mirror of
https://github.com/reactos/reactos.git
synced 2024-12-29 02:25:17 +00:00
92aabb07fb
Addendum to commit 554c41e4
(#2387).
Co-authored-by: Hermès BÉLUSCA - MAÏTO <hermes.belusca-maito@reactos.org>
2381 lines
170 KiB
Text
2381 lines
170 KiB
Text
/*
|
||
* PROJECT: Remote Access Common Dialog API
|
||
* LICENSE: GPL - See COPYING in the top level directory
|
||
* FILE: dll/win32/rasdlg/lang/uk-UA.rc
|
||
* PURPOSE: Ukraianian Language File for rasdlg
|
||
* TRANSLATOR: Artem Reznikov
|
||
*/
|
||
|
||
LANGUAGE LANG_UKRAINIAN, SUBLANG_DEFAULT
|
||
|
||
102 DIALOGEX 0, 0, 255, 265
|
||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
|
||
CAPTION "Додаткові номери телефонів"
|
||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||
BEGIN
|
||
LTEXT "Укажіть додаткові номери телефону, які слід використовувати для цього підключення.", 1018, 7, 5, 243, 16
|
||
LTEXT "Номери &телефонів:", 1019, 7, 27, 238, 8
|
||
CONTROL "", 1012, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000848D, 7, 38, 217, 144
|
||
PUSHBUTTON "В&гору", 1017, 230, 40, 18, 16, BS_ICON
|
||
PUSHBUTTON "В&низ", 1015, 230, 61, 18, 16, BS_ICON
|
||
PUSHBUTTON "&Додати...", 1013, 7, 187, 70, 14
|
||
PUSHBUTTON "З&мінити...", 1016, 81, 187, 70, 14
|
||
PUSHBUTTON "В&идалити", 1014, 154, 187, 70, 14
|
||
AUTOCHECKBOX "&У разі невдачі спробувати з'єднатися за наступним номером", 1011, 8, 210, 243, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE
|
||
AUTOCHECKBOX "П&еремістити вдалий номер на початок списку", 1010, 8, 228, 243, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE
|
||
DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 122, 245, 60, 14
|
||
PUSHBUTTON "Скасувати", 2, 188, 245, 60, 14
|
||
END
|
||
|
||
103 DIALOGEX 6, 18, 250, 170
|
||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
|
||
CAPTION "Мережні підключення"
|
||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||
BEGIN
|
||
LTEXT "", 1029, 5, 5, 241, 35, NOT WS_GROUP
|
||
LTEXT "&Підключення:", -1, 5, 46, 238, 10
|
||
CONTROL "List1", 1677, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000440D, 5, 57, 240, 57
|
||
AUTOCHECKBOX "&Не питати до наступного входу до системи", 1022, 8, 125, 235, 10
|
||
PUSHBUTTON "П&араметри", 1026, 7, 149, 60, 14
|
||
DEFPUSHBUTTON "Підкл&ючити...", 1024, 117, 149, 60, 14
|
||
PUSHBUTTON "Скасувати", 1025, 183, 149, 60, 14
|
||
END
|
||
|
||
104 DIALOGEX 6, 18, 269, 263
|
||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
|
||
CAPTION "Помилки групи ліній"
|
||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||
BEGIN
|
||
ICON 32516, 1031, 7, 7, 20, 20
|
||
LTEXT "Деякі додаткові лінії не підключені. ", 1033, 37, 8, 216, 20
|
||
CONTROL "", 1032, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x00008401, 37, 83, 224, 136
|
||
AUTOCHECKBOX "Більш&е не використовувати невдалі лінії", 1030, 38, 226, 222, 10
|
||
DEFPUSHBUTTON "Прий&мати", 1, 135, 242, 60, 14
|
||
PUSHBUTTON "&Завершити", 2, 201, 242, 60, 14
|
||
LTEXT "Якщо вдалося з'єднатися лише по одній лінії, можливо, сервер не налаштовано на багатоканальний зв'язок. У такому разі установіть прапорець ""Більше не використовувати невдалі лінії"".", -1, 37, 36, 224, 44
