mirror of
https://github.com/reactos/reactos.git
synced 2024-11-09 08:08:38 +00:00
92aabb07fb
Addendum to commit 554c41e4
(#2387).
Co-authored-by: Hermès BÉLUSCA - MAÏTO <hermes.belusca-maito@reactos.org>
299 lines
17 KiB
Text
299 lines
17 KiB
Text
/*
|
||
* PROJECT: Accessibility Control Panel Applet
|
||
* LICENSE: GPL - See COPYING in the top level directory
|
||
* FILE: dll/cpl/access/lang/uk-UA.rc
|
||
* PURPOSE: Ukraianian Language File for Accessibility Control Panel Applet
|
||
* TRANSLATORS: Rostislav Zabolotny, Igor Paliychuk
|
||
*/
|
||
|
||
LANGUAGE LANG_UKRAINIAN, SUBLANG_DEFAULT
|
||
|
||
IDD_PROPPAGEKEYBOARD DIALOGEX 0, 0, 246, 228
|
||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
||
CAPTION "Клавіатура"
|
||
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
|
||
BEGIN
|
||
GROUPBOX "Залипання клавіш", -1, 6, 11, 234, 62
|
||
LTEXT "Введення комбінацій з клавішами Shift, Ctrl чи Alt, натискаючи клавіші послідовно.",
|
||
-1, 12, 20, 222, 29
|
||
AUTOCHECKBOX "&Залипання клавіш", IDC_STICKY_BOX, 12, 53, 126, 14
|
||
PUSHBUTTON "&Налаштування", IDC_STICKY_BUTTON, 149, 53, 85, 14
|
||
GROUPBOX "Фільтрація вводу", -1, 6, 79, 234, 67
|
||
LTEXT "Ігнорування випадкових короткочасних або повторюваних затискань клавіш.",
|
||
-1, 12, 89, 222, 29
|
||
AUTOCHECKBOX "Використовувати &фільтрацію вводу", IDC_FILTER_BOX, 12, 125, 150, 14
|
||
PUSHBUTTON "Н&алаштування", IDC_FILTER_BUTTON, 149, 125, 85, 14
|
||
GROUPBOX "Озвучування переключення режимів", -1, 6, 148, 234, 62
|
||
LTEXT "При зміні стану клавіш Caps Lock, Num Lock і Scroll Lock звучить сигнал.",
|
||
-1, 12, 161, 222, 20
|
||
AUTOCHECKBOX "&Озвучування", IDC_TOGGLE_BOX, 12, 188, 126, 14
|
||
PUSHBUTTON "На&лаштування", IDC_TOGGLE_BUTTON, 149, 188, 85, 14
|
||
AUTOCHECKBOX "&Додаткові відомості про роботу із клавіатурою в програмах", IDC_KEYBOARD_EXTRA,
|
||
6, 212, 234, 14
|
||
END
|
||
|
||
IDD_PROPPAGESOUND DIALOGEX 0, 0, 246, 228
|
||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
||
CAPTION "Звук"
|
||
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
|
||
BEGIN
|
||
GROUPBOX "Візуальне сповіщення", -1, 6, 11, 234, 98
|
||
LTEXT "Звукові сигнали системи супроводжуються візуальною інформацією.",
|
||
-1, 12, 20, 222, 29
|
||
AUTOCHECKBOX "Віз&уальне сповіщення", IDC_SENTRY_BOX, 12, 49, 92, 14
|
||
LTEXT "Інформувати користувача:", IDC_SENTRY_TEXT, 12, 72, 222, 11
|
||
COMBOBOX IDC_SENTRY_COMBO, 12, 83, 222, 56,
|
||
CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
|
||
GROUPBOX "Субтитри", -1, 6, 115, 234, 67
|
||
LTEXT "Супровід звуку і мови в програмах субтитрами.",
|
||
-1, 12, 125, 222, 29
|
||
AUTOCHECKBOX "С&убтитри", IDC_SSHOW_BOX, 12, 148, 222, 14
|
||
END
|
||
|
||
IDD_PROPPAGEDISPLAY DIALOGEX 0, 0, 246, 228
|
||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
||
CAPTION "Екран"
|
||
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
|
||
BEGIN
|
||
GROUPBOX "Висока контрастність", -1, 6, 11, 234, 62
|
||
LTEXT "Використання системи кольорів і шрифтів, які полекшують зорове сприйняття тексту.",
|
||
-1, 12, 20, 222, 29
|
||
