/* * cryptui dll resources * * Copyright 2008 Juan Lang * Copyright 2010 Claudia Cotună * Michael Stefaniuc * * This library is free software; you can redistribute it and/or * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public * License as published by the Free Software Foundation; either * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version. * * This library is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU * Lesser General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public * License along with this library; if not, write to the Free Software * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA */ #include "cryptuires.h" LANGUAGE LANG_ROMANIAN, SUBLANG_DEFAULT STRINGTABLE { IDS_CERTIFICATE "Certificat" IDS_CERTIFICATEINFORMATION "Informații certificat" IDS_CERT_INFO_BAD_SIG "Acest certificat are o semnătură nevalidă. Se poate ca certificatul să fi fost alterat sau corupt." IDS_CERT_INFO_UNTRUSTED_CA "Acest certificat rădăcină nu este acreditat. Pentru a-l acredita, adăugați-l în depozitul de certificate rădăcină acreditate al sistemului." IDS_CERT_INFO_UNTRUSTED_ROOT "Acest certificat nu a putut fi validat față de un certificat rădăcină acreditat." IDS_CERT_INFO_PARTIAL_CHAIN "Emitentul acestui certificat nu a putut fi aflat." IDS_CERT_INFO_BAD_PURPOSES "Nu au putut fi verificate toate rolurile intenționate pentru acest certificat." IDS_CERT_INFO_PURPOSES "Acest certificat este intenționat pentru următoarele roluri:" IDS_SUBJECT_HEADING "Emis pentru: " IDS_ISSUER_HEADING "Emis de: " IDS_VALID_FROM "Valid de la " IDS_VALID_TO " la " IDS_CERTIFICATE_BAD_SIGNATURE "Acest certificat are o semnătură nevalabilă." IDS_CERTIFICATE_BAD_TIME "Acest certificat a expirat sau încă nu este valabil." IDS_CERTIFICATE_BAD_TIMENEST "Perioada de valabilitate a acestui certificat o depășește pe cea a emitentului său." IDS_CERTIFICATE_REVOKED "Acest certificat a fost revocat de către emitentul său." IDS_CERTIFICATE_VALID "Acest certificat este valabil." IDS_FIELD "Câmp" IDS_VALUE "Valoare" IDS_FIELDS_ALL "" IDS_FIELDS_V1 "Doar câmpurile versiunii 1" IDS_FIELDS_EXTENSIONS "Doar extensii" IDS_FIELDS_CRITICAL_EXTENSIONS "Doar extensii critice" IDS_FIELDS_PROPERTIES "Doar proprietăți" IDS_FIELD_VERSION "Versiune" IDS_FIELD_SERIAL_NUMBER "Număr de serie" IDS_FIELD_ISSUER "Emitent" IDS_FIELD_VALID_FROM "Valabil de la" IDS_FIELD_VALID_TO "Valabil până la" IDS_FIELD_SUBJECT "Subiect" IDS_FIELD_PUBLIC_KEY "Cheie publică" IDS_FIELD_PUBLIC_KEY_FORMAT "%s (%d biți)" IDS_PROP_HASH "Hash SHA1" IDS_PROP_ENHKEY_USAGE "Utilizări adiționale ale cheii (proprietate)" IDS_PROP_FRIENDLY_NAME "Nume uzual" IDS_PROP_DESCRIPTION "Descriere" IDS_CERTIFICATE_PROPERTIES "Proprietățile certificatului" IDS_CERTIFICATE_PURPOSE_ERROR "Introduceți OID sub forma 1.2.3.4" IDS_CERTIFICATE_PURPOSE_EXISTS "OID introdus există deja." IDS_SELECT_STORE_TITLE "Selectare depozit de certificate" IDS_SELECT_STORE "Selectați un depozit de certificate." IDS_IMPORT_WIZARD "Asistent de importare a certificatelor" IDS_IMPORT_TYPE_MISMATCH "Fișierul conține obiecte care nu respectă criteriile date. Selectați alt fișier." IDS_IMPORT_FILE_TITLE "Importare fișier" IDS_IMPORT_FILE_SUBTITLE "Specificați fișierul pe care doriți să-l importați." IDS_IMPORT_STORE_TITLE "Depozit de certificate" IDS_IMPORT_STORE_SUBTITLE "Depozitele