|
||
END
|
||
|
||
105 DIALOGEX 0, 0, 261, 253
|
||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
|
||
CAPTION "Додаткові параметри безпеки"
|
||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||
BEGIN
|
||
GROUPBOX "Безпечний вхід", 1547, 7, 33, 246, 191
|
||
LTEXT "&Шифрування даних:", 1546, 7, 5, 247, 10
|
||
COMBOBOX 1495, 7, 17, 247, 76, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
|
||
AUTORADIOBUTTON "П&ротокол розширеної перевірки автентичності (EAP)", 1544, 17, 47, 226, 8, WS_GROUP
|
||
LTEXT "Тип EAP", -1, 18, 64, 35, 8, NOT WS_VISIBLE | NOT WS_GROUP
|
||
COMBOBOX 1034, 53, 62, 191, 42, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
|
||
PUSHBUTTON "В&ластивості", 1035, 184, 77, 60, 14
|
||
AUTORADIOBUTTON "&Дозволити такі протоколи", 1545, 17, 92, 224, 10
|
||
AUTOCHECKBOX "&Незашифрований пароль (PAP)", 1491, 28, 105, 215, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP
|
||
AUTOCHECKBOX "Про&токол перевірки пароля Shiva (SPAP)", 1496, 28, 119, 214, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE
|
||
AUTOCHECKBOX "Пр&отокол перевірки пароля (CHAP)", 1494, 28, 133, 215, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE
|
||
AUTOCHECKBOX "&Протокол перевірки пароля MS CHAP (MS-CHAP)", 1493, 28, 148, 212, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE
|
||
AUTOCHECKBOX "До&зволити старий протокол MS-CHAP для Win 95", 200, 46, 162, 198, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE
|
||
AUTOCHECKBOX "Прото&кол перевірки пароля Microsoft (MS-CHAP v2)", 1492, 28, 176, 200, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE
|
||
CONTROL "", -1, "STATIC", SS_LEFTNOWORDWRAP | SS_SUNKEN | WS_GROUP, 28, 189, 208, 1
|
||
AUTOCHECKBOX "Дл&я протоколів на основі MS-CHAP автоматично використовувати ім'я для входу та пароль ReactOS (а також ім'я домену, якщо воно є)", 1549, 28, 195, 213, 24, BS_TOP | BS_MULTILINE
|
||
DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 127, 232, 60, 14
|
||
PUSHBUTTON "Скасувати", 2, 192, 232, 60, 14
|
||
END
|
||
|
||
106 DIALOGEX 6, 18, 255, 109
|
||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
|
||
CAPTION "Завершення підключення"
|
||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||
BEGIN
|
||
DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 97, 91, 60, 14
|
||
ICON 563, 1046, 7, 7, 20, 20
|
||
LTEXT "Підключення установлено.", 1047, 40, 7, 212, 16
|
||
LTEXT "Щоб перевірити стан цього підключення, клацніть правою кнопкою миші його значок у папці ""Мережні підключення"" або на панелі завдань (якщо він там є).", -1, 40, 30, 212, 34
|
||
AUTOCHECKBOX "&Більше не показувати це повідомлення", 1045, 40, 69, 212, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE
|
||
END
|
||
|
||
107 DIALOGEX 0, 0, 258, 167
|
||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
|
||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||
BEGIN
|
||
GROUPBOX "Номер телефону", 1053, 7, 5, 243, 92
|
||
LTEXT "&Код міста:", 1055, 18, 17, 54, 8
|
||
COMBOBOX 1049, 17, 30, 55, 129, CBS_DROPDOWN | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
|
||
LTEXT "&Номер телефону:", 1057, 77, 17, 166, 8, NOT WS_GROUP