AUTOCHECKBOX "&Висока контрастність", IDC_CONTRAST_BOX, 12, 49, 126, 14
|
||
PUSHBUTTON "Н&алаштування", IDC_CONTRAST_BUTTON, 144, 49, 90, 14
|
||
GROUPBOX "Параметри курсору", -1, 6, 79, 234, 115
|
||
LTEXT "Налаштування частоти миготіння і товщини курсору.",
|
||
-1, 12, 88, 222, 20
|
||
CTEXT "Частота миготіння:", -1, 12, 115, 222, 11
|
||
LTEXT "Відсутнє", -1, 18, 130, 36, 11
|
||
LTEXT "Швидке", -1, 192, 130, 36, 11
|
||
CONTROL "", IDC_CURSOR_BLINK_TRACK, "msctls_trackbar32", TBS_AUTOTICKS | WS_TABSTOP,
|
||
60, 124, 126, 20
|
||
CTEXT "Товщина курсору:", -1, 12, 151, 222, 11
|
||
LTEXT "Вузький", -1, 18, 171, 36, 11
|
||
LTEXT "Широкий", -1, 192, 171, 36, 11
|
||
CONTROL "", IDC_CURSOR_WIDTH_TRACK, "msctls_trackbar32", TBS_AUTOTICKS | WS_TABSTOP,
|
||
60, 169, 126, 20
|
||
LTEXT "", IDC_CURSOR_WIDTH_TEXT, 18, 142, 24, 16
|
||
END
|
||
|
||
IDD_PROPPAGEMOUSE DIALOGEX 0, 0, 246, 228
|
||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
||
CAPTION "Миша"
|
||
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
|
||
BEGIN
|
||
GROUPBOX "Керування вказівником миші з клавіатури", -1, 6, 11, 234, 62
|
||
LTEXT "Керування мишею із цифрової панелі клавіатури.",
|
||
-1, 12, 20, 222, 29
|
||
AUTOCHECKBOX "&Керування з клавіатури", IDC_MOUSE_BOX, 12, 49, 126, 14
|
||
PUSHBUTTON "Н&алаштування", IDC_MOUSE_BUTTON, 144, 49, 90, 14
|
||
END
|
||
|
||
IDD_PROPPAGEGENERAL DIALOGEX 0, 0, 246, 228
|
||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
||
CAPTION "Загальні"
|
||
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
|
||
BEGIN
|
||
GROUPBOX "Автоматичне скидання спеціальних можливостей", -1, 6, 11, 234, 47
|
||
AUTOCHECKBOX "&Відключати спеціальні можливості в разі простою протягом:",
|
||
IDC_RESET_BOX, 12, 18, 222, 14
|
||
COMBOBOX IDC_RESET_COMBO, 24, 38, 60, 47,
|
||
CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
|
||
GROUPBOX "Сповіщення", -1, 6, 63, 234, 47
|
||
AUTOCHECKBOX "&Показувати попередження при ввімкненні режиму", IDC_NOTIFICATION_MESSAGE,
|
||
12, 72, 222, 14
|
||
AUTOCHECKBOX "П&одавати звуковий сигнал при зміні режиму", IDC_NOTIFICATION_SOUND,
|
||
12, 90, 222, 14
|
||
GROUPBOX "Альтрернативні пристрої вводу", -1, 6, 115, 234, 47
|
||
LTEXT "Використання альтернативних пристроїв вводу, які заміняють мишу і клавіатуру.",
|
||
-1, 12, 124, 222, 20
|
||
AUTOCHECKBOX "&Альтернативні пристрої вводу", IDC_SERIAL_BOX, 12, 142, 126, 14
|
||
PUSHBUTTON "&Налаштування", IDC_SERIAL_BUTTON, 144, 142, 90, 14
|
||
GROUPBOX "Адміністративні параметри", -1, 6, 169, 234, 47
|
||
AUTOCHECKBOX "Зас&тосувати до робочого стола входу до системи", IDC_ADMIN_LOGON_BOX,
|
||
12, 178, 222, 14
|
||
AUTOCHECKBOX "&Застосовувати для всіх нових користувачів", IDC_ADMIN_USERS_BOX,
|
||
12, 196, 222, 14
|
||
END
|
||
|
||
IDD_STICKYKEYSOPTIONS DIALOGEX 0, 0, 246, 228
|
||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||
CAPTION "Налаштування режиму залипання клавіш"
|
||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||
BEGIN
|
||
GROUPBOX "Увімкнення режиму", -1, 6, 11, 234, 62
|
||
