reactos/rosapps/applications/imagesoft/lang/it-IT.rc
Sylvain Petreolle 36cc36e73f [ROSAPPS]
Move imagesoft to applications and add it to build.
Convert lang files to UTF-8.
Fix casts and x64 warnings.
Patch by Hermes Belusca.
See bug 7185 for details.

svn path=/trunk/; revision=57201
2012-08-29 20:44:54 +00:00

232 lines
9.2 KiB
Text

LANGUAGE LANG_ITALIAN, SUBLANG_NEUTRAL
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_APPNAME "ImageSoft"
IDS_VERSION "v0.1"
END
IDR_MAINMENU MENU
BEGIN
POPUP "&File"
BEGIN
MENUITEM "&Nuovo...", ID_NEW
MENUITEM "&Apri...", ID_OPEN
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Chiudi\tCtrl+F4", ID_CLOSE, GRAYED
MENUITEM "C&hiudi tutto", ID_CLOSEALL,GRAYED
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Salva", ID_SAVE, GRAYED
MENUITEM "Salva co&n nome...", ID_SAVEAS, GRAYED
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Ant&eprima di stampa", ID_PRINTPRE,GRAYED
MENUITEM "S&tampa...", ID_PRINT, GRAYED
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Pr&oprietà...", ID_PROP, GRAYED
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Esci\tAlt+F4", ID_EXIT
END
POPUP "&Modifica"
BEGIN
MENUITEM "&Annulla", ID_UNDO, GRAYED
MENUITEM "&Ripeti", ID_REDO, GRAYED
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Taglia", ID_CUT, GRAYED
MENUITEM "&Copia", ID_COPY, GRAYED
MENUITEM "&Incolla", ID_PASTE, GRAYED
MENUITEM "Incolla come &nuova immagine", ID_PASTENEWIMAGE, GRAYED
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Seleziona tutto", ID_SELALL, GRAYED
END
POPUP "&Visualizza"
BEGIN
MENUITEM "&Strumenti", ID_TOOLS
MENUITEM "&Colori", ID_COLOR
MENUITEM "&Azioni", ID_HISTORY
MENUITEM "&Barra di stato", ID_STATUSBAR
END
POPUP "Co&rreggi"
BEGIN
MENUITEM "Luminosità...", ID_BRIGHTNESS
MENUITEM "Contrasto...", ID_CONTRAST
MENUITEM "Tonalità/Saturazione...", -1, GRAYED
POPUP "Colore"
BEGIN
MENUITEM "Bianco e nero", ID_BLACKANDWHITE
MENUITEM "Inverti i colori", ID_INVERTCOLORS
END
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Soffuso", ID_BLUR
MENUITEM "Nitido", ID_SHARPEN
MENUITEM "Bordi arrotondati", -1, GRAYED
MENUITEM "Ombra", -1, GRAYED
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Dimensione immagine...", -1, GRAYED
MENUITEM "Ribalta", -1, GRAYED
MENUITEM "Specchio", -1, GRAYED
MENUITEM "Ruota", -1, GRAYED
END
POPUP "&Colori"
BEGIN
MENUITEM "&Modifica i colori...", ID_EDITCOLOURS
END
POPUP "&Finestre"
BEGIN
MENUITEM "&Sovrapponi", ID_WINDOW_CASCADE
MENUITEM "Affianca &Orizzontalmente", ID_WINDOW_TILE_HORZ
MENUITEM "Affianca &Verticalmente", ID_WINDOW_TILE_VERT
MENUITEM "&Disponi Icone", ID_WINDOW_ARRANGE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Succ&essiva\tCtrl+F6", ID_WINDOW_NEXT
END
POPUP "&Aiuto"
BEGIN
MENUITEM "&Informazioni...", ID_ABOUT
END
END
IDR_POPUP MENU
BEGIN
POPUP "popup"
BEGIN
MENUITEM SEPARATOR
END
END
IDD_BRIGHTNESS DIALOGEX 6, 5, 193, 120
CAPTION "Luminosità"
FONT 8,"MS Shell Dlg", 0, 0
STYLE DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_DLGFRAME | WS_SYSMENU | DS_MODALFRAME
BEGIN
LTEXT "", IDC_PICPREVIEW, 0, 1, 132, 96, SS_OWNERDRAW | SS_SUNKEN
LTEXT "Tipo colore:", IDC_STATIC, 135, 5, 36, 9
GROUPBOX "", IDC_BRI_GROUP, 138 ,30, 50, 48
CONTROL "Full (RGB)", IDC_BRI_FULL, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON, 138, 18, 46, 9
