mirror of
https://github.com/reactos/reactos.git
synced 2024-10-30 19:41:57 +00:00
9c790dfc3b
* Polish translation update
333 lines
19 KiB
Plaintext
333 lines
19 KiB
Plaintext
/*
|
|
* Translated by (Sebastian Gasiorek,Wiktor Maryniowski, 2005-12-12)
|
|
* xxrogers@users.sourceforge.net
|
|
* https://sourceforge.net/projects/reactospl
|
|
* Updated by xrogers (13.04.2007)
|
|
* Updated by Caemyr - Olaf Siejka (Jan 2008, Jan 2010)
|
|
* UTF-8 conversion by Caemyr (May, 2011)
|
|
* Updated by Saibamen - Adam Stachowicz (saibamenppl@gmail.com) (November, 2011)
|
|
*/
|
|
|
|
LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_DEFAULT
|
|
|
|
STRINGTABLE
|
|
BEGIN
|
|
IDS_NAME "Nazwa"
|
|
IDS_TYPE "Typ"
|
|
IDS_MANUFACTURER "Producent: %1"
|
|
IDS_LOCATION "Lokalizacja: %1"
|
|
IDS_STATUS "Stan urządzenia: %1"
|
|
IDS_UNKNOWN "Niedostępne"
|
|
IDS_LOCATIONSTR "Lokalizacja %1!u! (%2)"
|
|
IDS_DEVCODE " (Kod %1!u!)"
|
|
IDS_DEVCODE2 " (Kod %2!u!)"
|
|
IDS_ENABLEDEVICE "Używaj tego urządzenia (włączone)"
|
|
IDS_DISABLEDEVICE "Nie używaj tego urządzenia (wyłączone)"
|
|
IDS_UNKNOWNDEVICE "Nieznane urządzenie"
|
|
IDS_NODRIVERLOADED "Nie zainstalowano sterownika dla tego urządzenia."
|
|
IDS_DEVONPARENT "włączone %1"
|
|
IDS_TROUBLESHOOTDEV "&Konflikty..."
|
|
IDS_ENABLEDEV "&Włącz urządzenie"
|
|
IDS_REINSTALLDRV "&Zainstaluj sterownik ponownie"
|
|
IDS_PROPERTIES "Właściwośc&i"
|
|
IDS_UPDATEDRV "&Aktualizuj sterownik..."
|
|
IDS_REBOOT "&Uruchom komputer ponownie..."
|
|
IDS_NOTAVAILABLE "Niedostępne"
|
|
IDS_NOTDIGITALLYSIGNED "Niepodpisany cyfrowo"
|
|
IDS_NODRIVERS "Żadne pliki sterownika nie są potrzebne albo nie zostały załadowane dla tego urządzenia."
|
|
IDS_RESOURCE_COLUMN "Typ zasobu"
|
|
IDS_SETTING_COLUMN "Ustawienie"
|
|
IDS_RESOURCE_MEMORY_RANGE "Zakres pamięci"
|
|
IDS_RESOURCE_INTERRUPT "IRQ"
|
|
IDS_RESOURCE_DMA "DMA"
|
|
IDS_RESOURCE_PORT "Zakres I/O"
|
|
END
|
|
|
|
/* error messages, source: http://www.z123.org/techsupport/medm.htm */
|
|
STRINGTABLE
|
|
BEGIN
|
|
IDS_DEV_NO_PROBLEM "To urządzenie działa prawidłowo."
|
|
IDS_DEV_NOT_CONFIGURED "To urządzenie nie jest poprawnie skonfigurowane."
|
|
IDS_DEV_DEVLOADER_FAILED "ReactOS nie może załadować sterownika dla tego urządzenia, ponieważ system raportuje dwa rodzaje magistrali typu %1."
|
|
IDS_DEV_DEVLOADER_FAILED2 "System ładowania sprzętu %1 nie mógł załadować sterownika dla tego urządzenia."
|
|
IDS_DEV_OUT_OF_MEMORY "Sterownik dla tego urządzenia może nie być prawidłowy lub system może nie pracować poprawnie."
