mirror of
https://github.com/reactos/reactos.git
synced 2024-11-03 21:34:00 +00:00
609ba8d717
svn path=/branches/shell-experiments/; revision=64830
447 lines
23 KiB
Text
447 lines
23 KiB
Text
/*
|
|
* cryptui dll resources
|
|
*
|
|
* Copyright 2008 Juan Lang
|
|
* Copyright 2010 Claudia Cotună
|
|
* Michael Stefaniuc
|
|
*
|
|
* This library is free software; you can redistribute it and/or
|
|
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
|
|
* License as published by the Free Software Foundation; either
|
|
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
|
|
*
|
|
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
|
|
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
|
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
|
|
* Lesser General Public License for more details.
|
|
*
|
|
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
|
|
* License along with this library; if not, write to the Free Software
|
|
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
|
|
*/
|
|
|
|
#include "cryptuires.h"
|
|
|
|
LANGUAGE LANG_ROMANIAN, SUBLANG_DEFAULT
|
|
|
|
STRINGTABLE
|
|
{
|
|
IDS_CERTIFICATE "Certificat"
|
|
IDS_CERTIFICATEINFORMATION "Informații certificat"
|
|
IDS_CERT_INFO_BAD_SIG "Acest certificat are o semnătură nevalidă. Se poate ca certificatul să fi fost alterat sau corupt."
|
|
IDS_CERT_INFO_UNTRUSTED_CA "Acest certificat rădăcină nu este acreditat. Pentru a-l acredita, adăugați-l în depozitul de certificate rădăcină acreditate al sistemului."
|
|
IDS_CERT_INFO_UNTRUSTED_ROOT "Acest certificat nu a putut fi validat față de un certificat rădăcină acreditat."
|
|
IDS_CERT_INFO_PARTIAL_CHAIN "Emitentul acestui certificat nu a putut fi aflat."
|
|
IDS_CERT_INFO_BAD_PURPOSES "Nu au putut fi verificate toate rolurile intenționate pentru acest certificat."
|
|
IDS_CERT_INFO_PURPOSES "Acest certificat este intenționat pentru următoarele roluri:"
|
|
IDS_SUBJECT_HEADING "Emis pentru: "
|
|
IDS_ISSUER_HEADING "Emis de: "
|
|
IDS_VALID_FROM "Valid de la "
|
|
IDS_VALID_TO " la "
|
|
IDS_CERTIFICATE_BAD_SIGNATURE "Acest certificat are o semnătură nevalabilă."
|
|
IDS_CERTIFICATE_BAD_TIME "Acest certificat a expirat sau încă nu este valabil."
|
|
IDS_CERTIFICATE_BAD_TIMENEST "Perioada de valabilitate a acestui certificat o depășește pe cea a emitentului său."
|
|
IDS_CERTIFICATE_REVOKED "Acest certificat a fost revocat de către emitentul său."
|
|
IDS_CERTIFICATE_VALID "Acest certificat este valabil."
|
|
IDS_FIELD "Câmp"
|
|
IDS_VALUE "Valoare"
|
|
IDS_FIELDS_ALL "<Toate>"
|
|
IDS_FIELDS_V1 "Doar câmpurile versiunii 1"
|
|
IDS_FIELDS_EXTENSIONS "Doar extensii"
|
|
IDS_FIELDS_CRITICAL_EXTENSIONS "Doar extensii critice"
|
|
IDS_FIELDS_PROPERTIES "Doar proprietăți"
|
|
IDS_FIELD_VERSION "Versiune"
|
|
IDS_FIELD_SERIAL_NUMBER "Număr de serie"
|
|
IDS_FIELD_ISSUER "Emitent"
|
|
IDS_FIELD_VALID_FROM "Valabil de la"
|
|
IDS_FIELD_VALID_TO "Valabil până la"
|
|
IDS_FIELD_SUBJECT "Subiect"
|
|
IDS_FIELD_PUBLIC_KEY "Cheie publică"
|
|
IDS_FIELD_PUBLIC_KEY_FORMAT "%s (%d biți)"
|
|
IDS_PROP_HASH "Hash SHA1"
|
|
IDS_PROP_ENHKEY_USAGE "Utilizări adiționale ale cheii (proprietate)"
|
|
IDS_PROP_FRIENDLY_NAME "Nume uzual"
|
|
IDS_PROP_DESCRIPTION "Descriere"
|
|
IDS_CERTIFICATE_PROPERTIES "Proprietățile certificatului"
|
|
IDS_CERTIFICATE_PURPOSE_ERROR "Introduceți OID sub forma 1.2.3.4"
|
|
IDS_CERTIFICATE_PURPOSE_EXISTS "OID introdus există deja."
