mirror of
https://github.com/reactos/reactos.git
synced 2024-11-02 21:09:15 +00:00
2752c42f0b
- Added zh-HK translation for following files: - [BASE/SERVICES/W32TIME] - [BASE/SYSTEM/...] (except CMD console only applications) - [FDEBUG] - [DLL/CPL/...] (except Wine related applications) - [DLL/SHELLEXT/...] - [DLL/WIN32/...] (not all applications are translated, and Wine related applications are excluded from this part) - [MODULES/ROSAPPS/APPLICATIONS/...] (not all applications are translated) - [SCREENSAVERS] - [NTVDM] - [USERSRV] - Translation Improvement - Fix header for zh-TW and zh-HK translation files Reviewed-by: Luo Yufan <njlyf2011@hotmail.com> Reviewed-by: Hermès Bélusca-Maïto <hermes.belusca-maito@reactos.org> Reviewed-by: Stanislav Motylkov <x86corez@gmail.com>
382 lines
20 KiB
Plaintext
382 lines
20 KiB
Plaintext
/*
|
||
* PROJECT: ReactOS System Control Panel Applet
|
||
* LICENSE: GPL-2.0-or-later (https://spdx.org/licenses/GPL-2.0-or-later)
|
||
* PURPOSE: Chinese (Hong Kong) resource file
|
||
* TRANSLATORS: Copyright 2021 Chan Chilung <eason066@gmail.com>
|
||
* REFERENCES: Chinese (Traditional) resource file
|
||
*/
|
||
|
||
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_HONGKONG
|
||
|
||
IDD_PROPPAGEGENERAL DIALOGEX 0, 0, 256, 218
|
||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
||
CAPTION "一般"
|
||
FONT 9, "新細明體", 0, 0, 0x0
|
||
BEGIN
|
||
CONTROL "", IDC_ROSIMG, "Static", SS_OWNERDRAW, 4, 5, 248, 111
|
||
LTEXT "系統:", IDC_STATIC, 4, 116, 100, 9
|
||
LTEXT REACTOS_STR_PRODUCT_NAME, IDC_STATIC, 10, 128, 116, 9
|
||
LTEXT "版本", IDC_ROSVERSION, 10, 137, 116, 9
|
||
LTEXT KERNEL_VERSION_REVISION_RC, IDC_STATIC, 10, 146, 110, 9
|
||
LTEXT "系統啟動時間:", IDC_STATIC, 4, 161, 100, 9
|
||
LTEXT "", IDC_UPTIME, 10, 173, 116, 9
|
||
LTEXT "電腦:", IDC_STATIC, 124, 116, 100, 9
|
||
LTEXT "", IDC_MACHINELINE1, 130, 128, 118, 9
|
||
LTEXT "", IDC_MACHINELINE2, 130, 137, 118, 9
|
||
LTEXT "", IDC_MACHINELINE3, 130, 146, 118, 9
|
||
LTEXT "", IDC_MACHINELINE4, 130, 155, 118, 9
|
||
LTEXT "", IDC_MACHINELINE5, 130, 164, 118, 9
|
||
LTEXT "", IDC_MACHINELINE6, 130, 173, 118, 9
|
||
CONTROL "請訪問 <A HREF=""https://reactos.org/"">ReactOS 首頁</A>", IDC_ROSHOMEPAGE_LINK, "SysLink", WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 10, 200, 140, 10
|
||
PUSHBUTTON "查看版權訊息(&L)...", IDC_LICENCE, 170, 198, 78, 15
|
||
END
|
||
|
||
IDD_PROPPAGEHARDWARE DIALOGEX 0, 0, 256, 218
|
||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
