reactos/base/applications/shutdown/lang/fr-FR.rc
Kyle Katarn 22f0c3a84a
[TRANSLATION] French translation update (#4638)
Update of various French translation files for several modules:
CALC, LABEL, DXDIAG, MPLAY32, RAPPS, SHUTDOWN, SNDVOL32, EXPLORER, WINLOGON;
CONSOLE.CPL, MMSYS.CPL; NETCFGX.DLL, SHELL32.DLL, SHLWAPI.DLL, SYSSETUP.DLL
2022-09-03 23:12:29 +02:00

108 lines
5.7 KiB
Plaintext

LANGUAGE LANG_FRENCH, SUBLANG_NEUTRAL
/* Dialog */
IDD_GUI DIALOGEX 0, 0, 240, 255
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Arrêt à distance"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
DEFPUSHBUTTON "&OK", IDC_OK, 125, 232, 50, 14
PUSHBUTTON "A&nnuler", IDC_CANCEL, 178, 232, 50, 14
LTEXT "Or&dinateurs :", IDC_STATIC, 9, 9, 40, 36
LISTBOX IDC_COMPUTER_LIST, 8, 19, 162, 55
PUSHBUTTON "Ajout&er...", IDC_ADD_SYSTEM, 179, 19, 50, 14
PUSHBUTTON "&Supprimer", IDC_REMOVE_SYSTEM, 179, 36, 50, 14, WS_DISABLED
PUSHBUTTON "Pa&rcourir...", IDC_BROWSE_SYSTEM, 179, 53, 50, 14
LTEXT "&Quelle tâche voulez-vous que ces ordinateurs exécutent ?", IDC_ACTION, 11, 81, 20, 14
COMBOBOX IDC_ACTION_TYPE, 37, 79, 129, 14, WS_TABSTOP | CBS_DROPDOWN
CHECKBOX "A&vertir les utilisateurs de l'action", IDC_WARN_USERS, 175, 79, 55, 14, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
LTEXT "A&fficher l'avertissement pendant", IDC_SHOW_WARN_ONE, 11, 99, 65, 14
EDITTEXT IDC_SHOW_WARN, 78, 97, 41, 14
LTEXT "seconde(s)", IDC_SHOW_WARN_TWO, 124, 99, 35, 10
GROUPBOX "Moniteur d'événements d'arrêt", IDC_STATIC, 5, 114, 224, 114
LTEXT "Raison :", IDC_STATIC, 16, 130, 27, 8
CHECKBOX "Planifié", IDC_PLANNED, 175, 130, 40, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
COMBOBOX IDC_REASON_CODE, 17, 142, 198, 13, WS_TABSTOP | CBS_DROPDOWN
LTEXT "&Commentaire :", IDC_COMMENT_CAPTION, 16, 159, 48, 8
EDITTEXT IDC_COMMENT_TEXT, 17, 171, 198, 50, WS_VSCROLL
END
/* Information and error messages */
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_USAGE "Utilitaire d'arrêt du système ReactOS\n\
\n\
Utilisation : shutdown [/?] [/i | /l | /s | /r | /g | /a | /p | /h | /e] [/f]\n\
[/m \\\\ordinateur][/t xxx][/d [p|u:]xx:yy [/c ""commentaire""]]\n\
\n\
Sans argument ou /? Afficher l'aide.\n\
/i Afficher l'interface utilisateur graphique (GUI). Cette option doit\n\
être la première.\n\
/l Fermer la session sur l'ordinateur local uniquement. Ne peut pas\n\
être utilisée avec les options /m ou /d.\n\
/s Arrêter l'ordinateur.\n\
/r Redémarrer l'ordinateur.\n\
/g Redémarrer l'ordinateur et redémarrer toutes les applications\n\
enregistrées.\n\
/a Annuler un arrêt du système. Ne peut être utilisée que pendant\n\
la période de délai.\n\
/p Arrêter l'ordinateur local sans délai d'expiration ou\n\
avertissement. Peut être utilisée avec les options /d ou /f.\n\
/h Mettre l'ordinateur local en veille prolongée. Utilisable avec\n\
l'option /f.\n\
/e Documenter la raison de l'arrêt inattendu d'un ordinateur.\n\