|
|
IDS_SELECT_STORE_TITLE "Selectare depozit de certificate"
|
|
IDS_SELECT_STORE "Selectați un depozit de certificate."
|
|
IDS_IMPORT_WIZARD "Asistent de importare a certificatelor"
|
|
IDS_IMPORT_TYPE_MISMATCH "Fișierul conține obiecte care nu respectă criteriile date. Selectați alt fișier."
|
|
IDS_IMPORT_FILE_TITLE "Importare fișier"
|
|
IDS_IMPORT_FILE_SUBTITLE "Specificați fișierul pe care doriți să-l importați."
|
|
IDS_IMPORT_STORE_TITLE "Depozit de certificate"
|
|
IDS_IMPORT_STORE_SUBTITLE "Depozitele de certificate sunt colecții de certificate, liste de certificate revocate și liste de certificate acreditate."
|
|
IDS_IMPORT_FILTER_CERT "Certificat X.509 (*.cer; *.crt)"
|
|
IDS_IMPORT_FILTER_PFX "Schimb de informații personale (*.pfx; *.p12)"
|
|
IDS_IMPORT_FILTER_CRL "Listă de certificate revocate (*.crl)"
|
|
IDS_IMPORT_FILTER_CTL "Listă de certificate acreditate (*.stl)"
|
|
IDS_IMPORT_FILTER_SERIALIZED_STORE "Depozit Microsoft înseriat de certificate (*.sst)"
|
|
IDS_IMPORT_FILTER_CMS "Mesaje CMS/PKCS #7 (*.spc; *.p7b)"
|
|
IDS_IMPORT_FILTER_ALL "Toate fișierele (*.*)"
|
|
IDS_IMPORT_EMPTY_FILE "Selectați un fișier."
|
|
IDS_IMPORT_BAD_FORMAT "Formatul fișierului nu este recunoscut. Selectați alt fișier."
|
|
IDS_IMPORT_OPEN_FAILED "Nu s-a putut deschide "
|
|
IDS_IMPORT_DEST_DETERMINED "Determinat de program"
|
|
IDS_IMPORT_SELECT_STORE "Selectați un depozit"
|
|
IDS_IMPORT_STORE_SELECTION "Depozitul de certificate selectat"
|
|
IDS_IMPORT_DEST_AUTOMATIC "Determinat automat de către program"
|
|
IDS_IMPORT_FILE "Fișier"
|
|
IDS_IMPORT_CONTENT "Conținut"
|
|
IDS_IMPORT_CONTENT_CERT "Certificat"
|
|
IDS_IMPORT_CONTENT_CRL "Lista certificatelor revocate"
|
|
IDS_IMPORT_CONTENT_CTL "Lista certificatelor acreditate"
|
|
IDS_IMPORT_CONTENT_CMS "Mesaj CMS/PKCS #7"
|
|
IDS_IMPORT_CONTENT_PFX "Schimb de informații personale"
|
|
IDS_IMPORT_CONTENT_STORE "Depozit de certificate"
|
|
IDS_IMPORT_SUCCEEDED "Importarea s-a realizat cu succes."
|
|
IDS_IMPORT_FAILED "Importarea a eșuat."
|
|
IDS_WIZARD_TITLE_FONT "Arial"
|
|
IDS_PURPOSE_ALL "<Toate>"
|
|
IDS_PURPOSE_ADVANCED "<Roluri avansate>"
|
|
IDS_SUBJECT_COLUMN "Emis pentru"
|
|
IDS_ISSUER_COLUMN "Emis de"
|
|
IDS_EXPIRATION_COLUMN "Data de expirare"
|
|
IDS_FRIENDLY_NAME_COLUMN "Nume uzual"
|
|
IDS_ALLOWED_PURPOSE_ALL "<Toate>"
|
|
IDS_ALLOWED_PURPOSE_NONE "<Niciunul>"
|
|
IDS_WARN_REMOVE_MY "Nu veți mai putea decripta sau semna mesaje cu acest certificat.\nSigur doriți să eliminați acest certificat?"
|
|
IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_MY "Nu veți mai putea decripta sau semna mesaje cu aceste certificate.\nSigur doriți să eliminați aceste certificate?"
