reactos/dll/cpl/access/lang/zh-HK.rc
Chan Chilung 2752c42f0b
[TRANSLATION] Update Hong Kong Chinese (zh-HK) translation - Part 2 (#4347)
- Added zh-HK translation for following files:
  - [BASE/SERVICES/W32TIME]
  - [BASE/SYSTEM/...] (except CMD console only applications)
  - [FDEBUG]
  - [DLL/CPL/...] (except Wine related applications)
  - [DLL/SHELLEXT/...]
  - [DLL/WIN32/...] (not all applications are translated, and Wine related applications are excluded from this part)
  - [MODULES/ROSAPPS/APPLICATIONS/...] (not all applications are translated)
  - [SCREENSAVERS]
  - [NTVDM]
  - [USERSRV]
- Translation Improvement
- Fix header for zh-TW and zh-HK translation files

Reviewed-by: Luo Yufan <njlyf2011@hotmail.com>
Reviewed-by: Hermès Bélusca-Maïto <hermes.belusca-maito@reactos.org>
Reviewed-by: Stanislav Motylkov <x86corez@gmail.com>
2022-03-31 17:10:21 +03:00

300 lines
14 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

/*
* PROJECT: ReactOS Accessibility Control Panel
* LICENSE: GPL-2.0-or-later (https://spdx.org/licenses/GPL-2.0-or-later)
* PURPOSE: Chinese (Hong Kong) resource file
* TRANSLATORS: Copyright 2021 Chan Chilung <eason066@gmail.com>
* REFERENCES: Chinese (Traditional) resource file
*/
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_HONGKONG
IDD_PROPPAGEKEYBOARD DIALOGEX 0, 0, 246, 228
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "鍵盤"
FONT 9, "新細明體", 0, 0, 0x0
BEGIN
GROUPBOX "相黏鍵", -1, 6, 11, 234, 62
LTEXT "如果您希望以一次僅按一鍵的方式來使用 SHIFT、CTRL 或 ALT 鍵,請使用「相黏鍵」。",
-1, 12, 20, 222, 29
AUTOCHECKBOX "使用相黏鍵(&U)", IDC_STICKY_BOX, 12, 49, 126, 14
PUSHBUTTON "設定(&S)", IDC_STICKY_BUTTON, 144, 49, 90, 14
GROUPBOX "篩選鍵", -1, 6, 79, 234, 67
LTEXT "如果您希望 ReactOS 忽略短暫或重複的按鍵、或者減緩重複速度,請使用「篩選鍵」。",
-1, 12, 89, 222, 29
AUTOCHECKBOX "使用篩選鍵(&F)", IDC_FILTER_BOX, 12, 121, 126, 14
PUSHBUTTON "設定(&E)", IDC_FILTER_BUTTON, 144, 121, 90, 14
GROUPBOX "切換鍵", -1, 6, 148, 234, 62
LTEXT "如果您希望在按下 CAPS、NUM LOCK 和 SCROLL LOCK 鍵時聽到聲音,請使用「切換鍵」。",
-1, 12, 161, 222, 20
AUTOCHECKBOX "使用切換鍵(&T)", IDC_TOGGLE_BOX, 12, 184, 126, 14
PUSHBUTTON "設定(&N)", IDC_TOGGLE_BUTTON, 144, 184, 90, 14
AUTOCHECKBOX "程式中顯示額外的鍵盤說明(&W)", IDC_KEYBOARD_EXTRA,
6, 212, 234, 14
END
IDD_PROPPAGESOUND DIALOGEX 0, 0, 246, 228
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "聲音"
FONT 9, "新細明體", 0, 0, 0x0
BEGIN
