mirror of
https://github.com/reactos/reactos.git
synced 2025-01-07 06:45:24 +00:00
fc3ccb3948
- Added zh-TW translation for the following modules: credui, crypt32, getuname, mapi32, themeui, shlwapi. - Modify zh-TW translation for other files. - Moving Traditional Chinese translation back to Zh.rc for files came from Wine (comdlg32). Co-authored-by: Hermès BÉLUSCA - MAÏTO <hermes.belusca-maito@reactos.org>
367 lines
11 KiB
Text
367 lines
11 KiB
Text
/*
|
|
* Traditional Chinese resource of browseui
|
|
* translator: Henry Tang Ih 2016 (henrytang2@hotmail.com)
|
|
* Luo Yufan 2018 (njlyf2011@hotmail.com)
|
|
* Aobi Chan CL 2020 (eason066@gmail.com)
|
|
*
|
|
* Copyright 2009 Andrew Hill
|
|
*
|
|
* This library is free software; you can redistribute it and/or
|
|
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
|
|
* License as published by the Free Software Foundation; either
|
|
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
|
|
*
|
|
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
|
|
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
|
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
|
|
* Lesser General Public License for more details.
|
|
*
|
|
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
|
|
* License along with this library; if not, write to the Free Software
|
|
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
|
|
*/
|
|
|
|
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL
|
|
|
|
/* Menus */
|
|
|
|
IDM_CABINET_CONTEXTMENU MENUEX
|
|
BEGIN
|
|
POPUP "", 264,MFT_STRING,MFS_ENABLED
|
|
BEGIN
|
|
MENUITEM "標準按鈕(&S)", IDM_TOOLBARS_STANDARDBUTTONS, MFT_STRING, MFS_ENABLED
|
|
MENUITEM "位址列(&A)", IDM_TOOLBARS_ADDRESSBAR, MFT_STRING, MFS_ENABLED
|
|
MENUITEM "連結(&L)", IDM_TOOLBARS_LINKSBAR, MFT_STRING, MFS_ENABLED
|
|
MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
|
|
MENUITEM "鎖定工具列(&B)", IDM_TOOLBARS_LOCKTOOLBARS, MFT_STRING, MFS_ENABLED
|
|
MENUITEM "自訂(&C)...", IDM_TOOLBARS_CUSTOMIZE, MFT_STRING, MFS_ENABLED
|
|
MENUITEM "文字標籤(&T)", IDM_TOOLBARS_TEXTLABELS, MFT_STRING, MFS_ENABLED
|
|
MENUITEM "轉到按鈕(&G)", IDM_TOOLBARS_GOBUTTON, MFT_STRING, MFS_ENABLED
|
|
END
|
|
END
|
|
|
|
IDM_CABINET_MAINMENU MENUEX
