reactos/base/applications/mscutils/servman/lang/zh-HK.rc
Chan Chilung 81db5e1da8
[TRANSLATION] Add Hong Kong Chinese (zh-HK) translation - Part 1 (#3941)
Converted from Cantonese to HK-Style Written Chinese.

Also assign zh-HK translations to the ReactOS Chinese
translation team in the CODEOWNERS file.

Reviewed-by: He Yang <1160386205@qq.com>
Reviewed-by: Stanislav Motylkov <x86corez@gmail.com>
Reviewed-by: Hermès Bélusca-Maïto <hermes.belusca-maito@reactos.org>
2021-12-30 00:40:57 +03:00

346 lines
15 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

/*
* PROJECT: ReactOS Services Manager
* LICENSE: GPL-2.0-or-later (https://spdx.org/licenses/GPL-2.0-or-later)
* PURPOSE: Chinese (Hong Kong) resource file
* TRANSLATORS: Copyright 2021 Chan Chilung <eason066@gmail.com>
* REFERENCES: Chinese (Traditional) resource file
*/
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_HONGKONG
IDR_MAINMENU MENU
BEGIN
POPUP "檔案(&F)"
BEGIN
MENUITEM "匯出(&E)...", ID_EXPORT
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "結束(&X)", ID_EXIT
END
POPUP "動作(&A)"
BEGIN
MENUITEM "連接到(&C)...", ID_CONNECT, GRAYED
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "啟動(&S)", ID_START, GRAYED
MENUITEM "停止(&O)", ID_STOP, GRAYED
MENUITEM "暫停(&P)", ID_PAUSE, GRAYED
MENUITEM "恢復(&M)", ID_RESUME, GRAYED
MENUITEM "重新開機(&A)", ID_RESTART, GRAYED
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "重新整理(&F)\tF5", ID_REFRESH
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "編輯(&E)...", ID_EDIT, GRAYED
MENUITEM "建立(&T)...", ID_CREATE, GRAYED
MENUITEM "刪除(&D)...", ID_DELETE, GRAYED
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "內容(&R)...", ID_PROP, GRAYED
END
POPUP "檢視(&V)"
BEGIN
MENUITEM "大圖示(&G)", ID_VIEW_LARGE
MENUITEM "小圖示(&M)", ID_VIEW_SMALL
MENUITEM "清單(&L)", ID_VIEW_LIST
MENUITEM "詳細資訊(&D)", ID_VIEW_DETAILS
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "自訂(&U)...", ID_VIEW_CUST, GRAYED
END
POPUP "説明"
BEGIN
MENUITEM "説明內容(&H)", ID_HELP
MENUITEM "關於(&A)", ID_ABOUT
END
END
IDR_POPUP MENU
BEGIN
POPUP "popup"
BEGIN
MENUITEM "啟動(&S)", ID_START, GRAYED
MENUITEM "停止(&O)", ID_STOP, GRAYED
MENUITEM "暫停(&P)", ID_PAUSE, GRAYED
MENUITEM "恢復(&M)", ID_RESUME, GRAYED
MENUITEM "重新開機(&A)", ID_RESTART, GRAYED
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "重新整理(&F)", ID_REFRESH
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "編輯(&E)...", ID_EDIT, GRAYED
MENUITEM "刪除(&D)...", ID_DELETE, GRAYED
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "內容(&R)...", ID_PROP, GRAYED
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "説明...", ID_HELP
END
END
IDA_SERVMAN ACCELERATORS
BEGIN
VK_F5, ID_REFRESH, VIRTKEY
END
IDD_DLG_GENERAL DIALOGEX 6, 6, 253, 232
CAPTION "一般"
FONT 9, "新細明體", 0, 0
STYLE DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_VISIBLE | WS_DLGFRAME | WS_SYSMENU | WS_GROUP | WS_TABSTOP
BEGIN