de certificate sunt colecții de certificate, liste de certificate revocate și liste de certificate acreditate." IDS_IMPORT_FILTER_CERT "Certificat X.509 (*.cer; *.crt)" IDS_IMPORT_FILTER_PFX "Schimb de informații personale (*.pfx; *.p12)" IDS_IMPORT_FILTER_CRL "Listă de certificate revocate (*.crl)" IDS_IMPORT_FILTER_CTL "Listă de certificate acreditate (*.stl)" IDS_IMPORT_FILTER_SERIALIZED_STORE "Depozit Microsoft înseriat de certificate (*.sst)" IDS_IMPORT_FILTER_CMS "Mesaje CMS/PKCS #7 (*.spc; *.p7b)" IDS_IMPORT_FILTER_ALL "Toate fișierele (*.*)" IDS_IMPORT_EMPTY_FILE "Selectați un fișier." IDS_IMPORT_BAD_FORMAT "Formatul fișierului nu este recunoscut. Selectați alt fișier." IDS_IMPORT_OPEN_FAILED "Nu s-a putut deschide " IDS_IMPORT_DEST_DETERMINED "Determinat de program" IDS_IMPORT_SELECT_STORE "Selectați un depozit" IDS_IMPORT_STORE_SELECTION "Depozitul de certificate selectat" IDS_IMPORT_DEST_AUTOMATIC "Determinat automat de către program" IDS_IMPORT_FILE "Fișier" IDS_IMPORT_CONTENT "Conținut" IDS_IMPORT_CONTENT_CERT "Certificat" IDS_IMPORT_CONTENT_CRL "Lista certificatelor revocate" IDS_IMPORT_CONTENT_CTL "Lista certificatelor acreditate" IDS_IMPORT_CONTENT_CMS "Mesaj CMS/PKCS #7" IDS_IMPORT_CONTENT_PFX "Schimb de informații personale" IDS_IMPORT_CONTENT_STORE "Depozit de certificate" IDS_IMPORT_SUCCEEDED "Importarea s-a realizat cu succes." IDS_IMPORT_FAILED "Importarea a eșuat." IDS_WIZARD_TITLE_FONT "Arial" IDS_PURPOSE_ALL "" IDS_PURPOSE_ADVANCED "" IDS_SUBJECT_COLUMN "Emis pentru" IDS_ISSUER_COLUMN "Emis de" IDS_EXPIRATION_COLUMN "Data de expirare" IDS_FRIENDLY_NAME_COLUMN "Nume uzual" IDS_ALLOWED_PURPOSE_ALL "" IDS_ALLOWED_PURPOSE_NONE "" IDS_WARN_REMOVE_MY "Nu veți mai putea decripta sau semna mesaje cu acest certificat.\nSigur doriți să eliminați acest certificat?" IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_MY "Nu veți mai putea decripta sau semna mesaje cu aceste certificate.\nSigur doriți să eliminați aceste certificate?" IDS_WARN_REMOVE_ADDRESSBOOK "Nu veți mai putea cripta sau verifica mesaje semnate cu acest certificat.\nSigur doriți să eliminați acest certificat?" IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_ADDRESSBOOK "Nu veți mai putea cripta sau verifica mesaje semnate cu aceste certificate.\nSigur doriți să eliminați aceste certificate?" IDS_WARN_REMOVE_CA "Certificatele emise de către această autoritate de certificare nu vor mai fi acreditate.\nSigur doriți să eliminați acest certificat?" IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_CA "Certificatele emise de către aceste autorități de certificare nu vor mai fi acreditate.\nSigur doriți să eliminați aceste certificate?" IDS_WARN_REMOVE_ROOT "Certificatele emise de către această autoritate de certificare rădăcină, sau de către orice alte autorități de certificare validate de ea, nu vor mai fi acreditate.\nSigur doriți să eliminați acest certificat rădăcină acreditat?" IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_ROOT "Certificatele emise de către aceste autorități de certificare rădăcină, sau de către orice alte autorități de certificare validate de ele, nu vor mai fi acreditate.\nSigur doriți să eliminați aceste certificate rădăcină acreditate?" IDS_WARN_REMOVE_TRUSTEDPUBLISHER "Aplicațiile software semnate de către acest editor nu vor mai fi acreditate.