reactos/rosapps/applications/explorer-old/explorer-uk.rc
Hermès Bélusca-Maïto f9b5ca3c79 Move explorer_old to the rosapps.
CORE-9198 #resolve

svn path=/trunk/; revision=66372
2015-02-20 14:54:05 +00:00

293 lines
13 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

LANGUAGE LANG_UKRAINIAN, SUBLANG_DEFAULT
/* Menus */
IDM_MDIFRAME MENU
BEGIN
POPUP "&Файл"
BEGIN
MENUITEM "&Виконати...", ID_EXECUTE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "В&ихід", ID_FILE_EXIT
END
POPUP "&Вигляд"
BEGIN
MENUITEM "&Панель інструментів", ID_VIEW_TOOL_BAR
MENUITEM "&Додаткова панель", ID_VIEW_EXTRA_BAR
MENUITEM "Д&иски", ID_VIEW_DRIVE_BAR
MENUITEM "&Обране", ID_VIEW_SIDE_BAR
MENUITEM "&Рядок стану", ID_VIEW_STATUSBAR
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Оновити\tF5", ID_REFRESH
MENUITEM "Повний &екран\tCtrl+Shift+S", ID_VIEW_FULLSCREEN
MENUITEM "SDI", ID_VIEW_SDI
END
POPUP "В&ікна"
BEGIN
MENUITEM "&Нове вікно", ID_WINDOW_NEW
MENUITEM "&Каскадом\tShift+F5", ID_WINDOW_CASCADE
MENUITEM "&Горизонтально", ID_WINDOW_TILE_HORZ
MENUITEM "&Вертикально\tShift+F4", ID_WINDOW_TILE_VERT
MENUITEM "Упорядкувати автоматично", ID_WINDOW_AUTOSORT
MENUITEM "Упорядкувати &значки", ID_WINDOW_ARRANGE
END
POPUP "&Інструменти"
BEGIN
MENUITEM "&Опції", ID_TOOLS_OPTIONS
END
POPUP "&Довідка"
BEGIN
MENUITEM "&FAQ(ЧаПи) по Провіднику...", ID_EXPLORER_FAQ
MENUITEM "Про &Провідник...", ID_ABOUT_EXPLORER
MENUITEM "Про &ОС...", ID_ABOUT_WINDOWS
END
END
IDM_DESKTOPBAR MENU
BEGIN
POPUP ""
BEGIN
MENUITEM "&Налаштування...", ID_DESKTOPBAR_SETTINGS
MENUITEM "Д&испетчер завдань...", ID_TASKMGR
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Про Провідник...", ID_ABOUT_EXPLORER
END
END
IDM_VOLUME MENU
BEGIN
POPUP ""
BEGIN
MENUITEM "Гучність", ID_TRAY_VOLUME
MENUITEM "&Властивості звуку", ID_VOLUME_PROPERTIES
END
END
IDM_NOTIFYAREA MENU
BEGIN
POPUP ""
BEGIN
MENUITEM "&Відображати приховані значки", ID_SHOW_HIDDEN_ICONS
MENUITEM "Відображати значки на &кнопках", ID_SHOW_ICON_BUTTON
MENUITEM "&Н&астройка сповіщень...", ID_CONFIG_NOTIFYAREA
MENUITEM "&Настройка дати й часу...", ID_CONFIG_TIME
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Про Провідник...", ID_ABOUT_EXPLORER
END
END
IDM_SDIFRAME MENU
BEGIN
POPUP "&Файл"
BEGIN
MENUITEM "&Виконати...", ID_EXECUTE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "В&ихід", ID_FILE_EXIT
END
POPUP "&Вигляд"
BEGIN
MENUITEM "&Панель інструментів", ID_VIEW_TOOL_BAR
MENUITEM "&Обране", ID_VIEW_SIDE_BAR, GRAYED
MENUITEM "&Рядок стану", ID_VIEW_STATUSBAR
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Оновити\tF5", ID_REFRESH
MENUITEM "Повний &екран\tCtrl+Shift+S", ID_VIEW_FULLSCREEN
MENUITEM "&MDI", ID_VIEW_MDI
END
POPUP "&Інструменти"
BEGIN
MENUITEM "&Опції", ID_TOOLS_OPTIONS
END
POPUP "&Довідка"
BEGIN
MENUITEM "&FAQ(ЧаПи) по Провіднику...", ID_EXPLORER_FAQ