|
|
BEGIN
|
|
POPUP "檔案(&F)", FCIDM_MENU_FILE
|
|
BEGIN
|
|
MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
|
|
MENUITEM "關閉(&C)", IDM_FILE_CLOSE
|
|
END
|
|
POPUP "編輯(&E)", FCIDM_MENU_EDIT
|
|
BEGIN
|
|
MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
|
|
END
|
|
POPUP "檢視(&V)", FCIDM_MENU_VIEW
|
|
BEGIN
|
|
POPUP "工具列(&T)", IDM_VIEW_TOOLBARS
|
|
BEGIN
|
|
MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
|
|
END
|
|
MENUITEM "狀態列(&B)", IDM_VIEW_STATUSBAR
|
|
POPUP "瀏覽器列(&E)", IDM_VIEW_EXPLORERBAR
|
|
BEGIN
|
|
MENUITEM "搜尋(&S)\tCtrl+E", IDM_EXPLORERBAR_SEARCH
|
|
MENUITEM "我的最愛(&F)\tCtrl+I", IDM_EXPLORERBAR_FAVORITES
|
|
MENUITEM "媒體(&M)", IDM_EXPLORERBAR_MEDIA
|
|
MENUITEM "歷史(&H)\tCtrl+H", IDM_EXPLORERBAR_HISTORY
|
|
MENUITEM "資料夾(&O)", IDM_EXPLORERBAR_FOLDERS
|
|
MENUITEM "", IDM_EXPLORERBAR_SEPARATOR
|
|
END
|
|
MENUITEM "", FCIDM_MENU_VIEW_SEP_OPTIONS, MFT_SEPARATOR
|
|
POPUP "轉到(&O)", FCIDM_MENU_EXPLORE
|
|
BEGIN
|
|
MENUITEM "上一頁(&B)\tAlt+Left Arrow", IDM_GOTO_BACK
|
|
MENUITEM "下一頁(&F)\tAlt+Right Arrow", IDM_GOTO_FORWARD
|
|
MENUITEM "上移一層(&U)", IDM_GOTO_UPONELEVEL
|
|
MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
|
|
MENUITEM "首頁(&H)\tAlt+Home", IDM_GOTO_HOMEPAGE
|
|
END
|
|
MENUITEM "重新整理(&R)", IDM_VIEW_REFRESH
|
|
END
|
|
POPUP "我的最愛(&A)", FCIDM_MENU_FAVORITES
|
|
BEGIN
|
|
MENUITEM "新增到我的最愛(&A)...", IDM_FAVORITES_ADDTOFAVORITES
|
|
MENUITEM "整理我的最愛(&O)...", IDM_FAVORITES_ORGANIZEFAVORITES
|
|
MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
|
|
MENUITEM "(空)", IDM_FAVORITES_EMPTY
|
|
END
|
|
POPUP "工具(&T)", FCIDM_MENU_TOOLS
|
|
BEGIN
|
|
MENUITEM "連線到網路磁碟機(&N)...", IDM_TOOLS_MAPNETWORKDRIVE
|
|
MENUITEM "中斷網路磁碟機(&D)...", IDM_TOOLS_DISCONNECTNETWORKDRIVE
|
|
MENUITEM "同步處理(&S)...", IDM_TOOLS_SYNCHRONIZE
|
|
MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
|
|
MENUITEM "資料夾選項(&O)...", IDM_TOOLS_FOLDEROPTIONS
|
|
END
|
|
POPUP "說明(&H)", FCIDM_MENU_HELP
|
|
BEGIN
|
|
MENUITEM "關於 ReactOS(&A)", IDM_HELP_ABOUT
|
|
END
|
|
END
|
|
|
|
IDM_TASKBAR_TOOLBARS MENUEX
|
|
BEGIN
|
|
POPUP "工具列(&T)", -1, MFT_STRING, MFS_ENABLED, 0
|
|
BEGIN
|
|
MENUITEM "桌面(&D)", IDM_TASKBAR_TOOLBARS_DESKTOP, MFT_STRING