||
CAPTION "硬件"
|
||
FONT 9, "新細明體", 0, 0, 0x0
|
||
BEGIN
|
||
GROUPBOX "裝置管理員", IDC_STATIC, 6, 7, 244, 61
|
||
ICON IDI_DEVMGR, IDC_STATIC, 12, 18, 23, 21, SS_ICON
|
||
LTEXT "裝置管理員列出所有安裝在電腦上的硬件裝置。請使用裝置管理員來更改裝置的屬性。", IDC_STATIC, 42, 18, 204, 24
|
||
PUSHBUTTON "裝置管理員(&D)...", IDC_HARDWARE_DEVICE_MANAGER, 154, 48, 90, 15
|
||
GROUPBOX "新增硬件精靈", IDC_STATIC, 6, 79, 244, 61
|
||
ICON IDI_ADDHW, IDC_STATIC, 12, 90, 23, 21, SS_ICON
|
||
LTEXT "新增硬件精靈會幫助您安裝、移除、修復、拔除、退出和設定您的硬件。", IDC_STATIC, 42, 90, 204, 24
|
||
PUSHBUTTON "新增硬件精靈(&H)", IDC_HARDWARE_WIZARD, 154, 120, 90, 15
|
||
GROUPBOX "硬件設定檔", IDC_STATIC, 6, 149, 244, 61
|
||
ICON IDI_HARDPROF, IDC_STATIC, 12, 160, 23, 21, SS_ICON
|
||
LTEXT "硬件設定檔向您提供建立同儲存不同硬件配置的方法。", IDC_STATIC, 42, 160, 204, 24
|
||
PUSHBUTTON "硬件設定檔(&W)...", IDC_HARDWARE_PROFILE, 154, 190, 90, 15
|
||
END
|
||
|
||
IDD_PROPPAGEADVANCED DIALOGEX 0, 0, 256, 218
|
||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
||
CAPTION "進階"
|
||
FONT 9, "新細明體", 0, 0, 0x0
|
||
BEGIN
|
||
LTEXT "要進行大多數改動,您必須以管理員身分登入。", IDC_STATIC, 12, 5, 236, 8
|
||
GROUPBOX "性能", IDC_STATIC, 6, 18, 244, 50
|
||
LTEXT "性能選項控制應用程式如何使用記憶體。這將會影響電腦運行速度。", IDC_STATIC, 16, 29, 228, 17
|
||
PUSHBUTTON "設定", IDC_PERFOR, 194, 48, 50, 15
|
||
GROUPBOX "使用者設定檔", IDC_STATIC, 6, 75, 244, 48
|
||
LTEXT "與您登入時相關的桌面設定", IDC_STATIC, 16, 88, 228, 20
|
||
PUSHBUTTON "設定", IDC_USERPROFILE, 194, 103, 50, 15
|
||
GROUPBOX "啟動和故障恢復", IDC_STATIC, 6, 131, 244, 52
|
||
LTEXT "啟動和故障恢復選項指定電腦如何啟動並設定系統失敗時所需要採取的動作。", IDC_STATIC, 16, 144, 228, 19
|
||
PUSHBUTTON "設定", IDC_STAREC, 194, 162, 50, 15
|
||
PUSHBUTTON "系統設定", IDC_SYSSETTINGS, 6, 192, 80, 15
|
||
PUSHBUTTON "環境變數", IDC_ENVVAR, 88, 192, 80, 15
|
||
PUSHBUTTON "錯誤報告", IDC_ERRORREPORT, 170, 192, 80, 15
|
||
END
|
||
|
||
IDD_SYSSETTINGS DIALOGEX 0, 0, 221, 106
|
||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION
|
||
CAPTION "系統設定"
|
||
FONT 9, "新細明體", 0, 0, 0x1
|
||
BEGIN
|
||
GROUPBOX "版本資訊", IDC_STATIC, 6, 3, 210, 73
|
||
LTEXT "ReactOS 是以伺服器作業系統為基礎構建並以此報告。核取此方塊以變更(只對應用程式有效)。", IDC_STATIC, 15, 15, 183, 41
|
||
CONTROL "報告為工作站(&R)", IDC_REPORTASWORKSTATION, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 16, 57, 190, 10
|
||
PUSHBUTTON "確定", IDOK, 166, 83, 50, 14
|
||
END
|
||
|
||
IDD_HARDWAREPROFILES DIALOGEX 6, 18, 254, 234
|
||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||
CAPTION "硬件設定檔"
|
||
FONT 9, "新細明體"
|
||
BEGIN
|
||
ICON IDI_HARDPROF, IDC_STATIC, 8, 11, 18, 20, SS_ICON
|
||