GROUPBOX "聲音衛士", -1, 6, 11, 234, 98
LTEXT "如果您希望 ReactOS 能在系統發出聲音時發出可視警告,請使用「聲音衛士」。",
-1, 12, 20, 222, 29
AUTOCHECKBOX "使用聲音衛士(&S)", IDC_SENTRY_BOX, 12, 49, 90, 14
LTEXT "選擇視覺警告:", IDC_SENTRY_TEXT, 12, 72, 222, 11
COMBOBOX IDC_SENTRY_COMBO, 12, 83, 222, 56,
CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
GROUPBOX "聲音顯示", -1, 6, 115, 234, 67
LTEXT "如果您希望程式顯示所發出的語音和聲音的文字,請使用「聲音顯示」。",
-1, 12, 125, 222, 29
AUTOCHECKBOX "使用聲音顯示(&H)", IDC_SSHOW_BOX, 12, 148, 222, 14
END
IDD_PROPPAGEDISPLAY DIALOGEX 0, 0, 246, 228
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "顯示"
FONT 9, "新細明體", 0, 0, 0x0
BEGIN
GROUPBOX "高對比度", -1, 6, 11, 234, 62
LTEXT "如果您希望 ReactOS 使用可讀性更好的顏色與字型,請使用「高對比度」。",
-1, 12, 20, 222, 29
AUTOCHECKBOX "使用高對比度(&U)", IDC_CONTRAST_BOX, 12, 49, 126, 14
PUSHBUTTON "設定(&S)", IDC_CONTRAST_BUTTON, 144, 49, 90, 14
GROUPBOX "游標選項", -1, 6, 79, 234, 115
LTEXT "移動滑桿來改變游標閃爍的速度(游標閃爍速度)和游標的寬度。",
-1, 12, 88, 222, 20
CTEXT "閃爍速度(&R):", -1, 12, 115, 222, 11
LTEXT "無", -1, 18, 130, 36, 11
LTEXT "快", -1, 192, 130, 36, 11
CONTROL "", IDC_CURSOR_BLINK_TRACK, "msctls_trackbar32", TBS_AUTOTICKS | WS_TABSTOP,
60, 124, 126, 20
CTEXT "寬度(&W):", -1, 12, 151, 222, 11
LTEXT "窄", -1, 18, 171, 36, 11
LTEXT "寬", -1, 192, 171, 36, 11
CONTROL "", IDC_CURSOR_WIDTH_TRACK, "msctls_trackbar32", TBS_AUTOTICKS | WS_TABSTOP,
60, 169, 126, 20
LTEXT "", IDC_CURSOR_WIDTH_TEXT, 18, 142, 24, 16
END
IDD_PROPPAGEMOUSE DIALOGEX 0, 0, 246, 228
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "滑鼠"
FONT 9, "新細明體", 0, 0, 0x0
BEGIN
GROUPBOX "滑鼠鍵", -1, 6, 11, 234, 62
LTEXT "如果您希望使用數字鍵盤來控制滑鼠指針,請使用「滑鼠鍵」。",
-1, 12, 20, 222, 29
AUTOCHECKBOX "使用滑鼠鍵(&M)", IDC_MOUSE_BOX, 12, 49, 126, 14
PUSHBUTTON "設定(&S)", IDC_MOUSE_BUTTON, 144, 49, 90, 14
END
IDD_PROPPAGEGENERAL DIALOGEX 0, 0, 246, 228
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "一般"
FONT 9, "新細明體", 0, 0, 0x0
BEGIN
GROUPBOX "自動重置", -1, 6, 11, 234, 47
AUTOCHECKBOX "電腦閒置下列時間後關閉輔助功能(&T)",
IDC_RESET_BOX, 12, 18, 222, 14
COMBOBOX IDC_RESET_COMBO, 24, 38, 60, 47,
CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
GROUPBOX "通知", -1, 6, 63, 234, 47
AUTOCHECKBOX "開啟某個功能時給出警告", IDC_NOTIFICATION_MESSAGE,
12, 72, 222, 14
AUTOCHECKBOX "開啟或關閉某個功能時發出聲音(&S)", IDC_NOTIFICATION_SOUND,
12, 90, 222, 14
GROUPBOX "序列鍵裝置", -1, 6, 115, 234, 47
LTEXT "序列鍵裝置允許以其他方式存取鍵盤和滑鼠功能。",
-1, 12, 124, 222, 20