CONTROL "Rosso", IDC_BRI_RED, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON, 142, 38, 42, 9
CONTROL "Verde", IDC_BRI_GREEN, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON, 142, 51, 42, 9
CONTROL "Blu", IDC_BRI_BLUE, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON, 142, 64, 42, 9
EDITTEXT IDC_BRI_EDIT, 98, 103, 28, 13
CONTROL "", IDC_BRI_TRACKBAR, "msctls_trackbar32", TBS_BOTH | TBS_NOTICKS | WS_TABSTOP, 2, 105, 90, 11
PUSHBUTTON "OK", IDOK, 142, 88, 48, 13
PUSHBUTTON "Annulla", IDCANCEL, 142, 105, 48, 13
END
IDD_ABOUTBOX DIALOGEX 22,16,210,182
CAPTION "Informazioni su ImageSoft"
FONT 8,"MS Shell Dlg",0,0
STYLE DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_DLGFRAME | WS_SYSMENU | DS_MODALFRAME
//EXSTYLE WS_EX_LAYERED
BEGIN
LTEXT "ImageSoft v0.1\nCopyright (C) 2006\nThomas Weidenmueller (w3seek@reactos.org)\nGed Murphy (gedmurphy@gmail.com)", IDC_STATIC, 48, 7, 150, 36
PUSHBUTTON "Chiudi", IDOK, 75, 162, 44, 15
ICON IDI_IMAGESOFTICON, IDC_STATIC, 10, 10, 7, 30
EDITTEXT IDC_LICENSE_EDIT, 8, 44, 194, 107, WS_VISIBLE | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | ES_READONLY | ES_MULTILINE
END
IDD_IMAGE_PROP DIALOGEX 6, 5, 156, 163
CAPTION "Proprietà dell'immagine"
FONT 8,"MS Shell Dlg",0,0
STYLE DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_DLGFRAME | WS_SYSMENU | DS_MODALFRAME
BEGIN
LTEXT "Nome:", IDC_STATIC, 12, 5, 38, 9
EDITTEXT IDC_IMAGE_NAME_EDIT, 58, 3, 94, 13, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
GROUPBOX "Proprietà Canvas", IDC_STATIC, 4, 22, 148, 98
LTEXT "Tipo immagine:", IDC_STATIC, 12, 36, 42, 9
CONTROL "", IDC_IMAGETYPE, "ComboBox", WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | CBS_DROPDOWNLIST, 58, 35, 88, 54
LTEXT "Larghezza:", IDC_STATIC, 12, 51, 42, 9
EDITTEXT IDC_WIDTH_EDIT, 58, 49, 32, 13, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | ES_NUMBER
LTEXT "", IDC_WIDTH_STAT, 94, 51, 40, 9
LTEXT "Altezza:", IDC_STATIC, 12, 68, 42, 9
EDITTEXT IDC_HEIGHT_EDIT, 58, 66, 32, 13, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | ES_NUMBER
LTEXT "", IDC_HEIGHT_STAT, 94, 68, 40, 9
LTEXT "Risoluzione:", IDC_STATIC, 12, 84, 42, 9
EDITTEXT IDC_RES_EDIT, 58, 83, 32, 13, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | ES_NUMBER
LTEXT "", IDC_RES_STAT, 94, 84, 40, 9
LTEXT "Unità:", IDC_STATIC, 12, 99, 42, 9
CONTROL "", IDC_UNIT, "ComboBox", WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | CBS_DROPDOWNLIST, 58, 99, 54, 50
LTEXT "Dimensione:", IDC_STATIC, 12, 125, 42, 9
LTEXT "", IDC_IMAGE_SIZE, 58, 125, 54, 9
PUSHBUTTON "OK", IDOK, 50, 144, 48, 13
PUSHBUTTON "Annulla", IDCANCEL, 102, 144, 48, 13
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_LICENSE "Questo programma è software libero; puoi distribuirlo e/o modificarlo nei termini di licenza di 'GNU General Public License' come pubblicata dalla 'Free Software Foundation'; entrambe le versioni 2 della Licenza, o (a vostra scelta) qualunque versione successiva.\r\n\r\nQuesto programma è distribuito con l'augurio che sia utile, ma PRIVO DI OGNI GARANZIA; privo anche della garanzia implicita di VENDIBILITA' o ADEGUATEZZA PER UNO SPECIFICO USO. Vedi la 'GNU General Public License' per ulteriori dettagli.\r\n\r\nVoi dovreste aver ricevuto una copia della 'GNU General Public License' assieme a questo programma; se non è cosi' scrivete a 'Free Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA'."