|
|
IDS_DEV_ENTRY_IS_WRONG_TYPE "Urządzenie nie działa poprawnie, ponieważ jeden ze sterowników nie jest prawidłowy lub jest źle zarejestrowany."
|
|
IDS_DEV_LACKED_ARBITRATOR "Sterownik urządzenia wymaga zasobów, których ReactOS nie potrafi przydzielić."
|
|
IDS_DEV_BOOT_CONFIG_CONFLICT "Inne urządzenie używa żądanych zasobów."
|
|
IDS_DEV_FAILED_FILTER "Sterownik dla tego urządzenia powinien być zainstalowany ponownie."
|
|
IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_FOUND "Urządzenie nie działa prawidłowo, ponieważ ReactOS nie mógł załadować pliku %1, który ładuje sterownik dla tego urządzenia."
|
|
IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_FOUND2 "Urządzenie nie działa prawidłowo, ponieważ plik %1, który ładuje sterownik dla tego urządzenia jest błędny."
|
|
IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_FOUND3 "Błąd urządzenia: Spróbuj zmienić sterownik tego urządzenia. Jeśli to nie pomoże, poszukaj rozwiązania w dokumentacji sprzętu."
|
|
IDS_DEV_INVALID_DATA "Urządzenie nie działa prawidłowo, ponieważ BIOS Twojego komputera raportuje, że zasoby dla urządzenia nie są prawidłowe."
|
|
IDS_DEV_INVALID_DATA2 "Urządzenie nie działa prawidłowo, ponieważ BIOS urządzenia raportuje, że zasoby dla urządzenia nie są prawidłowe. "
|
|
IDS_DEV_FAILED_START "Urządzenie nie jest obecne, nie działa poprawnie lub nie wszystkie sterowniki urządzenia zostały zainstalowane."
|
|
IDS_DEV_LIAR "ReactOS został zatrzymany podczs próby uruchomienia urządzenia, dlatego nie będzie próbował uruchamiać tego urządzenia w przyszłości."
|
|
IDS_DEV_NORMAL_CONFLICT "Urządzenie nie mogło odnaleźć żadnych wolnych zasobów %1."
|
|
IDS_DEV_NOT_VERIFIED "Urządzenie nie jest obecne, nie działa poprawnie lub nie wszystkie sterowniki urządzenia zostały zainstalowane."
|
|
IDS_DEV_NEED_RESTART "Urządzenie nie będzie działać prawidłowo dopóki nie uruchomisz ponownie komputera."
|
|
IDS_DEV_REENUMERATION "To urządzenie powoduje konflikt zasobów."
|
|
IDS_DEV_PARTIAL_LOG_CONF "ReactOS nie mógł zidentyfikować wszystkich zasobów, których używa urządzenie."
|
|
IDS_DEV_UNKNOWN_RESOURCE "Plik informacji sterownika %1 informuje, że urządzenie podrzędne używa zasobów, których nie rozpoznaje urządzenie nadrzędne."
|
|
IDS_DEV_REINSTALL "Sterownik dla tego urządzenia powinien być zainstalowany ponownie."
|
|
IDS_DEV_REGISTRY "Wpis może nie być prawidłowy."
|
|
IDS_DEV_WILL_BE_REMOVED "ReactOS usuwa to urządzenie."
|
|
IDS_DEV_DISABLED "Urządzenie nie zostało uruchomione."
|
|
IDS_DEV_DISABLED2 "Urządzenie jest wyłączone."
|
|
IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_READY "Systemy ładowania sprzętu nie mógły załadować wymaganego sterownika."
|
|
IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_READY2 "" /* unused */
|
|
IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_READY3 "" /* unused */
|
|
IDS_DEV_DEVICE_NOT_THERE "Urządzenie nie jest obecne, nie działa poprawnie lub nie wszystkie sterowniki urządzenia zostały zainstalowane."
|
|
IDS_DEV_MOVED "ReactOS jest w trakcie konfigurowania tego urządzenia."
|
|
IDS_DEV_TOO_EARLY "ReactOS jest w trakcie konfigurowania tego urządzenia."