LTEXT "", IDC_SERV_NAME, 70, 11, 176, 11, WS_CHILD | WS_VISIBLE
EDITTEXT IDC_DISP_NAME, 70, 29, 176, 13, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | ES_READONLY
EDITTEXT IDC_DESCRIPTION, 70, 46, 176, 24, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | ES_MULTILINE | ES_READONLY
EDITTEXT IDC_EXEPATH, 6, 86, 240, 13, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | ES_READONLY
COMBOBOX IDC_START_TYPE, 70, 107, 176, 40, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | CBS_DROPDOWNLIST
PUSHBUTTON "啟動", IDC_START, 6, 155, 54, 15, WS_DISABLED
PUSHBUTTON "停止", IDC_STOP, 68, 155, 54, 15, WS_DISABLED
PUSHBUTTON "暫停", IDC_PAUSE, 130, 155, 54, 15, WS_DISABLED
PUSHBUTTON "恢復", IDC_RESUME, 192, 155, 54, 15, WS_DISABLED
LTEXT "服務名稱:", IDC_STATIC, 4, 11, 53, 11
LTEXT "顯示名稱:", IDC_STATIC, 4, 29, 53, 11
LTEXT "描述:", IDC_STATIC, 4, 51, 53, 11
LTEXT "可執行檔路徑:", IDC_STATIC, 6, 73, 82, 9
LTEXT "啟動類型:", IDC_STATIC, 6, 108, 53, 11
LTEXT "服務狀態:", IDC_STATIC, 4, 138, 53, 11
LTEXT "", IDC_SERV_STATUS, 70, 138, 176, 11, WS_CHILD | WS_VISIBLE
LTEXT "您可以在這裡指定您在這裡啟動該服務時所套用的參數。", IDC_STATIC, 6, 177, 240, 15
LTEXT "啟動參數:", IDC_STATIC, 6, 200, 58, 11
EDITTEXT IDC_START_PARAM, 68, 199, 178, 13, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "編輯", IDC_EDIT, 192, 215, 54, 15, WS_DISABLED
END
IDD_LOGON DIALOGEX 6, 6, 253, 232
CAPTION "登入"
FONT 9, "新細明體", 0, 0
STYLE DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_VISIBLE | WS_DLGFRAME | WS_SYSMENU | WS_GROUP | WS_TABSTOP
BEGIN
LTEXT "登入為:", IDC_STATIC, 7, 7, 238, 8
AUTORADIOBUTTON "本機身份帳户(&L)", IDC_LOGON_SYSTEMACCOUNT, 7, 22, 238, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | WS_TABSTOP
AUTORADIOBUTTON "這個帳户(&T)", IDC_LOGON_THISACCOUNT, 7, 52, 60, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_CHILD | WS_VISIBLE
AUTOCHECKBOX "允許服務與桌面互動(&W)", IDC_LOGON_INTERACTIVE, 18, 34, 227, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | WS_TABSTOP | BS_TOP | BS_MULTILINE
EDITTEXT IDC_LOGON_ACCOUNTNAME, 72, 50, 103, 14, ES_LEFT | ES_AUTOHSCROLL | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "瀏覽(&B)...", IDC_LOGON_SEARCH, 185, 50, 60, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
LTEXT "密碼(&P)", IDC_LOGON_PW1TEXT, 18, 71, 33, 8, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_DISABLED | WS_GROUP
EDITTEXT IDC_LOGON_PASSWORD1, 72, 68, 104, 14, ES_LEFT | ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_BORDER | WS_TABSTOP
LTEXT "確認密碼(&C)", IDC_LOGON_PW2TEXT, 18, 84, 47, 18, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_DISABLED | WS_GROUP
EDITTEXT IDC_LOGON_PASSWORD2, 72, 86, 104, 14, ES_LEFT | ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_BORDER | WS_TABSTOP
LTEXT "You can enable or disable this service for the hardware profiles listed below:", IDC_STATIC, 7, 114, 210, 8, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