MENUITEM "Про &Провідник...", ID_ABOUT_EXPLORER
MENUITEM "Про &ОС...", ID_ABOUT_WINDOWS
END
END
/* Dialogs */
IDD_EXECUTE DIALOGEX 15, 13, 210, 63
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Виконати"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL "", 101, "Static", SS_SIMPLE | SS_NOPREFIX, 3, 6, 150, 10
CONTROL "&Команда:", -1, "Static", SS_LEFTNOWORDWRAP | WS_GROUP, 3, 18, 60, 10
EDITTEXT 201, 3, 29, 134, 12, ES_AUTOHSCROLL
CONTROL "&Як Символ", 214, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 3, 45, 71, 12
DEFPUSHBUTTON "&OK", 1, 158, 6, 47, 14
PUSHBUTTON "&Скасувати", 2, 158, 23, 47, 14
PUSHBUTTON "&Довідка", 254, 158, 43, 47, 14
END
IDD_SEARCH_PROGRAM DIALOGEX 0, 0, 200, 65
STYLE DS_SHELLFONT | WS_MINIMIZEBOX | WS_MAXIMIZEBOX | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | WS_THICKFRAME
EXSTYLE WS_EX_APPWINDOW
CAPTION "Пошук програми в меню Пуск"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x1
BEGIN
LTEXT "&Фільтр:", IDC_STATIC, 7, 9, 18, 8
EDITTEXT IDC_FILTER, 34, 7, 100, 14, ES_AUTOHSCROLL
CONTROL "List1", IDC_PROGRAMS_FOUND, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SHOWSELALWAYS |
LVS_SORTASCENDING | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 25, 186, 33
PUSHBUTTON "&Перевірити", IDC_CHECK_ENTRIES, 143, 7, 50, 14
END
IDD_DESKBAR_DESKTOP DIALOGEX 0, 0, 212, 194
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Властивості робочого столу"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Оберіть найбільш зручний для вас алгоритм вирівнювання значків:", IDC_STATIC, 7, 7, 166, 16
CONTROL "лів/верх низ", IDC_ICON_ALIGN_0, "Button", BS_OWNERDRAW | BS_BOTTOM | WS_TABSTOP, 7, 25, 46, 44
CONTROL "лів/верх прв", IDC_ICON_ALIGN_1, "Button", BS_OWNERDRAW | BS_BOTTOM | WS_TABSTOP, 57, 25, 46, 44
CONTROL "прв/верх лів", IDC_ICON_ALIGN_2, "Button", BS_OWNERDRAW | BS_BOTTOM | WS_TABSTOP, 110, 25, 46, 44
CONTROL "прв/верх низ", IDC_ICON_ALIGN_3, "Button", BS_OWNERDRAW | BS_BOTTOM | WS_TABSTOP, 159, 25, 46, 44
CONTROL "лів/низ верх", IDC_ICON_ALIGN_4, "Button", BS_OWNERDRAW | BS_BOTTOM | WS_TABSTOP, 7, 73, 46, 44
CONTROL "лів/низ прав", IDC_ICON_ALIGN_5, "Button", BS_OWNERDRAW | BS_BOTTOM | WS_TABSTOP, 57, 73, 46, 44
CONTROL "прав/низ лів", IDC_ICON_ALIGN_6, "Button", BS_OWNERDRAW | BS_BOTTOM | WS_TABSTOP, 110, 73, 46, 44
CONTROL "прв/низ верх", IDC_ICON_ALIGN_7, "Button", BS_OWNERDRAW | BS_BOTTOM | WS_TABSTOP, 159, 73, 46, 44
CONTROL "по краях", IDC_ICON_ALIGN_8, "Button", BS_OWNERDRAW | BS_BOTTOM | WS_TABSTOP, 7, 121, 46, 44
CONTROL "верхні кути", IDC_ICON_ALIGN_9, "Button", BS_OWNERDRAW | BS_BOTTOM | WS_TABSTOP, 57, 121, 46, 44
CONTROL "навколо", IDC_ICON_ALIGN_10, "Button", BS_OWNERDRAW | BS_BOTTOM | WS_TABSTOP, 110, 121, 46, 44
CONTROL "", IDC_ICON_ALIGN_11, "Button", BS_OWNERDRAW | BS_BOTTOM | WS_TABSTOP, 159, 121, 46, 44