LTEXT "可以為不同的硬件配置建立硬件設定檔。在啟動時,可以選擇希望使用的設定檔。", IDC_STATIC, 46, 11, 188, 25
|
||
LTEXT "可用的硬件設定檔:", IDC_STATIC, 8, 41, 120, 8
|
||
LISTBOX IDC_HRDPROFLSTBOX, 8, 52, 215, 54, LBS_NOTIFY
|
||
PUSHBUTTON "", IDC_HRDPROFUP, 232, 59, 15, 14, BS_ICON | WS_DISABLED
|
||
PUSHBUTTON "", IDC_HRDPROFDWN, 232, 79, 15, 14, BS_ICON | WS_DISABLED
|
||
PUSHBUTTON "內容(&P)", IDC_HRDPROFPROP, 8, 106, 50, 14, WS_DISABLED
|
||
PUSHBUTTON "複製(&C)", IDC_HRDPROFCOPY, 63, 106, 50, 14, WS_DISABLED
|
||
PUSHBUTTON "重新命名(&R)", IDC_HRDPROFRENAME, 118, 106, 50, 14, WS_DISABLED
|
||
PUSHBUTTON "刪除(&D)", IDC_HRDPROFDEL, 173, 106, 50, 14, WS_DISABLED
|
||
GROUPBOX "選擇硬件設定檔", IDC_STATIC, 7, 130, 240, 75
|
||
LTEXT "啟動 ReactOS 時:", IDC_STATIC, 14, 142, 210, 8
|
||
AUTORADIOBUTTON "等待使用者選擇硬件設定檔(&W)", IDC_HRDPROFWAIT, 14, 158, 133, 8, WS_GROUP
|
||
AUTORADIOBUTTON "如果在指定時間內沒有選擇設定檔,就選擇第一個列出的設定檔(&S)", IDC_HRDPROFSELECT, 14, 173, 190, 8
|
||
LTEXT "秒", IDC_STATIC, 65, 187, 35, 8
|
||
EDITTEXT IDC_HRDPROFEDIT, 25, 185, 35, 12
|
||
CONTROL "", IDC_HRDPROFUPDWN, "msctls_updown32", UDS_SETBUDDYINT | UDS_ALIGNRIGHT |
|
||
UDS_AUTOBUDDY | UDS_ARROWKEYS | UDS_NOTHOUSANDS | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 25, 185, 7, 10
|
||
DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 143, 213, 50, 14
|
||
PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 197, 213, 50, 14
|
||
END
|
||
|
||
IDD_HARDWAREPROFILE DIALOGEX 0, 0, 212, 188
|
||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||
CAPTION "一般"
|
||
FONT 9, "新細明體"
|
||
BEGIN
|
||
ICON IDI_HARDPROF, IDC_STATIC, 10, 10, 18, 20, SS_ICON
|
||
LTEXT "", IDC_HWPPROP_PROFILE, 48, 16, 150, 8
|
||
LTEXT "插接 ID:", IDC_STATIC, 10, 42, 43, 8
|
||
LTEXT "", IDC_HWPPROP_DOCKID, 64, 42, 135, 8
|
||
LTEXT "序列號:", IDC_STATIC, 10, 55, 52, 8
|
||
LTEXT "", IDC_HWPPROP_SERIAL, 64, 55, 135, 8
|
||
GROUPBOX "", IDC_STATIC, 10, 69, 192, 61
|
||
AUTOCHECKBOX "這是一台便攜式電腦(&P)", IDC_HWPPROP_PORTABLE, 17, 68, 115, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
||
AUTORADIOBUTTON "不明插接狀態(&S)", IDC_HWPPROP_UNKNOWN, 22, 85, 160, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
||
AUTORADIOBUTTON "電腦被插接(&D)", IDC_HWPPROP_DOCKED, 22, 97, 160, 10
|
||
AUTORADIOBUTTON "電腦未插接(&U)", IDC_HWPPROP_UNDOCKED, 22, 109, 160, 10
|
||
GROUPBOX "硬件設定檔選擇", IDC_STATIC, 10, 138, 192, 42
|
||
AUTOCHECKBOX "當電腦啟動時作為一個選項始終包含此設定檔(&I)", IDC_HWPPROP_INCLUDE, 17, 150, 164, 20, WS_GROUP | WS_TABSTOP | BS_MULTILINE
|
||
END
|
||
|
||
IDD_COPYPROFILE DIALOGEX 12, 26, 256, 52
