mirror of
https://github.com/reactos/reactos.git
synced 2024-11-03 13:25:57 +00:00
7abc8be102
Polish translation of net, telnet, diskpart, devcpux, fontext, iernonce, lsasrv, themes, arping, frag, screensavers, ctm, fontsub, WinetestsGUI and localmon. Update for dxdiag, msgina, msports, netcfgx, shell32 and syssetup.
51 lines
2.3 KiB
Plaintext
51 lines
2.3 KiB
Plaintext
/*
|
|
* Translated by Caemyr - Olaf Siejka (May, 2011)
|
|
* Use ReactOS forum PM or IRC to contact me
|
|
* http://www.reactos.org
|
|
* IRC: irc.freenode.net #reactos-pl;
|
|
* UTF-8 conversion by Caemyr (May, 2011)
|
|
*/
|
|
|
|
LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_DEFAULT
|
|
|
|
IDD_SERIALSETTINGS DIALOGEX 0, 0, 252, 218
|
|
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
|
CAPTION "Ustawienia portu"
|
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
|
BEGIN
|
|
RTEXT "B&itów na sekundę:", -1, 6, 19, 130, 8, WS_GROUP
|
|
COMBOBOX IDC_SERIAL_BITSPERSECOND, 139, 17, 106, 90, CBS_DROPDOWNLIST | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
|
|
RTEXT "&Bity danych:", -1, 6, 40, 130, 8, WS_GROUP
|
|
COMBOBOX IDC_SERIAL_DATABITS, 139, 38, 106, 54, CBS_DROPDOWNLIST | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
|
|
RTEXT "&Parzystość:", -1, 6, 61, 130, 8, WS_GROUP
|
|
COMBOBOX IDC_SERIAL_PARITY, 139, 59, 106, 62, CBS_DROPDOWNLIST | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
|
|
RTEXT "Bi&ty stopu:", -1, 6, 82, 130, 8, WS_GROUP
|
|
COMBOBOX IDC_SERIAL_STOPBITS, 139, 80, 106, 54, CBS_DROPDOWNLIST | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
|
|
RTEXT "&Kontrola przepływu:", -1, 6, 102, 130, 8, WS_GROUP
|
|
COMBOBOX IDC_SERIAL_FLOWCONTROL, 139, 100, 106, 54, CBS_DROPDOWNLIST | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
|
|
PUSHBUTTON "&Zaawansowane...", IDC_SERIAL_ADVANCED, 71, 130, 85, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
|
PUSHBUTTON "P&rzywróć domyślne", IDC_SERIAL_RESTORE, 160, 130, 85, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
|
END
|
|
|
|
IDD_PARALLELSETTINGS DIALOGEX 0, 0, 252, 218
|
|
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
|
CAPTION "Ustawienia portu"
|
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
|
BEGIN
|
|
GROUPBOX "Metoda sposobu filtrowania", -1, 6, 6, 237, 75
|
|
AUTORADIOBUTTON "Spróbuj nie używać przerwania", IDC_TRY_INTERRUPT, 11, 22, 227, 10, WS_GROUP
|
|
AUTORADIOBUTTON "Nigdy nie używaj przerwania", IDC_NEVER_INTERRUPT, 11, 44, 227, 10
|
|
AUTORADIOBUTTON "Użyj dowolnego przerwania przypisanego do portu", IDC_ANY_INTERRUPT, 11, 66, 227, 10
|
|
AUTOCHECKBOX "Włącz wykrywanie starszego sprzętu Plug and Play", IDC_PARALLEL_LEGACY, 6, 90, 237, 10, WS_TABSTOP
|
|
LTEXT "Numer portu LPT:", -1, 6, 107, 140, 10, WS_GROUP
|
|
COMBOBOX IDC_PARALLEL_NAME, 65, 105, 75, 20, CBS_DROPDOWNLIST | WS_GROUP | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
|
|
END
|
|
|
|
STRINGTABLE
|
|
BEGIN
|
|
IDS_PARITY "Parzyste,Nieparzyste,Brak,Znacznik,Spacja"
|
|
IDS_STOPBITS "1,1.5,2"
|
|
IDS_FLOWCONTROL "Xon / Xoff,Sprzętowe,Brak"
|
|
IDS_PORT_IN_USE " (w użyciu)"
|
|
END
|