// CONTROL "Відображати Номер &Версії", ID_DESKTOP_VERSION, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 7, 177, 91, 10
END
IDD_DESKBAR_TASKBAR DIALOGEX 0, 0, 210, 194
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Властивості панелі завдань"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL "Відобра&жати годинник", ID_SHOW_CLOCK, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 2, 152, 102, 10
CONTROL "При&ховувати невикористовувані значки", ID_HIDE_INACTIVE_ICONS, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 2, 174, 151, 10
PUSHBUTTON "&Сповіщення...", ID_CONFIG_NOTIFYAREA, 153, 173, 52, 14
END
IDD_DESKBAR_STARTMENU DIALOGEX 0, 0, 210, 194
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Властивості меню Пуск"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
END
IDD_NOTIFYAREA DIALOGEX 0, 0, 208, 174
STYLE DS_SHELLFONT | WS_MINIMIZEBOX | WS_MAXIMIZEBOX | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | WS_THICKFRAME
EXSTYLE WS_EX_APPWINDOW
CAPTION "Конфігурація значків сповіщень"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x1
BEGIN
CONTROL "Tree1", IDC_NOTIFY_ICONS, "SysTreeView32", TVS_HASLINES | TVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 7, 194, 31
LTEXT "&Текст Підказки:", IDC_LABEL1, 7, 44, 60, 8
EDITTEXT IDC_NOTIFY_TOOLTIP, 66, 42, 135, 14, ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "Заголовок В&ікна:", IDC_LABEL2, 7, 63, 64, 8
EDITTEXT IDC_NOTIFY_TITLE, 66, 60, 135, 14, ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "&Шлях до Модуля:", IDC_LABEL3, 7, 81, 63, 8
EDITTEXT IDC_NOTIFY_MODULE, 66, 78, 135, 14, ES_AUTOHSCROLL
GROUPBOX "&Режим Відображення", IDC_LABEL4, 7, 96, 177, 28
CONTROL "&показати", IDC_NOTIFY_SHOW, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP, 15, 108, 44, 10
CONTROL "&сховати", IDC_NOTIFY_HIDE, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON, 66, 108, 40, 10
CONTROL "а&втоприховання", IDC_NOTIFY_AUTOHIDE, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON, 112, 108, 69, 10
ICON "", IDC_PICTURE, 173, 101, 21, 20
LTEXT "&Остання зміна:", IDC_LABEL6, 7, 132, 65, 8
EDITTEXT IDC_LAST_CHANGE, 59, 129, 105, 14, ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
CONTROL "пока&зати приховане", ID_SHOW_HIDDEN_ICONS, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 7, 154, 86, 10
DEFPUSHBUTTON "&OK", IDOK, 91, 153, 50, 14, WS_GROUP
PUSHBUTTON "&Скасувати", IDCANCEL, 151, 153, 50, 14
END
IDD_MDI_SDI DIALOGEX 0, 0, 194, 157
STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
EXSTYLE WS_EX_APPWINDOW
CAPTION "Оберіть режим вікон Провідника"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x1
BEGIN
LTEXT "Оберіть найбільш зручний для вас інтерфейс провідника:", IDC_STATIC, 7, 7, 160, 8
CONTROL "&MDI (багатодокументний)", IDC_MDI, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 7, 31, 124, 10