CONTROL "", IDC_LOGON_HWPROFILE, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_NOSORTHEADER | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 7, 124, 238, 65
PUSHBUTTON "啟用(&E)", IDC_LOGON_HWENABLE, 116, 197, 60, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_DISABLED
PUSHBUTTON "停用(&D)", IDC_LOGON_HWDISABLE, 185, 197, 60, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_DISABLED
END
IDD_RECOVERY DIALOGEX 6, 6, 253, 232
CAPTION "還原"
FONT 9, "新細明體", 0, 0
STYLE DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_VISIBLE | WS_DLGFRAME | WS_SYSMENU | WS_GROUP | WS_TABSTOP
BEGIN
LTEXT "選取電腦在這個服務失敗時的回應。", IDC_STATIC, 7, 7, 238, 8
LTEXT "第一次失敗時(&F)", IDC_STATIC, 7, 24, 92, 8
COMBOBOX IDC_FIRST_FAILURE, 104, 22, 141, 147, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | CBS_DROPDOWNLIST
LTEXT "第二次失敗時(&S)", IDC_STATIC, 7, 41, 92, 8
COMBOBOX IDC_SECOND_FAILURE, 104, 39, 141, 147, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | CBS_DROPDOWNLIST
LTEXT "之後的每一次失敗:", IDC_STATIC, 7, 58, 92, 8
COMBOBOX IDC_SUBSEQUENT_FAILURES, 104 , 56, 141, 147, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | CBS_DROPDOWNLIST
LTEXT "在以下時間後重設失敗計數(&O)", IDC_STATIC, 7, 75, 72, 8
EDITTEXT IDC_RESET_TIME, 104, 73, 40, 13, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_LEFT | ES_AUTOHSCROLL | ES_NUMBER
LTEXT "日", IDC_STATIC, 150, 75, 95, 8
LTEXT "在以下時間後重新啟動服務(&V)", IDC_RESTART_TEXT1, 7, 92, 92, 8
EDITTEXT IDC_RESTART_TIME, 104, 90, 40, 13, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_LEFT | ES_AUTOHSCROLL | ES_NUMBER
LTEXT "分鐘", IDC_RESTART_TEXT2, 150, 92, 95, 8
GROUPBOX "執行程式", IDC_RUN_GROUPBOX, 7, 108, 238, 80
LTEXT "程式(&P)", IDC_RUN_TEXT1, 14, 121, 168, 8
EDITTEXT IDC_PROGRAM, 14, 131, 165, 14
PUSHBUTTON "瀏覽(&B)...", IDC_BROWSE_PROGRAM, 180, 131, 58, 14
LTEXT "命令列參數(&C)", IDC_RUN_TEXT2, 14, 155, 108, 8
EDITTEXT IDC_PARAMETERS, 128, 152, 110, 14
AUTOCHECKBOX "Append fail count to &end of command line (/fail=%1%)", IDC_ADD_FAILCOUNT, 14, 171, 219, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | BS_TOP | BS_MULTILINE
PUSHBUTTON "電腦重新啟動選項(&R)...", IDC_RESTART_OPTIONS, 116, 197, 129, 14
END
IDD_DLG_DEPEND DIALOGEX 6, 6, 253, 225
CAPTION "依賴項"
FONT 9, "新細明體", 0, 0
STYLE DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_VISIBLE | WS_DLGFRAME | WS_SYSMENU | WS_GROUP | WS_TABSTOP
BEGIN
CONTROL "", IDC_DEPEND_TREE1, "SysTreeView32" , WS_BORDER | WS_CHILDWINDOW |
WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | TVS_HASBUTTONS | TVS_HASLINES |
TVS_LINESATROOT | TVS_DISABLEDRAGDROP, 8, 70, 236, 68
CONTROL "", IDC_DEPEND_TREE2, "SysTreeView32", WS_BORDER | WS_CHILDWINDOW |
WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | TVS_HASBUTTONS | TVS_HASLINES |
TVS_LINESATROOT | TVS_DISABLEDRAGDROP, 8, 151, 236, 68
LTEXT "一些服務依賴於其他服務,系統驅動程式和載入順序組。如果一個系統元件被停止或者沒有正確執行,依賴它的服務也會受到影響。", IDC_STATIC, 8, 7, 238, 26
LTEXT "這個服務依賴於以下的元件:", IDC_STATIC, 8, 57, 236, 9
