%s"" へ移動"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_SEARCHLABEL "検索"
IDS_ADDRESSBANDLABEL "アドレス(&D)"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_FOLDERSLABEL "フォルダー"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_HISTORYTEXT "履歴(&H)\tCtrl+H"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_UP "上へ"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_BACK "%s へ戻る"
IDS_FORWARD "%s へ進む"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_STANDARD_TOOLBAR, "|戻る|進む|上へ|検索|フォルダー|移動|コピー|削除|元に戻す|表示|停止|再描画|ホーム|ドライブ接続|接続切断|お気に入り|履歴|フルスクリーン|プロパティ|切り取り|コピー|貼り付け|フォルダー オプション||"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_BROWSEFORNEWTOOLAR "Choose a folder"
IDS_TOOLBAR_ERR_TITLE "Toolbar"
IDS_TOOLBAR_ERR_TEXT "Cannot create toolbar."
END