|
||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||
CAPTION "複製設定檔"
|
||
FONT 9, "新細明體"
|
||
BEGIN
|
||
LTEXT "從:", IDC_STATIC, 5, 10, 20, 8
|
||
LTEXT "", IDC_COPYPROFILEFROM, 30, 10, 160, 10
|
||
LTEXT "到:", IDC_STATIC, 5, 30, 20, 8
|
||
EDITTEXT IDC_COPYPROFILETO, 30, 30, 160, 12
|
||
DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 199, 9, 50, 14
|
||
PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 199, 30, 50, 14
|
||
END
|
||
|
||
IDD_RENAMEPROFILE DIALOGEX 12, 26, 256, 52
|
||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||
CAPTION "重新命名設定檔"
|
||
FONT 9, "新細明體"
|
||
BEGIN
|
||
LTEXT "從:", IDC_STATIC, 5, 10, 20, 8
|
||
LTEXT "", IDC_RENPROFEDITFROM, 30, 10, 160, 10
|
||
LTEXT "到:", IDC_STATIC, 5, 30, 20, 8
|
||
EDITTEXT IDC_RENPROFEDITTO, 30, 30, 160, 12
|
||
DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 199, 9, 50, 14
|
||
PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 199, 30, 50, 14
|
||
END
|
||
|
||
IDD_USERPROFILE DIALOGEX 0, 0, 256, 218
|
||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||
CAPTION "使用者設定"
|
||
FONT 9, "新細明體"
|
||
BEGIN
|
||
ICON IDI_USERPROF, IDC_STATIC, 6, 11, 16, 16, SS_ICON
|
||
LTEXT "使用者設定檔儲存桌面設定同其他與您的使用者帳户有關的訊息。您可以在每台您使用中的電腦上建立不同設定檔,或選擇一個用於您使用的電腦上的遠端設定檔。", IDC_STATIC, 40, 11, 211, 35
|
||
LTEXT "儲存在本機上的設定檔:", IDC_STATIC, 16, 51, 204, 9
|
||
CONTROL "", IDC_USERPROFILE_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL |
|
||
LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_SORTASCENDING | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 6, 66, 244, 85, WS_EX_CLIENTEDGE
|
||
PUSHBUTTON "更改類型", IDC_USERPROFILE_CHANGE, 90, 155, 50, 15
|
||
PUSHBUTTON "刪除", IDC_USERPROFILE_DELETE, 145, 155, 50, 15
|
||
PUSHBUTTON "複製到", IDC_USERPROFILE_COPY, 200, 155, 50, 15
|
||
CONTROL "要建立一個新的使用者帳户,請在控制台中開啟<A>使用者帳户</A>。",
|
||
IDC_USERACCOUNT_LINK, "SysLink", WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 7, 175, 245, 18
|
||
DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 134, 198, 54, 15
|
||
PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 196, 198, 54, 15
|
||
END
|
||
|
||
IDD_USERPROFILE_TYPE DIALOGEX 6, 18, 225, 103
|
||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||
CAPTION "更改設定檔類型"
|
||
FONT 9, "新細明體"
|
||
BEGIN
|
||
LTEXT "", IDC_USERPROFILE_TYPE_TEXT, 7, 11, 206, 28
|
||
AUTORADIOBUTTON "遠端設定檔(&R)", IDC_USERPROFILE_TYPE_ROAMING, 60, 49, 145, 10
|
||
AUTORADIOBUTTON "本機設定檔(&L)", IDC_USERPROFILE_TYPE_LOCAL, 60, 63, 145, 10