|
|
IDS_DEV_NO_VALID_LOG_CONF "ReactOS nie potrafił odnaleźć zasobów dla tego urządzenia."
|
|
IDS_DEV_FAILED_INSTALL "Nie zainstalowano sterownika dla tego urządzenia."
|
|
IDS_DEV_HARDWARE_DISABLED "Urządzenie jest wyłączone, ponieważ BIOS nie przydzielił żadnych zasobów dla tego urządzenia."
|
|
IDS_DEV_CANT_SHARE_IRQ "Urządzenie żąda przerwania (IRQ), którego używa inne urządzenia i którego nie można współdzielić. Musisz zmienić ustawienia lub usunąć sterownik powodujący konflikt."
|
|
IDS_DEV_FAILED_ADD "Urządzenie nie działa prawidłowo, ponieważ %1 również nie działa poprawnie."
|
|
IDS_DEV_DISABLED_SERVICE "ReactOS nie mógł zainstalować sterownika dla urządzenia, ponieważ nie mógł uzyskać dostępu do lokacji zawartej w pliku instalacyjnym."
|
|
IDS_DEV_TRANSLATION_FAILED "Sterownik nie jest przeznaczony dla tego urządzenia."
|
|
IDS_DEV_NO_SOFTCONFIG "ReactOS nie mógł określić ustawień dla tego urządzenia. Poszukaj rozwiązania w dokumentacji urządzenia i użyj ustawień zasobów, aby skonfigurować je ręcznie."
|
|
IDS_DEV_BIOS_TABLE "Firmware Twojego komputera zawiera zbyt mało informacji, aby skonfigurować i używać tego urządzenia. Aby uruchomić urządzenie, skontaktuj się z producentem w celu uaktualnienia firmware-u lub BIOS-u."
|
|
IDS_DEV_IRQ_TRANSLATION_FAILED "Urządzenie żąda przerwań PCI, chociaż znajduje się w slocie ISA (lub na odwrót). Zmień ustawienia przerwań dla tego urządzenia korzystając z konfiguratora systemu."
|
|
IDS_DEV_FAILED_DRIVER_ENTRY "ReactOS nie mógł uruchomić sterownika dla tego urządzenia."
|
|
IDS_DEV_DRIVER_FAILED_PRIOR_UNLOAD "ReactOS nie mógł uruchomić sterownika dla tego urządzenia, ponieważ poprzedni sterownik jest nadal w pamięci."
|
|
IDS_DEV_DRIVER_FAILED_LOAD "ReactOS nie mógł uruchomić sterownika dla tego urządzenia. Brak sterownika lub sterownik może być uszkodzony."
|
|
IDS_DEV_DRIVER_SERVICE_KEY_INVALID "ReactOS nie mógł uzyskać dostępu do sprzętu, ponieważ brakuje klucza w rejestrze lub klucz nie jest zapisany prawidłowo."
|
|
IDS_DEV_LEGACY_SERVICE_NO_DEVICES "ReactOS pomyślnie uruchomił sterownik urządzenia, ale nie odnalazł go fizycznie."
|
|
IDS_DEV_DUPLICATE_DEVICE "ReactOS nie mógł uruchomić sterownika dla tego urządzenia, ponieważ identyczne urządzenie pracuje obecnie w systemie."
|
|
IDS_DEV_FAILED_POST_START "ReactOS przerwał pracę urządzenia, ponieważ zostały zgłoszone problemy."
|
|
IDS_DEV_HALTED "Program lub usługa przerwała działanie urządzenia."
|
|
IDS_DEV_PHANTOM "Obecnie urządzenie nie jest podłączone do komputera."
|
|
IDS_DEV_SYSTEM_SHUTDOWN "ReactOS nie może uzyskać dostępu do urządzenia, ponieważ trwa zamykanie systemu."
|
|
IDS_DEV_HELD_FOR_EJECT "ReactOS nie może uzyskać dostępu do urządzenia, ponieważ urządzenie to było przygotowane do ""bezpiecznego usunięcia"", ale nie zostało odłączone."