\nSigur doriți să eliminați acest certificat?" IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_TRUSTEDPUBLISHER "Aplicațiile software semnate de către acești editori nu vor mai fi acreditate.\nSigur doriți să eliminați aceste certificate?" IDS_WARN_REMOVE_DEFAULT "Sigur doriți să eliminați acest certificat?" IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_DEFAULT "Sigur doriți să eliminați aceste certificate?" IDS_CERT_MGR "Certificate" IDS_FRIENDLY_NAME_NONE "" IDS_PURPOSE_SERVER_AUTH "Asigură identificarea unui calculator de la distanță" IDS_PURPOSE_CLIENT_AUTH "Vă dovedește identitatea pentru un calculator de la distanță" IDS_PURPOSE_CODE_SIGNING "Garantează că aplicația provine de la un anumit editor de software\nProtejează aplicația de alterări după publicare" IDS_PURPOSE_EMAIL_PROTECTION "Protejează mesajele de email" IDS_PURPOSE_IPSEC "Permite comunicarea securizată pe Internet" IDS_PURPOSE_TIMESTAMP_SIGNING "Permite semnarea datelor cu ora curentă" IDS_PURPOSE_CTL_USAGE_SIGNING "Vă permite să semnați digital o listă de certificate acreditate" IDS_PURPOSE_EFS "Permite criptarea datelor de pe disc" IDS_PURPOSE_EFS_RECOVERY "Recupererea fișierelor" IDS_PURPOSE_WHQL "Verificarea modulelor pilot din Windows" IDS_PURPOSE_NT5 "Verificarea componentelor de sistem din Windows" IDS_PURPOSE_OEM_WHQL "Verificarea componentelor de sistem din Windows OEM" IDS_PURPOSE_EMBEDDED_NT "Verificarea componentelor de sistem din Windows Embedded" IDS_PURPOSE_ROOT_LIST_SIGNER "Semnatarul listei rădăcină" IDS_PURPOSE_QUALIFIED_SUBORDINATION "Subordonare calificată" IDS_PURPOSE_KEY_RECOVERY "Recuperarea cheilor" IDS_PURPOSE_DOCUMENT_SIGNING "Semnarea documentelor" IDS_PURPOSE_LIFETIME_SIGNING "Semnătură pe viață" IDS_PURPOSE_DRM "Drepturi digitale" IDS_PURPOSE_LICENSES "Licențe de pachete de chei" IDS_PURPOSE_LICENSE_SERVER "Verificare a serverului de licențe" IDS_PURPOSE_ENROLLMENT_AGENT "Agent solicitare certificat" IDS_PURPOSE_SMARTCARD_LOGON "Autentificare prin Smart Card" IDS_PURPOSE_CA_EXCHANGE "Arhivare chei private" IDS_PURPOSE_KEY_RECOVERY_AGENT "Agent recuperare chei" IDS_PURPOSE_DS_EMAIL_REPLICATION "Serviciu Registru pentru replicare email" IDS_EXPORT_WIZARD "Asistent de exportare a certificatelor" IDS_EXPORT_FORMAT_TITLE "Format pentru exportare" IDS_EXPORT_FORMAT_SUBTITLE "Alegeți formatul în care va fi salvat conținutul." IDS_EXPORT_FILE_TITLE "Nume de fișier pentru exportare" IDS_EXPORT_FILE_SUBTITLE "Specificați numele de fișier cu care va fi salvat conținutul." IDS_EXPORT_FILE_EXISTS "Fișierul specificat există deja. Doriți să îl înlocuiți?" IDS_EXPORT_FILTER_CERT "Binar X.509 codificat în DER (*.cer)" IDS_EXPORT_FILTER_BASE64_CERT "Binar X.509 codificat în Base64 (*.cer)" IDS_EXPORT_FILTER_CRL "Listă de certificate revocate (*.crl)" IDS_EXPORT_FILTER_CTL "Listă de certificate acreditate (*.stl)" IDS_EXPORT_FILTER_CMS "Mesaje CMS/PKCS #7 (*.p7b)" IDS_EXPORT_FILTER_PFX "Schimb de informații personale (*.pfx)" IDS_EXPORT_FILTER_SERIALIZED_CERT_STORE "Depozit înseriat de certificate (*.sst)" IDS_EXPORT_FORMAT "Format fișier" IDS_EXPORT_INCLUDE_CHAIN "Include toate certificatele din calea de certificate" IDS_EXPORT_KEYS "Exportă cheile" IDS_YES "Da" IDS_NO "Nu" IDS_EXPORT_SUCCEEDED "Exportarea s-a realizat cu succes." IDS_EXPORT_FAILED "Exportarea a eșuat." IDS_EXPORT_PRIVATE_KEY_TITLE "Exportare cheie privată" IDS_EXPORT_PRIVATE_KEY_SUBTITLE "Certificatul conține o cheie privată care poate fi exportată odată cu certificatul." IDS_EXPORT_PASSWORD_TITLE "Introducere parolă" IDS_EXPORT_PASSWORD_SUBTITLE "Puteți proteja o cheie privată cu o parolă." IDS_EXPORT_PASSWORD_MISMATCH "Parolele nu se potrivesc." IDS_EXPORT_PRIVATE_KEY_UNAVAILABLE "Notă: Cheia privată pentru acest certificat nu a putut fi deschisă." IDS_EXPORT_PRIVATE_KEY_NON_EXPORTABLE "Notă: Cheia privată pentru acest certificat nu este exportabilă." } IDD_GENERAL DIALOG 0, 0, 255, 236 CAPTION "General" STYLE WS_VISIBLE FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN CONTROL "", -1, "Static", WS_BORDER|SS_WHITERECT, 6,10,241,200 CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_ICON,"RichEdit20W", ES_READONLY|WS_DISABLED,8,11,26,26 CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_INFO,"RichEdit20W", ES_READONLY|WS_DISABLED,34,11,212,26 CONTROL "", -1, "Static", SS_BLACKFRAME, 16,37,222,1 CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_STATUS,"RichEdit20W", ES_READONLY|ES_MULTILINE,8,38,238,78 CONTROL "", -1, "Static", SS_BLACKFRAME, 16,116,222,1 CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_NAMES,"RichEdit20W", ES_READONLY|ES_MULTILINE|WS_DISABLED,8,118,238,90 PUSHBUTTON "Instala&re certificat…", IDC_ADDTOSTORE,53,216,95,14 PUSHBUTTON "&Declarația emitentului", IDC_ISSUERSTATEMENT,152,216,95,14 END IDD_DETAIL DIALOG 0, 0, 255, 236 CAPTION "Detalii" STYLE WS_VISIBLE FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN LTEXT "&Afișează:", -1, 6,12,40,14 COMBOBOX IDC_DETAIL_SELECT, 48,10,100,14, CBS_DROPDOWNLIST|WS_BORDER|WS_VSCROLL|WS_TABSTOP CONTROL "", IDC_DETAIL_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER, 6,28,241,100 CONTROL "", IDC_DETAIL_VALUE, "RichEdit20W", ES_READONLY|ES_MULTILINE|WS_TABSTOP, 6,136,241,70 PUSHBUTTON "&Editare proprietăți…", IDC_EDITPROPERTIES,53,216,95,14 PUSHBUTTON "&Copiere în fișier…", IDC_EXPORT,152,216,95,14 END IDD_HIERARCHY DIALOG 0, 0, 255, 236 CAPTION "Cale de certificare" STYLE WS_VISIBLE FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN GROUPBOX "&Cale certificate", -1,6,10,245,165, BS_GROUPBOX CONTROL "",IDC_CERTPATH, "SysTreeView32", TVS_HASLINES|WS_BORDER, 13,22,231,130 PUSHBUTTON "&Afișează certificat", IDC_VIEWCERTIFICATE,155,156,90,14 LTEXT "Sta&re certificat:", IDC_CERTIFICATESTATUS,6,183,200,14 CONTROL "", IDC_CERTIFICATESTATUSTEXT,"RichEdit20W", WS_BORDER|ES_READONLY|ES_MULTILINE|WS_DISABLED,6,195,245,36 END IDD_USERNOTICE DIALOG 0, 0, 255, 256 CAPTION "Exonerare" STYLE WS_VISIBLE FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN CONTROL "", IDC_USERNOTICE,"RichEdit20W", WS_BORDER|ES_READONLY|ES_MULTILINE|WS_DISABLED,6,10,241,200 PUSHBUTTON "Î&nchide", IDOK,73,216,85,14 PUSHBUTTON "&Alte informații", IDC_CPS,162,216,85,14 END IDD_CERT_PROPERTIES_GENERAL DIALOG 0, 0, 255, 236 CAPTION "Generale" STYLE WS_VISIBLE FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN LTEXT "N&ume uzual:", -1, 6,14,60,14 EDITTEXT IDC_FRIENDLY_NAME, 70,12,181,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP LTEXT "&Descriere:", -1, 6,32,60,14 EDITTEXT IDC_DESCRIPTION, 70,30,181,14, ES_AUTOVSCROLL|ES_MULTILINE|WS_TABSTOP|WS_VSCROLL GROUPBOX "Rolurile certificatului", -1,6,48,245,185, BS_GROUPBOX AUTORADIOBUTTON "A&ctivează