|
||
DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 60, 82, 50, 14
|
||
PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 122, 82, 50, 14
|
||
END
|
||
|
||
IDD_USERPROFILE_COPY DIALOGEX 6, 18, 261, 133
|
||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||
CAPTION "複製到"
|
||
FONT 9, "新細明體"
|
||
BEGIN
|
||
GROUPBOX "複製設定檔到(&P)", -1, 8, 9, 185, 52
|
||
EDITTEXT IDC_USERPROFILE_COPY_PATH, 15, 23, 167, 12, ES_AUTOHSCROLL
|
||
PUSHBUTTON "瀏覽(&B)", IDC_USERPROFILE_COPY_BROWSE, 15, 41, 50, 14
|
||
GROUPBOX "已允許使用", -1, 8, 77, 185, 48
|
||
LTEXT "", IDC_USERPROFILE_COPY_USER, 15, 91, 167, 8
|
||
PUSHBUTTON "變更(&C)", IDC_USERPROFILE_COPY_CHANGE, 15, 105, 50, 14
|
||
DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 204, 13, 50, 14
|
||
PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 204, 30, 50, 14
|
||
END
|
||
|
||
IDD_STARTUPRECOVERY DIALOGEX 6, 18, 252, 280
|
||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||
CAPTION "啟動和故障恢復"
|
||
FONT 9, "新細明體"
|
||
BEGIN
|
||
GROUPBOX "系統啟動", IDC_STATIC, 7, 12, 238, 95
|
||
LTEXT "預設作業系統(&S):", IDC_STATIC, 14, 26, 100, 8
|
||
COMBOBOX IDC_STRECOSCOMBO, 14, 37, 224, 46, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
|
||
AUTOCHECKBOX "顯示作業系統清單的時間(&T):", IDC_STRECLIST, 14, 56, 160, 8
|
||
EDITTEXT IDC_STRRECLISTEDIT, 185, 54, 30, 12, ES_NUMBER
|
||
CONTROL "", IDC_STRRECLISTUPDWN, "msctls_updown32", UDS_WRAP | UDS_SETBUDDYINT |
|
||
UDS_ALIGNRIGHT | UDS_AUTOBUDDY | UDS_ARROWKEYS | UDS_NOTHOUSANDS | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 0, 0, 8, 13
|
||
LTEXT "秒", IDC_STATIC, 223, 56, 18, 8
|
||
AUTOCHECKBOX "在需要時顯示恢復選項的時間(&D):", IDC_STRRECREC, 14, 70, 170, 8
|
||
EDITTEXT IDC_STRRECRECEDIT, 185, 68, 30, 12, ES_NUMBER
|
||
CONTROL "", IDC_STRRECRECUPDWN, "msctls_updown32", UDS_WRAP | UDS_SETBUDDYINT |
|
||
UDS_ALIGNRIGHT | UDS_AUTOBUDDY | UDS_ARROWKEYS | UDS_NOTHOUSANDS | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 0, 0, 8, 13
|
||
LTEXT "秒", IDC_STATIC, 223, 70, 18, 8
|
||
LTEXT "要手動編輯啟動選項,請選擇[編輯]。", IDC_STATIC, 14, 89, 187, 8
|
||
PUSHBUTTON "秒", IDC_STRRECEDIT, 188, 87, 50, 14
|
||
GROUPBOX "系統失敗", IDC_STATIC, 7, 111, 238, 140
|
||
AUTOCHECKBOX "將事件寫入系統記錄(&W)", IDC_STRRECWRITEEVENT, 14, 124, 148, 10
|
||
AUTOCHECKBOX "發送管理警報(&N)", IDC_STRRECSENDALERT, 14, 138, 148, 10
|
||
AUTOCHECKBOX "自動重新啟動(&R)", IDC_STRRECRESTART, 14, 152, 145, 10
|
||
GROUPBOX "寫入偵錯訊息", IDC_STATIC, 12, 167, 227, 76
|
||