|
|
IDS_DEV_DRIVER_BLOCKED "Oprogramowanie urządzenia zostało zablokowane przy starcie, ponieważ nie współpracuje poprawnie z systemem ReactOS. Spróbuj zainstalować nowszy sterownik."
|
|
IDS_DEV_REGISTRY_TOO_LARGE "ReactOS nie może uruchomić nowego urządzenia, ponieważ jądro systemu jest zbyt wielkie (przekracza limit rozmiaru rejestru)."
|
|
IDS_DEV_SETPROPERTIES_FAILED "ReactOS nie był w stanie zmienić parametrów instalacyjnych tego urządzenia."
|
|
END
|
|
|
|
STRINGTABLE
|
|
BEGIN
|
|
IDS_PROP_DEVICEID "Ścieżka urządzenia"
|
|
IDS_PROP_HARDWAREIDS "Identyfikator urządzenia"
|
|
IDS_PROP_COMPATIBLEIDS "Zgodne identyfikatory"
|
|
IDS_PROP_MATCHINGDEVICEID "Użyty identyfikator"
|
|
IDS_PROP_SERVICE "Usługa"
|
|
IDS_PROP_ENUMERATOR "Moduł lokalizujący"
|
|
IDS_PROP_CAPABILITIES "Możliwości"
|
|
IDS_PROP_DEVNODEFLAGS "Konfiguracja węzła Devnode"
|
|
IDS_PROP_CONFIGFLAGS "Stan węzła Config"
|
|
IDS_PROP_CSCONFIGFLAGS "Stan węzła CSCONFIG"
|
|
IDS_PROP_EJECTIONRELATIONS "Relacje wysuwania"
|
|
IDS_PROP_REMOVALRELATIONS "Relacje usuwania"
|
|
IDS_PROP_BUSRELATIONS "Relacje magistrali"
|
|
IDS_PROP_DEVUPPERFILTERS "Wyższe filtry urządzenia"
|
|
IDS_PROP_DEVLOWERFILTERS "Niższe filtry urządzenia"
|
|
IDS_PROP_CLASSUPPERFILTERS "Wyższe filtry klasy"
|
|
IDS_PROP_CLASSLOWERFILTERS "Niższe filtry klasy"
|
|
IDS_PROP_CLASSINSTALLER "Instalator klasy"
|
|
IDS_PROP_CLASSCOINSTALLER "Dodatkowy instalator klasy"
|
|
IDS_PROP_DEVICECOINSTALLER "Dodatkowy instalator urządzenia"
|
|
IDS_PROP_FIRMWAREREVISION "Wersja Firmware"
|
|
IDS_PROP_CURRENTPOWERSTATE "Bieżący stan zasilania"
|
|
IDS_PROP_POWERCAPABILITIES "Zdolności trybu zasilania"
|
|
IDS_PROP_POWERSTATEMAPPINGS "Mapowania stanu zasilania"
|
|
END
|
|
|
|
IDD_HARDWARE DIALOGEX 0, 0, 300, 400
|
|
STYLE DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | DS_SHELLFONT
|
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
|
BEGIN
|
|
LTEXT "&Urządzenia:", IDC_DEVICES, 7, 6, 196, 10
|
|
CONTROL "", IDC_LV_DEVICES, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS |
|
|
LVS_SHAREIMAGELISTS | LVS_NOSORTHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 16, 196, 50
|
|
GROUPBOX "Właściwości urządzenia", IDC_PROPERTIESGROUP, 7, 76, 196, 105
|
|
LTEXT "", IDC_MANUFACTURER, 14, 88, 183, 10, SS_ENDELLIPSIS
|
|
LTEXT "", IDC_LOCATION, 14, 100, 183, 10, SS_ENDELLIPSIS
|
|
LTEXT "", IDC_STATUS, 14, 112, 183, 30
|
|
PUSHBUTTON "&Rozwiązywanie problemów...", IDC_TROUBLESHOOT, 85, 140, 54, 14, BS_PUSHBUTTON | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_TABSTOP
|
|
PUSHBUTTON "Właściwości", IDC_PROPERTIES, 146, 140, 50, 14
|
|
END
|
|
|
|
IDD_DEVICEGENERAL DIALOGEX 0, 0, 252, 218
|
|
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
|
CAPTION "Ogólne"
|
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
|
BEGIN
|
|
ICON "", IDC_DEVICON, 7, 7, 20, 20
|
|
LTEXT "", IDC_DEVNAME, 37, 9, 174, 16, SS_NOPREFIX
|
|
LTEXT "Typ urządzenia:", -1, 37, 39, 60, 8, SS_NOPREFIX
