mirror of
https://github.com/reactos/reactos.git
synced 2024-11-04 13:52:30 +00:00
aad9bb8e8a
Co-authored-by: Adam Stachowicz <saibamenppl@gmail.com> Co-authored-by: JoseSanchezz <67137372+JoseSanchezz@users.noreply.github.com>
1012 lines
56 KiB
Text
1012 lines
56 KiB
Text
|
||
LANGUAGE LANG_BULGARIAN, SUBLANG_DEFAULT
|
||
|
||
MENU_001 MENUEX
|
||
BEGIN
|
||
MENUITEM "&Големи значета", FCIDM_SHVIEW_BIGICON
|
||
MENUITEM "&Малки значета", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON
|
||
MENUITEM "&Списък", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW
|
||
MENUITEM "&Подробен", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW
|
||
MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
|
||
POPUP "Подреждане на &значетата", FCIDM_SHVIEW_ARRANGE
|
||
BEGIN
|
||
MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
|
||
MENUITEM "&Самоподреждане", FCIDM_SHVIEW_AUTOARRANGE
|
||
MENUITEM "Align to &Grid", FCIDM_SHVIEW_ALIGNTOGRID
|
||
END
|
||
END
|
||
|
||
/* shellview background menu */
|
||
MENU_002 MENUEX
|
||
BEGIN
|
||
POPUP ""
|
||
BEGIN
|
||
POPUP "Из&глед", FCIDM_SHVIEW_VIEW
|
||
BEGIN
|
||
MENUITEM "&Големи значета", FCIDM_SHVIEW_BIGICON
|
||
MENUITEM "&Малки значета", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON
|
||
MENUITEM "&Списък", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW
|
||
MENUITEM "&Подробен", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW
|
||
END
|
||
MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
|
||
POPUP "Подреждане на &значетата", FCIDM_SHVIEW_ARRANGE
|
||
BEGIN
|
||
MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
|
||
MENUITEM "&Самоподреждане", FCIDM_SHVIEW_AUTOARRANGE
|
||
MENUITEM "Align to &Grid", FCIDM_SHVIEW_ALIGNTOGRID
|
||
END
|
||
MENUITEM "Опресняване", FCIDM_SHVIEW_REFRESH
|
||
MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
|
||
MENUITEM "Поставяне", FCIDM_SHVIEW_INSERT
|
||
MENUITEM "Поставяне като връзка", FCIDM_SHVIEW_INSERTLINK
|
||
END
|
||
END
|
||
|
||
/* menubar EDIT menu */
|
||
MENU_003 MENU
|
||
BEGIN
|
||
MENUITEM "&Undo\tCtrl+Z", FCIDM_SHVIEW_UNDO
|
||
MENUITEM SEPARATOR
|
||
MENUITEM "Cu&t\tCtrl+X", FCIDM_SHVIEW_CUT
|
||
MENUITEM "&Copy\tCtrl+C", FCIDM_SHVIEW_COPY
|
||
MENUITEM "&Paste\tCtrl+V", FCIDM_SHVIEW_INSERT
|
||
MENUITEM "Paste &shortcut", FCIDM_SHVIEW_INSERTLINK
|
||
MENUITEM SEPARATOR
|
||
MENUITEM "Copy to &folder...", FCIDM_SHVIEW_COPYTO
|
||
MENUITEM "Mo&ve to folder...", FCIDM_SHVIEW_MOVETO
|
||
MENUITEM SEPARATOR
|
||
MENUITEM "Select &all\tCtrl+A", FCIDM_SHVIEW_SELECTALL
|
||
MENUITEM "&Invert Selection", FCIDM_SHVIEW_INVERTSELECTION
|
||
END
|
||
|
||
/* shellview item menu */
|
||
MENU_SHV_FILE MENU
|
||
BEGIN
|
||
POPUP ""
|
||
BEGIN
|
||
MENUITEM SEPARATOR
|
||
MENUITEM "Из&рязване", IDM_CUT
|
||
MENUITEM "За&помняне", IDM_COPY
|
||
MENUITEM "Paste", IDM_INSERT
|
||
MENUITEM SEPARATOR
|
||
MENUITEM "Създаване на &връзка", IDM_CREATELINK
|
||
MENUITEM "Из&триване", IDM_DELETE
|
||
MENUITEM "Пре&именуване", IDM_RENAME
|
||
MENUITEM SEPARATOR
|
||
MENUITEM "&Свойства", IDM_PROPERTIES
|
||
END
|
||
END
|
||
|
||
IDM_DRAGFILE MENU
|
||
BEGIN
|
||
POPUP ""
|
||
BEGIN
|
||
MENUITEM "&Copy here", IDM_COPYHERE
|
||
MENUITEM "&Move here", IDM_MOVEHERE
|
||
MENUITEM "Create &shortcuts here", IDM_LINKHERE
|
||
MENUITEM SEPARATOR
|
||
MENUITEM "Cancel", 0
|
||
END
|
||
END
|
||
|
||
IDD_BROWSE_FOR_FOLDER DIALOGEX 15, 40, 188, 192
|
||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||
CAPTION "Търсене на папка"
|
||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||
BEGIN
|
||
DEFPUSHBUTTON "Добре", 1, 80, 176, 50, 12, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
||
PUSHBUTTON "Отказ", 2, 134, 176, 50, 12, WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
||
LTEXT "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_TITLE, 4, 4, 180, 24
|
||
LTEXT "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_STATUS, 4, 25, 180, 12
|
||
CONTROL "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_TREEVIEW, "SysTreeView32", TVS_HASBUTTONS | TVS_HASLINES | TVS_LINESATROOT | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 4, 40, 180, 120
|
||
END
|
||
|
||
IDD_BROWSE_FOR_FOLDER_NEW DIALOGEX 15, 40, 218, 196
|
||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||
CAPTION "Търсене на папка"
|
||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||
BEGIN
|
||
LTEXT "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_TITLE, 10, 8, 198, 24
|
||
LTEXT "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_STATUS, 10, 25, 198, 12
|
||
LTEXT "Папка:", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_FOLDER, 10, 156, 40, 12
|
||
CONTROL "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_TREEVIEW, "SysTreeView32", TVS_HASBUTTONS | TVS_HASLINES | TVS_LINESATROOT | TVS_EDITLABELS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 12, 38, 194, 105
|
||
EDITTEXT IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_FOLDER_TEXT, 46, 150, 160, 14, ES_AUTOHSCROLL | WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
||
PUSHBUTTON "&Създаване на нова папка", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_NEW_FOLDER, 10, 174, 92, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
||
DEFPUSHBUTTON "Добре", IDOK, 102, 174, 50, 14, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
||
PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 156, 174, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
||
END
|
||
|
||
IDD_YESTOALL_MSGBOX DIALOGEX 200, 100, 280, 90
|
||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||
CAPTION "Съобщение"
|
||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||
BEGIN
|
||
DEFPUSHBUTTON "&Да", IDYES, 34, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
||
PUSHBUTTON "Да за вси&чки", IDC_YESTOALL, 92, 69, 65, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
||
PUSHBUTTON "&Не", IDNO, 162, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
||
PUSHBUTTON "&Отказ" , IDCANCEL, 220, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
||
ICON "", IDC_YESTOALL_ICON, 10, 10, 16, 16
|
||
LTEXT "", IDC_YESTOALL_MESSAGE, 40, 10, 238, 52, 0
|
||
END
|
||
|
||
IDD_ABOUT DIALOGEX 0, 0, 275, 198
|
||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||
CAPTION "За %s"
|
||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||
BEGIN
|
||
ICON "", IDC_ABOUT_ICON, 7, 55, 21, 20
|
||
LTEXT "", IDC_ABOUT_APPNAME, 35, 55, 200, 10
|
||
LTEXT "", IDC_ABOUT_VERSION, 35, 65, 250, 10
|
||
LTEXT "Copyright 1998-", IDC_STATIC, 35, 75, 53, 10
|
||
LTEXT COPYRIGHT_YEAR, IDC_STATIC, 88, 75, 17, 10
|
||
LTEXT " ReactOS Team\0", IDC_STATIC, 105, 75, 53, 10
|
||
LTEXT "", IDC_ABOUT_OTHERSTUFF, 35, 90, 180, 20
|
||
LTEXT "Тази версия на РеактОС е записана на:", IDC_STATIC, 35, 115, 180, 10
|
||
LTEXT "", IDC_ABOUT_REG_USERNAME, 45, 125, 180, 10
|
||
LTEXT "", IDC_ABOUT_REG_ORGNAME, 45, 135, 180, 10
|
||
LTEXT "", IDC_STATIC, 35, 147, 235, 1, SS_ETCHEDHORZ
|
||
LTEXT "Налична физическа памет:", IDC_STATIC, 35, 152, 130, 10
|
||
LTEXT "", IDC_ABOUT_PHYSMEM, 167, 152, 88, 10
|
||
DEFPUSHBUTTON "Добре", IDOK, 220, 178, 50, 14