COMBOBOX IDC_STRRECDEBUGCOMBO, 17, 182, 151, 49, CBS_DROPDOWNLIST | WS_TABSTOP
|
||
LTEXT "傾印檔案(&F):", IDC_STATIC, 17, 202, 150, 8
|
||
EDITTEXT IDC_STRRECDUMPFILE, 17, 210, 153, 12, ES_AUTOHSCROLL
|
||
AUTOCHECKBOX "覆寫任何現有檔案(&O)", IDC_STRRECOVERWRITE, 17, 228, 125, 10
|
||
DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 141, 258, 50, 15
|
||
PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 195, 258, 50, 15
|
||
END
|
||
|
||
IDD_VIRTMEM DIALOGEX 6, 6, 223, 248
|
||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||
CAPTION "虛擬記憶體"
|
||
FONT 9, "新細明體", 0, 0, 0x0
|
||
BEGIN
|
||
LTEXT "磁碟機[磁碟機標籤]", IDC_STATIC, 12, 5, 96, 9
|
||
LTEXT "頁面文件大小(MB)", IDC_STATIC, 115, 5, 96, 9
|
||
LISTBOX IDC_PAGEFILELIST, 10, 16, 204, 52, LBS_NOTIFY | LBS_USETABSTOPS
|
||
GROUPBOX "所選磁碟機的分頁檔大小", IDC_DRIVEGROUP, 10, 70, 204, 104
|
||
LTEXT "磁碟:", IDC_STATIC, 20, 80, 20, 8
|
||
LTEXT "%s", IDC_DRIVE, 88, 80, 100, 9
|
||
LTEXT "可用空間:", IDC_STATIC, 20, 92, 56, 9
|
||
LTEXT "%s", IDC_SPACEAVAIL, 88, 92, 104, 9
|
||
LTEXT "初始大小(MB)(&I):", -1, 22, 118, 75, 9
|
||
LTEXT "最大值(MB)(&X):", -1, 22, 131, 75, 9
|
||
AUTORADIOBUTTON "自訂大小(&C):", IDC_CUSTOM, 20, 105, 54, 9, WS_GROUP
|
||
AUTORADIOBUTTON "系統管理的大小(&Y)", IDC_SYSMANSIZE, 20, 145, 88, 9
|
||
AUTORADIOBUTTON "無分頁文件(&N)", IDC_NOPAGEFILE, 20, 158, 78,9
|
||
EDITTEXT IDC_INITIALSIZE, 100, 114, 44, 13, NOT WS_BORDER, WS_EX_CLIENTEDGE
|
||
EDITTEXT IDC_MAXSIZE, 100, 129, 44, 13, NOT WS_BORDER, WS_EX_CLIENTEDGE
|
||
PUSHBUTTON "設定(&S)", IDC_SET, 158, 154, 50, 15
|
||
GROUPBOX "所有磁碟機頁面文件大小的總數", IDC_TOTALGROUP, 10, 177, 204, 46
|
||
LTEXT "允許的最小值:", IDC_STATIC, 18, 188, 58, 9
|
||
LTEXT "%s", IDC_MINIMUM, 88, 188, 100, 9
|
||
LTEXT "推薦:", IDC_STATIC, 18, 199, 52, 9
|
||
LTEXT "%s", IDC_RECOMMENDED, 88, 199, 100, 9
|
||
LTEXT "目前已分配:", IDC_STATIC, 18, 210, 66, 9
|
||
LTEXT "%s", IDC_CURRENT, 88, 210, 100, 9
|
||
DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 114, 230, 48, 15
|
||
PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 168, 230, 48, 15
|
||
END
|
||
|
||
IDD_ENVIRONMENT_VARIABLES DIALOGEX 6, 18, 252, 245
|
||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION | WS_THICKFRAME | WS_VISIBLE
|
||
CAPTION "環境變數"
|
||
FONT 9, "新細明體", 0, 0, 0x0
|
||
BEGIN
|
||
SCROLLBAR IDC_DIALOG_GRIP, 245, 238, 7, 7, SBS_SIZEGRIP
|
||
GROUPBOX "使用者變數", IDC_USER_VARIABLE_GROUP, 7, 12, 238, 100
|
||
CONTROL "", IDC_USER_VARIABLE_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS |
|
||