|
|
IDS_WARN_REMOVE_ADDRESSBOOK "Nu veți mai putea cripta sau verifica mesaje semnate cu acest certificat.\nSigur doriți să eliminați acest certificat?"
|
|
IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_ADDRESSBOOK "Nu veți mai putea cripta sau verifica mesaje semnate cu aceste certificate.\nSigur doriți să eliminați aceste certificate?"
|
|
IDS_WARN_REMOVE_CA "Certificatele emise de către această autoritate de certificare nu vor mai fi acreditate.\nSigur doriți să eliminați acest certificat?"
|
|
IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_CA "Certificatele emise de către aceste autorități de certificare nu vor mai fi acreditate.\nSigur doriți să eliminați aceste certificate?"
|
|
IDS_WARN_REMOVE_ROOT "Certificatele emise de către această autoritate de certificare rădăcină, sau de către orice alte autorități de certificare validate de ea, nu vor mai fi acreditate.\nSigur doriți să eliminați acest certificat rădăcină acreditat?"
|
|
IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_ROOT "Certificatele emise de către aceste autorități de certificare rădăcină, sau de către orice alte autorități de certificare validate de ele, nu vor mai fi acreditate.\nSigur doriți să eliminați aceste certificate rădăcină acreditate?"
|
|
IDS_WARN_REMOVE_TRUSTEDPUBLISHER "Aplicațiile software semnate de către acest editor nu vor mai fi acreditate.\nSigur doriți să eliminați acest certificat?"
|
|
IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_TRUSTEDPUBLISHER "Aplicațiile software semnate de către acești editori nu vor mai fi acreditate.\nSigur doriți să eliminați aceste certificate?"
|
|
IDS_WARN_REMOVE_DEFAULT "Sigur doriți să eliminați acest certificat?"
|
|
IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_DEFAULT "Sigur doriți să eliminați aceste certificate?"
|
|
IDS_CERT_MGR "Certificate"
|
|
IDS_FRIENDLY_NAME_NONE "<Niciunul>"
|
|
IDS_PURPOSE_SERVER_AUTH "Asigură identificarea unui calculator de la distanță"
|
|
IDS_PURPOSE_CLIENT_AUTH "Vă dovedește identitatea pentru un calculator de la distanță"
|
|
IDS_PURPOSE_CODE_SIGNING "Garantează că aplicația provine de la un anumit editor de software\nProtejează aplicația de alterări după publicare"
|
|
IDS_PURPOSE_EMAIL_PROTECTION "Protejează mesajele de email"
|
|
IDS_PURPOSE_IPSEC "Permite comunicarea securizată pe Internet"
|
|
IDS_PURPOSE_TIMESTAMP_SIGNING "Permite semnarea datelor cu ora curentă"
|
|
IDS_PURPOSE_CTL_USAGE_SIGNING "Vă permite să semnați digital o listă de certificate acreditate"
|
|
IDS_PURPOSE_EFS "Permite criptarea datelor de pe disc"
|
|
IDS_PURPOSE_EFS_RECOVERY "Recupererea fișierelor"
|
|
IDS_PURPOSE_WHQL "Verificarea modulelor pilot din Windows"
|
|
IDS_PURPOSE_NT5 "Verificarea componentelor de sistem din Windows"
|
|
IDS_PURPOSE_OEM_WHQL "Verificarea componentelor de sistem din Windows OEM"
|
|
IDS_PURPOSE_EMBEDDED_NT "Verificarea componentelor de sistem din Windows Embedded"
|
|
IDS_PURPOSE_ROOT_LIST_SIGNER "Semnatarul listei rădăcină"
|
|
IDS_PURPOSE_QUALIFIED_SUBORDINATION "Subordonare calificată"
|
|
IDS_PURPOSE_KEY_RECOVERY "Recuperarea cheilor"
|
|
IDS_PURPOSE_DOCUMENT_SIGNING "Semnarea documentelor"
|
|
IDS_PURPOSE_LIFETIME_SIGNING "Semnătură pe viață"
|
|
IDS_PURPOSE_DRM "Drepturi digitale"
|
|
IDS_PURPOSE_LICENSES "Licențe de pachete de chei"
|
|
IDS_PURPOSE_LICENSE_SERVER "Verificare a serverului de licențe"
|
|
IDS_PURPOSE_ENROLLMENT_AGENT "Agent solicitare certificat"
|
|
IDS_PURPOSE_SMARTCARD_LOGON "Autentificare prin Smart Card"
|
|
IDS_PURPOSE_CA_EXCHANGE "Arhivare chei private"
|
|
IDS_PURPOSE_KEY_RECOVERY_AGENT "Agent recuperare chei"
|
|
IDS_PURPOSE_DS_EMAIL_REPLICATION "Serviciu Registru pentru replicare email"
|
|
IDS_EXPORT_WIZARD "Asistent de exportare a certificatelor"
|
|
IDS_EXPORT_FORMAT_TITLE "Format pentru exportare"
|
|
IDS_EXPORT_FORMAT_SUBTITLE "Alegeți formatul în care va fi salvat conținutul."