|
||
PUSHBUTTON "", IDC_ABOUT_AUTHORS, 5, 178, 70, 14
|
||
END
|
||
|
||
IDD_ABOUT_AUTHORS DIALOGEX 35, 90, 235, 85
|
||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD
|
||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||
BEGIN
|
||
LTEXT "РеактОС достигна до вас, благодарение на:", IDC_STATIC, 0, 0, 250, 10
|
||
LISTBOX IDC_ABOUT_AUTHORS_LISTBOX, 0, 10, 165, 75
|
||
END
|
||
|
||
IDD_RUN DIALOGEX 0, 0, 227, 95
|
||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||
CAPTION "Run"
|
||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||
BEGIN
|
||
ICON "", IDC_RUNDLG_ICON, 7, 11, 18, 20, WS_VISIBLE
|
||
LTEXT "Напишете името на приложение, папка, документ или интернет източник и РеактОС ще го отвори.", 12289, 36, 11, 185, 18
|
||
LTEXT "&Отваряне:", 12305, 7, 39, 40, 10
|
||
CONTROL "", IDC_RUNDLG_EDITPATH, "COMBOBOX", WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWN, 46, 37, 174, 100
|
||
DEFPUSHBUTTON "Добре", IDOK, 62, 70, 50, 14, WS_TABSTOP
|
||
PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 116, 70, 50, 14, WS_TABSTOP
|
||
PUSHBUTTON "&Обзор...", 12288, 170, 70, 50, 14, WS_TABSTOP
|
||
END
|
||
|
||
IDD_SHORTCUT_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 235, 215
|
||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
|
||
CAPTION "Препратка"
|
||
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
|
||
BEGIN
|
||
ICON "", IDC_SHORTCUT_ICON, 8, 8, 21, 20, WS_VISIBLE
|
||
EDITTEXT IDC_SHORTCUT_TEXT, 49, 10, 180, 14, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
|
||
LTEXT "", -1, 8, 31, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
|
||
LTEXT "Вид на целта:", IDC_SHORTCUT_TYPE, 8, 38, 68, 10
|
||
EDITTEXT IDC_SHORTCUT_TYPE_EDIT, 79, 37, 150, 12, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
|
||
LTEXT "Място на целта:", IDC_SHORTCUT_LOCATION, 8, 55, 68, 10
|
||
EDITTEXT IDC_SHORTCUT_LOCATION_EDIT, 79, 53, 150, 12, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
|
||
LTEXT "&Цел:", IDC_SHORTCUT_TARGET, 8, 71, 68, 10
|
||
EDITTEXT IDC_SHORTCUT_TARGET_TEXT, 79, 69, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL
|
||
LTEXT "", -1, 8, 88, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
|
||
LTEXT "&Изпълняване в:", IDC_SHORTCUT_START_IN, 8, 98, 68, 10
|
||
EDITTEXT IDC_SHORTCUT_START_IN_EDIT, 79, 96, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL
|
||
LTEXT "Бърз &клавиш:", IDC_SHORTCUT_KEY, 8, 117, 68, 10
|
||
CONTROL "", IDC_SHORTCUT_KEY_HOTKEY, "msctls_hotkey32", WS_VISIBLE | WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 79, 115, 150, 14
|
||
LTEXT "Из&пълняване:", IDC_SHORTCUT_RUN, 8, 136, 68, 10
|
||
COMBOBOX IDC_SHORTCUT_RUN_COMBO, 79, 134, 150, 14, CBS_DROPDOWNLIST | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
|
||
LTEXT "&Забележка:", IDC_SHORTCUT_COMMENT, 8, 154, 68, 10
|
||
EDITTEXT IDC_SHORTCUT_COMMENT_EDIT, 79, 152, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL
|
||
PUSHBUTTON "&Намиране на целта...", IDC_SHORTCUT_FIND, 10, 115, 75, 14, ES_LEFT
|
||
PUSHBUTTON "&Смяна на значето...", IDC_SHORTCUT_CHANGE_ICON, 86, 115, 72, 14, ES_LEFT
|
||
PUSHBUTTON "Раз&ширени...", IDC_SHORTCUT_ADVANCED, 160, 115, 60, 14, ES_LEFT
|
||
END
|
||
|
||
IDD_SHORTCUT_EXTENDED_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 260, 150
|
||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION
|
||
CAPTION "Допълнителни свойства"
|
||
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
|
||
BEGIN
|
||
ICON IDI_SHELL_EXTENDED_PROPERTIES, IDI_SHELL_EXTENDED_PROPERTIES, 5, 5, 21, 20, SS_ICON
|
||
LTEXT "Укажете желаните допълнителни свойства за препратката.", -1, 5, 30, 246, 10
|
||
CHECKBOX "Изпълняване с различни правомощия", IDC_SHORTEX_RUN_DIFFERENT, 30, 50, 150, 10
|
||
LTEXT "Тази възможност ви позволява да изпълните препратката като друг потребител или да продължите като себе си, като предпазвате компютъра и данните от неупълномощена дейност на приложенията.", -1, 50, 60, 200, 40
|
||
CHECKBOX "Изпълняване в отделен дял от паметта", IDC_SHORTEX_RUN_SEPARATE, 30, 100, 170, 10, WS_DISABLED
|
||
PUSHBUTTON "Добре", IDOK, 63, 124, 50, 15, WS_VISIBLE
|
||
PUSHBUTTON "Прекъсване", IDCANCEL, 120, 124, 50, 15, WS_VISIBLE
|
||
END
|
||
|
||
IDD_FOLDER_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 240, 205
|
||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
|
||
CAPTION "Общи"
|
||
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
|
||
BEGIN
|
||
ICON "", 14000, 16, 7, 32, 32, WS_VISIBLE
|
||
EDITTEXT 14001, 58, 9, 170, 14, ES_LEFT
|
||
LTEXT "Вид на файла:", 14004, 8, 40, 55, 10
|
||
CONTROL "Папка", 14005, "edit", ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL, 58, 40, 170, 10
|
||
LTEXT "", -1, 8, 31, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
|
||
LTEXT "Място:", 14008, 8, 56, 55, 10
|
||
EDITTEXT 14009, 58, 56, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | NOT WS_TABSTOP
|
||
LTEXT "Размер:", 14010, 8, 72, 55, 10
|
||
EDITTEXT 14011, 58, 72, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
|
||
LTEXT "Size on disk:", 140101, 8, 88, 55, 10
|
||
EDITTEXT 14012, 58, 88, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
|
||
LTEXT "Съдържа:", 14026, 8, 104, 55, 10
|
||
EDITTEXT 14027, 58, 104, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
|
||
LTEXT "", -1, 8, 120, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
|
||
LTEXT "Създадено:", 14014, 8, 128, 55, 10
|
||
EDITTEXT 14015, 58, 128, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
|
||
LTEXT "", -1, 8, 144, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
|
||
LTEXT "Принадлежности", 14020, 8, 152, 46, 10
|
||
AUTOCHECKBOX "&Само за четене", 14021, 58, 151, 70, 10
|
||
AUTOCHECKBOX "&Скрит", 14022, 126, 151, 70, 10
|
||
AUTOCHECKBOX "&Сбит", 14023, 181, 151, 70, 10
|
||
PUSHBUTTON "A&dvanced...", 14028, 158, 150, 70, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
|
||
END
|
||
|
||
IDD_FILE_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 240, 205
|
||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
|
||
CAPTION "Общи"
|
||
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
|
||
BEGIN
|
||
ICON "", 14000, 16, 7, 32, 32, WS_VISIBLE
|
||
EDITTEXT 14001, 58, 9, 170, 14, ES_LEFT | WS_TABSTOP
|
||
LTEXT "", -1, 8, 29, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
|
||
LTEXT "Вид файл:", 14004, 8, 35, 50, 10
|
||
CONTROL "Файл", 14005, "edit", ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP, 58, 35, 170, 10
|
||
LTEXT "Отваряне с:", 14006, 8, 53, 50, 10
|
||
ICON "", 14025, 58, 52, 11, 10, NOT WS_VISIBLE
|
||
PUSHBUTTON "C&hange...", 14024, 168, 50, 60, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
|
||
EDITTEXT 14007, 58, 53, 100, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | NOT WS_TABSTOP
|
||
LTEXT "", -1, 8, 68, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
|
||
LTEXT "Местоположение:", 14008, 8, 75, 61, 10
|
||
EDITTEXT 14009, 58, 75, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | NOT WS_TABSTOP
|
||
LTEXT "Размер:", 14010, 8, 91, 45, 10
|
||
EDITTEXT 14011, 58, 91, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