LVS_SORTASCENDING | LVS_NOSORTHEADER | WS_VSCROLL | WS_HSCROLL | WS_TABSTOP, 14, 25, 224, 58, WS_EX_CLIENTEDGE
|
||
PUSHBUTTON "新增(&N)", IDC_USER_VARIABLE_NEW, 80, 90, 50, 14
|
||
PUSHBUTTON "編輯(&E)", IDC_USER_VARIABLE_EDIT, 134, 90, 50, 14
|
||
PUSHBUTTON "刪除(&D)", IDC_USER_VARIABLE_DELETE, 188, 90, 50, 14
|
||
GROUPBOX "系統變數", IDC_SYSTEM_VARIABLE_GROUP, 7, 116, 238, 100
|
||
CONTROL "", IDC_SYSTEM_VARIABLE_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS |
|
||
LVS_SORTASCENDING | LVS_NOSORTHEADER | WS_VSCROLL | WS_HSCROLL | WS_TABSTOP, 14, 129, 224, 58, WS_EX_CLIENTEDGE
|
||
PUSHBUTTON "新增(&W)", IDC_SYSTEM_VARIABLE_NEW, 80, 194, 50, 14
|
||
PUSHBUTTON "編輯(&I)", IDC_SYSTEM_VARIABLE_EDIT, 134, 194, 50, 14
|
||
PUSHBUTTON "刪除(&L)", IDC_SYSTEM_VARIABLE_DELETE, 188, 194, 50, 14
|
||
DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 141, 224, 50, 14, WS_GROUP
|
||
PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 195, 224, 50, 14
|
||
END
|
||
|
||
IDD_EDIT_VARIABLE DIALOGEX 10, 15, 372, 71
|
||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION | WS_THICKFRAME | WS_VISIBLE
|
||
CAPTION "編輯變數"
|
||
FONT 9, "新細明體", 0, 0, 0x0
|
||
BEGIN
|
||
SCROLLBAR IDC_DIALOG_GRIP, 365, 64, 7, 7, SBS_SIZEGRIP
|
||
LTEXT "變數名稱(&N):", IDC_STATIC, 7, 14, 50, 8
|
||
EDITTEXT IDC_VARIABLE_NAME, 75, 12, 289, 12, ES_AUTOHSCROLL
|
||
LTEXT "變數值(&V):", IDC_STATIC, 7, 32, 50, 8
|
||
EDITTEXT IDC_VARIABLE_VALUE, 75, 30, 289, 12, ES_AUTOHSCROLL
|
||
DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 260, 50, 50, 14
|
||
PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 314, 50, 50, 14
|
||
PUSHBUTTON "瀏覽目錄(&D)...", IDC_BUTTON_BROWSE_FOLDER, 6, 50, 75, 14
|
||
PUSHBUTTON "瀏覽檔案(&F)...", IDC_BUTTON_BROWSE_FILE, 86, 50, 75, 14
|
||
END
|
||
|
||
IDD_EDIT_VARIABLE_FANCY DIALOGEX 10, 15, 300, 250
|
||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION | WS_THICKFRAME | WS_VISIBLE
|
||
CAPTION "編輯變數"
|
||
FONT 9, "新細明體", 0, 0, 0x0
|
||
BEGIN
|
||
SCROLLBAR IDC_DIALOG_GRIP, 293, 243, 7, 7, SBS_SIZEGRIP
|
||
CONTROL "", IDC_LIST_VARIABLE_VALUE, "SysListView32", LVS_NOCOLUMNHEADER | LVS_EDITLABELS | LVS_SHOWSELALWAYS |
|
||
LVS_SINGLESEL | LVS_REPORT | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 10, 10, 224, 208, WS_EX_CLIENTEDGE
|
||
PUSHBUTTON "新增(&N)", IDC_BUTTON_NEW, 242, 10, 50, 14
|
||
PUSHBUTTON "編輯(&E)", IDC_BUTTON_EDIT, 242, 30, 50, 14
|
||
PUSHBUTTON "瀏覽(&B)...", IDC_BUTTON_BROWSE_FOLDER, 242, 50, 50, 14
|
||
PUSHBUTTON "刪除(&D)", IDC_BUTTON_DELETE, 242, 70, 50, 14