CONTROL "&SDI (однодокументний)", IDC_SDI, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON, 7, 62, 118, 10
CONTROL 170, IDC_STATIC, "Static", SS_BITMAP, 145, 23, 15, 13
CONTROL 171, IDC_STATIC, "Static", SS_BITMAP, 145, 57, 15, 13
CONTROL "Відкривати підтеки в о&кремих вікнах", IDC_SEPARATE_SUBFOLDERS, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 7, 90, 135, 10
LTEXT "Ці параметри будуть використані як значення за замовчуванням для всіх вікон провідника в майбутньому.", IDC_STATIC, 7, 109, 174, 24
DEFPUSHBUTTON "&OK", IDOK, 29, 136, 50, 14, WS_GROUP
PUSHBUTTON "&Скасувати", IDCANCEL, 106, 136, 50, 14
END
IDD_ABOUT_EXPLORER DIALOGEX 0, 0, 199, 106
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Про Провідник ReactOS"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Провідник ReactOS", IDC_ROS_EXPLORER, 91, 13, 104, 11
LTEXT "V 0.9", IDC_VERSION_TXT, 91, 27, 104, 8
LTEXT "(c) 2003-2005 Martin Fuchs", IDC_STATIC, 91, 42, 104, 8
LTEXT "", IDC_WIN_VERSION, 91, 58, 98, 22
LTEXT "http://www.sky.franken.de/explorer/", IDC_WWW, 17, 84, 129, 8
CONTROL "&OK", IDOK, "Button", BS_OWNERDRAW | BS_FLAT | WS_GROUP, 154, 90, 38, 12
END
/* String Tables */
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_TITLE "Провідник ReactOS"
IDS_START "Пуск"
IDS_LOGOFF "Завершення сеансу..."
IDS_SHUTDOWN "Вимкнення..."
IDS_RESTART "Перезавантаження..."
IDS_LAUNCH "Виконати..."
IDS_START_HELP "Довідка"
IDS_SEARCH_FILES "Пошук..."
IDS_DOCUMENTS "Документи"
IDS_FAVORITES "Обране"
IDS_PROGRAMS "Програми"
IDS_SETTINGS "Налаштування"
IDS_EXPLORE "Огляд"
IDS_EMPTY "(Порожньо)"
IDS_RECENT "Недавні документи"
IDS_ADMIN "Адміністрування"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_STARTMENU "Меню Пуск"
IDS_MINIMIZE_ALL "згорнути всі вікна"
IDS_DESKTOP_NUM "Робочий Стіл %d"
IDS_VOLUME "Гучність"
IDS_ITEMS_CUR "поточні елементи"
IDS_ITEMS_CONFIGURED "конфігурація"
IDS_ITEMS_VISIBLE "видимий"
IDS_ITEMS_HIDDEN "прихований"
IDS_NOTIFY_SHOW "показати"
IDS_NOTIFY_HIDE "сховати"
IDS_NOTIFY_AUTOHIDE "автоприховання"
IDS_SHOW_HIDDEN_ICONS "Показати приховані значки"
IDS_HIDE_ICONS "Сховати значки"
IDS_TERMINATE "Завершити роботу Провідника"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_NETWORK "Мережа"
IDS_CONNECTIONS "Мережні підключення"
IDS_DRIVES "Диски"
IDS_SEARCH_COMPUTER "Пошук комп’ютера..."
IDS_SETTINGS_MENU "Меню Налаштувань"
IDS_CONTROL_PANEL "Панель керування"
IDS_PRINTERS "Принтери"
IDS_BROWSE "Огляд файлів"
IDS_SEARCH_PRG "Пошук програми..."
IDS_ALL_USERS "Всі користувачі\\"
IDS_SEARCH "Пошук"
IDS_ABOUT_EXPLORER "&Про Провідник..."
IDS_LAUNCH_MANY_PROGRAMS "Ви обрали більше однієї програми.\nВи впевнені, що хочете запустити їх всі?"
IDS_DESKTOPBAR_SETTINGS "Налаштування робочого стола"
IDS_DESKTOP "Робочий Стіл"
IDS_TASKBAR "Панель завдань"
IDS_NAMECOLUMN "Ім'я"
IDS_PATHCOLUMN "Шлях"
IDS_MENUCOLUMN "Шлях в меню"
END