reactos/base/applications/network/telnet/lang/pl-PL.rc
Adam Słaboń 7abc8be102 [TRANSLATION] Polish translation update
Polish translation of net, telnet, diskpart, devcpux, fontext, iernonce, lsasrv, themes, arping, frag, screensavers, ctm, fontsub, WinetestsGUI and localmon.
Update for dxdiag, msgina, msports, netcfgx, shell32 and syssetup.
2018-10-20 21:26:07 +02:00

97 lines
5.9 KiB
Plaintext

LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_DEFAULT
STRINGTABLE
BEGIN
MSG_COPYRIGHT "Telnet Win32 v2.1b2, Copyright (C) 2000 Paul Brannan <pbranna@clemson.edu>\nand the team. Ten program został dostarczony BEZ JAKIEJKOLWIEK GWARANCJI; aby \nuzyskać więcej informacji, przeczytaj LICENSE.TXT. "
MSG_COPYRIGHT_1 "To jest wolne oprogramowanie, \nmożesz je rozpowszechniać pod pewnymi warunkami.\n\n"
MSG_USAGE "Użycie: TELNET [parametry][host [port]]\n\n parametry\n -d:FILENAME.EXT Zrzuca wszystkie dane przychodzące do FILENAME.EXT.\n host Nazwa hosta lub adres IP zdalnego hosta, z którym chcesz się połączyć.\n"
MSG_USAGE_1 " port Port usługi do otwarcia (domyślnie jest port telnet 23).\n\n"
MSG_HELP "Polecenia mogą być skracane. Dostępne polecenia:\n \ncl[ose] zamknij bieżące połączenie\nop[en] połącz z witryną\nq[uit] zakończ telnet\n"
MSG_HELP_1 "ke[ys] zmienia/wyświetla mapy klawiszy (wpisz klawisze, \naby zobaczyć opcje)\nse[t] wyświetla/zmienia opcje konfiguracji\nz wstrzymaj\n? h[elp] wypisz informacje pomocy\n"
MSG_INVCMD "Nieprawidłowe polecenie. Wpisz ?, aby uzyskać pomoc.\n"
MSG_ERROR "%1 nie powiodło się.\n"
MSG_INFO "%1\n"
MSG_WARNING "%1\n"
MSG_TRYING "Podejmowanie próby %1.%2.%3.%4:%5...\n"
MSG_CONNECTED "Podłączono do %1. Klawisze wyjścia to ALT-%2.\n"
MSG_TERMBYREM "Połączenie zakończone.\n"
MSG_KEYMAP "Ładowanie %1 z %2.\n"
MSG_ERRKEYMAP "Błąd podczas ładowania mapy klawiszy.\n"
MSG_DUMPFILE "Zapisywanie danych wyjściowych do pliku %1.\n"
MSG_CONFIG "Ładowanie opcji konfiguracji z %1.\n"
MSG_NOINI "Błąd podczas ładowania pliku konfiguracyjnego %1.\nŁadowanie domyślnych opcji.\n"
MSG_BADVAL "Ostrzeżenie: nieprawidłowa zmienna %1.\n"
MSG_NOSPAWN "Nie można zduplikować procesu.\n"
MSG_RESOLVING "Wyszukiwanie hosta: %1..."
MSG_NOSERVICE "Nie odnaleziono usługi TCP %1.\n"
MSG_SIZEALIAS "Ostrzeżenie: rozmiar aliasu %1 jest zbyt duży, ignorowanie.\n"
MSG_ERRPIPE "Błąd: nie można zduplikować procesu dla potoku.\n"
MSG_BADUSAGE "Błąd: nieprawidłowe użycie polecenia.\n"
MSG_ALREADYCONNECTED "Już połączono z %1.\n"
MSG_WSAEINTR "Przerwano wywołanie funkcji.\n"
MSG_WSAEBADF "WSAEBADF\n"
MSG_WSAEACCESS "Odmowa uprawnień.\n"
MSG_WSAEDEFAULT "WSAEDEFAULT\n"
MSG_WSAEINVAL "Błędny argument.\n"
MSG_WSAEMFILE "Za dużo otwartych plików.\n"
MSG_WSAEWOULDBLOCK "Zasób chwilowo niedostępny.\n"
MSG_WSAEINPROGRESS "Operacja jest w toku.\n"
MSG_WSAEALREADY "Operacja już trwa.\n"
MSG_WSAENOTSOCK "Operacja gniazda nie na gniezdzie.\n"
MSG_WSAEDESTADDRREQ "Wymagany adres docelowy.\n"
