reactos/base/applications/notepad/lang/uk-UA.rc
Amine Khaldi 527f2f9057 [SHELL/EXPERIMENTS]
* Create a branch for some evul shell experiments.

svn path=/branches/shell-experiments/; revision=61927
2014-02-02 19:37:27 +00:00

174 lines
8.4 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

LANGUAGE LANG_UKRAINIAN, SUBLANG_DEFAULT
ID_ACCEL ACCELERATORS
BEGIN
"^A", CMD_SELECT_ALL
"^C", CMD_COPY
"^F", CMD_SEARCH
"^G", CMD_GOTO
"H", CMD_REPLACE, VIRTKEY, CONTROL
"^N", CMD_NEW
"^O", CMD_OPEN
"^P", CMD_PRINT
"^S", CMD_SAVE
"^V", CMD_PASTE
"^X", CMD_CUT
"^Z", CMD_UNDO
VK_F3, CMD_SEARCH_NEXT, VIRTKEY
VK_F5, CMD_TIME_DATE, VIRTKEY
END
MAIN_MENU MENU
BEGIN
POPUP "&Файл"
BEGIN
MENUITEM "&Створити\tCtrl+N", CMD_NEW
MENUITEM "&Відкрити...\tCtrl+O", CMD_OPEN
MENUITEM "&Зберегти\tCtrl+S", CMD_SAVE
MENUITEM "Зберегти &як...", CMD_SAVE_AS
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Пара&метри сторінки...", CMD_PAGE_SETUP
MENUITEM "Д&рук\tCtrl+P", CMD_PRINT
MENUITEM "Налаштування &принтера...", CMD_PRINTER_SETUP
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "В&ихід", CMD_EXIT
END
POPUP "Пр&авка"
BEGIN
MENUITEM "С&касувати\tCtrl+Z", CMD_UNDO
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Вир&ізати\tCtrl+X", CMD_CUT
MENUITEM "Копі&ювати\tCtrl+C", CMD_COPY
MENUITEM "Вс&тавити\tCtrl+V", CMD_PASTE
MENUITEM "Ви&далити\tDel", CMD_DELETE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "З&найти...\tCtrl+F", CMD_SEARCH
MENUITEM "Зна&йти далі\tF3", CMD_SEARCH_NEXT
MENUITEM "Зам&інити\tCtrl+H", CMD_REPLACE
MENUITEM "П&ерейти...\tCtrl+G", CMD_GOTO
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Виді&лити все\tCtrl+A", CMD_SELECT_ALL
MENUITEM "Дата й &час\tF5", CMD_TIME_DATE
END
POPUP "Ф&ормат"
BEGIN
MENUITEM "Перенос по слова&х", CMD_WRAP
MENUITEM "&Шрифт...", CMD_FONT
END
POPUP "Ви&гляд"
BEGIN
MENUITEM "Ряд&ок стан&у", CMD_STATUSBAR
END
POPUP "Дов&ідка"
BEGIN
MENUITEM "Змі&ст", CMD_HELP_CONTENTS
MENUITEM "Пош&ук...", CMD_HELP_SEARCH
MENUITEM "Використ&ання довідки", CMD_HELP_ON_HELP
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Про", CMD_ABOUT
MENUITEM "Про програм&у", CMD_ABOUT_WINE
END
END
/* Dialog 'Page setup' */
DIALOG_PAGESETUP DIALOGEX 0, 0, 225, 95
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
FONT 8, "MS Shell Dlg"
CAPTION "Параметри сторінки"
BEGIN
LTEXT "В&ерхній колонтитул:", 0x140, 10, 07, 40, 15
EDITTEXT 0x141, 60, 05, 110, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP
LTEXT "Н&ижній колонтитул:", 0x142, 10, 24, 40, 15
EDITTEXT 0x143, 60, 22, 110, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP
GROUPBOX "Поля", 0x144, 10, 43, 160, 45
LTEXT "&Ліве:", 0x145, 20, 55, 30, 10, WS_CHILD
EDITTEXT /*STRING_PAGESETUP_LEFTVALUE,*/ 0x147, 50, 55, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
LTEXT "&Верхнє:", 0x148, 20, 73, 30, 10, WS_CHILD
EDITTEXT /*STRING_PAGESETUP_TOPVALUE,*/ 0x14A, 50, 73, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
LTEXT "&Праве:", 0x14B, 100, 55, 30, 10, WS_CHILD
EDITTEXT /*STRING_PAGESETUP_RIGHTVALUE,*/ 0x14D, 130, 55, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
LTEXT "&Нижнє:", 0x14E, 100, 73, 30, 10, WS_CHILD
EDITTEXT /*STRING_PAGESETUP_BOTTOMVALUE,*/ 0x150, 130, 73, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
DEFPUSHBUTTON "Так", IDOK, 180, 3, 40, 15, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Ні", IDCANCEL, 180, 21, 40, 15, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Довідка", IDHELP, 180, 39, 40, 15, WS_TABSTOP
END
/* Dialog 'Encoding' */
DIALOG_ENCODING DIALOGEX 0, 0, 256, 44
STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