|
||
LTEXT "Size on disk:", 140112, 8, 107, 55, 10
|
||
EDITTEXT 14012, 58, 107, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
|
||
LTEXT "", -1, 8, 123, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
|
||
LTEXT "Създаден:", 14014, 8, 131, 45, 10
|
||
EDITTEXT 14015, 58, 131, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
|
||
LTEXT "Променен:", 14016, 8, 147, 45, 10
|
||
EDITTEXT 14017, 58, 147, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
|
||
LTEXT "Използван:", 14018, 8, 163, 45, 10
|
||
EDITTEXT 14019, 58, 163, 173, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
|
||
LTEXT "", -1, 8, 179, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
|
||
LTEXT "Принадлежности", 14020, 8, 189, 60, 10
|
||
AUTOCHECKBOX "Само за &четене", 14021, 61, 188, 67, 10
|
||
AUTOCHECKBOX "С&крит", 14022, 129, 188, 50, 10
|
||
AUTOCHECKBOX "&Сбит", 14023, 181, 188, 49, 10
|
||
PUSHBUTTON "A&dvanced...", 14028, 180, 185, 50, 15, WS_TABSTOP
|
||
END
|
||
|
||
IDD_FILE_VERSION DIALOGEX 0, 0, 235, 215
|
||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
||
CAPTION "Издание"
|
||
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
|
||
BEGIN
|
||
LTEXT "Издание на файла: ", 14000, 10, 10, 67, 10
|
||
EDITTEXT 14001, 77, 10, 152, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER
|
||
LTEXT "Описание: ", 14002, 10, 27, 45, 10
|
||
EDITTEXT 14003, 77, 27, 152, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER
|
||
LTEXT "Възпроизводствено право: ", 14004, 10, 46, 68, 16
|
||
EDITTEXT 14005, 77, 46, 152, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER
|
||
GROUPBOX "Други сведения за изданието", 14006, 6, 70, 222, 115
|
||
LTEXT "Име на предмета: ", 14007, 13, 82, 90, 10
|
||
LTEXT "Стойност: ", 14008, 112, 82, 45, 10
|
||
LISTBOX 14009, 12, 94, 94, 83, LBS_STANDARD | WS_TABSTOP | LBS_NOTIFY
|
||
EDITTEXT 14010, 112, 93, 109, 83, ES_LEFT | WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_GROUP | ES_MULTILINE | ES_READONLY
|
||
END
|
||
|
||
IDD_DRIVE_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 240, 230
|
||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
||
CAPTION "Общи"
|
||
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
|
||
BEGIN
|
||
ICON "", 14016, 10, 9, 32, 32, WS_VISIBLE
|
||
EDITTEXT 14000, 40, 11, 190, 14, ES_LEFT | WS_BORDER | WS_GROUP | ES_AUTOHSCROLL
|
||
LTEXT "", -1, 8, 32, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
|
||
LTEXT "Вид:", -1, 8, 38, 95, 10
|
||
EDITTEXT 14001, 110, 38, 120, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
|
||
LTEXT "Файлова уредба:", -1, 8, 51, 95, 10
|
||
EDITTEXT 14002, 110, 51, 120, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
|
||
LTEXT "", -1, 8, 64, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
|
||
CONTROL "", 14013, "Static", SS_SUNKEN | SS_OWNERDRAW, 8, 69, 10, 10
|
||
LTEXT "Използвано място:", -1, 25, 69, 80, 10
|
||
EDITTEXT 14003, 110, 69, 86, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
|
||
EDITTEXT 14004, 197, 69, 33, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
|
||
CONTROL "", 14014, "Static", SS_SUNKEN | SS_OWNERDRAW, 8, 82, 10, 10
|
||
LTEXT "Свободно място:", -1, 25, 82, 80, 10
|
||
EDITTEXT 14005, 110, 82, 86, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
|
||
EDITTEXT 14006, 197, 82, 33, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
|
||
LTEXT "", -1, 8, 97, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
|
||
LTEXT "Обем:", -1, 25, 103, 80, 10
|
||
EDITTEXT 14007, 110, 103, 86, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
|
||
EDITTEXT 14008, 197, 103, 33, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
|
||
CONTROL "", 14015, "Static", SS_OWNERDRAW, 70, 116, 100, 30
|
||
LTEXT "Устройство %c", 14009, 100, 150, 70, 10
|
||
PUSHBUTTON "Почистване на &диска", 14010, 160, 154, 70, 15, WS_TABSTOP
|
||
LTEXT "", -1, 8, 171, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
|
||
CHECKBOX "Уплътняване на устройството за спестяване на място", 14011, 8, 191, 222, 10, WS_DISABLED
|
||
CHECKBOX "Индексиращата услуга да индексира диска за по- бързо търсене", 14012, 8, 205, 222, 10, WS_DISABLED
|
||
END
|
||
|
||
IDD_DRIVE_TOOLS DIALOGEX 0, 0, 240, 230
|
||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
||
CAPTION "Средства"
|
||
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
|
||
BEGIN
|
||
GROUPBOX "Проверка за грешки", -1, 5, 5, 230, 60
|
||
ICON IDI_SHELL_TOOLS_CHKDSK, IDC_STATIC, 13, 25, 21, 20
|
||
LTEXT "Този избор ще провери тома за грешки.", -1, 40, 25, 160, 20
|
||
PUSHBUTTON "Провери веднага...", 14000, 130, 45, 90, 15, WS_TABSTOP
|
||
GROUPBOX "Подреждане", -1, 5, 65, 230, 60
|
||
ICON IDI_SHELL_TOOLS_DEFRAG, IDC_STATIC, 13, 85, 21, 20
|
||
LTEXT "Този избор ще подреди (дефрагментира) файловете на тома", -1, 40, 85, 160, 20
|
||
PUSHBUTTON "Подреди веднага...", 14001, 130, 105, 90, 15, WS_TABSTOP
|
||
GROUPBOX "Запасяване", -1, 5, 130, 230, 60
|
||
ICON IDI_SHELL_TOOLS_BACKUP, IDC_STATIC, 13, 150, 21, 20
|
||
LTEXT "Този избор ще направи запасно съхранение на файловете на диска.", -1, 40, 150, 160, 20
|
||
PUSHBUTTON "Запаси веднага", 14002, 130, 170, 90, 15, WS_TABSTOP
|
||
END
|
||
|
||
IDD_DRIVE_HARDWARE DIALOGEX 0, 0, 240, 130
|
||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
||
CAPTION "Оборудване"
|
||
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
|
||
BEGIN
|
||
END
|
||
|
||
IDD_RUN_AS DIALOGEX 0, 0, 240, 190
|
||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
||
CAPTION "Изпълняване като"
|
||
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
|
||
BEGIN
|
||
LTEXT "От чия потребителска сметка искате да изпълните приложението?", -1, 10, 20, 220, 20
|
||
CHECKBOX "Сегашен потребител %s", 14000, 10, 45, 150, 10
|
||
LTEXT "Защита на компютъра и данните от неупълномощена дейност на приложенията", -1, 25, 57, 200, 10, WS_DISABLED
|
||
CHECKBOX "Този избор може да попречи на вирусите да повредят компютъра или данните ви, но може и да попречи на редовната работа на приложението.", 14001, 25, 68, 200, 30, WS_DISABLED | BS_MULTILINE
|
||
CHECKBOX "Следният потребител:", 14002, 10, 100, 90, 10
|
||
LTEXT "Потребител:", -1, 20, 115, 60, 10
|
||
COMBOBOX 14003, 70, 115, 100, 15, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
|
||
PUSHBUTTON "...", 14004, 180, 115, 30, 14, WS_TABSTOP
|
||
LTEXT "Парола:", -1, 20, 143, 53, 10
|
||
EDITTEXT 14005, 74, 140, 100, 14, ES_LEFT | WS_BORDER | WS_GROUP
|
||
PUSHBUTTON "...", 14006, 180, 140, 30, 14, WS_TABSTOP
|
||
PUSHBUTTON "Добре", 14007, 57, 170, 60, 14, WS_TABSTOP
|
||
PUSHBUTTON "Отказ", 14008, 122, 170, 60, 14, WS_TABSTOP
|
||
END
|
||
|
||
IDD_RECYCLE_BIN_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 240, 190
|
||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
||
CAPTION "Свойства на кошчето"
|
||
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
|
||
BEGIN
|
||
CONTROL "", 14000, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_SHAREIMAGELISTS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 10, 10, 220, 50
|
||
GROUPBOX "Настройки за избраното място", -1, 10, 72, 220, 70