|
|
MENUITEM "快速啟動(&Q)", IDM_TASKBAR_TOOLBARS_QUICKLAUNCH, MFT_STRING
|
|
MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR, MFS_ENABLED
|
|
MENUITEM "新的工具列(&N)...", IDM_TASKBAR_TOOLBARS_NEW, MFT_STRING
|
|
END
|
|
END
|
|
|
|
IDM_BAND_MENU MENUEX
|
|
BEGIN
|
|
MENUITEM "顯示標題(&W)", IDM_BAND_TITLE
|
|
MENUITEM "選擇工具列(&C)", IDM_BAND_CLOSE
|
|
END
|
|
|
|
IDM_POPUPMENU MENUEX DISCARDABLE
|
|
BEGIN
|
|
POPUP ""
|
|
BEGIN
|
|
POPUP "檢視(&V)", IDM_VIEW_MENU
|
|
BEGIN
|
|
MENUITEM "大圖示(&L)", IDM_LARGE_ICONS
|
|
MENUITEM "小圖示(&S)", IDM_SMALL_ICONS
|
|
END
|
|
MENUITEM "開啟資料夾(&O)", IDM_OPEN_FOLDER
|
|
MENUITEM "顯示文字(&S)", IDM_SHOW_TEXT
|
|
END
|
|
END
|
|
|
|
/* Dialogs */
|
|
|
|
IDD_PROGRESS_DLG DIALOGEX 0, 0, 260, 85
|
|
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CLIPCHILDREN | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
|
CAPTION ""
|
|
FONT 9, "新細明體"
|
|
BEGIN
|
|
CONTROL "", IDC_ANIMATION, ANIMATE_CLASSA, 0, 12, 10, 236, 30 /* TODO: style */
|
|
LTEXT "", IDC_TEXT_LINE, 7, 45, 250, 10, SS_LEFT|SS_NOPREFIX
|
|
LTEXT "", IDC_TEXT_LINE + 1, 7, 55, 250, 10, SS_LEFT|SS_NOPREFIX
|
|
LTEXT "", IDC_TEXT_LINE + 2, 7, 75, 190, 10, SS_LEFT|SS_NOPREFIX
|
|
CONTROL "", IDC_PROGRESS_BAR, PROGRESS_CLASSA, WS_BORDER, 7, 65, 190, 8
|
|
PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 205, 65, 50, 15, WS_GROUP | WS_TABSTOP | WS_VISIBLE
|
|
END
|
|
|
|
IDD_CUSTOMIZETOOLBAREX DIALOGEX 0, 0, 357, 33
|
|
STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
|
|
FONT 9, "新細明體", 0, 0, 0x1
|
|
BEGIN
|
|
LTEXT "文字選項(&X):", -1, 4, 2, 48, 15
|
|
COMBOBOX IDC_TEXTOPTIONS, 52, 0, 123, 57, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
|
|
LTEXT "圖示選項(&N):", -1, 4, 20, 48, 15
|
|
COMBOBOX IDC_ICONOPTIONS, 52, 18, 123, 57, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
|
|
END
|
|
|
|
IDD_SEARCH_DLG DIALOGEX 0, 0, 260, 85
|
|
STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_DLGFRAME
|
|
FONT 9, "新細明體"
|
|
BEGIN
|
|
LTEXT "通過以下任何或所有條件搜尋。", IDC_SEARCH_LABEL, 4, 2, 120, 20
|
|
|
|
LTEXT "部分或整個檔案名稱(&O):", -1, 10, 25, 500, 10
|
|
EDITTEXT IDC_SEARCH_FILENAME, 10, 35, 100, 12, ES_AUTOHSCROLL | WS_BORDER | WS_TABSTOP
|
|
|
|