LTEXT "Натискання клавіші SHIFT 5 разів активує режим залипання клавіш.",
|
||
-1, 12, 20, 222, 29
|
||
AUTOCHECKBOX "&Використовувати такий спосіб увімкнення", IDC_STICKY_ACTIVATE_CHECK, 12, 49, 222, 14
|
||
GROUPBOX "Параметри", -1, 6, 83, 234, 44
|
||
AUTOCHECKBOX "&Щоб заблокувати службову клавішу, натисніть її двічі", IDC_STICKY_LOCK_CHECK,
|
||
12, 94, 222, 14
|
||
AUTOCHECKBOX "&Вимикати залипання натисненням двох клавіш одночасно", IDC_STICKY_UNLOCK_CHECK,
|
||
12, 106, 222, 14
|
||
GROUPBOX "Інформування", -1, 6, 133, 234, 44
|
||
AUTOCHECKBOX "&Звуковий сигнал при натискансненні службової клавіші", IDC_STICKY_SOUND_CHECK,
|
||
12, 148, 222, 14
|
||
AUTOCHECKBOX "&Показувати стан Залипання клавіш на екрані", IDC_STICKY_STATUS_CHECK,
|
||
12, 160, 222, 14
|
||
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 135, 207, 50, 14
|
||
PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 189, 207, 50, 14
|
||
END
|
||
|
||
IDD_FILTERKEYSOPTIONS DIALOGEX 0, 0, 246, 228
|
||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||
CAPTION "Налаштування режиму фільтрації"
|
||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||
BEGIN
|
||
GROUPBOX "Увімкнення режиму", -1, 6, 11, 234, 62
|
||
LTEXT "Викликом з клавіатури є\nУтримування правої клавіші <Shift> впродовж 8 секунд",
|
||
-1, 12, 20, 222, 29
|
||
AUTOCHECKBOX "&Використовувати швидкий виклик", IDC_FILTER_ACTIVATE_CHECK, 12, 49, 126, 14
|
||
GROUPBOX "Налаштування фільтру", -1, 6, 79, 234, 79
|
||
AUTORADIOBUTTON "&Ігнорувати повторні натискання", IDC_FILTER_BOUNCE_RADIO,
|
||
12, 91, 126, 11, WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
||
AUTORADIOBUTTON "Ігнорувати &короткочасні натис-\nнення і зменшити їх частоту", IDC_FILTER_REPEAT_RADIO,
|
||
12, 106, 120, 20, BS_TOP | BS_MULTILINE
|
||
PUSHBUTTON "&Налаштування", IDC_FILTER_BOUNCE_BUTTON, 144, 88, 90, 14, WS_GROUP
|
||
PUSHBUTTON "На&лаштування", IDC_FILTER_REPEAT_BUTTON, 144, 106, 90, 14, WS_GROUP
|
||
LTEXT "Н&атисніть тут щоб перевірити налаштування:", -1, 12, 129, 222, 11
|
||
EDITTEXT IDC_FILTER_TEST_EDIT, 12, 138, 222, 14, WS_GROUP | ES_AUTOHSCROLL
|
||
GROUPBOX "Інформування", -1, 6, 161, 234, 41
|
||
AUTOCHECKBOX "&Подавати тон, коли натискання клавіші прийнято", IDC_FILTER_SOUND_CHECK,
|
||
12, 169, 222, 10
|
||
AUTOCHECKBOX "По&казувати стан 'Фільтрації вводу' на екрані", IDC_FILTER_STATUS_CHECK,
|
||
12, 188, 222, 10
|
||
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 135, 207, 50, 14
|
||
PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 189, 207, 50, 14
|
||
END
|
||
|
||
IDD_TOGGLEKEYSOPTIONS DIALOGEX 0, 0, 246, 228
|
||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||
CAPTION "Озвучування перемикання режимів"
|
||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||
BEGIN
|
||
GROUPBOX "Увімкнення режиму", -1, 6, 11, 234, 62
|
||
LTEXT "Для швикої активації\nУтримуйте клавішу <Num Lock> впродовж п'яти секунд.",
|
||
-1, 12, 20, 222, 29
|
||
AUTOCHECKBOX "Вико&ристовувати такий швикдий виклик", IDC_TOGGLE_ACTIVATE_CHECK, 12, 49, 222, 14
|
||
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 135, 207, 50, 14