AUTOCHECKBOX "支援序列鍵裝置(&S)", IDC_SERIAL_BOX, 12, 142, 126, 14
PUSHBUTTON "設定(&E)", IDC_SERIAL_BUTTON, 144, 142, 90, 14
GROUPBOX "管理選項", -1, 6, 169, 234, 47
AUTOCHECKBOX "將所有設定套用到登入桌面(&O)", IDC_ADMIN_LOGON_BOX,
12, 178, 222, 14
AUTOCHECKBOX "將所有設定套用到新使用者的預設設定(&D)", IDC_ADMIN_USERS_BOX,
12, 196, 222, 14
END
IDD_STICKYKEYSOPTIONS DIALOGEX 0, 0, 246, 228
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "相黏鍵設定"
FONT 9, "新細明體"
BEGIN
GROUPBOX "鍵盤快捷鍵", -1, 6, 11, 234, 62
LTEXT "相黏鍵的快捷鍵是:\n連續按 SHIFT 鍵五次。",
-1, 12, 20, 222, 29
AUTOCHECKBOX "使用快捷鍵(&C)", IDC_STICKY_ACTIVATE_CHECK, 12, 49, 222, 14
GROUPBOX "選項", -1, 6, 83, 234, 44
AUTOCHECKBOX "按兩次修改鍵以鎖定(&P)", IDC_STICKY_LOCK_CHECK,
12, 94, 222, 14
AUTOCHECKBOX "一旦兩個鍵同時被按下,就關閉相黏鍵(&T)", IDC_STICKY_UNLOCK_CHECK,
12, 106, 222, 14
GROUPBOX "通知", -1, 6, 133, 234, 44
AUTOCHECKBOX "按下修改鍵時發出聲音(&M)", IDC_STICKY_SOUND_CHECK,
12, 148, 222, 14
AUTOCHECKBOX "在螢幕上顯示相黏鍵狀態(&S)", IDC_STICKY_STATUS_CHECK,
12, 160, 222, 14
DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 135, 207, 50, 14
PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 189, 207, 50, 14
END
IDD_FILTERKEYSOPTIONS DIALOGEX 0, 0, 246, 228
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "篩選鍵設定"
FONT 9, "新細明體"
BEGIN
GROUPBOX "鍵盤快捷鍵", -1, 6, 11, 234, 62
LTEXT "篩選鍵的快捷鍵是:\n按住右 SHIFT 鍵八秒鐘。",
-1, 12, 20, 222, 29
AUTOCHECKBOX "使用快捷鍵(&U)", IDC_FILTER_ACTIVATE_CHECK, 12, 49, 126, 14
GROUPBOX "篩選器選項", -1, 6, 79, 234, 79
AUTORADIOBUTTON "忽略重複按鍵(&O)", IDC_FILTER_BOUNCE_RADIO,
12, 91, 120, 11, WS_GROUP | WS_TABSTOP
AUTORADIOBUTTON "忽略快速擊鍵並減緩重複速度(&N)", IDC_FILTER_REPEAT_RADIO,
12, 106, 120, 20, BS_TOP | BS_MULTILINE
PUSHBUTTON "設定(&S)", IDC_FILTER_BOUNCE_BUTTON, 144, 88, 90, 14, WS_GROUP
PUSHBUTTON "設定(&E)", IDC_FILTER_REPEAT_BUTTON, 144, 106, 90, 14, WS_GROUP
LTEXT "點擊此處並輸入字元來測試篩選鍵設定(&C)", -1, 12, 129, 222, 11
EDITTEXT IDC_FILTER_TEST_EDIT, 12, 138, 222, 14, WS_GROUP | ES_AUTOHSCROLL
GROUPBOX "通知", -1, 6, 161, 234, 41
AUTOCHECKBOX "當按鍵或鍵被接受時發出聲響(&B)", IDC_FILTER_SOUND_CHECK,
12, 169, 222, 10
AUTOCHECKBOX "在螢幕上顯示篩選鍵狀態(&H)", IDC_FILTER_STATUS_CHECK,
12, 188, 222, 10
DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 135, 207, 50, 14
PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 189, 207, 50, 14
END
IDD_TOGGLEKEYSOPTIONS DIALOGEX 0, 0, 246, 228
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "切換鍵設定"