LTEXT "檔案名稱的關鍵字(&W):", -1, 10, 50, 500, 10
|
|
EDITTEXT IDC_SEARCH_QUERY, 10, 60, 100, 12, ES_AUTOHSCROLL | WS_BORDER | WS_TABSTOP
|
|
|
|
LTEXT "在以下資料夾搜尋(&L):", -1, 10, 75, 500, 10
|
|
CONTROL "", IDC_SEARCH_COMBOBOX, WC_COMBOBOXEXW, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_CLIPCHILDREN | WS_TABSTOP | CCS_NODIVIDER | CCS_NOMOVEY | CBS_OWNERDRAWFIXED, 10, 85, 200, 200
|
|
|
|
DEFPUSHBUTTON "搜尋(&R)", IDC_SEARCH_BUTTON, 80, 110, 40, 15, WS_GROUP | WS_TABSTOP | WS_VISIBLE
|
|
PUSHBUTTON "停止(&S)", IDC_SEARCH_STOP_BUTTON, 80, 110, 40, 15, WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
|
|
|
AUTOCHECKBOX "搜尋隱藏的檔案和資料夾",
|
|
IDC_SEARCH_HIDDEN, 4, 130, 130, 8, WS_VISIBLE | WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
|
|
|
CONTROL "", IDC_PROGRESS_BAR, PROGRESS_CLASSA, WS_BORDER | PBS_MARQUEE, 10, 155, 200, 8
|
|
END
|
|
|
|
/* Accelerators */
|
|
|
|
IDR_ACCELERATORS ACCELERATORS
|
|
BEGIN
|
|
VK_F5, IDM_VIEW_REFRESH, VIRTKEY, NOINVERT
|
|
VK_F5, IDM_VIEW_REFRESH, VIRTKEY, CONTROL, NOINVERT
|
|
"R", IDM_VIEW_REFRESH, VIRTKEY, CONTROL, NOINVERT
|
|
VK_HOME, IDM_GOTO_HOMEPAGE, VIRTKEY, ALT, NOINVERT
|
|
"D", IDM_FAVORITES_ADDTOFAVORITES, VIRTKEY, CONTROL, NOINVERT
|
|
"B", IDM_FAVORITES_ORGANIZEFAVORITES, VIRTKEY, CONTROL, NOINVERT
|
|
VK_LEFT, IDM_GOTO_BACK, VIRTKEY, ALT
|
|
VK_RIGHT, IDM_GOTO_FORWARD, VIRTKEY, ALT
|
|
VK_UP, IDM_GOTO_UPONELEVEL, VIRTKEY, ALT
|
|
VK_BACK, 41010, NOINVERT, VIRTKEY
|
|
"W", IDM_FILE_CLOSE, VIRTKEY, CONTROL, NOINVERT
|
|
"E", IDM_EXPLORERBAR_SEARCH, VIRTKEY, CONTROL, NOINVERT
|
|
"I", IDM_EXPLORERBAR_FAVORITES, VIRTKEY, CONTROL, NOINVERT
|
|
"H", IDM_EXPLORERBAR_HISTORY, VIRTKEY, CONTROL, NOINVERT
|
|
END
|
|
|
|
/* Strings */
|
|
|
|
STRINGTABLE
|
|
BEGIN
|
|
IDS_CANCELLING "正在取消..."
|
|
IDS_REMAINING "剩餘"
|
|
END
|
|
|
|
STRINGTABLE
|
|
BEGIN
|
|
800 "包含用於處理所選的項目的命令。"
|
|
END
|
|
|
|
STRINGTABLE
|
|
BEGIN
|
|
864 "包含編輯命令。"
|
|
END
|
|
|
|
STRINGTABLE
|
|
BEGIN
|
|
928 "包含操作檢視的命令。"
|
|
END
|
|
|
|
STRINGTABLE
|
|
BEGIN
|
|
992 "包含工具命令。"
|
|
END
|
|
|
|
STRINGTABLE
|
|
BEGIN
|
|
1056 "包含顯示幫助的命令。"
|
|
END
|
|
|
|
STRINGTABLE
|
|
BEGIN
|
|
9025 "關閉視窗。"
|
|
9026 "轉到上一個級別。"
|
|
END
|
|
|
|
STRINGTABLE
|
|
BEGIN
|
|