toate rolurile acestui certificat", IDC_ENABLE_ALL_PURPOSES, 12,58,230,14, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP AUTORADIOBUTTON "De&zactivează toate rolurile acestui certificat", IDC_DISABLE_ALL_PURPOSES, 12,70,230,14, BS_AUTORADIOBUTTON AUTORADIOBUTTON "Activează d&oar următoarele roluri ale acestui certificat:", IDC_ENABLE_SELECTED_PURPOSES, 12,82,230,14, BS_AUTORADIOBUTTON CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_USAGES,"SysListView32", LVS_REPORT|LVS_NOCOLUMNHEADER|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER, 24,100,220,106 PUSHBUTTON "Adăugare &rol…", IDC_ADD_PURPOSE,174,212,70,14 END IDD_ADD_CERT_PURPOSE DIALOG 0,0,200,68 CAPTION "Adăugare rol" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN LTEXT "Adăugați identificatorul de obiect (OID) pentru rolul de certificat pe care doriți să-l adăugați:", -1, 6,6,190,28 EDITTEXT IDC_NEW_PURPOSE, 6,28,190,14, ES_AUTOVSCROLL|ES_MULTILINE|WS_TABSTOP|WS_VSCROLL PUSHBUTTON "Con&firmă", IDOK, 33,48,60,14 PUSHBUTTON "A&nulează", IDCANCEL, 100,48,60,14 END IDD_SELECT_STORE DIALOG 0,0,200,136 CAPTION "Depozit de certificate" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN LTEXT "Selectați depozitul de certificate pe care doriți să-l utilizați:", IDC_STORE_TEXT, 6,6,190,28 CONTROL "",IDC_STORE_LIST, "SysTreeView32", TVS_HASLINES|WS_BORDER|WS_TABSTOP, 6,28,188,70 CHECKBOX "Afișea&ză depozitele fizice", IDC_SHOW_PHYSICAL_STORES, 6,102,180,14, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP PUSHBUTTON "Con&firmă", IDOK, 90,118,50,14, BS_DEFPUSHBUTTON PUSHBUTTON "A&nulează", IDCANCEL, 144,118,50,14 END IDD_IMPORT_WELCOME DIALOG 0,0,317,143 CAPTION "Importare certificate" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN LTEXT "Bun venit la Asistentul de importare a certificatelor", IDC_IMPORT_TITLE, 115,7,195,30 LTEXT "Acest asistent vă ajută să importați certificate, liste de certificate revocate și liste de certificate acreditate dintr-un fișier într-un depozit de certificate.\n\n\ Un certificat poate fi utilizat pentru identificarea proprie sau a calculatorului cu care comunicați. Poate fi utilizat și pentru autentificare sau pentru a semna mesaje. Depozitele de certificate sunt colecții de certificate, liste de certificate revocate și liste de certificate acreditate.\n\n\ Pentru a continua, apăsați pe „Înainte”.", -1, 115,40,195,120 END IDD_IMPORT_FILE DIALOG 0,0,317,178 CAPTION "Importare certificate" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN LTEXT "N&ume fișier:", -1, 21,1,195,10 EDITTEXT IDC_IMPORT_FILENAME, 21,11,208,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP PUSHBUTTON "&Căutare…", IDC_IMPORT_BROWSE_FILE, 236,11,60,14 LTEXT "Notă: Următoarele formate de fișier pot conține mai multe certificate, liste de certificate revocate sau liste de certificate acreditate:", -1, 21,30,265,16 LTEXT "Standard sintaxă mesaje criptografice/Mesaje PKCS #7 (*.p7b)", -1, 31,53,265,10 LTEXT "Schimb de informații personale/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)", -1, 31,68,265,10 LTEXT "Depozit Microsoft înseriat de certificate (*.sst)", -1, 31,83,265,10 END IDD_IMPORT_STORE DIALOG 0,0,317,143 CAPTION "Importare certificate" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN LTEXT "Wine poate selecta automat depozitul de certificate sau puteți să specificați