|
||
PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 189, 207, 50, 14
|
||
END
|
||
|
||
IDD_CONTRASTOPTIONS DIALOGEX 0, 0, 246, 228
|
||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||
CAPTION "Налаштування високої контрастності"
|
||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||
BEGIN
|
||
GROUPBOX "Увімкнення режиму", -1, 6, 11, 234, 62
|
||
LTEXT "Для активації\nнатисніть <ALT_зліва+SHIFT_зліва +PRINT SCREEN>.",
|
||
-1, 12, 20, 222, 29
|
||
AUTOCHECKBOX "&Використовувати такий спосіб увімкнення", IDC_CONTRAST_ACTIVATE_CHECK, 12, 49, 222, 14
|
||
GROUPBOX "Контрастна схема оформлення", -1, 6, 83, 234, 44
|
||
LTEXT "Поточна контрастна схема оформлення:", -1, 12, 94, 222, 11
|
||
COMBOBOX IDC_CONTRAST_COMBO, 12, 103, 222, 56,
|
||
CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
|
||
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 135, 207, 50, 14
|
||
PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 189, 207, 50, 14
|
||
END
|
||
|
||
IDD_MOUSEKEYSOPTIONS DIALOGEX 0, 0, 246, 228
|
||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||
CAPTION "Налаштування керування вказівником із клавіатури"
|
||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||
BEGIN
|
||
GROUPBOX "Увімкнення режиму", -1, 6, 11, 234, 62
|
||
LTEXT "Щоб увімкнути режим керування вказівником із клавіатури:\nНатисніть клавіші <ALT_зліва+SHIFT_зліва + NUM LOCK>.",
|
||
-1, 12, 20, 222, 29
|
||
AUTOCHECKBOX "&Використовувати такий спосіб увімкнення", IDC_MOUSEKEYS_ACTIVATE_CHECK,
|
||
12, 49, 222, 14
|
||
GROUPBOX "Швидкість руху вказівника", -1, 6, 83, 234, 83
|
||
LTEXT "&Найбільша:", -1, 12, 96, 48, 11
|
||
LTEXT "нижче", -1, 66, 96, 24, 11
|
||
CONTROL "", IDC_MOUSEKEYS_SPEED_TRACK, "msctls_trackbar32", TBS_AUTOTICKS | WS_TABSTOP,
|
||
90, 94, 114, 20
|
||
LTEXT "вище", -1, 204, 96, 18, 11
|
||
LTEXT "&Прискорення:", -1, 12, 123, 48, 11
|
||
LTEXT "нижче", -1, 66, 123, 24, 11
|
||
CONTROL "", IDC_MOUSEKEYS_ACCEL_TRACK, "msctls_trackbar32", TBS_AUTOTICKS | WS_TABSTOP,
|
||
90, 121, 114, 20
|
||
LTEXT "вище", -1, 204, 123, 18, 11
|
||
AUTOCHECKBOX "CTRL - прис&корення, SHIFT - уповільення", IDC_MOUSEKEYS_SPEED_CHECK,
|
||
12, 142, 222, 14
|
||
LTEXT "Використовувати, якщо NumLock:", -1, 6, 171, 120, 11
|
||
AUTORADIOBUTTON "Уві&мк", IDC_MOUSEKEYS_ON_RADIO, 162, 171, 30, 11
|
||
AUTORADIOBUTTON "В&имк", IDC_MOUSEKEYS_OFF_RADIO, 198, 171, 30, 11
|
||
AUTOCHECKBOX "П&оказувати стан керування вказівником на екрані", IDC_MOUSEKEYS_STATUS_CHECK,
|
||
6, 184, 222, 14
|
||
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 135, 207, 50, 14
|
||
PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 189, 207, 50, 14
|
||
END
|
||
|
||
IDD_BOUNCEKEYSOPTIONS DIALOGEX 0, 0, 246, 228
|
||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||
CAPTION "Додаткові параметри режиму фільтрації"
|
||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||
BEGIN
|
||
GROUPBOX "Повторення символів", -1, 6, 11, 234, 47
|
||
LTEXT "&Ігнорувати натискання клавіш, які повторюються частіше ніж:", -1, 12, 21, 222, 20
|
||