FONT 9, "新細明體"
BEGIN
GROUPBOX "鍵盤快捷鍵", -1, 6, 11, 234, 62
LTEXT "切換鍵的快捷鍵是:\n按住 NUM LOCK 鍵五秒鐘。",
-1, 12, 20, 222, 29
AUTOCHECKBOX "使用快捷鍵(&S)", IDC_TOGGLE_ACTIVATE_CHECK, 12, 49, 222, 14
DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 135, 207, 50, 14
PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 189, 207, 50, 14
END
IDD_CONTRASTOPTIONS DIALOGEX 0, 0, 246, 228
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "高對比度設定"
FONT 9, "新細明體"
BEGIN
GROUPBOX "鍵盤快捷鍵", -1, 6, 11, 234, 62
LTEXT "高對比度的快捷鍵是:\n同時按住左 ALT 鍵、左 SHIFT 鍵和 PRINT SCREEN 鍵。",
-1, 12, 20, 222, 29
AUTOCHECKBOX "使用快捷鍵(&U)", IDC_CONTRAST_ACTIVATE_CHECK, 12, 49, 222, 14
GROUPBOX "高對比度外觀方案", -1, 6, 83, 234, 44
LTEXT "目前的高對比度方案:", -1, 12, 94, 222, 11
COMBOBOX IDC_CONTRAST_COMBO, 12, 103, 222, 56,
CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 135, 207, 50, 14
PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 189, 207, 50, 14
END
IDD_MOUSEKEYSOPTIONS DIALOGEX 0, 0, 246, 228
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "滑鼠鍵設定"
FONT 9, "新細明體"
BEGIN
GROUPBOX "鍵盤快捷鍵", -1, 6, 11, 234, 62
LTEXT "滑鼠鍵的快捷鍵是:\n同時按住左 ALT 鍵、左 SHIFT 鍵和 Num Lock 鍵。",
-1, 12, 20, 222, 29
AUTOCHECKBOX "使用快捷鍵(&U)", IDC_MOUSEKEYS_ACTIVATE_CHECK,
12, 49, 222, 14
GROUPBOX "指針速度", -1, 6, 83, 234, 83
LTEXT "最高速度(&T)", -1, 12, 96, 48, 11
LTEXT "低", -1, 66, 96, 18, 11
CONTROL "", IDC_MOUSEKEYS_SPEED_TRACK, "msctls_trackbar32", TBS_AUTOTICKS | WS_TABSTOP,
90, 94, 114, 20
LTEXT "高", -1, 204, 96, 18, 11
LTEXT "加速(&A)", -1, 12, 123, 48, 11
LTEXT "慢", -1, 66, 123, 18, 11
CONTROL "", IDC_MOUSEKEYS_ACCEL_TRACK, "msctls_trackbar32", TBS_AUTOTICKS | WS_TABSTOP,
90, 121, 114, 20
LTEXT "快", -1, 204, 123, 18, 11
AUTOCHECKBOX "按住 CTRL 鍵來加速,按住 SHIFT 鍵來減速(&H)", IDC_MOUSEKEYS_SPEED_CHECK,
12, 142, 222, 14
LTEXT "使用滑鼠鍵,此時 NumLock 鍵為:", -1, 6, 171, 120, 11
AUTORADIOBUTTON "開啟(&O)", IDC_MOUSEKEYS_ON_RADIO, 162, 171, 30, 11
AUTORADIOBUTTON "關閉(&F)", IDC_MOUSEKEYS_OFF_RADIO, 198, 171, 30, 11
AUTOCHECKBOX "在螢幕上顯示滑鼠鍵狀態(&S)", IDC_MOUSEKEYS_STATUS_CHECK,
6, 184, 222, 14
DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 135, 207, 50, 14
PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 189, 207, 50, 14
END
IDD_BOUNCEKEYSOPTIONS DIALOGEX 0, 0, 246, 228
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "篩選鍵進階設定"
FONT 9, "新細明體"
BEGIN
GROUPBOX "反彈鍵", -1, 6, 11, 234, 47
