reactos/dll/cpl/access/lang/uk-UA.rc
Serge Gautherie 92aabb07fb
[REACTOS] Fix remaining ' \n' typos, in *.rc (#2393)
Addendum to commit 554c41e4 (#2387).
Co-authored-by: Hermès BÉLUSCA - MAÏTO <hermes.belusca-maito@reactos.org>
2020-03-06 19:08:25 +01:00

300 lines
17 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

/*
* PROJECT: Accessibility Control Panel Applet
* LICENSE: GPL - See COPYING in the top level directory
* FILE: dll/cpl/access/lang/uk-UA.rc
* PURPOSE: Ukraianian Language File for Accessibility Control Panel Applet
* TRANSLATORS: Rostislav Zabolotny, Igor Paliychuk
*/
LANGUAGE LANG_UKRAINIAN, SUBLANG_DEFAULT
IDD_PROPPAGEKEYBOARD DIALOGEX 0, 0, 246, 228
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Клавіатура"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
GROUPBOX "Залипання клавіш", -1, 6, 11, 234, 62
LTEXT "Введення комбінацій з клавішами Shift, Ctrl чи Alt, натискаючи клавіші послідовно.",
-1, 12, 20, 222, 29
AUTOCHECKBOX "&Залипання клавіш", IDC_STICKY_BOX, 12, 53, 126, 14
PUSHBUTTON "&Налаштування", IDC_STICKY_BUTTON, 149, 53, 85, 14
GROUPBOX "Фільтрація вводу", -1, 6, 79, 234, 67
LTEXT "Ігнорування випадкових короткочасних або повторюваних затискань клавіш.",
-1, 12, 89, 222, 29
AUTOCHECKBOX "Використовувати &фільтрацію вводу", IDC_FILTER_BOX, 12, 125, 150, 14
PUSHBUTTON "Н&алаштування", IDC_FILTER_BUTTON, 149, 125, 85, 14
GROUPBOX "Озвучування переключення режимів", -1, 6, 148, 234, 62
LTEXT "При зміні стану клавіш Caps Lock, Num Lock і Scroll Lock звучить сигнал.",
-1, 12, 161, 222, 20
AUTOCHECKBOX "&Озвучування", IDC_TOGGLE_BOX, 12, 188, 126, 14
PUSHBUTTON "На&лаштування", IDC_TOGGLE_BUTTON, 149, 188, 85, 14
AUTOCHECKBOX "&Додаткові відомості про роботу із клавіатурою в програмах", IDC_KEYBOARD_EXTRA,
6, 212, 234, 14
END
IDD_PROPPAGESOUND DIALOGEX 0, 0, 246, 228
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Звук"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
GROUPBOX "Візуальне сповіщення", -1, 6, 11, 234, 98
LTEXT "Звукові сигнали системи супроводжуються візуальною інформацією.",
-1, 12, 20, 222, 29
AUTOCHECKBOX "Віз&уальне сповіщення", IDC_SENTRY_BOX, 12, 49, 92, 14
LTEXT "Інформувати користувача:", IDC_SENTRY_TEXT, 12, 72, 222, 11
COMBOBOX IDC_SENTRY_COMBO, 12, 83, 222, 56,
CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
GROUPBOX "Субтитри", -1, 6, 115, 234, 67
LTEXT "Супровід звуку і мови в програмах субтитрами.",
-1, 12, 125, 222, 29
AUTOCHECKBOX "С&убтитри", IDC_SSHOW_BOX, 12, 148, 222, 14
END
IDD_PROPPAGEDISPLAY DIALOGEX 0, 0, 246, 228
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Екран"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
GROUPBOX "Висока контрастність", -1, 6, 11, 234, 62
LTEXT "Використання системи кольорів і шрифтів, які полекшують зорове сприйняття тексту.",
-1, 12, 20, 222, 29
AUTOCHECKBOX "&Висока контрастність", IDC_CONTRAST_BOX, 12, 49, 126, 14
PUSHBUTTON "Н&алаштування", IDC_CONTRAST_BUTTON, 144, 49, 90, 14
GROUPBOX "Параметри курсору", -1, 6, 79, 234, 115
LTEXT "Налаштування частоти миготіння і товщини курсору.",
-1, 12, 88, 222, 20
CTEXT "Частота миготіння:", -1, 12, 115, 222, 11
LTEXT "Відсутнє", -1, 18, 130, 36, 11
LTEXT "Швидке", -1, 192, 130, 36, 11
CONTROL "", IDC_CURSOR_BLINK_TRACK, "msctls_trackbar32", TBS_AUTOTICKS | WS_TABSTOP,
60, 124, 126, 20
CTEXT "Товщина курсору:", -1, 12, 151, 222, 11
LTEXT "Вузький", -1, 18, 171, 36, 11
LTEXT "Широкий", -1, 192, 171, 36, 11