MSG_WSAEMSGSIZE "Komunikat jest za długi.\n"
MSG_WSAEPROTOTYPE "Niepoprawny typ protokołu dla gniazda.\n"
MSG_WSAENOPROTOOPT "Zła opcja protokołu.\n"
MSG_WSAEPROTONOTSUPPORT "Protokół nie jest obsługiwany.\n"
MSG_WSAESOCKNOTSUPPORT "Typ gniazda nie jest obsługiwany.\n"
MSG_WSAEOPNOTSUPP "Operacja nie jest obsługiwana.\n"
MSG_WSAEPFNOTSUPPORT "Nieobsługiwana rodzina protokołów.\n"
MSG_WSAEAFNOTSUPPORT "Rodzina adresów nieobsługiwana przez rodzinę protokołów.\n"
MSG_WSAEADDRINUSE "Adres jest już w użyciu.\n"
MSG_WSAEADDRNOTAVAIL "Nie można przypisać żądanego adresu.\n"
MSG_WSAENETDOWN "Sieć nie działa.\n"
MSG_WSAENETUNREACH "Sieć jest niedostępna.\n"
MSG_WSAENETRESET "Sieć utraciła połączenie po zresetowaniu.\n"
MSG_WSAECONNABORTED "Oprogramowanie spowodowało przerwanie połączenia.\n"
MSG_WSAECONNRESET "Połączenie resetowane przez element równorzędny.\n"
MSG_WSAENOBUFS "Brak dostępnej przestrzeni buforowej.\n"
MSG_WSAEISCONN "Gniazdo jest już połączone.\n"
MSG_WSAENOTCONN "Gniazdo nie jest połączone.\n"
MSG_WSAESHUTDOWN "Nie można wysłać po wyłączeniu gniazda.\n"
MSG_WSAETOOMANYREFS "WSAETOOMANYREFS\n"
MSG_WSAETIMEDOUT "Przekroczono limit czasu połączenia.\n"
MSG_WSAECONNREFUSED "Połączenie odrzucone.\n"
MSG_WSAELOOP "WSAELOOP\n"
MSG_WSAENAMETOOLONG "Nazwa jest za długa.\n"
MSG_WSAEHOSTDOWN "Host jest niedostępny.\n"
MSG_WSAEHOSTUNREACH "Brak trasy do hosta.\n"
MSG_WSAESYSNOTREADY "Podsystem sieci nie jest dostępny.\n"
MSG_WSAVERNOTSUPPORTED "Wersja WINSOCK.DLL poza zakresem.\n"
MSG_WSANOTINITIALISED "Nie wykonano jeszcze WSAStartup pomyślnie.\n"
MSG_WSAHOST_NOT_FOUND "Nie odnaleziono hosta.\n"
MSG_WSATRY_AGAIN "Nie odnaleziono nieautorytatywnego hosta.\n"
MSG_WSANO_RECOVERY "Ten błąd jest niemożliwy do naprawienia.\n"
MSG_WSANO_DATA "Nazwa jest prawidłowa, brak rekordu danych żądanego typu.\n"
MSG_KEYNOVAL "[GLOBAL]: Brak wartości dla %1.\n"
MSG_KEYBADVAL "[GLOBAL]: Zła wartość dla %1.\n"
MSG_KEYBADSTRUCT "%1: Zła struktura.\n"
MSG_KEYBADCHARS "%1: Złe znaki? %1 -> %3.\n"
MSG_KEYUNEXPLINE "Nieoczekiwany wiersz ""%1"".\n"
MSG_KEYUNEXPEOF "Nieoczekiwany koniec pliku.\n"
MSG_KEYUNEXPTOK "Nieoczekiwany token %1.\n"
MSG_KEYUNEXPTOKIN "Nieoczekiwany token w %1.\n"
MSG_KEYUNEXP "Nieoczekiwany koniec pliku lub tokena.\n"
MSG_KEYNOGLOBAL "Brak definicji [GLOBAL]!\n"
MSG_KEYNOCONFIG "Brak [CONFIG %1].\n"
MSG_KEYUSECONFIG "Użyj konfiguracji: %1.\n"
MSG_KEYNOSWKEY "Brak klawisza przełączającego dla ""%1"".\n"
MSG_KEYCANNOTDEF "Nie można zdefiniować klawisza przełączającego dla domyślnej mapy klawiszy - zignorowano.\n"
MSG_KEYDUPSWKEY "Duplikuj klawisz przełączający.\n"
MSG_KEYUNKNOWNMAP "Nieznana mapa klawiszy %1.\n"
MSG_KEYNOCHARMAPS "Nie załadowano żadnych tablic znaków.\n"
MSG_KEYNOKEYMAPS "Nie załadowano żadnych map klawiszy.\n"
MSG_KEYNUMMAPS "Istnieje %1 map.\n"
MSG_KEYBADMAP "Zły numer mapy klawiszy - sróbuj 'keys display'\n"
MSG_KEYMAPSWITCHED "mapa klawiszy przełączona.\n"
END