|
|
EDITTEXT IDC_DEVTYPE, 100, 39, 146, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
|
|
LTEXT "Producent:", -1, 37, 53, 60, 8, SS_NOPREFIX
|
|
EDITTEXT IDC_DEVMANUFACTURER, 100, 53, 145, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
|
|
LTEXT "Lokalizacja:", -1, 37, 67, 60, 8, SS_NOPREFIX
|
|
EDITTEXT IDC_DEVLOCATION, 100, 67, 145, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
|
|
GROUPBOX "Stan urządzenia", IDC_DEVSTATUSGROUP, 7, 83, 238, 100
|
|
EDITTEXT IDC_DEVSTATUS, 14, 96, 224, 61, NOT WS_TABSTOP | ES_MULTILINE | ES_AUTOVSCROLL | ES_READONLY | WS_VSCROLL
|
|
PUSHBUTTON "&Rozwiązywanie problemów...", IDC_DEVPROBLEM, 98, 163, 140, 15
|
|
LTEXT "&Użycie urządzenia:", IDC_DEVUSAGELABEL, 7, 188, 222, 8, WS_DISABLED
|
|
COMBOBOX IDC_DEVUSAGE, 7, 198, 239, 40, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_DISABLED
|
|
END
|
|
|
|
IDD_DEVICEDRIVER DIALOGEX 0, 0, 252, 218
|
|
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
|
CAPTION "Sterownik"
|
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
|
BEGIN
|
|
ICON "", IDC_DEVICON, 7, 7, 20, 20
|
|
LTEXT "", IDC_DEVNAME, 37, 9, 174, 16, SS_NOPREFIX
|
|
LTEXT "Dostawca sterownika:", -1, 37, 39, 60, 8, SS_NOPREFIX
|
|
EDITTEXT IDC_DRVPROVIDER, 100, 39, 146, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
|
|
LTEXT "Data sterownika:", -1, 37, 53, 60, 8, SS_NOPREFIX
|
|
EDITTEXT IDC_DRVDATE, 100, 53, 145, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
|
|
LTEXT "Wersja sterownika:", -1, 37, 67, 60, 8, SS_NOPREFIX
|
|
EDITTEXT IDC_DRVVERSION, 100, 67, 145, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
|
|
LTEXT "Podpis cyfrowy:", -1, 37, 81, 60, 8, SS_NOPREFIX
|
|
EDITTEXT IDC_DIGITALSIGNER, 100, 81, 145, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
|
|
PUSHBUTTON "&Szczegóły sterownika...", IDC_DRIVERDETAILS, 7, 106, 90, 15
|
|
LTEXT "Wyświetla informacje szczegółowe.", -1, 106, 110, 154, 17, SS_NOPREFIX
|
|
PUSHBUTTON "Akt&ualizuj sterownik...", IDC_UPDATEDRIVER, 7, 126, 90, 15
|
|
LTEXT "Aktualizuje oprogramowanie sterownika.", -1, 106, 130, 154, 17, SS_NOPREFIX
|
|
END
|
|
|
|
IDD_DRIVERDETAILS DIALOGEX 0, 0, 224, 230
|
|
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_DLGFRAME
|
|
CAPTION "Szczegóły pliku sterownika"
|
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
|
BEGIN
|
|
ICON "", IDC_DEVICON, 7, 7, 20, 20
|
|
LTEXT "", IDC_DEVNAME, 37, 9, 174, 16, SS_NOPREFIX
|
|
LTEXT "&Pliki sterownika:", -1, 7, 36, 204, 8
|
|
CONTROL "", IDC_DRIVERFILES, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_NOCOLUMNHEADER |
|
|
LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_SHAREIMAGELISTS | LVS_SORTASCENDING |
|
|
LVS_NOSORTHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 46, 209, 80
|
|
LTEXT "Dostawca:", -1, 14, 134, 50, 8
|
|
EDITTEXT IDC_FILEPROVIDER, 66, 134, 155, 8, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
|
|
LTEXT "Wersja pliku:", -1, 14, 150, 50, 8