|
||
RADIOBUTTON "У&казан размер:", 14001, 20, 90, 80, 10, WS_TABSTOP
|
||
EDITTEXT 14002, 116, 103, 50, 14, WS_TABSTOP | ES_NUMBER
|
||
LTEXT "Размер до (МБ):", -1, 20, 105, 70, 10
|
||
RADIOBUTTON "Файловете се изтриват веднага, без да се местят в кошчето.", 14003, 20, 117, 170, 20, BS_MULTILINE | WS_TABSTOP
|
||
AUTOCHECKBOX "&Питане преди изтриване", 14004, 20, 155, 140, 10, WS_TABSTOP
|
||
END
|
||
|
||
IDD_OPEN_WITH DIALOGEX 0, 0, 264, 256
|
||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
|
||
CAPTION "Отваряне с"
|
||
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
|
||
BEGIN
|
||
ICON IDI_SHELL_OPEN_WITH, -1, 8, 12, 21, 20
|
||
LTEXT "Изберете приложение, което да отвори този файл:", -1, 44, 12, 211, 10
|
||
LTEXT "Файл: ", 14001, 44, 25, 188, 20
|
||
GROUPBOX "&Приложения", -1, 7, 42, 249, 187
|
||
CONTROL "Programs", 14002, WC_TREEVIEW, WS_BORDER | WS_TABSTOP | TVS_SHOWSELALWAYS, 16 ,57, 230, 130
|
||
AUTOCHECKBOX "&Винаги избраното приложение да отваря този вид файлове.", 14003, 16, 193, 232, 10
|
||
PUSHBUTTON "&Обзор...", 14004, 188, 207, 60, 14
|
||
DEFPUSHBUTTON "Добре", IDOK, 150, 236, 50, 14
|
||
PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 206, 236, 50, 14
|
||
END
|
||
|
||
IDD_FOLDER_OPTIONS_GENERAL DIALOGEX 0, 0, 264, 256
|
||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION
|
||
CAPTION "Общи"
|
||
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
|
||
BEGIN
|
||
GROUPBOX "Задачи", -1, 7, 10, 249, 45
|
||
CONTROL "", IDC_FOLDER_OPTIONS_TASKICON, "Static", SS_ICON | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 14, 25, 21, 20
|
||
AUTORADIOBUTTON "Показване на общите задачи в папките", IDC_FOLDER_OPTIONS_COMMONTASKS, 20, 25, 210, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP
|
||
AUTORADIOBUTTON "Използване на обичайните папки на ReactOS", IDC_FOLDER_OPTIONS_CLASSICFOLDERS, 20, 37, 210, 10
|
||
GROUPBOX "Обзор на папките", -1, 7, 60, 249, 45, WS_TABSTOP
|
||
CONTROL "", IDC_FOLDER_OPTIONS_FOLDERICON, "Static", SS_ICON | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 14, 70, 21, 20
|
||
AUTORADIOBUTTON "Отваряне на всички папки в &един прозорец", IDC_FOLDER_OPTIONS_SAMEWINDOW, 20, 70, 210, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP
|
||
AUTORADIOBUTTON "Отваряне на всяка папка в от&делен прозорец", IDC_FOLDER_OPTIONS_OWNWINDOW, 20, 82, 210, 10
|
||
GROUPBOX "Цъкането действа така:", -1, 7, 110, 249, 60
|
||
CONTROL "", IDC_FOLDER_OPTIONS_CLICKICON, "Static", SS_ICON | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 14, 120, 21, 20
|
||
AUTORADIOBUTTON "&Отваряне с единично цъкане (избор с посочване)", IDC_FOLDER_OPTIONS_SINGLECLICK, 20, 120, 210, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP
|
||
AUTORADIOBUTTON "&Отваряне с двойно цъкане (избиране с единично)", IDC_FOLDER_OPTIONS_DOUBLECLICK, 20, 156, 170, 10
|
||
AUTORADIOBUTTON "Подчертаване заглавията на значетата съгласно &обзорника ми", IDC_FOLDER_OPTIONS_ULBROWSER, 30, 220, 170, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP
|
||
AUTORADIOBUTTON "Подчертаване на заглавията на значетата при &посочване", IDC_FOLDER_OPTIONS_ULPOINT, 30, 144, 220, 10
|
||
PUSHBUTTON "От под&разбираните", IDC_FOLDER_OPTIONS_RESTORE, 167, 175, 90, 14, WS_TABSTOP
|
||
END
|
||
|
||
IDD_FOLDER_OPTIONS_VIEW DIALOGEX 0, 0, 264, 256
|
||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION
|
||
CAPTION "Изглед"
|
||
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
|
||
BEGIN
|
||
GROUPBOX "Изглед на папките", -1, 7, 10, 249, 60
|
||
ICON IDI_SHELL_PROGRAMS_FOLDER2, IDC_STATIC, 20, 20, 21, 20
|
||
LTEXT "Можете да прилагате изгледа (от рода на подробен\nи настелен) на тази папка за всички папки.", -1, 60, 20, 190, 20
|
||
PUSHBUTTON "Прилагане върху ви&чки папки", IDC_VIEW_APPLY_TO_ALL, 20, 50, 115, 14, WS_TABSTOP
|
||
PUSHBUTTON "&Зачистване на всички папки", IDC_VIEW_RESET_ALL, 140, 50, 115, 14, WS_TABSTOP
|
||
LTEXT "Разширени настройки", -1, 7, 80, 100, 10
|
||
CONTROL "", IDC_VIEW_TREEVIEW, "SysTreeView32", WS_BORDER | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | TVS_DISABLEDRAGDROP | TVS_LINESATROOT, 7, 90, 249, 120
|
||
PUSHBUTTON "От под&разбираните", IDC_VIEW_RESTORE_DEFAULTS, 177, 215, 80, 14, WS_TABSTOP
|
||
END
|
||
|
||
IDD_FOLDER_OPTIONS_FILETYPES DIALOGEX 0, 0, 264, 256
|
||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION
|
||
CAPTION "Видове файлове"
|
||
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
|
||
BEGIN
|
||
LTEXT "Вписани &видове файлове:", -1, 7, 10, 180, 10
|
||
CONTROL "", IDC_FILETYPES_LISTVIEW, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHAREIMAGELISTS | LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 20, 249, 115
|
||
PUSHBUTTON "&Нов", IDC_FILETYPES_NEW, 140, 140, 55, 14, WS_TABSTOP
|
||
PUSHBUTTON "Из&триване", IDC_FILETYPES_DELETE, 200, 140, 55, 14, WS_TABSTOP
|
||
GROUPBOX "Подробности за разширение '%s'", IDC_FILETYPES_DETAILS_GROUPBOX, 7, 170, 249, 70
|
||
LTEXT "Отваряне с:", -1, 12, 180, 40, 10
|
||
CONTROL "", IDC_FILETYPES_ICON, "STATIC", SS_BITMAP | SS_REALSIZEIMAGE, 85, 180, 10, 10
|
||
LTEXT "Име на приложение", IDC_FILETYPES_APPNAME, 100, 180, 80, 10
|
||
PUSHBUTTON "Про&мяна...", IDC_FILETYPES_CHANGE, 200, 180, 50, 14, WS_TABSTOP
|
||
LTEXT "", IDC_FILETYPES_DESCRIPTION, 12, 195, 160, 40
|
||
PUSHBUTTON "Раз&ширени", IDC_FILETYPES_ADVANCED, 200, 215, 50, 14, WS_TABSTOP
|
||
END
|
||
|
||
IDD_CONFIRM_FILE_REPLACE DIALOGEX 0, 0, 282, 143
|
||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_SETFOREGROUND | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
|
||
CAPTION "Потвърждение за замяна на файл"
|
||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||
BEGIN
|
||
DEFPUSHBUTTON "&Да", IDYES, 20, 122, 60, 14
|
||
PUSHBUTTON "Да за вси&чки", 12807, 85, 122, 60, 14
|
||
PUSHBUTTON "&Не", IDNO, 150, 122, 60, 14
|
||
PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 215, 122, 60, 14
|
||
ICON 146, -1, 11, 10, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL
|
||
LTEXT "Папката вече съдържа файл с име '%2'.", 12291, 44, 10, 231, 22, SS_NOPREFIX
|
||
LTEXT "Папката вече съдържа файл само за четене с име '%2'.", 12292, 41, 10, 222, 22, SS_NOPREFIX
|
||
LTEXT "Папката вече съдържа системен файл с име '%2'.", 12293, 41, 10, 222, 22, SS_NOPREFIX
|
||
LTEXT "Желаете ли да замените съществуващия файл", -1, 44, 35, 228, 10, SS_NOPREFIX
|
||
LTEXT "(неизвестни дата и размер)", 12302, 79, 51, 198, 20, SS_NOPREFIX
|
||
ICON "", 12300, 50, 49, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL
|
||
LTEXT "с този?", -1, 44, 75, 228, 10, SS_NOPREFIX
|
||
LTEXT "(неизвестни дата и размер)", 12303, 79, 91, 198, 20, SS_NOPREFIX
|
||
ICON "", 12301, 50, 89, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL
|
||
END
|
||
|
||
IDD_LOG_OFF DIALOGEX 0, 0, 188, 60
|
||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
|
||
CAPTION "Излизане от РеактОС"
|
||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||
BEGIN
|
||
ICON IDI_SHELL_LOGOFF, IDC_STATIC, 8, 6, 21, 20
|
||
LTEXT "Сигурни ли сте, че искате да излезете?", -1, 43, 11, 140, 22
|
||