|
|
IDS_EXPORT_FILE_TITLE "Nume de fișier pentru exportare"
|
|
IDS_EXPORT_FILE_SUBTITLE "Specificați numele de fișier cu care va fi salvat conținutul."
|
|
IDS_EXPORT_FILE_EXISTS "Fișierul specificat există deja. Doriți să îl înlocuiți?"
|
|
IDS_EXPORT_FILTER_CERT "Binar X.509 codificat în DER (*.cer)"
|
|
IDS_EXPORT_FILTER_BASE64_CERT "Binar X.509 codificat în Base64 (*.cer)"
|
|
IDS_EXPORT_FILTER_CRL "Listă de certificate revocate (*.crl)"
|
|
IDS_EXPORT_FILTER_CTL "Listă de certificate acreditate (*.stl)"
|
|
IDS_EXPORT_FILTER_CMS "Mesaje CMS/PKCS #7 (*.p7b)"
|
|
IDS_EXPORT_FILTER_PFX "Schimb de informații personale (*.pfx)"
|
|
IDS_EXPORT_FILTER_SERIALIZED_CERT_STORE "Depozit înseriat de certificate (*.sst)"
|
|
IDS_EXPORT_FORMAT "Format fișier"
|
|
IDS_EXPORT_INCLUDE_CHAIN "Include toate certificatele din calea de certificate"
|
|
IDS_EXPORT_KEYS "Exportă cheile"
|
|
IDS_YES "Da"
|
|
IDS_NO "Nu"
|
|
IDS_EXPORT_SUCCEEDED "Exportarea s-a realizat cu succes."
|
|
IDS_EXPORT_FAILED "Exportarea a eșuat."
|
|
IDS_EXPORT_PRIVATE_KEY_TITLE "Exportare cheie privată"
|
|
IDS_EXPORT_PRIVATE_KEY_SUBTITLE "Certificatul conține o cheie privată care poate fi exportată odată cu certificatul."
|
|
IDS_EXPORT_PASSWORD_TITLE "Introducere parolă"
|
|
IDS_EXPORT_PASSWORD_SUBTITLE "Puteți proteja o cheie privată cu o parolă."
|
|
IDS_EXPORT_PASSWORD_MISMATCH "Parolele nu se potrivesc."
|
|
IDS_EXPORT_PRIVATE_KEY_UNAVAILABLE "Notă: Cheia privată pentru acest certificat nu a putut fi deschisă."
|
|
IDS_EXPORT_PRIVATE_KEY_NON_EXPORTABLE "Notă: Cheia privată pentru acest certificat nu este exportabilă."
|
|
}
|
|
|
|
IDD_GENERAL DIALOG 0, 0, 255, 236
|
|
CAPTION "General"
|
|
STYLE WS_VISIBLE
|
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
|
BEGIN
|
|
CONTROL "", -1, "Static", WS_BORDER|SS_WHITERECT, 6,10,241,200
|
|
CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_ICON,"RichEdit20W", ES_READONLY|WS_DISABLED,8,11,26,26
|
|
CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_INFO,"RichEdit20W", ES_READONLY|WS_DISABLED,34,11,212,26
|
|
CONTROL "", -1, "Static", SS_BLACKFRAME, 16,37,222,1
|
|
CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_STATUS,"RichEdit20W", ES_READONLY|ES_MULTILINE,8,38,238,78
|
|
CONTROL "", -1, "Static", SS_BLACKFRAME, 16,116,222,1
|
|
CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_NAMES,"RichEdit20W", ES_READONLY|ES_MULTILINE|WS_DISABLED,8,118,238,90
|
|
PUSHBUTTON "Instala&re certificat…", IDC_ADDTOSTORE,53,216,95,14
|
|
PUSHBUTTON "&Declarația emitentului", IDC_ISSUERSTATEMENT,152,216,95,14
|
|
END
|
|
|
|
IDD_DETAIL DIALOG 0, 0, 255, 236
|
|
CAPTION "Detalii"
|
|
STYLE WS_VISIBLE
|
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
|
BEGIN
|
|
LTEXT "&Afișează:", -1, 6,12,40,14
|
|
COMBOBOX IDC_DETAIL_SELECT, 48,10,100,14, CBS_DROPDOWNLIST|WS_BORDER|WS_VSCROLL|WS_TABSTOP
|
|
CONTROL "", IDC_DETAIL_LIST, "SysListView32",
|
|
LVS_REPORT|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER, 6,28,241,100
|
|
CONTROL "", IDC_DETAIL_VALUE, "RichEdit20W", ES_READONLY|ES_MULTILINE|WS_TABSTOP, 6,136,241,70
|
|