|
|
EDITTEXT IDC_FILEVERSION, 66, 150, 155, 8, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
|
|
LTEXT "Prawa autorskie:", -1, 14, 166, 50, 8
|
|
EDITTEXT IDC_FILECOPYRIGHT, 66, 166, 155, 8, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
|
|
LTEXT "Podpis cyfrowy:", -1, 14, 182, 50, 8
|
|
EDITTEXT IDC_DIGITALSIGNER, 66, 182, 155, 8, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
|
|
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 167, 208, 50, 14
|
|
END
|
|
|
|
IDD_DEVICEDETAILS DIALOGEX 0, 0, 252, 218
|
|
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
|
CAPTION "Szczegóły"
|
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
|
BEGIN
|
|
ICON "", IDC_DEVICON, 7, 7, 20, 20
|
|
LTEXT "", IDC_DEVNAME, 37, 9, 174, 16, SS_NOPREFIX
|
|
COMBOBOX IDC_DETAILSPROPNAME, 7, 36, 238, 165, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
|
|
CONTROL "", IDC_DETAILSPROPVALUE, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_NOCOLUMNHEADER |
|
|
LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_SHAREIMAGELISTS |
|
|
LVS_NOSORTHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 58, 238, 155
|
|
END
|
|
|
|
IDD_DEVICERESOURCES DIALOGEX 0, 0, 252, 218
|
|
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
|
CAPTION "Zasoby"
|
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
|
BEGIN
|
|
ICON "", IDC_DEVICON, 7, 7, 20, 20
|
|
LTEXT "", IDC_DEVNAME, 37, 9, 174, 16, SS_NOPREFIX
|
|
LTEXT "Ustawienia zasobów:", -1, 7, 36, 204, 8
|
|
CONTROL "", IDC_DRIVERRESOURCES, "SysListView32", LVS_REPORT |
|
|
LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_SHAREIMAGELISTS | LVS_SORTASCENDING |
|
|
LVS_NOSORTHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 46, 238, 80
|
|
END
|
|
|
|
IDD_DEVICEPOWER DIALOGEX 0, 0, 252, 218
|
|
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
|
CAPTION "Zasilanie"
|
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
|
BEGIN
|
|
ICON "", IDC_DEVICON, 7, 7, 20, 20
|
|
LTEXT "", IDC_DEVNAME, 37, 9, 174, 16, SS_NOPREFIX
|
|
END
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
/*
|
|
This code relates to the device manager GUI
|
|
*/
|
|
|
|
IDR_MAINMENU MENU
|
|
BEGIN
|
|
POPUP "&Plik"
|
|
BEGIN
|
|
MENUITEM "Z&akończ", IDC_EXIT
|
|
END
|
|
MENUITEM "Akcja", IDC_ACTIONMENU
|
|
POPUP "Widok"
|
|
BEGIN
|
|
MENUITEM "Urządzenia według typów", IDC_DEVBYTYPE
|
|
MENUITEM "Urządzenia według połączeń", IDC_DEVBYCONN
|
|
MENUITEM "Zasoby według typów", IDC_RESBYTYPE, GRAYED
|
|
MENUITEM "Zasoby według połączeń", IDC_RESBYCONN, GRAYED
|
|
MENUITEM SEPARATOR
|
|
MENUITEM "Pokaż ukryte urządzenia", IDC_SHOWHIDDEN
|
|
END
|
|
POPUP "Pomoc"
|
|
BEGIN
|
|
MENUITEM "Informacje", IDC_ABOUT
|
|
END
|
|
END
|
|
|
|
|
|
STRINGTABLE DISCARDABLE
|
|
BEGIN
|
|
IDS_APPNAME "Menedźer urządzeń ReactOS"
|
|
IDS_CONFIRM_DISABLE "Wyłączenie tego urządzenia spowoduje, że przestanie ono funkcjonować. Czy na /npewno chcesz je wyłączyć?"