|
||
EDITTEXT 1051, 77, 30, 163, 14, ES_AUTOHSCROLL
|
||
LTEXT "Код країни або ре&гіону:", 1056, 18, 48, 221, 8, NOT WS_GROUP
|
||
COMBOBOX 1054, 17, 61, 224, 93, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
|
||
AUTOCHECKBOX "&Використовувати правила набору номера", 1048, 20, 81, 219, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE
|
||
GROUPBOX "&Примітка", 1052, 7, 102, 243, 36
|
||
EDITTEXT 1050, 17, 115, 224, 14, ES_AUTOHSCROLL
|
||
DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 127, 147, 60, 14
|
||
PUSHBUTTON "Скасувати", 2, 191, 147, 60, 14
|
||
END
|
||
|
||
108 DIALOGEX 6, 18, 222, 104
|
||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
|
||
CAPTION "Зміна пароля"
|
||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||
BEGIN
|
||
LTEXT "Термін дії пароля у віддаленій мережі минув. Введіть пароль і натисніть кнопку ""OK"".", 1062, 7, 5, 210, 24
|
||
LTEXT "&Новий пароль:", 1064, 8, 43, 108, 8
|
||
EDITTEXT 1060, 118, 38, 98, 14, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
|
||
LTEXT "&Підтвердження:", 1061, 8, 61, 102, 8
|
||
EDITTEXT 1058, 118, 57, 98, 14, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
|
||
DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 90, 84, 60, 14, WS_GROUP
|
||
PUSHBUTTON "Скасувати", 2, 154, 84, 60, 14
|
||
END
|
||
|
||
109 DIALOGEX 6, 18, 223, 122
|
||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
|
||
CAPTION "Зміна пароля"
|
||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||
BEGIN
|
||
LTEXT "Термін дії пароля у віддаленій мережі минув. Введіть пароль і натисніть кнопку ""OK"".", 1062, 7, 5, 212, 29
|
||
LTEXT "&Старий пароль:", 1063, 7, 42, 108, 8
|
||
EDITTEXT 1059, 116, 38, 100, 14, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
|
||
LTEXT "&Новий пароль:", 1064, 7, 60, 108, 8
|
||
EDITTEXT 1060, 116, 56, 100, 14, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
|
||
LTEXT "&Підтвердження:", 1061, 7, 78, 108, 8
|
||
EDITTEXT 1058, 116, 74, 100, 14, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
|
||
DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 92, 101, 60, 14, WS_GROUP
|
||
PUSHBUTTON "Скасувати", 2, 156, 101, 60, 14
|
||
END
|
||
|
||
110 DIALOGEX 12, 16, 230, 105
|
||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
|
||
CAPTION "Відповідний виклик"
|
||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||
BEGIN
|
||
LTEXT "Ви маєте право на зворотний виклик із боку сервера. Якщо натиснути кнопку ""OK"", сервер зробить зворотний виклик за вказаним нижче номером. Щоб відмовитися від зворотного виклику, натисніть кнопку ""Скасувати"".", 1066, 5, 5, 221, 39, SS_NOPREFIX
|
||
LTEXT "&Введіть номер телефону вашого модема:", 1067, 5, 46, 222, 8, NOT WS_GROUP
|
||
EDITTEXT 1065, 5, 57, 221, 14, ES_AUTOHSCROLL
|
||
DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 100, 85, 60, 14, WS_GROUP
|
||
PUSHBUTTON "Скасувати", 2, 164, 85, 60, 14
|
||
END
|
||
|
||
111 DIALOGEX 6, 19, 265, 135
|
||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
|
||
CAPTION "Помилка підключення: %1"
|
||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||
BEGIN
|
||