CONTROL "", IDC_CURSOR_WIDTH_TRACK, "msctls_trackbar32", TBS_AUTOTICKS | WS_TABSTOP,
60, 169, 126, 20
LTEXT "", IDC_CURSOR_WIDTH_TEXT, 18, 142, 24, 16
END
IDD_PROPPAGEMOUSE DIALOGEX 0, 0, 246, 228
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Миша"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
GROUPBOX "Керування вказівником миші з клавіатури", -1, 6, 11, 234, 62
LTEXT "Керування мишею із цифрової панелі клавіатури.",
-1, 12, 20, 222, 29
AUTOCHECKBOX "&Керування з клавіатури", IDC_MOUSE_BOX, 12, 49, 126, 14
PUSHBUTTON "Н&алаштування", IDC_MOUSE_BUTTON, 144, 49, 90, 14
END
IDD_PROPPAGEGENERAL DIALOGEX 0, 0, 246, 228
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Загальні"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
GROUPBOX "Автоматичне скидання спеціальних можливостей", -1, 6, 11, 234, 47
AUTOCHECKBOX "&Відключати спеціальні можливості в разі простою протягом:",
IDC_RESET_BOX, 12, 18, 222, 14
COMBOBOX IDC_RESET_COMBO, 24, 38, 60, 47,
CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
GROUPBOX "Сповіщення", -1, 6, 63, 234, 47
AUTOCHECKBOX "&Показувати попередження при ввімкненні режиму", IDC_NOTIFICATION_MESSAGE,
12, 72, 222, 14
AUTOCHECKBOX "П&одавати звуковий сигнал при зміні режиму", IDC_NOTIFICATION_SOUND,
12, 90, 222, 14
GROUPBOX "Альтрернативні пристрої вводу", -1, 6, 115, 234, 47
LTEXT "Використання альтернативних пристроїв вводу, які заміняють мишу і клавіатуру.",
-1, 12, 124, 222, 20
AUTOCHECKBOX "&Альтернативні пристрої вводу", IDC_SERIAL_BOX, 12, 142, 126, 14
PUSHBUTTON "&Налаштування", IDC_SERIAL_BUTTON, 144, 142, 90, 14
GROUPBOX "Адміністративні параметри", -1, 6, 169, 234, 47
AUTOCHECKBOX "Зас&тосувати до робочого стола входу до системи", IDC_ADMIN_LOGON_BOX,
12, 178, 222, 14
AUTOCHECKBOX "&Застосовувати для всіх нових користувачів", IDC_ADMIN_USERS_BOX,
12, 196, 222, 14
END
IDD_STICKYKEYSOPTIONS DIALOGEX 0, 0, 246, 228
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Налаштування режиму залипання клавіш"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Увімкнення режиму", -1, 6, 11, 234, 62
LTEXT "Натискання клавіші SHIFT 5 разів активує режим залипання клавіш.",
-1, 12, 20, 222, 29
AUTOCHECKBOX "&Використовувати такий спосіб увімкнення", IDC_STICKY_ACTIVATE_CHECK, 12, 49, 222, 14
GROUPBOX "Параметри", -1, 6, 83, 234, 44
AUTOCHECKBOX "&Щоб заблокувати службову клавішу, натисніть її двічі", IDC_STICKY_LOCK_CHECK,
12, 94, 222, 14
AUTOCHECKBOX "&Вимикати залипання натисненням двох клавіш одночасно", IDC_STICKY_UNLOCK_CHECK,
12, 106, 222, 14
GROUPBOX "Інформування", -1, 6, 133, 234, 44
AUTOCHECKBOX "&Звуковий сигнал при натискансненні службової клавіші", IDC_STICKY_SOUND_CHECK,
12, 148, 222, 14
AUTOCHECKBOX "&Показувати стан Залипання клавіш на екрані", IDC_STICKY_STATUS_CHECK,
12, 160, 222, 14
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 135, 207, 50, 14
PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 189, 207, 50, 14
END
IDD_FILTERKEYSOPTIONS DIALOGEX 0, 0, 246, 228
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Налаштування режиму фільтрації"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Увімкнення режиму", -1, 6, 11, 234, 62
LTEXT "Викликом з клавіатури є\nУтримування правої клавіші <Shift> впродовж 8 секунд",
-1, 12, 20, 222, 29
AUTOCHECKBOX "&Використовувати швидкий виклик", IDC_FILTER_ACTIVATE_CHECK, 12, 49, 126, 14
GROUPBOX "Налаштування фільтру", -1, 6, 79, 234, 79