|
|
IDS_CONFIRM_UNINSTALL "Ostrzeżenie: Urządzenie to zostanie zaraz odinstalowane z systemu.\r\nCzy chcesz kontynuować?"
|
|
END
|
|
STRINGTABLE DISCARDABLE
|
|
BEGIN
|
|
IDS_MENU_UPDATE "Aktualizuj sterownik..."
|
|
IDS_MENU_ENABLE "Włącz"
|
|
IDS_MENU_DISABLE "Wyłącz"
|
|
IDS_MENU_UNINSTALL "Odinstaluj"
|
|
IDS_MENU_SCAN "Skanuj w poszukiwaniu zmian sprzętu"
|
|
IDS_MENU_ADD "Dodaj urządzenie"
|
|
IDS_MENU_PROPERTIES "Właściwości"
|
|
END
|
|
|
|
STRINGTABLE DISCARDABLE
|
|
BEGIN
|
|
IDS_TOOLTIP_PROPERTIES "Właściwości"
|
|
IDS_TOOLTIP_SCAN "Skanuj w poszukiwaniu zmian sprzętu"
|
|
IDS_TOOLTIP_ENABLE "Włącz"
|
|
IDS_TOOLTIP_DISABLE "Wyłącz"
|
|
IDS_TOOLTIP_UPDATE "Aktualizuj sterownik"
|
|
IDS_TOOLTIP_UNINSTALL "Odinstaluj"
|
|
END
|
|
|
|
/* Hints */
|
|
STRINGTABLE DISCARDABLE
|
|
BEGIN
|
|
IDS_HINT_BLANK " "
|
|
IDS_HINT_PROPERTIES " Otwiera okno dialogowe właściwiości dla bieżącego zaznaczenia."
|
|
IDS_HINT_SCAN " Skanuj w poszukiwaniu zmienionych lub nowych urządzeń Plug and Play."
|
|
IDS_HINT_ENABLE " Włącza wybrane urządzenie."
|
|
IDS_HINT_DISABLE " Wyłącza wybrane urządzenie."
|
|
IDS_HINT_UPDATE " Uruchamia Kreatora aktualizacji sprzętu dla wybranego sterownika."
|
|
IDS_HINT_UNINSTALL " Odinstalowuje sterownik dla wybranego urządzenia."
|
|
IDS_HINT_ADD " Dodaje starsze (niezgodne ze standardem Plug and Play) urządzenie do komputera."
|
|
IDS_HINT_ABOUT " O menedżerze urządzeń ReactOS."
|
|
IDS_HINT_EXIT " Zamyka program."
|
|
|
|
IDS_HINT_DEV_BY_TYPE " Wyświetla urządzenia według typów sprzętu."
|
|
IDS_HINT_DEV_BY_CONN " Wyświetla urządzenia według połączeń."
|
|
IDS_HINT_RES_BY_TYPE " Wyświetla zasoby według typów."
|
|
IDS_HINT_RES_BY_CONN " Wyświetla zasoby według połączeń."
|
|
IDS_HINT_SHOW_HIDDEN " Wyświetla starsze urządzenia i urządzenia, które już nie są zainstalowane."
|
|
|
|
IDS_HINT_SYS_RESTORE " Przywraca to okno do normalnych rozmiarów."
|
|
IDS_HINT_SYS_MOVE " Przesuwa to okno."
|
|
IDS_HINT_SYS_SIZE " Zmienia rozmiar tego okna."
|
|
IDS_HINT_SYS_MINIMIZE " Minimalizuje to okno do ikony."
|
|
IDS_HINT_SYS_MAXIMIZE " Maksymalizuje to okno i wypełnia ekran."
|
|
IDS_HINT_SYS_CLOSE " Zamyka to okno."
|
|
END
|