o locație pentru certificate.", -1, 21,1,220,25 AUTORADIOBUTTON "Selectează &automat depozitul de certificate", IDC_IMPORT_AUTO_STORE, 31,28,220,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP AUTORADIOBUTTON "&Plasează toate certificatele în următorul depozit:", IDC_IMPORT_SPECIFY_STORE, 31,42,220,12, BS_AUTORADIOBUTTON EDITTEXT IDC_IMPORT_STORE, 44,61,185,14, ES_READONLY PUSHBUTTON "&Căutare…", IDC_IMPORT_BROWSE_STORE, 236,61,60,14 END IDD_IMPORT_FINISH DIALOG 0,0,317,178 CAPTION "Importare certificate" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN LTEXT "Se finalizează importarea certificatelor", IDC_IMPORT_TITLE, 115,1,195,40 LTEXT "Ați finalizat cu succes procedura de importare a certificatelor.", -1, 115,33,195,24 LTEXT "Ați specificat următoarea configurație:", -1, 115,57,195,12 CONTROL "", IDC_IMPORT_SETTINGS, "SysListView32", LVS_REPORT|LVS_NOCOLUMNHEADER|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER, 115,67,174,100 END IDD_CERT_MGR DIALOG 0,0,335,270 CAPTION "Certificate" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN LTEXT "&Rolul intenționat:", -1, 7,9,100,12 COMBOBOX IDC_MGR_PURPOSE_SELECTION, 83,7,245,14, CBS_DROPDOWNLIST|WS_BORDER|WS_VSCROLL|WS_TABSTOP CONTROL "", IDC_MGR_STORES, "SysTabControl32", WS_CLIPSIBLINGS|WS_TABSTOP, 7,25,321,140 CONTROL "", IDC_MGR_CERTS, "SysListView32", LVS_REPORT|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER, 15,46,305,111 PUSHBUTTON "I&mportare…", IDC_MGR_IMPORT, 7,172,65,14 PUSHBUTTON "E&xportare…", IDC_MGR_EXPORT, 76,172,65,14, WS_DISABLED PUSHBUTTON "Șt&erge", IDC_MGR_REMOVE, 145,172,65,14, WS_DISABLED PUSHBUTTON "A&vansate…", IDC_MGR_ADVANCED, 263,172,65,14 GROUPBOX "Rolurile intenționate ale certificatului", -1,7,194,321,47, BS_GROUPBOX LTEXT "", IDC_MGR_PURPOSES, 13,206,252,32 PUSHBUTTON "&Afișare…", IDC_MGR_VIEW, 269,218,51,14, WS_DISABLED PUSHBUTTON "Î&nchide", IDCANCEL, 277,249,51,14, BS_DEFPUSHBUTTON END IDD_CERT_MGR_ADVANCED DIALOG 0,0,248,176 CAPTION "Opțiuni avansate" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN GROUPBOX "Rolul certificatului", -1, 7,7,234,141, BS_GROUPBOX LTEXT "Alegeți unul sau mai multe roluri pentru a fi afișate când se va selecta Roluri avansate.", -1, 14,18,220,16 LTEXT "&Rolurile certificatului:", -1, 14,41,90,12, WS_TABSTOP CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_USAGES,"SysListView32", LVS_REPORT|LVS_NOCOLUMNHEADER|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER, 14,51,220,90 PUSHBUTTON "Con&firmă", IDOK, 132,155,51,14, BS_DEFPUSHBUTTON PUSHBUTTON "A&nulează", IDCANCEL, 190,155,51,14 END IDD_EXPORT_WELCOME DIALOG 0,0,317,143 CAPTION "Exportare certificate" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN LTEXT "Bun venit la Asistentul de exportare a certificatelor", IDC_EXPORT_TITLE, 115,7,195,30 LTEXT "Acest asistent vă va ajuta să exportați certificate, liste de certificate revocate și liste de certificate acreditate dintr-un depozit de certificate într-un fișier.\n\n\ Un certificat poate fi utilizat pentru identificarea proprie sau a calculatorului cu care comunicați. Poate fi utilizat și pentru autentificare sau pentru a semna mesaje. Depozitele de certificate sunt colecții de certificate, liste de certificate revocate și liste de certificate acreditate.