LTEXT "當快於以下時間時忽略重複的按鍵(&I)", -1, 12, 21, 222, 20
COMBOBOX IDC_BOUNCE_TIME_COMBO, 12, 34, 222, 56,
CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
LTEXT "試驗區(&T)", -1, 6, 68, 48, 11
EDITTEXT IDC_BOUNCE_TEST_EDIT, 60, 65, 180, 14, ES_AUTOHSCROLL
DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 135, 207, 50, 14
PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 189, 207, 50, 14
END
IDD_REPEATKEYSOPTIONS DIALOGEX 0, 0, 246, 228
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "篩選鍵進階設定"
FONT 9, "新細明體"
BEGIN
GROUPBOX "重複鍵", -1, 6, 11, 234, 106
LTEXT "覆寫控制台上的「鍵盤」的設定:",
-1, 12, 20, 222, 20
AUTORADIOBUTTON "無鍵盤重複(&N)", IDC_REPEAT_NOREPEAT_RADIO, 12, 32, 78, 11, WS_GROUP
AUTORADIOBUTTON "減緩鍵盤重複速度(&S)", IDC_REPEAT_REPEAT_RADIO, 12, 45, 131, 11
LTEXT "重複延遲(&D)", -1, 24, 60, 60, 11
COMBOBOX IDC_REPEAT_DELAY_COMBO, 24, 71, 210, 56,
CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
LTEXT "重複率(&R)", -1, 24, 89, 60, 11
COMBOBOX IDC_REPEAT_REPEAT_COMBO, 24, 100, 210, 65,
CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
GROUPBOX "慢速鍵", -1, 6, 124, 234, 42
LTEXT "必須按住鍵(&K)", -1, 12, 133, 222, 11
COMBOBOX IDC_REPEAT_WAIT_COMBO, 12, 150, 222, 74,
CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
LTEXT "測試區域(&T)", -1, 6, 178, 48, 11
EDITTEXT IDC_REPEAT_TEST_EDIT, 60, 180, 180, 14, ES_AUTOHSCROLL
DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 135, 207, 50, 14
PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 189, 207, 50, 14
END
IDD_SERIALKEYSOPTIONS DIALOGEX 0, 0, 246, 228
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "序列鍵的設定"
FONT 9, "新細明體"
BEGIN
GROUPBOX "序列鍵", -1, 6, 11, 234, 92
LTEXT "選擇用於連線其他輸入裝置的埠。",
-1, 12, 20, 222, 20
LTEXT "序列埠(&S)", -1, 12, 34, 222, 20
COMBOBOX IDC_SERIAL_PORT_COMBO, 12, 45, 222, 56,
CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
LTEXT "調變速率(&B)", -1, 12, 65, 222, 20
COMBOBOX IDC_SERIAL_BAUD_COMBO, 12, 76, 222, 74,
CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 135, 207, 50, 14
PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 189, 207, 50, 14
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_CPLSYSTEMNAME "輔助功能"
IDS_CPLSYSTEMDESCRIPTION "為視覺、聽力和行動能力而調整電腦設定。"
IDS_SENTRY_NONE "[無]"
IDS_SENTRY_TITLE "閃爍活動標題欄"
IDS_SENTRY_WINDOW "閃爍活動視窗"
IDS_SENTRY_DISPLAY "閃爍桌面"
IDS_SECONDS "秒"
IDS_MINUTES "分鐘"
END