/m \\\\ordinateur Spécifier l'ordinateur cible (adresse UNC/IP).\n\
/t xxx Définir la période de délai avant l'arrêt au bout de xxx secondes.\n\
La plage valide est comprise entre 0 et 315360000 (10 ans),\n\
30 étant la valeur par défaut.\n\
/c ""commentaire"" Commentaire sur la raison de l'arrêt ou du redémarrage.\n\
512 caractères maximum autorisés.\n\
/f Force la fermeture des applications en cours d'exécution sans\n\
prévenir les utilisateurs. Si vous ne spécifiez aucun autre\n\
paramètre, cette option provoquera aussi une déconnexion.\n\
/d [p|u:]xx:yy Fournit la raison de l'arrêt ou du redémarrage.\n\
p indique que l'arrêt ou le redémarrage est planifié.\n\
u indique que la raison est définie par l'utilisateur.\n\
Si ni p ni u ne sont spécifiés, l'arrêt ou le redémarrage ne sont\n\
planifiés.\n\
xx est le code de raison majeur (entier positif inférieur à 256).\n\
yy est le code de raison mineur (entier positif inférieur à 65536).\n"
IDS_ERROR_SHUTDOWN_REBOOT "ERREUR : Impossible d'arrêter et de redémarrer en même temps.\n"
IDS_ERROR_TIMEOUT "ERREUR : La valeur de délai %u est en-dehors des limites autorisées (0-315360000).\n"
IDS_ERROR_ABORT "ERREUR : Impossible d'annuler l'arrêt du système.\n"
IDS_ERROR_LOGOFF "ERREUR : Impossible de se déconnecter du système.\n"
IDS_ERROR_SHUTDOWN "ERREUR : Impossible d'arrêter le système.\n"
IDS_ERROR_RESTART "ERREUR : Impossible de redémarrer le système.\n"
IDS_ERROR_MAX_COMMENT_LENGTH "ERREUR : La longueur du commentaire excède le nombre maximal de caractères imposé par le système.\n"
IDS_ERROR_HIBERNATE "ERREUR : Impossible de mettre le système en veille prolongée.\n"
IDS_ERROR_HIBERNATE_LOCAL "ERREUR : La mise en veille prolongée ne peut être commandée à distance.\n"
IDS_ERROR_HIBERNATE_ENABLED "ERREUR : La mise en veille prolongée n'est pas activée.\n"
IDS_ERROR_DIALOG_CAPTION "Arrêt à distance"
IDS_ERROR_DIALOG_INIT "Impossible d'afficher l'interface graphique utilisateur."
END
/* Remote shutdown action strings */
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_ACTION_SHUTDOWN "Arrêter le système"
IDS_ACTION_RESTART "Redémarrer le système"
IDS_ACTION_UNEXPECTED_SHUTDOWN "Annoter l'arrêt non planifié"
END
/* Remote shutdown reason strings */
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_REASON_OTHER "Autre"
IDS_REASON_HARDWARE_MAINTENANCE "Matériel : Maintenance"
IDS_REASON_HARDWARE_INSTALL "Matériel : Installation"
IDS_REASON_OS_RECOVER "Système d'exploitation : Récupération"
IDS_REASON_OS_RECONFIGURE "Système d'exploitation : Reconfiguration"
IDS_REASON_APP_MAINTENANCE "Application : Maintenance"
IDS_REASON_APP_INSTALL "Application : Installation"
IDS_REASON_APP_UNRESPONSIVE "Application : Aucune réponse"
IDS_REASON_APP_UNSTABLE "Application : Instable"
IDS_REASON_SECURITY "Problème de sécurité"
IDS_REASON_NETWORK "Perte de connectivité réseau"
END