\n\n\ Pentru a continua, apăsați pe „Înainte”.", -1, 115,40,195,120 END IDD_EXPORT_PRIVATE_KEY DIALOG 0,0,317,143 CAPTION "Exportare certificate" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN LTEXT "Dacă alegeți să exportați cheia privată, vi se va solicita pe o pagină următoare o parolă pentru a proteja această cheie privată.", -1, 21,1,195,25 LTEXT "Doriți să exportați cheia privată?", -1, 21,27,195,10 AUTORADIOBUTTON "D&a, exportă cheia privată", IDC_EXPORT_PRIVATE_KEY_YES, 31,36,200,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP AUTORADIOBUTTON "N&u, nu exporta cheia privată", IDC_EXPORT_PRIVATE_KEY_NO, 31,48,200,12, BS_AUTORADIOBUTTON LTEXT "", IDC_EXPORT_PRIVATE_KEY_UNAVAILABLE, 21,60,200,24 END IDD_EXPORT_PASSWORD DIALOG 0,0,317,143 CAPTION "Exportare certificate" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN LTEXT "&Parolă:", -1, 21,1,195,10 EDITTEXT IDC_EXPORT_PASSWORD, 21,11,208,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP LTEXT "&Confirmare parolă:", -1, 21,35,195,10 EDITTEXT IDC_EXPORT_PASSWORD_CONFIRM, 21,45,208,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP END IDD_EXPORT_FORMAT DIALOG 0,0,317,143 CAPTION "Exportare certificate" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN LTEXT "Selectați formatul pe care doriți să îl utilizați:", -1, 21,1,195,10 AUTORADIOBUTTON "Binar X.509 codificat în &DER (*.cer)", IDC_EXPORT_FORMAT_DER, 31,18,280,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP AUTORADIOBUTTON "X.509 codificat în &base64 (*.cer):", IDC_EXPORT_FORMAT_BASE64, 31,30,280,12, BS_AUTORADIOBUTTON AUTORADIOBUTTON "Standard sintaxă mesaje criptografice/Mesaj &PKCS #7 (*.p7b)", IDC_EXPORT_FORMAT_CMS, 31,42,280,12, BS_AUTORADIOBUTTON CHECKBOX "In&clude toate certificatele din calea de certificare, dacă este posibil", IDC_EXPORT_CMS_INCLUDE_CHAIN, 44,57,280,8, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED AUTORADIOBUTTON "Schimb de informații personale/P&KCS #12 (*.pfx)", IDC_EXPORT_FORMAT_PFX, 31,72,280,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_DISABLED CHECKBOX "Incl&ude toate certificatele din calea de certificare, dacă este posibil", IDC_EXPORT_PFX_INCLUDE_CHAIN, 44,87,280,8, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED CHECKBOX "Acti&vează criptarea puternică", IDC_EXPORT_PFX_STRONG_ENCRYPTION, 44,102,280,8, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED CHECKBOX "Șt&erge cheia privată dacă exportarea reușește", IDC_EXPORT_PFX_DELETE_PRIVATE_KEY, 44,117,280,8, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED END IDD_EXPORT_FILE DIALOG 0,0,317,143 CAPTION "Exportare certificate" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN LTEXT "N&ume fișier:", -1, 21,1,195,10 EDITTEXT IDC_EXPORT_FILENAME, 21,11,208,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP PUSHBUTTON "&Căutare…", IDC_EXPORT_BROWSE_FILE, 236,11,60,14 END IDD_EXPORT_FINISH DIALOG 0,0,317,178 CAPTION "Exportare certificate" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN LTEXT "Se finalizează exportarea certificatelor", IDC_EXPORT_TITLE, 115,1,195,40 LTEXT "Ați finalizat cu succes procedura de exportare a certificatelor", -1, 115,33,195,24 LTEXT "Ați specificat următoarea configurație:", -1, 115,57,195,12 CONTROL "", IDC_EXPORT_SETTINGS, "SysListView32", LVS_REPORT|LVS_NOCOLUMNHEADER|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER, 115,67,174,100 END