PUSHBUTTON "&Editare proprietăți…", IDC_EDITPROPERTIES,53,216,95,14
|
|
PUSHBUTTON "&Copiere în fișier…", IDC_EXPORT,152,216,95,14
|
|
END
|
|
|
|
IDD_HIERARCHY DIALOG 0, 0, 255, 236
|
|
CAPTION "Cale de certificare"
|
|
STYLE WS_VISIBLE
|
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
|
BEGIN
|
|
GROUPBOX "&Cale certificate", -1,6,10,245,165, BS_GROUPBOX
|
|
CONTROL "",IDC_CERTPATH, "SysTreeView32", TVS_HASLINES|WS_BORDER,
|
|
13,22,231,130
|
|
PUSHBUTTON "&Afișează certificat", IDC_VIEWCERTIFICATE,155,156,90,14
|
|
LTEXT "Sta&re certificat:", IDC_CERTIFICATESTATUS,6,183,200,14
|
|
CONTROL "", IDC_CERTIFICATESTATUSTEXT,"RichEdit20W",
|
|
WS_BORDER|ES_READONLY|ES_MULTILINE|WS_DISABLED,6,195,245,36
|
|
END
|
|
|
|
IDD_USERNOTICE DIALOG 0, 0, 255, 256
|
|
CAPTION "Exonerare"
|
|
STYLE WS_VISIBLE
|
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
|
BEGIN
|
|
CONTROL "", IDC_USERNOTICE,"RichEdit20W",
|
|
WS_BORDER|ES_READONLY|ES_MULTILINE|WS_DISABLED,6,10,241,200
|
|
PUSHBUTTON "Î&nchide", IDOK,73,216,85,14
|
|
PUSHBUTTON "&Alte informații", IDC_CPS,162,216,85,14
|
|
END
|
|
|
|
IDD_CERT_PROPERTIES_GENERAL DIALOG 0, 0, 255, 236
|
|
CAPTION "Generale"
|
|
STYLE WS_VISIBLE
|
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
|
BEGIN
|
|
LTEXT "N&ume uzual:", -1, 6,14,60,14
|
|
EDITTEXT IDC_FRIENDLY_NAME, 70,12,181,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP
|
|
LTEXT "&Descriere:", -1, 6,32,60,14
|
|
EDITTEXT IDC_DESCRIPTION, 70,30,181,14, ES_AUTOVSCROLL|ES_MULTILINE|WS_TABSTOP|WS_VSCROLL
|
|
GROUPBOX "Rolurile certificatului", -1,6,48,245,185, BS_GROUPBOX
|
|
AUTORADIOBUTTON "A&ctivează toate rolurile acestui certificat",
|
|
IDC_ENABLE_ALL_PURPOSES, 12,58,230,14, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP
|
|
AUTORADIOBUTTON "De&zactivează toate rolurile acestui certificat",
|
|
IDC_DISABLE_ALL_PURPOSES, 12,70,230,14, BS_AUTORADIOBUTTON
|
|
AUTORADIOBUTTON "Activează d&oar următoarele roluri ale acestui certificat:",
|
|
IDC_ENABLE_SELECTED_PURPOSES, 12,82,230,14, BS_AUTORADIOBUTTON
|
|
CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_USAGES,"SysListView32",
|
|
LVS_REPORT|LVS_NOCOLUMNHEADER|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER,
|
|
24,100,220,106
|
|
PUSHBUTTON "Adăugare &rol…", IDC_ADD_PURPOSE,174,212,70,14
|
|
END
|
|
|
|
IDD_ADD_CERT_PURPOSE DIALOG 0,0,200,68
|
|
CAPTION "Adăugare rol"
|
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
|
BEGIN
|
|
LTEXT "Adăugați identificatorul de obiect (OID) pentru rolul de certificat pe care doriți să-l adăugați:",
|
|
-1, 6,6,190,28
|
|
EDITTEXT IDC_NEW_PURPOSE, 6,28,190,14, ES_AUTOVSCROLL|ES_MULTILINE|WS_TABSTOP|WS_VSCROLL
|
|
PUSHBUTTON "Con&firmă", IDOK, 33,48,60,14
|
|
PUSHBUTTON "A&nulează", IDCANCEL, 100,48,60,14
|
|
END
|
|
|
|
IDD_SELECT_STORE DIALOG 0,0,200,136
|
|
CAPTION "Depozit de certificate"
|
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
|
BEGIN
|
|
LTEXT "Selectați depozitul de certificate pe care doriți să-l utilizați:", IDC_STORE_TEXT, 6,6,190,28
|
|
CONTROL "",IDC_STORE_LIST, "SysTreeView32", TVS_HASLINES|WS_BORDER|WS_TABSTOP,
|
|
6,28,188,70
|
|