FONT 8, "MS Shell Dlg"
CAPTION "Кодування"
BEGIN
COMBOBOX ID_ENCODING, 54, 0, 156, 80, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
LTEXT "Кодування:", 0x155, 5, 2, 41, 12
COMBOBOX ID_EOLN, 54, 18, 156, 80, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
LTEXT "Кінець рядка:", 0x156, 5, 20, 47, 12
END
/* Dialog 'Go To' */
DIALOG_GOTO DIALOGEX 0, 0, 165, 50
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
FONT 8, "MS Shell Dlg"
CAPTION "Перехід до рядка"
BEGIN
EDITTEXT ID_LINENUMBER, 54, 10, 106, 12, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
LTEXT "Номер рядка:", 0x155, 5, 12, 41, 12, WS_CHILD | WS_TABSTOP | ES_NUMBER
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 75, 30, 40, 15, WS_CHILD | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 120, 30, 40, 15, WS_CHILD | WS_TABSTOP
END
IDD_ABOUTBOX DIALOGEX 22, 16, 284, 170
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Про Блокнот ReactOS"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL "Блокнот ReactOS v1.0\r\nCopyright 1997,98 Marcel Baur <mbaur@g26.ethz.ch>\r\nCopyright 2000 Mike McCormack <Mike_McCormack@looksmart.com.au>\r\nCopyright 2002 Sylvain Petreolle <spetreolle@yahoo.fr>\r\nCopyright 2002 Andriy Palamarchuk\r\n ", -1, "Static", SS_LEFTNOWORDWRAP | WS_GROUP, 46, 7, 232, 39
CONTROL " ", -1, "Static", 0x50000000, 8, 48, 272, 11
DEFPUSHBUTTON "Закрити", IDOK, 114, 149, 44, 15, WS_GROUP
ICON IDI_NPICON, -1, 12, 9, 20, 30
EDITTEXT IDC_LICENSE, 8, 64, 272, 81, ES_MULTILINE | ES_READONLY | WS_VSCROLL
END
STRINGTABLE
BEGIN
STRING_LICENSE "Це вільне програмне забезпечення; Ви можете розповсюджувати її та змінювати, дотримуючись умови Відкритої ліцензійної угоди GNU, опублікованої Фондом вільного програмного забезпечення; або редакції 2 Угоди, або будь-якої редакції, випущеної пізніше.\r\n\r\nЦя програма розповсюджується в надії на те, що вона виявиться корисною, але БЕЗ БУДЬ-ЯКИХ ГАРАНТІЙ, включаючи УЯВНОЮ ГАРАНТІЄЮ ЯКОСТІ або ПРИДАТНОСТІ для певних цілей. Подробиці містяться у Відкритій ліцензійній угоді GNU.\r\n\r\nРазом з цією програмою повинен поширюватися примірник Відкритої ліцензійної угоди GNU. Якщо він відсутній, повідомте про це в Фонд вільного програмного забезпечення (Free Software Foundation, Inc.), 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA."
END
STRINGTABLE
BEGIN
STRING_PAGESETUP_HEADERVALUE "&n" /* FIXME */
STRING_PAGESETUP_FOOTERVALUE "Сторінка &s" /* FIXME */
STRING_PAGESETUP_LEFTVALUE "20 мм" /* FIXME */
STRING_PAGESETUP_RIGHTVALUE "20 мм" /* FIXME */
STRING_PAGESETUP_TOPVALUE "25 мм" /* FIXME */
STRING_PAGESETUP_BOTTOMVALUE "25 мм" /* FIXME */
STRING_NOTEPAD "Блокнот"
STRING_ERROR "ПОМИЛКА"
STRING_WARNING "УВАГА"
STRING_INFO "Інформація"
STRING_UNTITLED "Без заголовка"
STRING_ALL_FILES "Усі файли (*.*)"
STRING_TEXT_FILES_TXT "Текстові файли (*.txt)"
STRING_TOOLARGE "Файл '%s' завеликий для блокнота.\n \
Будь ласка використайте інший редактор."
STRING_NOTEXT "Ви не ввели ніякого тексту. \
\nБудь ласка введіть що-небудь і спробуйте ще раз"
STRING_DOESNOTEXIST "Файл '%s'\nне існує\n\n \
Хочете створити новий файл ?"
STRING_NOTSAVED "Файл '%s'\nбув змінений\n\n \
Хочете зберегти зміни ?"
STRING_NOTFOUND "'%s' can not be found."
STRING_OUT_OF_MEMORY "Недостатньо пам'яті для виконання операції.\
\nЗакрийте один або декілька додатків і повторіть спробу."
STRING_CANNOTFIND "Не можу знайти '%s'"
STRING_ANSI "ANSI"
STRING_UNICODE "Юнікод"
STRING_UNICODE_BE "Юнікод (big endian)"
STRING_UTF8 "UTF-8"
STRING_CRLF "Windows (CR + LF)"
STRING_LF "Unix (LF)"
STRING_CR "Mac (CR)"
STRING_LINE_COLUMN "Рядок %d, стовпчик %d"
END