DEFPUSHBUTTON "&Излизане", IDOK, 49, 38, 43, 14
|
||
PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 99, 38, 43, 14
|
||
END
|
||
|
||
IDD_DISCONNECT DIALOGEX 0, 0, 188, 60
|
||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
|
||
CAPTION "Откачане от РеактОС"
|
||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||
BEGIN
|
||
ICON IDI_SHELL_DISCONN, IDC_STATIC, 8, 6, 21, 20
|
||
LTEXT "Сигурни ли сте, че искате да се откачите?", -1, 49, 15, 131, 16
|
||
DEFPUSHBUTTON "&Откачане", IDOK, 47, 38, 47, 14
|
||
PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 99, 38, 47, 14
|
||
END
|
||
|
||
IDD_AUTOPLAY1 DIALOGEX 0, 0, 227, 218
|
||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION
|
||
CAPTION "Самозапускане"
|
||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||
BEGIN
|
||
LTEXT "&Изберете вид съдържание, след това изберете действие, което да извършва РеактОС, когато този вид се използва в устройството:", 1000, 7, 2, 215, 24
|
||
CONTROL "", 1001, "COMBOBOXEX32", WS_TABSTOP | 0x00000043, 7, 27, 212, 200
|
||
GROUPBOX "Действия", -1, 7, 45, 212, 146
|
||
AUTORADIOBUTTON "Изберете &действие:", 1005, 14, 54, 202, 10, WS_GROUP
|
||
CONTROL "LIST2", 1002, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C04D, 22, 66, 192, 107
|
||
AUTORADIOBUTTON "Всеки път питане за &избор на действие", 1006, 14, 177, 202, 10
|
||
PUSHBUTTON "&Връщане на под&разбираните", 1008, 108, 197, 110, 14, WS_DISABLED
|
||
END
|
||
|
||
IDD_MIXED_CONTENT1 DIALOGEX 0, 0, 227, 207
|
||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION
|
||
CAPTION "Смесено съдържание"
|
||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||
BEGIN
|
||
ICON "", 1000, 5, 7, 21, 20
|
||
LTEXT "На този носител има повече от един вид съдържание.", 1001, 32, 7, 191, 20
|
||
LTEXT "Какво искате да направи РеактОС?", 1002, 32, 31, 188, 8
|
||
CONTROL "", 1003, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C04D, 32, 43, 188, 139
|
||
DEFPUSHBUTTON "Добре", IDOK, 96, 186, 60, 14
|
||
PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 160, 186, 60, 14
|
||
END
|
||
|
||
IDD_MIXED_CONTENT2 DIALOGEX 0, 0, 227, 206
|
||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION
|
||
CAPTION "Смесено съдържание"
|
||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||
BEGIN
|
||
ICON "", 1000, 5, 2, 21, 24
|
||
LTEXT "РеактОС може да извършва същото действие при всяко поставяне на носител или свързване на устройство с такъв вид файл:", 1001, 30, 7, 193, 20
|
||
ICON "", 1005, 32, 27, 11, 10, SS_REALSIZECONTROL
|
||
EDITTEXT 1006, 49, 28, 177, 14, ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
|
||
LTEXT "Какво да направи РеактОС?", 1002, 32, 41, 190, 8
|
||
CONTROL "", 1003, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C04D, 32, 55, 188, 112
|
||
AUTOCHECKBOX "Винаги прави избраното.", 1004, 32, 171, 190, 10
|
||
DEFPUSHBUTTON "Добре", IDOK, 96, 185, 60, 14
|
||
PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 160, 185, 60, 14
|
||
END
|
||
|
||
IDD_AUTOPLAY2 DIALOGEX 0, 0, 227, 181
|
||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION
|
||
CAPTION "Самозапускане"
|
||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||
BEGIN
|
||
ICON "", 1000, 5, 7, 21, 20
|
||
LTEXT "РеактОС може да извършва същото действие при всяко свързване на това устройство.", 1001, 32, 7, 190, 22
|
||
LTEXT "&Какво да направи РеактОС?", 1002, 32, 31, 190, 8
|
||
CONTROL "", 1003, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C04D, 32, 43, 187, 96
|
||
AUTOCHECKBOX "Извършване на избраното действие &всеки път", 1004, 32, 143, 190, 8
|
||
DEFPUSHBUTTON "Добре", IDOK, 94, 160, 60, 14
|
||
PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 159, 160, 60, 14
|
||
END
|
||
|
||
IDD_SHUTDOWN DIALOGEX 0, 0, 211, 103
|
||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
|
||
CAPTION "Изключване на РеактОС"
|
||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||
BEGIN
|
||
ICON 8240, -1, 6, 6, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL | WS_GROUP
|
||
LTEXT "Какво искате да направи компютъра?", -1, 39, 7, 167, 10
|
||
COMBOBOX 8224, 39, 20, 165, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL
|
||
LTEXT "Поддържа занятието ви, като държи компютъра на ниско потребление със запазени в паметта данни. Компютърът се събужда при натискане на клавиш или преместване на мишката", 8225, 37, 40, 167, 40
|
||
DEFPUSHBUTTON "Добре", 1, 7, 82, 60, 14, WS_GROUP
|
||
PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 75, 82, 60, 14
|
||
PUSHBUTTON "Помо&щ", IDHELP, 144, 82, 60, 14
|
||
END
|
||
|
||
IDD_FORMAT_DRIVE DIALOGEX 50, 50, 184, 218
|
||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
|
||
CAPTION "Оразмеряване (форматиране)"
|
||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||
BEGIN
|
||
DEFPUSHBUTTON "&Начало", IDOK, 53, 198, 60, 14
|
||
PUSHBUTTON "&Затваряне", IDCANCEL, 118, 198, 60, 14
|
||
LTEXT "&Обем:", -1, 7, 6, 169, 9
|
||
COMBOBOX 28673, 7, 17, 170, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
|
||
LTEXT "&Файлова уредба", -1, 7, 35, 170, 9
|
||
COMBOBOX 28677, 7, 46, 170, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
|
||
CONTROL "", 28678, "MSCTLS_PROGRESS32", 0, 7, 181, 170, 8
|
||
LTEXT "&Размер на разпределените участъци", -1, 7, 64, 170, 9
|
||
COMBOBOX 28680, 7, 75, 170, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
|
||
LTEXT "Етикет на& тома:", -1, 7, 93, 170, 9
|
||
EDITTEXT 28679, 7, 103, 170, 13, ES_AUTOHSCROLL
|
||
GROUPBOX "&Възможности за оразмеряване", 4610, 7, 121, 170, 49
|
||
AUTOCHECKBOX "&Бързо оразмеряване", 28674, 16, 135, 155, 10
|
||
AUTOCHECKBOX "&Използване на уплътняване", 28675, 16, 152, 155, 10
|
||
END
|
||
|
||
IDD_CHECK_DISK DIALOGEX 50, 50, 244, 120
|
||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
|
||
CAPTION "Проверка на диска"
|
||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||
BEGIN
|
||
DEFPUSHBUTTON "Начало", IDOK, 63, 95, 60, 14
|
||
GROUPBOX "Настройки за проверката", -1, 7, 6, 229, 50
|
||
PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 128, 95, 60, 14
|
||
AUTOCHECKBOX "Самопоправяне на системните грешки на файловете", 14000, 16, 15, 210, 10
|
||
AUTOCHECKBOX "Об&хождане и опит за възстановяване на лошите сектори", 14001, 16, 30, 210, 10
|
||
CONTROL "", 14002, "MSCTLS_PROGRESS32", 16, 42, 60, 170, 8
|
||
LTEXT "", 14003, 60, 80, 170, 10
|
||
END
|
||
|
||
IDD_PICK_ICON DIALOGEX 0, 0, 193, 200
|
||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
|
||
CAPTION "Смяна на значе"
|
||
FONT 8, "MS Shell Dlg", 400, 0, 0x1
|
||
BEGIN
|
||
LTEXT "Look for icons in this file:", -1, 7, 7, 179, 10
|
||
PUSHBUTTON "Обзор...", IDC_BUTTON_PATH, 135, 17, 50, 14
|
||
EDITTEXT IDC_EDIT_PATH, 7, 17, 123, 14, ES_AUTOHSCROLL
|
||
LTEXT "Select an icon from the list below:", -1, 7, 36, 179, 10
|
||
LISTBOX IDC_PICKICON_LIST, 7, 47, 181, 122, LBS_OWNERDRAWFIXED | LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_MULTICOLUMN | LBS_DISABLENOSCROLL | WS_HSCROLL | WS_TABSTOP
|
||
DEFPUSHBUTTON "Добре", IDOK, 81, 179, 50, 14
|
||
PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 135, 179, 50, 14
|
||
END
