reactos/base/applications/notepad/lang/de-DE.rc
Serge Gautherie 92aabb07fb
[REACTOS] Fix remaining ' \n' typos, in *.rc (#2393)
Addendum to commit 554c41e4 (#2387).
Co-authored-by: Hermès BÉLUSCA - MAÏTO <hermes.belusca-maito@reactos.org>
2020-03-06 19:08:25 +01:00

171 lines
6.7 KiB
Text

LANGUAGE LANG_GERMAN, SUBLANG_NEUTRAL
ID_ACCEL ACCELERATORS
BEGIN
"^A", CMD_SELECT_ALL
"^C", CMD_COPY
"^F", CMD_SEARCH
"^G", CMD_GOTO
"H", CMD_REPLACE, VIRTKEY, CONTROL
"^N", CMD_NEW
"^O", CMD_OPEN
"^P", CMD_PRINT
"^S", CMD_SAVE
"^V", CMD_PASTE
"^X", CMD_CUT
"^Z", CMD_UNDO
VK_F3, CMD_SEARCH_NEXT, VIRTKEY
VK_F5, CMD_TIME_DATE, VIRTKEY
END
MAIN_MENU MENU
BEGIN
POPUP "&Datei"
BEGIN
MENUITEM "&Neu\tStrg+N", CMD_NEW
MENUITEM "Ö&ffnen\tStrg+O", CMD_OPEN
MENUITEM "&Speichern\tStrg+S", CMD_SAVE
MENUITEM "Speichern &unter...", CMD_SAVE_AS
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Seite ein&richten...", CMD_PAGE_SETUP
MENUITEM "&Drucken...\tStrg+P", CMD_PRINT
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Beenden", CMD_EXIT
END
POPUP "&Bearbeiten"
BEGIN
MENUITEM "&Rückgängig\tStrg+Z", CMD_UNDO
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Ausschneiden\tStrg+X", CMD_CUT
MENUITEM "&Kopieren\tStrg+C", CMD_COPY
MENUITEM "&Einfügen\tStrg+V", CMD_PASTE
MENUITEM "&Löschen\tEntf", CMD_DELETE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Suchen...\tStrg+F", CMD_SEARCH
MENUITEM "&Weitersuchen\tF3", CMD_SEARCH_NEXT
MENUITEM "&Ersetzen...\tStrg+H", CMD_REPLACE
MENUITEM "Gehe zu...\tStrg+G", CMD_GOTO
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Alles &markieren\tStrg+A", CMD_SELECT_ALL
MENUITEM "&Uhrzeit/Datum\tF5", CMD_TIME_DATE
END
POPUP "F&ormat"
BEGIN
MENUITEM "&Zeilenumbruch", CMD_WRAP
MENUITEM "&Schriftart...", CMD_FONT
END
POPUP "&Ansicht"
BEGIN
MENUITEM "Status&leiste", CMD_STATUSBAR
END
POPUP "&Hilfe"
BEGIN
MENUITEM "&Inhalt", CMD_HELP_CONTENTS
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&About Notepad", CMD_HELP_ABOUT_NOTEPAD
END
END
/* Dialog 'Seite einrichten' */
DIALOG_PAGESETUP DIALOGEX 0, 0, 365, 193
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CONTEXTHELP
FONT 8, "MS Shell Dlg"
CAPTION "Seite einrichten"
BEGIN
GROUPBOX "Vorschau", 0, 240, 6, 120, 153, BS_GROUPBOX
CONTROL "", rct1, "Static", SS_WHITERECT, 260, 42, 80, 80
CONTROL "", rct2, "Static", SS_GRAYRECT, 340, 46, 4, 80
CONTROL "", rct3, "Static", SS_GRAYRECT, 264, 122, 80, 4
GROUPBOX "Papier", grp2, 8, 6, 224, 56, BS_GROUPBOX
LTEXT "&Größe:", stc2, 16, 22, 36, 8
COMBOBOX cmb2, 64, 20, 160, 160, CBS_SIMPLE | CBS_DROPDOWN | CBS_SORT | WS_GROUP | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
LTEXT "&Zufuhr:", stc3, 16, 42, 36, 8
COMBOBOX cmb3, 64, 40, 160, 160, CBS_SIMPLE | CBS_DROPDOWN | CBS_SORT | WS_GROUP | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
GROUPBOX "Ausrichtung", grp1, 8, 66, 64, 56, BS_GROUPBOX
AUTORADIOBUTTON "&Hochformat", rad1, 16, 80, 52, 12, BS_AUTORADIOBUTTON
AUTORADIOBUTTON "&Querformat", rad2, 16, 100, 52, 12, BS_AUTORADIOBUTTON
GROUPBOX "Ränder", grp4, 80, 66, 152, 56, BS_GROUPBOX
LTEXT "&Links:", stc15, 88, 82, 30, 8
EDITTEXT edt4, 119, 80, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER
LTEXT "&Rechts:", stc16, 159, 82, 30, 8
EDITTEXT edt6, 190, 80, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER
LTEXT "&Oben:", stc17, 88, 102, 30, 8
EDITTEXT edt5, 119, 100, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER
LTEXT "&Unten:", stc18, 159, 102, 30, 8
EDITTEXT edt7, 190, 100, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER
LTEXT "&Kopfzeile:", 0x140, 8, 132, 40, 15
EDITTEXT 0x141, 58, 130, 173, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "&Fußzeile:", 0x142, 8, 149, 40, 15
EDITTEXT 0x143, 58, 147, 173, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
PUSHBUTTON "Hilfe", IDHELP, 8, 170, 50, 14
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 198, 170, 50, 14, BS_PUSHBUTTON
PUSHBUTTON "&Abbrechen", IDCANCEL, 254, 170, 50, 14
PUSHBUTTON "&Drucker...", psh3, 310, 170, 50, 14
END
/* Dialog 'Zeichenkodierung' */
DIALOG_ENCODING DIALOGEX 0, 0, 256, 44
STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
FONT 8, "MS Shell Dlg"
CAPTION "Zeichenkodierung"
BEGIN
COMBOBOX ID_ENCODING, 124, 0, 125, 80, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
LTEXT "Kodierung:", 0x155, 65, 2, 41, 12
COMBOBOX ID_EOLN, 124, 18, 125, 80, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
LTEXT "Zeilenenden:", 0x156, 65, 20, 41, 12
END
/* Dialog 'Gehe zu...' */
DIALOG_GOTO DIALOGEX 0, 0, 165, 50
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
FONT 8, "MS Shell Dlg"
CAPTION "Gehe zu Zeile"
BEGIN
EDITTEXT ID_LINENUMBER, 54, 10, 106, 12, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
LTEXT "Zeilennummer:", 0x155, 5, 12, 45, 12, WS_CHILD | WS_TABSTOP | ES_NUMBER
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 75, 30, 40, 15, WS_CHILD | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Abbrechen", IDCANCEL, 120, 30, 40, 15, WS_CHILD | WS_TABSTOP
END
STRINGTABLE
BEGIN
STRING_PAGESETUP_HEADERVALUE "&n" /* FIXME */
STRING_PAGESETUP_FOOTERVALUE "Seite &s" /* FIXME */
STRING_PAGESETUP_LEFTVALUE "20 mm" /* FIXME */
STRING_PAGESETUP_RIGHTVALUE "20 mm" /* FIXME */
STRING_PAGESETUP_TOPVALUE "25 mm" /* FIXME */
STRING_PAGESETUP_BOTTOMVALUE "25 mm" /* FIXME */
STRING_NOTEPAD "Editor"
STRING_ERROR "Fehler"
STRING_WARNING "Achtung"
STRING_INFO "Information"
STRING_UNTITLED "Unbenannt"
STRING_ALL_FILES "Alle Dateien (*.*)"
STRING_TEXT_FILES_TXT "Textdateien (*.txt)"
STRING_TOOLARGE "Die Datei '%s' ist zu groß für den Editor.\n \
Benutzen Sie bitte einen anderen Editor, um diese Datei zu bearbeiten."
STRING_NOTEXT "Sie haben keinen Text eingegeben, der \
gespeichert\n werden könnte. Geben Sie Text ein, und versuchen Sie es \
\nerneut."
STRING_DOESNOTEXIST "Die Datei '%s'\nexistiert nicht.\n\n \
Möchten Sie eine neue Datei erstellen ?"
STRING_NOTSAVED "Datei %s\n wurde geändert.\n\n \
Möchten Sie die Änderungen speichern ?"
STRING_NOTFOUND "'%s' kann nicht gefunden werden."
STRING_OUT_OF_MEMORY "Nicht genügend Arbeitsspeicher, \
um diese Funktion\nabzuschließen. Beenden Sie eine oder mehrere \
\nAnwendungen, um den verfügbaren Arbeitsspeicher zu\nerhöhen."
STRING_CANNOTFIND "'%s' wurde nicht gefunden."
STRING_ANSI "ANSI"
STRING_UNICODE "Unicode"
STRING_UNICODE_BE "Unicode (Big-Endian)"
STRING_UTF8 "UTF-8"
STRING_CRLF "Windows (CR + LF)"
STRING_LF "Unix (LF)"
STRING_CR "Mac (CR)"
STRING_LINE_COLUMN "Zeile %d, Spalte %d"
STRING_PRINTERROR "Die Datei '%s' kann nicht gedruckt werden.\n\nStellen Sie sicher, dass der Drucker angeschlossen und richtig konfiguriert ist."
STRING_TEXT_DOCUMENT "Textdokument"
STRING_NOTEPAD_AUTHORS "Copyright 1997,98 Marcel Baur, 2000 Mike McCormack, 2002 Sylvain Petreolle, 2002 Andriy Palamarchuk\r\n"
END