9121 "連線到網路磁碟。"
|
|
9122 "從網路磁碟中斷連線。"
|
|
END
|
|
|
|
STRINGTABLE
|
|
BEGIN
|
|
9250 "顯示程式資訊、版本號和版權資訊。"
|
|
9252 "顯示偵錯資訊。"
|
|
END
|
|
|
|
STRINGTABLE
|
|
BEGIN
|
|
9281 "轉到上一頁。"
|
|
9282 "轉到下一頁。"
|
|
9283 "使您能夠更改設定。"
|
|
9285 "轉到您的主頁。"
|
|
END
|
|
|
|
STRINGTABLE
|
|
BEGIN
|
|
9362 "開啟我的最愛資料夾。"
|
|
9363 "將當前頁添加到您的我的最愛列表。"
|
|
END
|
|
|
|
STRINGTABLE
|
|
BEGIN
|
|
9505 "顯示或隱藏工具列。"
|
|
9506 "顯示或隱藏狀態列。"
|
|
9508 "顯示標準按鈕工具列。"
|
|
9509 "顯示位址列。"
|
|
9510 "顯示快速連結列。"
|
|
9516 "鎖定的大小和位置的工具列。"
|
|
END
|
|
|
|
STRINGTABLE
|
|
BEGIN
|
|
9533 "自訂工具列。"
|
|
END
|
|
|
|
STRINGTABLE
|
|
BEGIN
|
|
9552 "顯示或隱藏一個瀏覽器列。"
|
|
9553 "顯示搜索欄。"
|
|
9554 "顯示我的最愛列。"
|
|
9555 "顯示歷史記錄列。"
|
|
9557 "顯示資料夾列。"
|
|
9559 "顯示媒體欄。"
|
|
END
|
|
|
|
STRINGTABLE
|
|
BEGIN
|
|
IDS_SMALLICONS "小圖示"
|
|
IDS_LARGEICONS "大圖示"
|
|
IDS_SHOWTEXTLABELS "顯示文字標籤"
|
|
END
|
|
|
|
STRINGTABLE
|
|
BEGIN
|
|
IDS_NOTEXTLABELS "沒有文字標籤"
|
|
IDS_SELECTIVETEXTONRIGHT "右側選擇性文字"
|
|
END
|
|
|
|
STRINGTABLE
|
|
BEGIN
|
|
IDS_GOBUTTONLABEL "|移至||"
|
|
IDS_GOBUTTONTIPTEMPLATE "移至 ""%s"""
|
|
END
|
|
|
|
STRINGTABLE
|
|
BEGIN
|
|
IDS_SEARCHLABEL "搜尋"
|
|
IDS_ADDRESSBANDLABEL "網址(&D)"
|
|
END
|
|
|
|
STRINGTABLE
|
|
BEGIN
|
|
IDS_FOLDERSLABEL "資料夾"
|
|
END
|
|
|
|
STRINGTABLE
|
|
BEGIN
|
|
IDS_HISTORYTEXT "歷史(&H)\tCtrl+H"
|
|
END
|
|
|
|
STRINGTABLE
|
|
BEGIN
|
|
IDS_UP "上移"
|
|
END
|
|
|
|
STRINGTABLE
|
|
BEGIN
|
|
IDS_BACK "返回到 %s"
|
|
IDS_FORWARD "前進到 %s"
|
|
IDS_FOLDER_OPTIONS "資料夾選項"
|
|
END
|
|
|
|
STRINGTABLE
|
|
BEGIN
|
|
IDS_STANDARD_TOOLBAR, "|上一頁|下一頁|上移|搜尋|資料夾|移動到|複製到|刪除|撤銷|檢視|停止|重新整理|首頁|連接磁碟|斷開連線|我的最愛|歷史|全螢幕|內容|剪下|複製|貼上|資料夾選項||"
|
|
END
|
|
|
|
STRINGTABLE
|
|
BEGIN
|
|
IDS_BROWSEFORNEWTOOLAR "選擇一個資料夾"
|
|
IDS_TOOLBAR_ERR_TITLE "工具列"
|
|
IDS_TOOLBAR_ERR_TEXT "無法建立工具列。"
|
|
END
|
|
|
|
STRINGTABLE
|
|
BEGIN
|
|
IDS_SEARCH_RESULTS "搜尋結果"
|
|
IDS_SEARCHINVALID "'%1' 不是一個有效的資料夾。"
|
|
IDS_SEARCH_FOLDER "正在搜尋 %s"
|
|
IDS_SEARCH_FILES_FOUND "找到 %u 個檔案"
|
|
IDS_SEARCH_OPEN_FOLDER "開啟所屬資料夾(&F)"
|
|
IDS_COL_NAME "名稱"
|
|
IDS_COL_LOCATION "在資料夾"
|
|
IDS_COL_RELEVANCE "關聯"
|
|
END
|
|
|
|
STRINGTABLE
|
|
BEGIN
|
|
IDS_PARSE_ADDR_ERR_TITLE "ReactOS 檔案總管"
|
|
IDS_PARSE_ADDR_ERR_TEXT "ReactOS 檔案總管找不到 '%1'。請檢查拼寫並再試一次。"
|
|
END
|