|
||
|
||
IDD_NOOPEN DIALOGEX 0, 0, 240, 75
|
||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||
CAPTION "Caution"
|
||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||
BEGIN
|
||
ICON IDI_SHELL_SYSTEM_FILE, IDI_SHELL_SYSTEM_FILE, 5, 5, 21, 20
|
||
LTEXT "This file could either be used by the operating system or by\n\
|
||
another application. Modifying this file might damage your\n\
|
||
system or make it less functional.\n\n\
|
||
Are you sure you want to open this file?", IDC_STATIC, 35, 5, 230, 60
|
||
DEFPUSHBUTTON "Yes", IDYES, 125, 55, 50, 14
|
||
PUSHBUTTON "No", IDNO, 180, 55, 50, 14
|
||
END
|
||
|
||
IDD_NEWEXTENSION DIALOGEX 0, 0, 260, 75
|
||
CAPTION "Create New Extension"
|
||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||
BEGIN
|
||
LTEXT "&File Extension:", -1, 10, 10, 85, 14
|
||
EDITTEXT IDC_NEWEXT_EDIT, 105, 8, 60, 14
|
||
PUSHBUTTON "<< Ad&vanced", IDC_NEWEXT_ADVANCED, 185, 8, 65, 15
|
||
LTEXT "&Associated File Type:", IDC_NEWEXT_ASSOC, 10, 34, 85, 14
|
||
COMBOBOX IDC_NEWEXT_COMBOBOX, 105, 32, 145, 120, CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
||
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 125, 55, 60, 14
|
||
PUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 190, 55, 60, 14
|
||
END
|
||
|
||
IDD_EDITTYPE DIALOG 0, 0, 225, 190
|
||
CAPTION "Edit File Type"
|
||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||
BEGIN
|
||
ICON "", IDC_EDITTYPE_ICON, 5, 8, 20, 20
|
||
EDITTEXT IDC_EDITTYPE_TEXT, 30, 10, 115, 14, ES_AUTOHSCROLL
|
||
PUSHBUTTON "Change &Icon...", IDC_EDITTYPE_CHANGE_ICON, 150, 10, 70, 14
|
||
LTEXT "&Actions:", -1, 5, 37, 70, 10
|
||
LISTBOX IDC_EDITTYPE_LISTBOX, 5, 50, 140, 60, LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_HASSTRINGS | LBS_OWNERDRAWFIXED | LBS_NOTIFY | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
|
||
PUSHBUTTON "&New...", IDC_EDITTYPE_NEW, 150, 50, 70, 14
|
||
PUSHBUTTON "&Edit...", IDC_EDITTYPE_EDIT_BUTTON, 150, 65, 70, 14
|
||
PUSHBUTTON "&Remove", IDC_EDITTYPE_REMOVE, 150, 80, 70, 14
|
||
PUSHBUTTON "&Set Default", IDC_EDITTYPE_SET_DEFAULT, 150, 95, 70, 14
|
||
AUTOCHECKBOX "Confirm &open after download", IDC_EDITTYPE_CONFIRM_OPEN, 5, 115, 150, 14
|
||
AUTOCHECKBOX "Al&ways show extension", IDC_EDITTYPE_SHOW_EXT, 5, 130, 150, 14
|
||
AUTOCHECKBOX "&Browse in same window", IDC_EDITTYPE_SAME_WINDOW, 5, 145, 150, 14
|
||
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 95, 170, 60, 14
|
||
PUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 160, 170, 60, 14
|
||
END
|
||
|
||
IDD_ACTION DIALOG 0, 0, 225, 95
|
||
CAPTION "New Action"
|
||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||
BEGIN
|
||
LTEXT "&Action:", -1, 5, 7, 150, 10
|
||
EDITTEXT IDC_ACTION_ACTION, 5, 20, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL
|
||
LTEXT "App&lication used to perform action:", -1, 5, 42, 150, 10
|
||
EDITTEXT IDC_ACTION_APP, 5, 55, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL
|
||
PUSHBUTTON "B&rowse...", IDC_ACTION_BROWSE, 160, 60, 60, 14
|
||
AUTOCHECKBOX "&Use DDE", IDC_ACTION_USE_DDE, 10, 75, 103, 14
|
||
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 160, 20, 60, 14
|
||
PUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 160, 40, 60, 14
|
||
END
|
||
|
||
IDD_FOLDER_CUSTOMIZE DIALOGEX 0, 0, 240, 250
|
||
CAPTION "Customize"
|
||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
|
||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||
BEGIN
|
||
GROUPBOX "What kind of folder do you want?", IDC_STATIC, 5, 5, 230, 65, WS_TABSTOP
|
||
LTEXT "Use this &folder type as a template:", IDC_STATIC, 15, 20, 210, 12
|
||
COMBOBOX IDC_FOLDERCUST_COMBOBOX, 15, 35, 210, 300, CBS_HASSTRINGS | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
|
||
AUTOCHECKBOX "Also apply this template to all &subfolders", IDC_FOLDERCUST_CHECKBOX, 15, 50, 210, 15
|
||
GROUPBOX "Folder pictures", IDC_STATIC, 5, 75, 230, 90, WS_TABSTOP
|
||
LTEXT "For Thumbnails view, you can put a picture on this folder to remind you of the contents.", IDC_STATIC, 15, 87, 115, 33
|
||
PUSHBUTTON "Choose &Picture...", IDC_FOLDERCUST_CHOOSE_PIC, 15, 125, 115, 15
|
||
PUSHBUTTON "&Restore Default", IDC_FOLDERCUST_RESTORE_DEFAULTS, 15, 144, 115, 15
|
||
LTEXT "Preview:", IDC_STATIC, 139, 85, 81, 11
|
||
CONTROL "", IDC_FOLDERCUST_PREVIEW_BITMAP, "STATIC", SS_BITMAP | WS_GROUP, 150, 100, 60, 60
|
||
GROUPBOX "Folder icons", IDC_STATIC, 5, 170, 230, 65, WS_TABSTOP
|
||
LTEXT "For all views except Thumbnails, you can change the standard ""folder"" icon to another icon.", IDC_STATIC, 15, 180, 210, 25
|
||
ICON 0, IDC_FOLDERCUST_ICON, 175, 209, 32, 30
|
||
PUSHBUTTON "Change &Icon...", IDC_FOLDERCUST_CHANGE_ICON, 15, 210, 75, 15
|
||
END
|
||
|
||
IDD_LINK_PROBLEM DIALOGEX 0, 0, 250, 140
|
||
CAPTION "Problem with Shortcut"
|
||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||
BEGIN
|
||
ICON 0, IDC_LINK_PROBLEM_ICON, 5, 5, 0, 0
|
||
LTEXT "The item '%s' that this shortcut refers to has been changed or moved, so this shortcut will no longer work properly.", IDC_LINK_PROBLEM_LABEL1, 35, 5, 210, 35
|
||
LTEXT "Nearest match based on name, type, size, and date:", IDC_LINK_PROBLEM_LABEL2, 35, 45, 210, 35
|
||
LTEXT "Do you want to fix this shortcut to point to this target or do you just want to delete it?", -1, 35, 85, 210, 30
|
||
DEFPUSHBUTTON "&Fix it", IDOK, 55, 120, 60, 15, WS_DISABLED
|
||
PUSHBUTTON "&Delete it", IDYES, 120, 120, 60, 15
|
||
PUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 185, 120, 60, 15
|
||
END
|
||
|
||
STRINGTABLE
|
||
BEGIN
|
||
/* columns in the shellview */
|
||
IDS_SHV_COLUMN_NAME "Име"
|
||
IDS_SHV_COLUMN_SIZE "Размер"
|
||
IDS_SHV_COLUMN_TYPE "Вид"
|
||
IDS_SHV_COLUMN_MODIFIED "Променен"
|
||
IDS_SHV_COLUMN_ATTRIBUTES "Признак"
|
||
IDS_SHV_COLUMN_DISK_CAPACITY "Размер"
|
||
IDS_SHV_COLUMN_DISK_AVAILABLE "Наличен размер"
|
||
IDS_SHV_COLUMN_OWNER "Собственик"
|
||
IDS_SHV_COLUMN_GROUP "Група"
|
||
IDS_SHV_COLUMN_FILENAME "Файлово име"
|
||
IDS_SHV_COLUMN_CATEGORY "Раздел"
|
||
IDS_SHV_COLUMN_DELFROM "Първоначално място"
|
||
IDS_SHV_COLUMN_DELDATE "Дата на изтриване"
|
||
IDS_SHV_COLUMN_FONTTYPE "Вид шрифт"
|
||
IDS_SHV_COLUMN_WORKGROUP "Работна група"
|
||
IDS_SHV_COLUMN_NETLOCATION "Място в мрежата"
|
||
IDS_SHV_COLUMN_DOCUMENTS "Книжа"
|
||
IDS_SHV_COLUMN_STATUS "Състояние"
|
||
IDS_SHV_COLUMN_COMMENTS "Забележки"
|
||
IDS_SHV_COLUMN_LOCATION "Място"
|
||
IDS_SHV_COLUMN_MODEL "Модел"
|
||
|
||
/* special folders */
|
||
IDS_DESKTOP "Работна площ"
|
||
IDS_MYCOMPUTER "Моят компютър"
|
||
IDS_RECYCLEBIN_FOLDER_NAME "Кошче"
|
||
IDS_CONTROLPANEL "Крило за управление"
|
||
IDS_ADMINISTRATIVETOOLS "Управнически средства"
|
||
|
||
/* special folders descriptions */
|
||
IDS_ADMINISTRATIVETOOLS_DESCRIPTION "Configure administrative settings for your computer."
|
||
IDS_FOLDER_OPTIONS_DESCRIPTION "Customize the display of files and folders and change file associations."
|
||
IDS_FONTS_DESCRIPTION "Add, change, and manage fonts on your computer."
|
||
IDS_PRINTERS_DESCRIPTION "Shows installed printers and fax printers and helps you add new ones."