ICON 32515, 1068, 7, 7, 20, 20, WS_GROUP
|
||
LTEXT "", 1070, 34, 7, 226, 105
|
||
DEFPUSHBUTTON "Не набирати номер=88", 1, 4, 117, 128, 14, WS_GROUP
|
||
PUSHBUTTON "Скасувати", 2, 136, 117, 60, 14
|
||
PUSHBUTTON "&Подробиці", 1069, 200, 117, 60, 14
|
||
END
|
||
|
||
112 DIALOGEX 6, 18, 263, 219
|
||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
|
||
CAPTION "Автоматичне виконання дзвінків"
|
||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||
BEGIN
|
||
LTEXT "ReactOS може автоматично установлювати й завершувати зв'язок через пристрої залежно від інтенсивності обміну даними.", 1085, 9, 7, 253, 30
|
||
GROUPBOX "Автоматичне підключення", -1, 6, 38, 249, 71
|
||
LTEXT "Зателефонувати по іншій лінії, коли підключення відповідає обом таким умовам:", 1083, 16, 51, 237, 16, NOT WS_GROUP
|
||
LTEXT "Активно не ме&нше:", -1, 16, 73, 100, 8
|
||
COMBOBOX 1079, 117, 70, 60, 100, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
|
||
LTEXT "Тривалість не &менше:", 1084, 16, 92, 99, 8, NOT WS_GROUP
|
||
COMBOBOX 1080, 117, 89, 90, 162, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
|
||
GROUPBOX "Автоматичний розрив з'єднання", -1, 6, 113, 248, 81
|
||
LTEXT "Завершити зв'язок, коли підключення відповідає обом таким умовам:", 1086, 16, 127, 230, 18, NOT WS_GROUP
|
||
LTEXT "Активно не &більше:", -1, 16, 150, 92, 8
|
||
COMBOBOX 1081, 115, 146, 60, 100, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
|
||
LTEXT "Тривалість не м&енше:", 1087, 16, 168, 92, 8, NOT WS_GROUP
|
||
COMBOBOX 1082, 115, 166, 90, 151, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
|
||
DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 131, 199, 60, 14, WS_GROUP
|
||
PUSHBUTTON "Скасувати", 2, 194, 199, 60, 14
|
||
END
|
||
|
||
113 DIALOGEX 21, 46, 225, 65
|
||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
|
||
CAPTION "Підключення до %1..."
|
||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||
BEGIN
|
||
ICON 563, 1417, 7, 7, 20, 20
|
||
LTEXT "", 1097, 36, 7, 185, 35, SS_NOPREFIX
|
||
PUSHBUTTON "Скасувати", 2, 83, 47, 60, 14
|
||
END
|
||
|
||
114 DIALOGEX 6, 18, 225, 60
|
||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
|
||
CAPTION "Віддалений доступ до мережі"
|
||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||
BEGIN
|
||
ICON 563, 1098, 7, 6, 20, 20, WS_GROUP
|
||
LTEXT "Спроба автоматичного набору номера не вдалася. Вимкнути автоматичний набір номера для цього розташування?", 1099, 40, 6, 181, 34, NOT WS_GROUP
|
||
PUSHBUTTON "&Так", 1, 60, 42, 50, 14
|
||
DEFPUSHBUTTON "&Ні", 2, 115, 42, 50, 14
|
||
END
|
||
|
||
115 DIALOGEX 0, 0, 263, 124
|
||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
|
||
CAPTION "Підключення до %1"
|
||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||
BEGIN
|
||
CONTROL 1678, 1100, "STATIC", SS_BITMAP, 0, 0, 263, 50
|
||
LTEXT "Н&абрати:", 1412, 9, 60, 68, 8
|
||
COMBOBOX 1416, 88, 56, 165, 112, CBS_DROPDOWN | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
|
||
LTEXT "&Місце виклику:", 1415, 9, 77, 71, 8
|
||
COMBOBOX 1414, 88, 75, 89, 112, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
|
||
PUSHBUTTON "&Правила", 1108, 181, 75, 72, 14
|
||