|
||
PUSHBUTTON "上移(&U)", IDC_BUTTON_MOVE_UP, 242, 100, 50, 14
|
||
PUSHBUTTON "下移(&O)", IDC_BUTTON_MOVE_DOWN, 242, 120, 50, 14
|
||
PUSHBUTTON "編輯文字(&T)...", IDC_BUTTON_EDIT_TEXT, 242, 150, 50, 14
|
||
DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 188, 228, 50, 14
|
||
PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 242, 228, 50, 14
|
||
END
|
||
|
||
IDD_LICENCE DIALOGEX 6, 5, 267, 159
|
||
CAPTION "版權"
|
||
FONT 9, "新細明體", 0, 0, 0x0
|
||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||
BEGIN
|
||
EDITTEXT IDC_LICENCEEDIT, 6, 3, 255, 131, WS_VSCROLL | ES_READONLY | ES_MULTILINE
|
||
DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 106, 140, 54, 15
|
||
END
|
||
|
||
STRINGTABLE
|
||
BEGIN
|
||
IDS_CPLSYSTEMNAME "系統"
|
||
IDS_CPLSYSTEMDESCRIPTION "查看您的電腦系統的訊息並更改各種系統及硬件設定"
|
||
IDS_MEGABYTE "MB 記憶體"
|
||
IDS_GIGABYTE "GB 記憶體"
|
||
IDS_TERABYTE "TB 記憶體"
|
||
IDS_PETABYTE "PB 記憶體"
|
||
IDS_MEGAHERTZ "MHz"
|
||
IDS_GIGAHERTZ "GHz"
|
||
IDS_UPTIME_FORMAT "%u 日, %02u:%02u:%02u"
|
||
IDS_VARIABLE "變量"
|
||
IDS_VALUE "值"
|
||
IDS_NO_DUMP "(無)"
|
||
IDS_MINI_DUMP "小記憶體傾印(64KB)"
|
||
IDS_KERNEL_DUMP "核心記憶體傾印"
|
||
IDS_FULL_DUMP "完全記憶體傾印"
|
||
IDS_USERPROFILE_NAME "名稱"
|
||
IDS_USERPROFILE_SIZE "大小"
|
||
IDS_USERPROFILE_TYPE "類型"
|
||
IDS_USERPROFILE_STATUS "狀態"
|
||
IDS_USERPROFILE_MODIFIED "修改"
|
||
IDS_USERPROFILE_LOCAL "本機"
|
||
IDS_USERPROFILE_ROAMING "遠端"
|
||
IDS_USERPROFILE_MANDATORY "強制"
|
||
IDS_USERPROFILE_CONFIRM_DELETE "您是否確定要刪除設定檔「%s」?"
|
||
IDS_USERPROFILE_CONFIRM_DELETE_TITLE "確認刪除"
|
||
IDS_USERPROFILE_ACCOUNT_UNKNOWN "不明的帳户"
|
||
IDS_USERPROFILE_ACCOUNT_DELETED "帳户已刪除"
|
||
IDS_USERPROFILE_TYPE_TEXT "當 %s 登入這台電腦時,作業系統應使用遠端設定檔,還是遠端設定檔的本機快取複本。"
|
||
IDS_MESSAGEBOXTITLE "系統控制台小程序"
|
||
IDS_WARNINITIALSIZE "為分頁文件的初始大小輸入一個數值。"
|
||
IDS_WARNMAXIMUMSIZE "為分頁文件的最大大小輸入一個數值。"
|
||
IDS_WARNINITIALRANGE "分頁文件的初始大小不得小於 2 MB,並且不得超過所選磁碟上的可用空間。"
|
||
IDS_WARNMAXIMUMRANGE "分頁文件的最大大小不能小於其初始大小及不能超過所選磁碟上的可用空間。"
|
||
IDS_PAGEFILE_MB "%u MB"
|
||
IDS_PAGEFILE_NONE "無"
|
||
IDS_PAGEFILE_SYSTEM "受管理的系統"
|
||
IDS_INFOREBOOT "您必須重新啟動電腦,才能套用更改。"
|
||
IDS_HWPROFILE_CONFIRM_DELETE_TITLE "確認刪除設定檔"
|
||
IDS_HWPROFILE_CONFIRM_DELETE "你確定要刪除硬件設定檔「%s」?"
|
||
IDS_HWPROFILE_ALREADY_IN_USE "設定檔名稱已在使用。"
|
||
IDS_HWPROFILE_PROFILE "設定檔"
|
||
IDS_HWPROFILE_WARNING "警告"
|
||
IDS_ENVIRONMENT_WARNING "您所做的任何更改都將被丟棄,變數的值將編輯為文字。"
|
||
IDS_ENVIRONMENT_WARNING_TITLE "系統內容"
|
||
IDS_FILE_BROWSE_FILTER "所有檔案 (*.*)\0*.*\0"
|
||
END
|