|
||
|
||
/* About shell dialog version string */
|
||
IDS_ABOUT_VERSION_STRING "Версия %S (%S)"
|
||
|
||
/* context menus */
|
||
IDS_VIEW_LARGE "&Големи значета"
|
||
IDS_VIEW_SMALL "&Малки значета"
|
||
IDS_VIEW_LIST "&Списък"
|
||
IDS_VIEW_DETAILS "&Подробен"
|
||
IDS_SELECT "Избор"
|
||
IDS_OPEN "Отваряне"
|
||
IDS_CREATELINK "Създаване на &връзка"
|
||
IDS_COPY "За&помняне"
|
||
IDS_DELETE "Из&триване"
|
||
IDS_PROPERTIES "&Свойства"
|
||
IDS_CUT "Из&рязване"
|
||
IDS_RESTORE "Възвръщане"
|
||
IDS_FORMATDRIVE "Оразмеряване..."
|
||
IDS_RENAME "Преименуване"
|
||
IDS_PASTE "Вмъкване"
|
||
IDS_EJECT "Eject"
|
||
IDS_DISCONNECT "Disconnect"
|
||
IDS_OPENFILELOCATION "Open f&ile location"
|
||
IDS_SENDTO_MENU "Se&nd To"
|
||
|
||
IDS_MOVEERRORTITLE "Error Moving File or Folder"
|
||
IDS_COPYERRORTITLE "Error Copying File or Folder"
|
||
IDS_MOVEERRORSAMEFOLDER "Cannot move '%s': The destination folder is the same as the source folder."
|
||
IDS_MOVEERRORSAME "Cannot move '%s': The source and destination file names are the same."
|
||
IDS_COPYERRORSAME "Cannot copy '%s': The source and destination file names are the same."
|
||
IDS_MOVEERRORSUBFOLDER "Cannot move '%s': The destination folder is a subfolder of the source folder."
|
||
IDS_COPYERRORSUBFOLDER "Cannot copy '%s': The destination folder is a subfolder of the source folder."
|
||
|
||
IDS_CREATEFOLDER_DENIED "Unable to create the folder '%1'"
|
||
IDS_CREATEFOLDER_CAPTION "Unable to create folder"
|
||
IDS_DELETEITEM_CAPTION "Потвърдете изтриване на файла"
|
||
IDS_DELETEFOLDER_CAPTION "Потвърдете изтриване на папката"
|
||
IDS_DELETEITEM_TEXT "Сигурен ли сте, че искате да изтриете '%1'?"
|
||
IDS_DELETEMULTIPLE_TEXT "Сигурен ли сте, че искате да изтриете тези %1 предмета?"
|
||
IDS_DELETESELECTED_TEXT "Да бъдат ли изтрити избраните файлове?"
|
||
IDS_TRASHITEM_TEXT "Да бъде ли изпратен '%1' в кошчето?"
|
||
IDS_TRASHFOLDER_TEXT "Да бъдат ли изпратени '%1' и съдържанието й в кошчето?"
|
||
IDS_TRASHMULTIPLE_TEXT "Да бъдат ли изпратени тези %1 предмета в кошчето?"
|
||
IDS_CANTTRASH_TEXT "Предметът '%1' не може да бъде изпратен в кошчето. Искате ли направо да го изтриете?"
|
||
IDS_OVERWRITEFILE_TEXT "Папката вече съдържа файл с име '%1'.\n\nИскате ли да го замените?"
|
||
IDS_OVERWRITEFILE_CAPTION "Потвърждаване замяната на файла"
|
||
IDS_OVERWRITEFOLDER_TEXT "Тази папка вече съдържа папка с име '%1'.\n\nАко файловете в целевата папка имат същите имена като файловете в\nизбраната папка, те ще бъдат заменени. Все още ли искате да преместите\nили презапишете папката?"
|
||
|
||
IDS_FILEOOP_COPYING "Copying..."
|
||
IDS_FILEOOP_MOVING "Moving..."
|
||
IDS_FILEOOP_DELETING "Deleting..."
|
||
IDS_FILEOOP_FROM_TO "From %1 to %2"
|
||
IDS_FILEOOP_FROM "From %1"
|
||
IDS_FILEOOP_PREFLIGHT "Preflight"
|
||
|
||
/* message box strings */
|
||
IDS_RESTART_TITLE "Презапуск"
|
||
IDS_RESTART_PROMPT "Искате ли да презапуснете системата?"
|
||
IDS_SHUTDOWN_TITLE "Изключване"
|
||
IDS_SHUTDOWN_PROMPT "Искате ли да изключите компютъра?"
|
||
|
||
/* Format Dialog Strings */
|
||
IDS_FORMAT_TITLE "Format Local Disk"
|
||
IDS_FORMAT_WARNING "WARNING: Formatting will erase ALL data on this disk.\nTo format the disk, click OK. To quit, click CANCEL."
|
||
IDS_FORMAT_COMPLETE "Format Complete."
|
||
|
||
/* Run File dialog */
|
||
IDS_RUNDLG_ERROR "Unable to display Run File dialog box (internal error)"
|
||
IDS_RUNDLG_BROWSE_ERROR "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
|
||
IDS_RUNDLG_BROWSE_CAPTION "Browse"
|
||
IDS_RUNDLG_BROWSE_FILTER "Executable Files (*.exe)\0*.exe\0All Files (*.*)\0*.*\0"
|
||
|
||
/* Shell folder path default values. See also: dll/win32/userenv/lang */
|
||
IDS_PROGRAMS "Пусков изборник\\Приложения"
|
||
IDS_PERSONAL "Книжа"
|
||
IDS_FAVORITES "Любимки"
|
||
IDS_STARTUP "Пусков изборник\\Приложения\\Самозапускащи"
|
||
IDS_RECENT "Скорошни"
|
||
IDS_SENDTO "Изпращане"
|
||
IDS_STARTMENU "Пусков изборник"
|
||
IDS_MYMUSIC "Музиката ми"
|
||
IDS_MYVIDEO "Лентите ми"
|
||
IDS_DESKTOPDIRECTORY "Работна площ"
|
||
IDS_NETHOOD "Мрежова околност"
|
||
IDS_TEMPLATES "Шаблони"
|
||
IDS_APPDATA "Приложни данни"
|
||
IDS_PRINTHOOD "Съседски печатачи"
|
||
IDS_LOCAL_APPDATA "Местни настройки\\Приложни данни"
|
||
IDS_INTERNET_CACHE "Местни настройки\\Temporary Internet Files"
|
||
IDS_COOKIES "Бисквитки"
|
||
IDS_HISTORY "Местни настройки\\History"
|
||
IDS_PROGRAM_FILES "Program Files"
|
||
IDS_MYPICTURES "Моите изображения" // "Изображенията ми"
|
||
IDS_PROGRAM_FILES_COMMON "Program Files\\Common Files"
|
||
IDS_COMMON_DOCUMENTS "Документи"
|
||
IDS_ADMINTOOLS "Пусков изборник\\Приложения\\Управнически средства"
|
||
IDS_COMMON_MUSIC "Документи\\Музиката ми"
|
||
IDS_COMMON_PICTURES "Документи\\Рисунките ми"
|
||
IDS_COMMON_VIDEO "Документи\\Лентите ми" // "Документите ми\\Видеозаписите ми"
|
||
IDS_CDBURN_AREA "Местни настройки\\Приложни данни\\Microsoft\\CD Burning"
|
||
IDS_NETWORKPLACE "Моята мрежа"
|
||
|
||
IDS_NEWFOLDER "Нова папка"
|
||
|
||
IDS_DRIVE_FIXED "Местен диск"
|
||
IDS_DRIVE_CDROM "КД четец"
|
||
IDS_DRIVE_NETWORK "Мрежов диск"
|
||
IDS_DRIVE_FLOPPY "3.5 Floppy"
|
||
IDS_DRIVE_REMOVABLE "Removable Disk"
|
||
IDS_FS_UNKNOWN "Unknown"
|
||
|
||
/* Open With */
|
||
IDS_OPEN_WITH "Отваряне с"
|
||
IDS_OPEN_WITH_CHOOSE "Избор на приложение..."
|
||
IDS_OPEN_WITH_RECOMMENDED "Recommended Programs:"
|
||
IDS_OPEN_WITH_OTHER "Other Programs:"
|
||
|
||
IDS_SHELL_ABOUT_AUTHORS "&Създатели"
|
||
IDS_SHELL_ABOUT_BACK "< &Назад"
|
||
FCIDM_SHVIEW_NEW "Нови"
|
||
FCIDM_SHVIEW_NEWFOLDER "Нова &папка"
|
||
FCIDM_SHVIEW_NEWLINK "Нова &връзка"
|
||
IDS_FOLDER_OPTIONS "Настройки на папките"
|
||
IDS_RECYCLEBIN_LOCATION "Място на кошчето"
|
||
IDS_RECYCLEBIN_DISKSPACE "Свободно място"
|
||
IDS_EMPTY_BITBUCKET "Empty Recycle Bin"
|
||
IDS_PICK_ICON_TITLE "Изберете значе"
|
||
IDS_PICK_ICON_FILTER "Файлове със значета (*.ico, *.icl, *.exe, *.dll)\0*.ico;*.icl;*.exe;*.dll\0All Files (*.*)\0*.*\0"
|
||
IDS_OPEN_WITH_FILTER "Изпълними файлове (*.exe)\0*.exe\0All Files (*.*)\0*.*\0"
|
||
|
||
IDS_CANTLOCKVOLUME "Unable to lock volume (Error Code: %lu)."