CONTROL "", -1, "STATIC", SS_LEFTNOWORDWRAP | SS_SUNKEN | WS_GROUP, 8, 96, 245, 1
|
||
DEFPUSHBUTTON "&Виклик", 1590, 8, 103, 61, 14
|
||
PUSHBUTTON "Скасувати", 1591, 70, 103, 60, 14
|
||
PUSHBUTTON "В&ластивості", 1107, 132, 103, 60, 14
|
||
PUSHBUTTON "&Довідка", 1592, 194, 103, 60, 14
|
||
END
|
||
|
||
116 DIALOGEX 0, 0, 265, 176
|
||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
|
||
CAPTION "Підключення до %1"
|
||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||
BEGIN
|
||
CONTROL 1678, 1100, "STATIC", SS_BITMAP, 0, 0, 265, 50
|
||
LTEXT "&Користувач:", 1413, 8, 60, 88, 8
|
||
EDITTEXT 1104, 103, 57, 154, 14, ES_AUTOHSCROLL
|
||
LTEXT "Парол&ь:", 1112, 8, 79, 88, 8
|
||
EDITTEXT 1103, 103, 76, 154, 14, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
|
||
CONTROL "", -1, "STATIC", SS_LEFTNOWORDWRAP | SS_SUNKEN, 8, 97, 248, 1
|
||
AUTOCHECKBOX "&Зберігати ім'я користувача та пароль:", 1101, 14, 105, 239, 13, BS_LEFT | BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP
|
||
AUTORADIOBUTTON "лише дл&я мене", 1622, 26, 120, 226, 11, BS_LEFT | BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP
|
||
AUTORADIOBUTTON "для &будь-якого користувача", 1623, 26, 134, 229, 11, BS_LEFT | BS_TOP | BS_MULTILINE
|
||
CONTROL "", -1, "STATIC", SS_LEFTNOWORDWRAP | SS_SUNKEN | WS_GROUP, 8, 149, 248, 1
|
||
DEFPUSHBUTTON "&Виклик", 1590, 8, 156, 60, 14, WS_GROUP
|
||
PUSHBUTTON "Скасувати", 1591, 71, 156, 60, 14
|
||
PUSHBUTTON "В&ластивості", 1107, 133, 156, 60, 14
|
||
PUSHBUTTON "&Довідка", 1592, 195, 156, 60, 14
|
||
END
|
||
|
||
117 DIALOGEX 0, 0, 263, 192
|
||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
|
||
CAPTION "Підключення до %1"
|
||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||
BEGIN
|
||
CONTROL 1678, 1100, "STATIC", SS_BITMAP, 0, 0, 265, 50
|
||
LTEXT "&Користувач:", 1413, 9, 61, 92, 8
|
||
EDITTEXT 1104, 102, 57, 154, 14, ES_AUTOHSCROLL
|
||
LTEXT "Парол&ь:", 1112, 9, 80, 92, 8
|
||
EDITTEXT 1103, 102, 76, 154, 14, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
|
||
LTEXT "До&мен:", 1110, 9, 99, 91, 8
|
||
EDITTEXT 1102, 102, 95, 154, 14, ES_UPPERCASE | ES_AUTOHSCROLL
|
||
CONTROL "", -1, "STATIC", SS_LEFTNOWORDWRAP | SS_SUNKEN, 9, 116, 247, 1
|
||
AUTOCHECKBOX "&Зберігати ім'я користувача та пароль:", 1101, 12, 123, 243, 13, BS_LEFT | BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP
|
||
AUTORADIOBUTTON "лише дл&я мене", 1622, 25, 137, 229, 11, BS_LEFT | BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP
|
||
AUTORADIOBUTTON "для &будь-якого користувача", 1623, 25, 151, 230, 11, BS_LEFT | BS_TOP | BS_MULTILINE
|
||
CONTROL "", -1, "STATIC", SS_LEFTNOWORDWRAP | SS_SUNKEN | WS_GROUP, 9, 167, 247, 1
|
||
DEFPUSHBUTTON "&Виклик", 1590, 8, 173, 60, 14, WS_GROUP
|
||
PUSHBUTTON "Скасувати", 1591, 71, 173, 60, 14
|
||
PUSHBUTTON "В&ластивості", 1107, 133, 173, 60, 14
|
||
PUSHBUTTON "&Довідка", 1592, 195, 173, 60, 14
|
||
END
|
||
|
||
118 DIALOGEX 0, 0, 265, 220
|
||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
|
||
CAPTION "Підключення до %1"
|
||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||
BEGIN
|
||
CONTROL 1678, 1100, "STATIC", SS_BITMAP, 0, 0, 265, 50