AUTORADIOBUTTON "&Ігнорувати повторні натискання", IDC_FILTER_BOUNCE_RADIO,
12, 91, 126, 11, WS_GROUP | WS_TABSTOP
AUTORADIOBUTTON "Ігнорувати &короткочасні натис-\nнення і зменшити їх частоту", IDC_FILTER_REPEAT_RADIO,
12, 106, 120, 20, BS_TOP | BS_MULTILINE
PUSHBUTTON "&Налаштування", IDC_FILTER_BOUNCE_BUTTON, 144, 88, 90, 14, WS_GROUP
PUSHBUTTON "На&лаштування", IDC_FILTER_REPEAT_BUTTON, 144, 106, 90, 14, WS_GROUP
LTEXT "Н&атисніть тут щоб перевірити налаштування:", -1, 12, 129, 222, 11
EDITTEXT IDC_FILTER_TEST_EDIT, 12, 138, 222, 14, WS_GROUP | ES_AUTOHSCROLL
GROUPBOX "Інформування", -1, 6, 161, 234, 41
AUTOCHECKBOX "&Подавати тон, коли натискання клавіші прийнято", IDC_FILTER_SOUND_CHECK,
12, 169, 222, 10
AUTOCHECKBOX "По&казувати стан 'Фільтрації вводу' на екрані", IDC_FILTER_STATUS_CHECK,
12, 188, 222, 10
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 135, 207, 50, 14
PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 189, 207, 50, 14
END
IDD_TOGGLEKEYSOPTIONS DIALOGEX 0, 0, 246, 228
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Озвучування перемикання режимів"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Увімкнення режиму", -1, 6, 11, 234, 62
LTEXT "Для швикої активації\nУтримуйте клавішу <Num Lock> впродовж п'яти секунд.",
-1, 12, 20, 222, 29
AUTOCHECKBOX "Вико&ристовувати такий швикдий виклик", IDC_TOGGLE_ACTIVATE_CHECK, 12, 49, 222, 14
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 135, 207, 50, 14
PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 189, 207, 50, 14
END
IDD_CONTRASTOPTIONS DIALOGEX 0, 0, 246, 228
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Налаштування високої контрастності"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Увімкнення режиму", -1, 6, 11, 234, 62
LTEXT "Для активації\nнатисніть <ALT_зліва+SHIFT_зліва +PRINT SCREEN>.",
-1, 12, 20, 222, 29
AUTOCHECKBOX "&Використовувати такий спосіб увімкнення", IDC_CONTRAST_ACTIVATE_CHECK, 12, 49, 222, 14
GROUPBOX "Контрастна схема оформлення", -1, 6, 83, 234, 44
LTEXT "Поточна контрастна схема оформлення:", -1, 12, 94, 222, 11
COMBOBOX IDC_CONTRAST_COMBO, 12, 103, 222, 56,
CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 135, 207, 50, 14
PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 189, 207, 50, 14
END
IDD_MOUSEKEYSOPTIONS DIALOGEX 0, 0, 246, 228
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Налаштування керування вказівником із клавіатури"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Увімкнення режиму", -1, 6, 11, 234, 62
LTEXT "Щоб увімкнути режим керування вказівником із клавіатури:\nНатисніть клавіші <ALT_зліва+SHIFT_зліва + NUM LOCK>.",
-1, 12, 20, 222, 29
AUTOCHECKBOX "&Використовувати такий спосіб увімкнення", IDC_MOUSEKEYS_ACTIVATE_CHECK,
12, 49, 222, 14
GROUPBOX "Швидкість руху вказівника", -1, 6, 83, 234, 83
LTEXT "&Найбільша:", -1, 12, 96, 48, 11
LTEXT "нижче", -1, 66, 96, 24, 11
CONTROL "", IDC_MOUSEKEYS_SPEED_TRACK, "msctls_trackbar32", TBS_AUTOTICKS | WS_TABSTOP,
90, 94, 114, 20
LTEXT "вище", -1, 204, 96, 18, 11
LTEXT "&Прискорення:", -1, 12, 123, 48, 11
LTEXT "нижче", -1, 66, 123, 24, 11
CONTROL "", IDC_MOUSEKEYS_ACCEL_TRACK, "msctls_trackbar32", TBS_AUTOTICKS | WS_TABSTOP,
90, 121, 114, 20
LTEXT "вище", -1, 204, 123, 18, 11
AUTOCHECKBOX "CTRL - прис&корення, SHIFT - уповільення", IDC_MOUSEKEYS_SPEED_CHECK,
12, 142, 222, 14
LTEXT "Використовувати, якщо NumLock:", -1, 6, 171, 120, 11