CHECKBOX "Afișea&ză depozitele fizice", IDC_SHOW_PHYSICAL_STORES, 6,102,180,14, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP
|
|
PUSHBUTTON "Con&firmă", IDOK, 90,118,50,14, BS_DEFPUSHBUTTON
|
|
PUSHBUTTON "A&nulează", IDCANCEL, 144,118,50,14
|
|
END
|
|
|
|
IDD_IMPORT_WELCOME DIALOG 0,0,317,143
|
|
CAPTION "Importare certificate"
|
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
|
BEGIN
|
|
LTEXT "Bun venit la Asistentul de importare a certificatelor", IDC_IMPORT_TITLE, 115,7,195,30
|
|
LTEXT "Acest asistent vă ajută să importați certificate, liste de certificate revocate și liste de certificate acreditate dintr-un fișier într-un depozit de certificate.\n\n\
|
|
Un certificat poate fi utilizat pentru identificarea proprie sau a calculatorului cu care comunicați. Poate fi utilizat și pentru autentificare sau pentru a semna mesaje. Depozitele de certificate sunt colecții de certificate, liste de certificate revocate și liste de certificate acreditate.\n\n\
|
|
Pentru a continua, apăsați pe „Înainte”.",
|
|
-1, 115,40,195,120
|
|
END
|
|
|
|
IDD_IMPORT_FILE DIALOG 0,0,317,178
|
|
CAPTION "Importare certificate"
|
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
|
BEGIN
|
|
LTEXT "N&ume fișier:", -1, 21,1,195,10
|
|
EDITTEXT IDC_IMPORT_FILENAME, 21,11,208,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP
|
|
PUSHBUTTON "&Căutare…", IDC_IMPORT_BROWSE_FILE, 236,11,60,14
|
|
LTEXT "Notă: Următoarele formate de fișier pot conține mai multe certificate, liste de certificate revocate sau liste de certificate acreditate:",
|
|
-1, 21,30,265,16
|
|
LTEXT "Standard sintaxă mesaje criptografice/Mesaje PKCS #7 (*.p7b)",
|
|
-1, 31,53,265,10
|
|
LTEXT "Schimb de informații personale/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)",
|
|
-1, 31,68,265,10
|
|
LTEXT "Depozit Microsoft înseriat de certificate (*.sst)",
|
|
-1, 31,83,265,10
|
|
END
|
|
|
|
IDD_IMPORT_STORE DIALOG 0,0,317,143
|
|
CAPTION "Importare certificate"
|
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
|
BEGIN
|
|
LTEXT "Wine poate selecta automat depozitul de certificate sau puteți să specificați o locație pentru certificate.",
|
|
-1, 21,1,220,25
|
|
AUTORADIOBUTTON "Selectează &automat depozitul de certificate",
|
|
IDC_IMPORT_AUTO_STORE, 31,28,220,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP
|
|
AUTORADIOBUTTON "&Plasează toate certificatele în următorul depozit:",
|
|
IDC_IMPORT_SPECIFY_STORE, 31,42,220,12, BS_AUTORADIOBUTTON
|
|
EDITTEXT IDC_IMPORT_STORE, 44,61,185,14, ES_READONLY
|
|
PUSHBUTTON "&Căutare…", IDC_IMPORT_BROWSE_STORE, 236,61,60,14
|
|
END
|
|
|
|
IDD_IMPORT_FINISH DIALOG 0,0,317,178
|
|
CAPTION "Importare certificate"
|
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
|
BEGIN
|
|
LTEXT "Se finalizează importarea certificatelor", IDC_IMPORT_TITLE,
|
|
115,1,195,40
|
|
LTEXT "Ați finalizat cu succes procedura de importare a certificatelor.",
|
|
-1, 115,33,195,24
|
|
LTEXT "Ați specificat următoarea configurație:",
|
|
-1, 115,57,195,12
|
|
CONTROL "", IDC_IMPORT_SETTINGS, "SysListView32",
|
|
LVS_REPORT|LVS_NOCOLUMNHEADER|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER,