|
||
LTEXT "&Користувач:", 1413, 10, 61, 92, 8
|
||
EDITTEXT 1104, 104, 57, 154, 14, ES_AUTOHSCROLL
|
||
LTEXT "Парол&ь:", 1112, 10, 80, 92, 8
|
||
EDITTEXT 1103, 104, 76, 154, 14, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
|
||
LTEXT "До&мен:", 1110, 10, 100, 92, 8
|
||
EDITTEXT 1102, 104, 95, 154, 14, ES_UPPERCASE | ES_AUTOHSCROLL
|
||
CONTROL "", -1, "STATIC", SS_LEFTNOWORDWRAP | SS_SUNKEN, 11, 116, 247, 1
|
||
AUTOCHECKBOX "&Зберігати ім'я користувача та пароль:", 1101, 16, 124, 239, 13, BS_LEFT | BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP
|
||
AUTORADIOBUTTON "лише дл&я мене", 1622, 29, 139, 225, 11, BS_LEFT | BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP
|
||
AUTORADIOBUTTON "для &будь-якого користувача", 1623, 29, 152, 225, 11, BS_LEFT | BS_TOP | BS_MULTILINE
|
||
CONTROL "", -1, "STATIC", SS_LEFTNOWORDWRAP | SS_SUNKEN | WS_GROUP, 10, 167, 247, 1
|
||
LTEXT "Н&абрати:", 1412, 10, 177, 90, 8
|
||
COMBOBOX 1416, 102, 173, 154, 112, CBS_DROPDOWN | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
|
||
CONTROL "", -1, "STATIC", SS_LEFTNOWORDWRAP | SS_SUNKEN | WS_GROUP, 10, 192, 247, 1
|
||
DEFPUSHBUTTON "&Виклик", 1590, 10, 199, 60, 14, WS_GROUP
|
||
PUSHBUTTON "Скасувати", 1591, 72, 199, 60, 14
|
||
PUSHBUTTON "В&ластивості", 1107, 134, 199, 60, 14
|
||
PUSHBUTTON "&Довідка", 1592, 196, 199, 60, 14
|
||
END
|
||
|
||
119 DIALOGEX 0, 0, 265, 200
|
||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
|
||
CAPTION "Підключення до %1"
|
||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||
BEGIN
|
||
CONTROL 1678, 1100, "STATIC", SS_BITMAP, 0, 0, 265, 50
|
||
LTEXT "&Користувач:", 1413, 10, 62, 91, 8
|
||
EDITTEXT 1104, 104, 58, 154, 14, ES_AUTOHSCROLL
|
||
LTEXT "Парол&ь:", 1112, 10, 81, 92, 8
|
||
EDITTEXT 1103, 104, 77, 154, 14, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
|
||
CONTROL "", -1, "STATIC", SS_LEFTNOWORDWRAP | SS_SUNKEN, 10, 97, 247, 1
|
||
AUTOCHECKBOX "&Зберігати ім'я користувача та пароль:", 1101, 12, 103, 243, 13, BS_LEFT | BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP
|
||
AUTORADIOBUTTON "лише дл&я мене", 1622, 24, 117, 229, 11, BS_LEFT | BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP
|
||
AUTORADIOBUTTON "для &будь-якого користувача", 1623, 24, 132, 229, 11, BS_LEFT | BS_TOP | BS_MULTILINE
|
||
CONTROL "", -1, "STATIC", SS_LEFTNOWORDWRAP | SS_SUNKEN | WS_GROUP, 10, 147, 247, 1
|
||
LTEXT "Н&абрати:", 1412, 13, 157, 88, 8
|
||
COMBOBOX 1416, 103, 154, 154, 112, CBS_DROPDOWN | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
|
||
CONTROL "", -1, "STATIC", SS_LEFTNOWORDWRAP | SS_SUNKEN | WS_GROUP, 10, 173, 247, 1
|
||
DEFPUSHBUTTON "&Виклик", 1590, 10, 180, 60, 14, WS_GROUP
|
||
PUSHBUTTON "Скасувати", 1591, 72, 180, 60, 14
|
||
PUSHBUTTON "В&ластивості", 1107, 134, 180, 60, 14
|
||
PUSHBUTTON "&Довідка", 1592, 197, 180, 60, 14
|
||
END
|
||
|
||
121 DIALOGEX 6, 18, 230, 131
|
||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
|
||
CAPTION "Настройка ISDN"
|
||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||
BEGIN
|
||
LTEXT "&Тип лінії:", 1155, 9, 9, 65, 8
|
||