AUTORADIOBUTTON "Уві&мк", IDC_MOUSEKEYS_ON_RADIO, 162, 171, 30, 11
AUTORADIOBUTTON "В&имк", IDC_MOUSEKEYS_OFF_RADIO, 198, 171, 30, 11
AUTOCHECKBOX "П&оказувати стан керування вказівником на екрані", IDC_MOUSEKEYS_STATUS_CHECK,
6, 184, 222, 14
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 135, 207, 50, 14
PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 189, 207, 50, 14
END
IDD_BOUNCEKEYSOPTIONS DIALOGEX 0, 0, 246, 228
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Додаткові параметри режиму фільтрації"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Повторення символів", -1, 6, 11, 234, 47
LTEXT "&Ігнорувати натискання клавіш, які повторюються частіше ніж:", -1, 12, 21, 222, 20
COMBOBOX IDC_BOUNCE_TIME_COMBO, 12, 34, 222, 56,
CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
LTEXT "&Перевірка:", -1, 6, 68, 48, 11
EDITTEXT IDC_BOUNCE_TEST_EDIT, 60, 65, 180, 14, ES_AUTOHSCROLL
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 135, 207, 50, 14
PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 189, 207, 50, 14
END
IDD_REPEATKEYSOPTIONS DIALOGEX 0, 0, 246, 228
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Додаткові параметри режиму фільтрації"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Повторення символів", -1, 6, 11, 234, 106
LTEXT "Зміна параметрів клавіатури на панелі керування:",
-1, 12, 20, 222, 20
AUTORADIOBUTTON "&не повторювати", IDC_REPEAT_NOREPEAT_RADIO, 12, 32, 78, 11, WS_GROUP
AUTORADIOBUTTON "&уповільнення повторів", IDC_REPEAT_REPEAT_RADIO, 12, 45, 131, 11
LTEXT "&Затримка перед повторенням:", -1, 24, 60, 60, 11
COMBOBOX IDC_REPEAT_DELAY_COMBO, 24, 71, 210, 56,
CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
LTEXT "&Швидкість повторення:", -1, 24, 89, 60, 11
COMBOBOX IDC_REPEAT_REPEAT_COMBO, 24, 100, 210, 65,
CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
GROUPBOX "Повільне натискання клавіш", -1, 6, 124, 234, 42
LTEXT "&Утримування натиснутої клавіші:", -1, 12, 133, 222, 11
COMBOBOX IDC_REPEAT_WAIT_COMBO, 12, 150, 222, 74,
CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
LTEXT "&Перевірка:", -1, 6, 178, 48, 11
EDITTEXT IDC_REPEAT_TEST_EDIT, 60, 180, 180, 14, ES_AUTOHSCROLL
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 135, 207, 50, 14
PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 189, 207, 50, 14
END
IDD_SERIALKEYSOPTIONS DIALOGEX 0, 0, 246, 228
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Настройка альтернативного пристрою вводу"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "послідовний пристрій вводу", -1, 6, 11, 234, 92
LTEXT "Укажіть порт, до якого підключено альтернативний пристрій вводу.",
-1, 12, 20, 222, 20
LTEXT "&Послідовний порт:", -1, 12, 34, 222, 20
COMBOBOX IDC_SERIAL_PORT_COMBO, 12, 45, 222, 56,
CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
LTEXT "&Швидкість:", -1, 12, 65, 222, 20
COMBOBOX IDC_SERIAL_BAUD_COMBO, 12, 76, 222, 74,
CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 135, 207, 50, 14
PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 189, 207, 50, 14
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_CPLSYSTEMNAME "Спеціальні можливості"
IDS_CPLSYSTEMDESCRIPTION "Налаштування спеціальних можливостей Вашого комп'ютера."
IDS_SENTRY_NONE "[немає]"
IDS_SENTRY_TITLE "Підсвічувати загловок"
IDS_SENTRY_WINDOW "Підсвічувати активне вікно"
IDS_SENTRY_DISPLAY "Підсвічувати робочий стіл"
IDS_SECONDS "секунд"
IDS_MINUTES "хвилин"
END