|
||
IDS_CANTDISMOUNTVOLUME "Unable to dismount volume (Error Code: %lu)."
|
||
IDS_CANTEJECTMEDIA "Unable to eject media (Error Code: %lu)."
|
||
IDS_CANTSHOWPROPERTIES "Unable to show properties (Error Code: %lu)."
|
||
IDS_CANTDISCONNECT "Unable to disconnect (Error Code: %lu)."
|
||
IDS_NONE "(None)"
|
||
|
||
/* Friendly File Type Names */
|
||
IDS_DIRECTORY "Папка"
|
||
IDS_BAT_FILE "Пакетен файл на РеактОС"
|
||
IDS_CMD_FILE "Писание за управление на РеактОС"
|
||
IDS_COM_FILE "Приложение за ДОС"
|
||
IDS_CPL_FILE "Предмет от крилото за управление"
|
||
IDS_CUR_FILE "Показалец"
|
||
IDS_DB__FILE "Database File"
|
||
IDS_DLL_FILE "Разширение за приложения"
|
||
IDS_DRV_FILE "Водача на устройство"
|
||
IDS_EFI_FILE "Extensible Firmware Interface Executable"
|
||
IDS_EXE_FILE "Приложение"
|
||
IDS_NLS_FILE "National Language Support File"
|
||
IDS_OCX_FILE "ActiveX Control"
|
||
IDS_TLB_FILE "Type Library"
|
||
IDS_FON_FILE "Шрифтов файл"
|
||
IDS_TTF_FILE "Файл с шрифт TrueType"
|
||
IDS_OTF_FILE "Файл с шрифт OpenType"
|
||
IDS_HLP_FILE "Помощен файл"
|
||
IDS_ICO_FILE "Icon"
|
||
IDS_INI_FILE "Настроечен файл"
|
||
IDS_LNK_FILE "Препратка"
|
||
IDS_NT__FILE "NT DOS32 Configuration File"
|
||
IDS_PIF_FILE "NT VDM Program Information File"
|
||
IDS_SCR_FILE "Screen Saver"
|
||
IDS_SYS_FILE "Системен файл"
|
||
IDS_VXD_FILE "Водач на привидно устройство"
|
||
IDS_ANY_FILE "%s-file"
|
||
|
||
IDS_OPEN_VERB "Отваряне"
|
||
IDS_EXPLORE_VERB "Explore"
|
||
IDS_RUNAS_VERB "Изпълняване като..."
|
||
IDS_EDIT_VERB "Обработка"
|
||
IDS_FIND_VERB "Търсене"
|
||
IDS_PRINT_VERB "Разпечатване"
|
||
IDS_CMD_VERB "Command Prompt here"
|
||
|
||
IDS_FILE_FOLDER "%u файла, %u папки"
|
||
IDS_PRINTERS "Печатачи"
|
||
IDS_FONTS "Шрифтове"
|
||
IDS_INSTALLNEWFONT "Слагане на нов шрифт..."
|
||
|
||
IDS_DEFAULT_CLUSTER_SIZE "Подразбиран разпределителен размер"
|
||
IDS_COPY_OF "Презапис на"
|
||
|
||
IDS_SHLEXEC_NOASSOC "Няма приложение за Уиндоус, настроено да отваря този вид файлове."
|
||
|
||
IDS_FILE_DETAILS "Подробности за разширение '%s"
|
||
IDS_FILE_DETAILSADV "Файловете с разширение '%s' са от вида '%s'. За да промените настройките, за всички '%s' файлове, натиснете „Разширени”."
|
||
IDS_FILE_TYPES "File Types"
|
||
IDS_COLUMN_EXTENSION "Extensions"
|
||
|
||
/* As in 'INI File' or 'WAV File', fallback string for no-name extensions
|
||
used in the _File type_ tab of the _Folder Options_ dialog */
|
||
IDS_FILE_EXT_TYPE "%s File"
|
||
|
||
IDS_BYTES_FORMAT "bytes"
|
||
IDS_UNKNOWN_APP "Unknown application"
|
||
IDS_EXE_DESCRIPTION "Description:"
|
||
|
||
IDS_MENU_EMPTY "(Empty)"
|
||
IDS_OBJECTS "%d Objects"
|
||
IDS_OBJECTS_SELECTED "%d Objects Selected"
|
||
|
||
IDS_ADVANCED_FOLDER "Files and Folders"
|
||
IDS_ADVANCED_NET_CRAWLER "Automatically search for network folders and printers"
|
||
IDS_ADVANCED_FOLDER_SIZE_TIP "Display file size information in folder tips"
|
||
IDS_ADVANCED_FRIENDLY_TREE "Display simple folder view in Explorer's Folders list"
|
||
IDS_ADVANCED_WEB_VIEW_BARRICADE "Display the contents of system folders"
|
||
IDS_ADVANCED_SHOW_FULL_PATH_ADDRESS "Display the full path in address bar"
|
||
IDS_ADVANCED_SHOW_FULL_PATH "Display the full path in the title bar"
|
||
IDS_ADVANCED_DISABLE_THUMB_CACHE "Do not cache thumbnails"
|
||
IDS_ADVANCED_HIDDEN "Hidden files and folders"
|
||
IDS_ADVANCED_DONT_SHOW_HIDDEN "Do not show hidden files and folders"
|
||
IDS_ADVANCED_SHOW_HIDDEN "Show hidden files and folders"
|
||
IDS_ADVANCED_HIDE_FILE_EXT "Hide extensions for known file types"
|
||
IDS_ADVANCED_SUPER_HIDDEN "Hide protected operating system files (Recommended)"
|
||
IDS_ADVANCED_DESKTOP_PROCESS "Launch folder windows in a separate process"
|
||
IDS_ADVANCED_CLASSIC_VIEW_STATE "Remember each folder's view settings"
|
||
IDS_ADVANCED_PERSIST_BROWSERS "Restore previous folder windows at logon"
|
||
IDS_ADVANCED_CONTROL_PANEL_IN_MY_COMPUTER "Show Control Panel in My Computer"
|
||
IDS_ADVANCED_SHOW_COMP_COLOR "Show encrypted or compressed NTFS files in color"
|
||
IDS_ADVANCED_SHOW_INFO_TIP "Show pop-up description for folder and desktop items"
|
||
|
||
IDS_NEWEXT_ADVANCED_LEFT "<< Ad&vanced"
|
||
IDS_NEWEXT_ADVANCED_RIGHT "Ad&vanced >>"
|
||
IDS_NEWEXT_NEW "<New>"
|
||
IDS_NEWEXT_SPECIFY_EXT "You must specify an extension."
|
||
IDS_NEWEXT_ALREADY_ASSOC "Extension %s is already associated with File Type %s. Do you want to un-associate %s with %s and create a new File Type for it?"
|
||
IDS_NEWEXT_EXT_IN_USE "Extension is in use"
|
||
|
||
IDS_REMOVE_EXT "If you remove a registered file name extension, you will not be able to open files with this extension by double-clicking their icons.\n\nAre you sure you want to remove this extension?"
|
||
IDS_SPECIFY_ACTION "You must specify an action."
|
||
IDS_INVALID_PROGRAM "The specified program could not be found. Make sure the file name and path are correct."
|
||
IDS_REMOVE_ACTION "Are you sure you want to remove this action?"
|
||
IDS_ACTION_EXISTS "The action '%s' is already registered for this file type. Please enter a different name and try again."
|
||
IDS_EXE_FILTER "Programs\0*.exe\0All Files\0*.*\0"
|
||
IDS_EDITING_ACTION "Editing action for type: "
|
||
IDS_NO_ICONS "The file '%s' contains no icons.\n\nChoose an icon from the list or specify a different file."
|
||
IDS_FILE_NOT_FOUND "The file '%s' was not found."
|
||
IDS_LINK_INVALID "The item '%s' that this shortcut refers to has been changed or moved, so this shortcut will no longer work properly."
|
||
IDS_COPYTOMENU "Copy to &folder..."
|
||
IDS_COPYTOTITLE "Select the place where you want to copy '%s'. Then click the Copy button."
|
||
IDS_COPYITEMS "Copy Items"
|
||
IDS_COPYBUTTON "Copy"
|
||
IDS_MOVETOMENU "Mo&ve to folder..."
|
||
IDS_MOVETOTITLE "Select the place where you want to move '%s' to. Then click the Move button."
|
||
IDS_MOVEITEMS "Move Items"
|
||
IDS_MOVEBUTTON "Move"
|
||
|
||
IDS_SYSTEMFOLDER "System Folder"
|
||
END
|