COMBOBOX 1153, 76, 7, 148, 42, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
|
||
AUTOCHECKBOX "У&згодження типу лінії", 1150, 23, 26, 199, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP
|
||
GROUPBOX " ", 1152, 8, 48, 214, 51, WS_GROUP
|
||
AUTOCHECKBOX "&Використовувати старий протокол", 1149, 17, 48, 102, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE
|
||
LTEXT "Викори&стовувати канали:", 1154, 16, 65, 100, 8, NOT WS_GROUP
|
||
EDITTEXT 1151, 119, 61, 94, 14, ES_AUTOHSCROLL
|
||
AUTOCHECKBOX "&Увімкнути апаратне стискання", 1148, 16, 82, 198, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE
|
||
PUSHBUTTON "OK", 1, 99, 109, 60, 14, WS_GROUP
|
||
PUSHBUTTON "Скасувати", 2, 163, 109, 60, 14
|
||
END
|
||
|
||
122 DIALOGEX 6, 18, 220, 68
|
||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
|
||
CAPTION "Настройка ISDN"
|
||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||
BEGIN
|
||
LTEXT "&Тип лінії:", 1155, 9, 11, 55, 8
|
||
COMBOBOX 1153, 67, 7, 148, 43, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
|
||
AUTOCHECKBOX "У&згодження типу лінії", 1150, 21, 28, 194, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP
|
||
PUSHBUTTON "OK", 1, 90, 49, 60, 14, WS_GROUP
|
||
PUSHBUTTON "Скасувати", 2, 154, 49, 60, 14
|
||
END
|
||
|
||
123 DIALOGEX 11, 20, 350, 275
|
||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
|
||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||
BEGIN
|
||
EDITTEXT 1161, 5, 5, 338, 236, ES_MULTILINE | ES_AUTOVSCROLL | WS_VSCROLL | WS_GROUP
|
||
LTEXT "IP-&адреса:", 1163, 7, 253, 68, 8
|
||
CONTROL "", 1160, "RASIPADDRESS", WS_TABSTOP, 76, 250, 117, 14
|
||
DEFPUSHBUTTON "", 1162, 197, 252, 16, 13, NOT WS_VISIBLE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP
|
||
PUSHBUTTON "&Готово", 1, 219, 252, 60, 14, WS_GROUP
|
||
PUSHBUTTON "Скасувати", 2, 283, 252, 60, 14
|
||
END
|
||
|
||
124 DIALOGEX 6, 17, 350, 266
|
||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
|
||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||
BEGIN
|
||
EDITTEXT 1161, 5, 4, 340, 236, ES_MULTILINE | ES_AUTOVSCROLL | WS_VSCROLL | WS_GROUP
|
||
DEFPUSHBUTTON "", 1162, 7, 247, 50, 14, NOT WS_VISIBLE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP
|
||
PUSHBUTTON "&Готово", 1, 222, 247, 60, 14, WS_GROUP
|
||
PUSHBUTTON "Скасувати", 2, 286, 247, 60, 14
|
||
END
|
||
|
||
125 DIALOGEX 12, 16, 261, 190
|
||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
|
||
CAPTION "Настройка модема"
|
||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||
BEGIN
|
||
ICON 15102, 1238, 7, 7, 20, 20
|
||
LTEXT "Модем", -1, 25, 27, 24, 8, NOT WS_VISIBLE | NOT WS_GROUP
|
||
EDITTEXT 1235, 40, 7, 214, 16, ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY | NOT WS_BORDER
|
||
LTEXT "&Найбільша швидкість (біт/с):", 1243, 7, 36, 110, 8
|
||
COMBOBOX 1239, 119, 34, 136, 186, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
|
||
LTEXT "Протокол &модема", 1244, 7, 52, 111, 8
|
||
COMBOBOX 1245, 119, 50, 136, 186, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
|
||
GROUPBOX "Параметри устаткування", 1237, 6, 70, 248, 61, WS_GROUP
|
||