|
|
115,67,174,100
|
|
END
|
|
|
|
IDD_CERT_MGR DIALOG 0,0,335,270
|
|
CAPTION "Certificate"
|
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
|
BEGIN
|
|
LTEXT "&Rolul intenționat:", -1, 7,9,100,12
|
|
COMBOBOX IDC_MGR_PURPOSE_SELECTION, 83,7,245,14, CBS_DROPDOWNLIST|WS_BORDER|WS_VSCROLL|WS_TABSTOP
|
|
CONTROL "", IDC_MGR_STORES, "SysTabControl32", WS_CLIPSIBLINGS|WS_TABSTOP, 7,25,321,140
|
|
CONTROL "", IDC_MGR_CERTS, "SysListView32", LVS_REPORT|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER, 15,46,305,111
|
|
PUSHBUTTON "I&mportare…", IDC_MGR_IMPORT, 7,172,65,14
|
|
PUSHBUTTON "E&xportare…", IDC_MGR_EXPORT, 76,172,65,14, WS_DISABLED
|
|
PUSHBUTTON "Șt&erge", IDC_MGR_REMOVE, 145,172,65,14, WS_DISABLED
|
|
PUSHBUTTON "A&vansate…", IDC_MGR_ADVANCED, 263,172,65,14
|
|
GROUPBOX "Rolurile intenționate ale certificatului", -1,7,194,321,47, BS_GROUPBOX
|
|
LTEXT "", IDC_MGR_PURPOSES, 13,206,252,32
|
|
PUSHBUTTON "&Afișare…", IDC_MGR_VIEW, 269,218,51,14, WS_DISABLED
|
|
PUSHBUTTON "Î&nchide", IDCANCEL, 277,249,51,14, BS_DEFPUSHBUTTON
|
|
END
|
|
|
|
IDD_CERT_MGR_ADVANCED DIALOG 0,0,248,176
|
|
CAPTION "Opțiuni avansate"
|
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
|
BEGIN
|
|
GROUPBOX "Rolul certificatului", -1, 7,7,234,141, BS_GROUPBOX
|
|
LTEXT "Alegeți unul sau mai multe roluri pentru a fi afișate când se va selecta Roluri avansate.",
|
|
-1, 14,18,220,16
|
|
LTEXT "&Rolurile certificatului:", -1, 14,41,90,12, WS_TABSTOP
|
|
CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_USAGES,"SysListView32",
|
|
LVS_REPORT|LVS_NOCOLUMNHEADER|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER,
|
|
14,51,220,90
|
|
PUSHBUTTON "Con&firmă", IDOK, 132,155,51,14, BS_DEFPUSHBUTTON
|
|
PUSHBUTTON "A&nulează", IDCANCEL, 190,155,51,14
|
|
END
|
|
|
|
IDD_EXPORT_WELCOME DIALOG 0,0,317,143
|
|
CAPTION "Exportare certificate"
|
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
|
BEGIN
|
|
LTEXT "Bun venit la Asistentul de exportare a certificatelor", IDC_EXPORT_TITLE, 115,7,195,30
|
|
LTEXT "Acest asistent vă va ajuta să exportați certificate, liste de certificate revocate și liste de certificate acreditate dintr-un depozit de certificate într-un fișier.\n\n\
|
|
Un certificat poate fi utilizat pentru identificarea proprie sau a calculatorului cu care comunicați. Poate fi utilizat și pentru autentificare sau pentru a semna mesaje. Depozitele de certificate sunt colecții de certificate, liste de certificate revocate și liste de certificate acreditate.\n\n\
|
|
Pentru a continua, apăsați pe „Înainte”.",
|
|
-1, 115,40,195,120
|
|
END
|
|
|
|
IDD_EXPORT_PRIVATE_KEY DIALOG 0,0,317,143
|
|
CAPTION "Exportare certificate"
|
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
|
BEGIN
|
|
LTEXT "Dacă alegeți să exportați cheia privată, vi se va solicita pe o pagină următoare o parolă pentru a proteja această cheie privată.", -1, 21,1,195,25
|
|
LTEXT "Doriți să exportați cheia privată?", -1, 21,27,195,10
|
|
AUTORADIOBUTTON "D&a, exportă cheia privată",
|
|
IDC_EXPORT_PRIVATE_KEY_YES, 31,36,200,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP
|
|
AUTORADIOBUTTON "N&u, nu exporta cheia privată",
|
|
IDC_EXPORT_PRIVATE_KEY_NO, 31,48,200,12, BS_AUTORADIOBUTTON
|
|
LTEXT "", IDC_EXPORT_PRIVATE_KEY_UNAVAILABLE, 21,60,200,24
|
|
END
|
|
|
|
IDD_EXPORT_PASSWORD DIALOG 0,0,317,143
|
|
CAPTION "Exportare certificate"
|
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
|
BEGIN
|
|
LTEXT "&Parolă:", -1, 21,1,195,10
|
|
EDITTEXT IDC_EXPORT_PASSWORD, 21,11,208,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP
|
|
LTEXT "&Confirmare parolă:", -1, 21,35,195,10
|
|
EDITTEXT IDC_EXPORT_PASSWORD_CONFIRM, 21,45,208,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP
|
|
END
|
|
|
|
IDD_EXPORT_FORMAT DIALOG 0,0,317,143
|
|
CAPTION "Exportare certificate"
|
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
|
BEGIN
|
|
LTEXT "Selectați formatul pe care doriți să îl utilizați:", -1, 21,1,195,10
|
|
AUTORADIOBUTTON "Binar X.509 codificat în &DER (*.cer)",
|
|
IDC_EXPORT_FORMAT_DER, 31,18,280,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP
|
|
AUTORADIOBUTTON "X.509 codificat în &base64 (*.cer):",
|
|
IDC_EXPORT_FORMAT_BASE64, 31,30,280,12, BS_AUTORADIOBUTTON
|
|
AUTORADIOBUTTON "Standard sintaxă mesaje criptografice/Mesaj &PKCS #7 (*.p7b)",
|
|
IDC_EXPORT_FORMAT_CMS, 31,42,280,12, BS_AUTORADIOBUTTON
|
|
CHECKBOX "In&clude toate certificatele din calea de certificare, dacă este posibil",
|
|
IDC_EXPORT_CMS_INCLUDE_CHAIN, 44,57,280,8, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED
|
|
AUTORADIOBUTTON "Schimb de informații personale/P&KCS #12 (*.pfx)",
|
|
IDC_EXPORT_FORMAT_PFX, 31,72,280,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_DISABLED
|
|
CHECKBOX "Incl&ude toate certificatele din calea de certificare, dacă este posibil",
|
|
IDC_EXPORT_PFX_INCLUDE_CHAIN, 44,87,280,8, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED
|
|
CHECKBOX "Acti&vează criptarea puternică",
|
|
IDC_EXPORT_PFX_STRONG_ENCRYPTION, 44,102,280,8, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED
|
|
CHECKBOX "Șt&erge cheia privată dacă exportarea reușește",
|
|
IDC_EXPORT_PFX_DELETE_PRIVATE_KEY, 44,117,280,8, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED
|
|
END
|
|
|
|
IDD_EXPORT_FILE DIALOG 0,0,317,143
|
|
CAPTION "Exportare certificate"
|
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
|
BEGIN
|
|
LTEXT "N&ume fișier:", -1, 21,1,195,10
|
|
EDITTEXT IDC_EXPORT_FILENAME, 21,11,208,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP
|
|
PUSHBUTTON "&Căutare…", IDC_EXPORT_BROWSE_FILE, 236,11,60,14
|
|
END
|
|
|
|
IDD_EXPORT_FINISH DIALOG 0,0,317,178
|
|
CAPTION "Exportare certificate"
|
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
|
BEGIN
|
|
LTEXT "Se finalizează exportarea certificatelor", IDC_EXPORT_TITLE,
|
|
115,1,195,40
|
|
LTEXT "Ați finalizat cu succes procedura de exportare a certificatelor",
|
|
-1, 115,33,195,24
|
|
LTEXT "Ați specificat următoarea configurație:",
|
|
-1, 115,57,195,12
|
|
CONTROL "", IDC_EXPORT_SETTINGS, "SysListView32",
|
|
LVS_REPORT|LVS_NOCOLUMNHEADER|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER,
|
|
115,67,174,100
|
|
END
|