IDS_READY "Pronto."
IDS_TOOLBAR_STANDARD "Standard"
IDS_TOOLBAR_TEST "Test"
IDS_IMAGE_NAME "Immagine %1!u!"
IDS_FLT_TOOLS "Strumenti"
IDS_FLT_COLORS "Colori"
IDS_FLT_HISTORY "Azioni"
END
/* imageprop.c */
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_IMAGE_MONOCHROME "Monocromatico (1 bit)"
IDS_IMAGE_GREYSCALE "Toni di grigio (8 bit)"
IDS_IMAGE_PALETTE "Palette o 256 colori (8 bit)"
IDS_IMAGE_TRUECOLOR "True color (24 bit)"
IDS_UNIT_PIXELS "Pixel"
IDS_UNIT_CM "Cm"
IDS_UNIT_INCHES "Inches"
IDS_UNIT_DOTSCM "Dots / Cm"
IDS_UNIT_DPI "DPI"
IDS_UNIT_KB "%d KB"
IDS_UNIT_MB "%d MB"
END
/* Tooltips */
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_TOOLTIP_NEW "Nuova"
IDS_TOOLTIP_OPEN "Apri"
IDS_TOOLTIP_SAVE "Salva"
IDS_TOOLTIP_PRINTPRE "Anteprima di stampa"
IDS_TOOLTIP_PRINT "stampa"
IDS_TOOLTIP_CUT "Taglia"
IDS_TOOLTIP_COPY "Copia"
IDS_TOOLTIP_PASTE "Incolla"
IDS_TOOLTIP_UNDO "Annulla"
IDS_TOOLTIP_REDO "Ripeti"
END
/* Hints */
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_HINT_BLANK " "
IDS_HINT_NEW " Crea un nuovo documento."
IDS_HINT_OPEN " Apre un documento esistente."
IDS_HINT_CLOSE " Chiude questa finestra."
IDS_HINT_CLOSEALL " Chiude tutte le finestre."
IDS_HINT_SAVE " Salva il documento attivo."
IDS_HINT_SAVEAS " Salva il documento attivo con un nuovo nome."
IDS_HINT_PRINTPRE " Anteprima del documento stampato."
IDS_HINT_PRINT " Stampa il documento attivo."
IDS_HINT_PROP " Mostra le proprieta' dell'immagine attiva."
IDS_HINT_EXIT " Chiude il programma."
IDS_HINT_TOOLS " Mostra o nasconde la finestra mobile degli strumenti."
IDS_HINT_COLORS " Mostra o nasconde la finestra mobile dei colori."
IDS_HINT_HISTORY " Mostra o nasconde la finestra mobile delle azioni."
IDS_HINT_STATUS " Mostra o nasconde la barra di stato."
IDS_HINT_CASCADE " Dispone le finestre in modo che siano sovrapposte."
IDS_HINT_TILE_HORZ " Dispone le finestre in modo che non siano sovrapposte."
IDS_HINT_TILE_VERT " Dispone le finestre in modo che non siano sovrapposte."
IDS_HINT_ARRANGE " Dispone le icone in basso nella finestra."
IDS_HINT_NEXT " Attiva la finestra successiva."
IDS_HINT_SYS_RESTORE " Ripristina la dimensione normale della finestra."
IDS_HINT_SYS_MOVE " Sposta la finestra."
IDS_HINT_SYS_SIZE " Modifica la dimensione della finestra."
IDS_HINT_SYS_MINIMIZE " Riduce la finestra ad una icona."
IDS_HINT_SYS_MAXIMIZE " Espande la finestra fino a riempire lo schermo."
END