LTEXT "", IDC_DEPEND_SERVICE, 8, 38, 236, 13
END
IDD_DLG_CREATE DIALOGEX 6, 6, 225, 209
CAPTION "建立一個服務"
FONT 9, "新細明體", 0, 0
STYLE DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_VISIBLE | WS_DLGFRAME | WS_SYSMENU | WS_GROUP | WS_TABSTOP
BEGIN
EDITTEXT IDC_CREATE_SERVNAME, 72, 12, 150, 11, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_EX_CLIENTEDGE
EDITTEXT IDC_CREATE_DISPNAME, 72, 31, 150, 11, WS_CHILD | WS_VISIBLE
EDITTEXT IDC_CREATE_PATH, 10, 62, 210, 13, WS_CHILD | WS_VISIBLE
EDITTEXT IDC_CREATE_DESC, 10, 97, 210, 48, WS_CHILD | WS_VISIBLE
EDITTEXT IDC_CREATE_OPTIONS, 10, 162, 210, 13, WS_CHILD | WS_VISIBLE
LTEXT "*服務名稱:", IDC_STATIC, 12, 12, 54, 9
LTEXT "*顯示名稱:", IDC_STATIC, 12, 33, 54, 9
LTEXT "*可執行檔路徑:", IDC_STATIC, 10, 51, 68, 9
LTEXT "描述:", IDC_STATIC, 12, 86, 44, 9
PUSHBUTTON "確定", IDOK, 126, 192, 44, 13
PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 176, 192, 46, 13
LTEXT "附加選項(按[説明]以取得詳細資訊)", IDC_STATIC, 10, 151, 134, 9
PUSHBUTTON "説明", ID_CREATE_HELP, 10, 192, 44, 13
END
IDD_DLG_DELETE DIALOGEX 6, 6, 185, 148
CAPTION "刪除一個服務"
FONT 9, "新細明體", 0, 0
STYLE DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_DLGFRAME | DS_MODALFRAME
BEGIN
ICON IDI_WARNING, IDC_STATIC, 10, 8, 24, 22
LTEXT "您確定要刪除以下的服務嗎?您將不能撤銷這個操作!", IDC_STATIC, 50, 6, 125, 25
LTEXT "服務名稱:", IDC_STATIC, 6, 40, 80, 9
LTEXT "", IDC_DEL_NAME, 15, 53, 160, 15
EDITTEXT IDC_DEL_DESC, 6, 73, 174, 48, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_VSCROLL |
WS_EX_STATICEDGE | ES_MULTILINE | ES_READONLY
PUSHBUTTON "是", IDOK, 26, 129, 54, 13
DEFPUSHBUTTON "否", IDCANCEL, 102, 129, 54, 13
END
IDD_DLG_DEPEND_STOP DIALOGEX 6, 6, 240, 148
CAPTION "停止其他服務"
FONT 9, "新細明體", 0, 0
STYLE DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_DLGFRAME | DS_MODALFRAME
BEGIN
ICON IDI_WARNING, IDC_STATIC, 10, 8, 24, 22
LTEXT "", IDC_STOP_DEPENDS, 40, 8, 170, 25
LISTBOX IDC_STOP_DEPENDS_LB, 15, 40, 210, 70, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_EX_STATICEDGE | LBS_NOSEL
LTEXT "您確定要停止這些服務?", IDC_STATIC, 15, 110, 150, 10
DEFPUSHBUTTON "是", IDOK, 60, 129, 54, 14
PUSHBUTTON "否", IDCANCEL, 120, 129, 54, 14
END
IDD_DLG_HELP_OPTIONS DIALOGEX 6, 6, 200, 150
CAPTION "選項"
FONT 9, "新細明體", 0, 0
STYLE DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_DLGFRAME | DS_MODALFRAME
BEGIN
LTEXT "", IDC_CREATE_HELP, 6, 5, 200, 150
PUSHBUTTON "確定", IDOK, 75, 130, 44, 13
END
IDD_DLG_PROGRESS DIALOGEX 6, 6, 255, 89
CAPTION "服務控制"
FONT 9, "新細明體", 0, 0
STYLE DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_DLGFRAME | WS_SYSMENU | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
BEGIN
CONTROL "", IDC_SERVCON_PROGRESS, "msctls_progress32", 0x50000000, 8, 46, 238, 13
LTEXT "", IDC_SERVCON_INFO, 8, 5, 236, 11
LTEXT "", IDC_SERVCON_NAME, 8, 25, 66, 11
PUSHBUTTON "關閉(&C)", IDOK, 100, 70, 54, 13
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_FIRSTCOLUMN "名稱"