COMBOBOX IDC_BOUNCE_TIME_COMBO, 12, 34, 222, 56,
|
||
CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
|
||
LTEXT "&Перевірка:", -1, 6, 68, 48, 11
|
||
EDITTEXT IDC_BOUNCE_TEST_EDIT, 60, 65, 180, 14, ES_AUTOHSCROLL
|
||
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 135, 207, 50, 14
|
||
PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 189, 207, 50, 14
|
||
END
|
||
|
||
IDD_REPEATKEYSOPTIONS DIALOGEX 0, 0, 246, 228
|
||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||
CAPTION "Додаткові параметри режиму фільтрації"
|
||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||
BEGIN
|
||
GROUPBOX "Повторення символів", -1, 6, 11, 234, 106
|
||
LTEXT "Зміна параметрів клавіатури на панелі керування:",
|
||
-1, 12, 20, 222, 20
|
||
AUTORADIOBUTTON "&не повторювати", IDC_REPEAT_NOREPEAT_RADIO, 12, 32, 78, 11, WS_GROUP
|
||
AUTORADIOBUTTON "&уповільнення повторів", IDC_REPEAT_REPEAT_RADIO, 12, 45, 131, 11
|
||
LTEXT "&Затримка перед повторенням:", -1, 24, 60, 60, 11
|
||
COMBOBOX IDC_REPEAT_DELAY_COMBO, 24, 71, 210, 56,
|
||
CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
|
||
LTEXT "&Швидкість повторення:", -1, 24, 89, 60, 11
|
||
COMBOBOX IDC_REPEAT_REPEAT_COMBO, 24, 100, 210, 65,
|
||
CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
|
||
GROUPBOX "Повільне натискання клавіш", -1, 6, 124, 234, 42
|
||
LTEXT "&Утримування натиснутої клавіші:", -1, 12, 133, 222, 11
|
||
COMBOBOX IDC_REPEAT_WAIT_COMBO, 12, 150, 222, 74,
|
||
CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
|
||
LTEXT "&Перевірка:", -1, 6, 178, 48, 11
|
||
EDITTEXT IDC_REPEAT_TEST_EDIT, 60, 180, 180, 14, ES_AUTOHSCROLL
|
||
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 135, 207, 50, 14
|
||
PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 189, 207, 50, 14
|
||
END
|
||
|
||
IDD_SERIALKEYSOPTIONS DIALOGEX 0, 0, 246, 228
|
||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||
CAPTION "Настройка альтернативного пристрою вводу"
|
||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||
BEGIN
|
||
GROUPBOX "послідовний пристрій вводу", -1, 6, 11, 234, 92
|
||
LTEXT "Укажіть порт, до якого підключено альтернативний пристрій вводу.",
|
||
-1, 12, 20, 222, 20
|
||
LTEXT "&Послідовний порт:", -1, 12, 34, 222, 20
|
||
COMBOBOX IDC_SERIAL_PORT_COMBO, 12, 45, 222, 56,
|
||
CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
|
||
LTEXT "&Швидкість:", -1, 12, 65, 222, 20
|
||
COMBOBOX IDC_SERIAL_BAUD_COMBO, 12, 76, 222, 74,
|
||
CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
|
||
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 135, 207, 50, 14
|
||
PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 189, 207, 50, 14
|
||
END
|
||
|
||
STRINGTABLE
|
||
BEGIN
|
||
IDS_CPLSYSTEMNAME "Спеціальні можливості"
|
||
IDS_CPLSYSTEMDESCRIPTION "Налаштування спеціальних можливостей Вашого комп'ютера."
|
||
IDS_SENTRY_NONE "[немає]"
|
||
IDS_SENTRY_TITLE "Підсвічувати загловок"
|
||
IDS_SENTRY_WINDOW "Підсвічувати активне вікно"
|
||
IDS_SENTRY_DISPLAY "Підсвічувати робочий стіл"
|
||
IDS_SECONDS "секунд"
|
||
IDS_MINUTES "хвилин"
|
||
END
|