IDS_SECONDCOLUMN "描述"
IDS_THIRDCOLUMN "狀態"
IDS_FOURTHCOLUMN "啟動類型"
IDS_FITHCOLUMN "登錄為"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_SERVICES_STARTED "已啟動"
IDS_SERVICES_STOPPED "已停止"
IDS_SERVICES_AUTO "自動"
IDS_SERVICES_MAN "手動"
IDS_SERVICES_DIS "已停用"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_NUM_SERVICES "服務總數:%d"
IDS_STOP_DEPENDS "當 %s 停止時,這些服務亦會停止"
IDS_NO_DEPENDS "<沒有依賴>"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_TOOLTIP_PROP "內容"
IDS_TOOLTIP_REFRESH "重新整理"
IDS_TOOLTIP_EXPORT "匯出清單"
IDS_TOOLTIP_CREATE "建立一個新的服務"
IDS_TOOLTIP_DELETE "刪除一個已存在的服務"
IDS_TOOLTIP_START "啟動服務"
IDS_TOOLTIP_STOP "停止服務"
IDS_TOOLTIP_PAUSE "暫停服務"
IDS_TOOLTIP_RESTART "重新開機服務"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_PROGRESS_INFO_START "ReactOS 正在嘗試啟動以下服務"
IDS_PROGRESS_INFO_STOP "ReactOS 正在嘗試停止以下服務"
IDS_PROGRESS_INFO_PAUSE "ReactOS 正在嘗試暫停以下服務"
IDS_PROGRESS_INFO_RESUME "ReactOS 正在嘗試恢復以下服務"
IDS_CREATE_SUCCESS "成功建立服務"
IDS_DELETE_SUCCESS "成功刪除服務"
IDS_CREATE_REQ "標記有\n星號*)的欄位是必需的"
IDS_DELETE_STOP "您必須在刪除該服務前停止它!"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_HELP_OPTIONS "建立選項:\n注意選項名包含了等號=)。\r\n type= <own|share|interact|kernel|filesys|rec>\r\n (default = own)\r\n start= <boot|system|auto|demand|disabled>\r\n (default = demand) \r\n error= <normal|severe|critical|ignore>\r\n (default = normal)\r\n group= <LoadOrderGroup>\r\n tag= <yes|no>\r\n depend= <Dependencies(separated by / (forward slash))>\r\n obj= <AccountName|ObjectName>\r\n (default = LocalSystem)\r\n password= <password>\r\n"
END
/* Hints */
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_HINT_BLANK " "
IDS_HINT_EXPORT " 將目前服務清單匯出為一個檔案。"
IDS_HINT_EXIT " 結束這個程式。"
IDS_HINT_CONNECT " 管理一台不同的電腦。"
IDS_HINT_START " 啟動選定的服務。"
IDS_HINT_STOP " 停止選定的服務。"
IDS_HINT_PAUSE " 暫停選定的服務。"
IDS_HINT_RESUME " 恢復選定的服務。"
IDS_HINT_RESTART " 停止然後啟動選定的服務。"
IDS_HINT_REFRESH " 重新整理服務清單。"
IDS_HINT_EDIT " 編輯選定服務的內容。"
IDS_HINT_CREATE " 建立一個新的服務。"
IDS_HINT_DELETE " 刪除選定的服務。"
IDS_HINT_PROP " 為目前選擇的專案開啟內容頁。"
IDS_HINT_LARGE " 用大圖示顯示條目。"
IDS_HINT_SMALL " 用小圖示顯示條目。"
IDS_HINT_LIST " 用清單顯示條目。"
IDS_HINT_DETAILS " 在視窗中顯示每個條目的資訊。"
IDS_HINT_CUST " 自訂視圖。"
IDS_HINT_HELP " 顯示説明視窗。"
IDS_HINT_ABOUT " 關於 ReactOS 服務管理員。"
IDS_HINT_SYS_RESTORE " 將這個視窗恢復到普通大小。"
IDS_HINT_SYS_MOVE " 移動這個視窗。"
IDS_HINT_SYS_SIZE " 調整這個視窗的大小。"
IDS_HINT_SYS_MINIMIZE " 將這個視窗折疊為一個圖示。"
IDS_HINT_SYS_MAXIMIZE " 將這個視窗擴展至整個螢幕。"
IDS_HINT_SYS_CLOSE " 關閉這個視窗。"
END
/* Application title */
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_APPNAME "ReactOS 服務管理員"
IDS_APPAUTHORS "Copyright (C) 2005-2007 by Ged Murphy (gedmurphy@reactos.org)"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_NO_ACTION "不執行動作"
IDS_RESTART_SERVICE "重新啟動服務"
IDS_RUN_PROGRAM "執行程式"
IDS_RESTART_COMPUTER "重新啟動電腦"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_NOT_SAME_PASSWORD "密碼不相符!"
IDS_INVALID_PASSWORD "請輸入有效的密碼!"
END