AUTOCHECKBOX "&Апаратне керування потоком", 1232, 19, 82, 217, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE
|
||
AUTOCHECKBOX "О&бробка помилок модемом", 1231, 19, 98, 217, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE
|
||
AUTOCHECKBOX "&Стискання даних модемом", 1229, 19, 115, 217, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE
|
||
AUTOCHECKBOX "&Показати вікно термінала", 1234, 8, 136, 246, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE
|
||
AUTOCHECKBOX "Увімкнути &динамік модема", 1230, 8, 151, 247, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP
|
||
DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 129, 171, 60, 14, WS_GROUP
|
||
PUSHBUTTON "Скасувати", 2, 194, 171, 60, 14
|
||
END
|
||
|
||
126 DIALOGEX 0, 0, 270, 117
|
||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
|
||
CAPTION "Вибір типу мережного компонента"
|
||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||
BEGIN
|
||
LTEXT "Виберіть тип установлюваного мережного компонента:", -1, 8, 7, 258, 8
|
||
CONTROL "", 1251, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C04D, 8, 20, 188, 58
|
||
GROUPBOX "", -1, 8, 81, 188, 30
|
||
LTEXT "", 1250, 12, 90, 177, 17
|
||
DEFPUSHBUTTON "&Додати...", 1252, 205, 20, 60, 14
|
||
PUSHBUTTON "Скасувати", 2, 205, 38, 60, 14
|
||
END
|
||
|
||
127 DIALOGEX 16, 20, 260, 135
|
||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
|
||
CAPTION "Підключення до NetWare або сумісної мережі"
|
||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||
BEGIN
|
||
ICON 32515, 1278, 7, 7, 21, 20, WS_GROUP
|
||
LTEXT "Наявні підключення до NetWare-сумісної мережі будуть закриті під час установки підключення PPP IPX.", 1279, 42, 7, 215, 37
|
||
LTEXT "Щоб запобігти втраті даних, перед набором номера закрийте всі файли, які використовують ці підключення, або зніміть прапорець IPX у вікні параметрів мережного протоколу для цього елемента.", 1280, 42, 46, 215, 38, NOT WS_GROUP
|
||
AUTOCHECKBOX "&Більше не показувати це повідомлення", 1277, 42, 86, 215, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP
|
||
DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 65, 112, 60, 14, WS_GROUP
|
||
PUSHBUTTON "Скасувати", 2, 134, 112, 60, 14
|
||
END
|
||
|
||
128 DIALOGEX 7, 22, 236, 90
|
||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
|
||
CAPTION "Набір номера вручну"
|
||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||
BEGIN
|
||
LTEXT "Зніміть слухавку і наберіть номер (або попросіть оператора зробити цю дію). Після закінчення набору натисніть кнопку ""OK"". Почекайте, поки сигнал у слухавці не зникне, а потім покладіть її.", 1281, 8, 8, 219, 32
|
||
LTEXT "Номер телефону:", 1282, 8, 46, 91, 8
|
||
LTEXT "", 1283, 103, 46, 126, 8, NOT WS_GROUP
|
||
DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 104, 70, 60, 14, WS_GROUP
|
||
PUSHBUTTON "Скасувати", 2, 168, 70, 60, 14
|
||
END
|
||
|
||
129 DIALOGEX 6, 20, 260, 85
|
||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
|
||
CAPTION "Результат підключення мережних протоколів"
|
||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||
BEGIN
|
||
ICON 32516, 1328, 7, 7, 21, 20, WS_GROUP
|
||
LTEXT "", 1329, 38, 7, 216, 24, NOT WS_GROUP
|
||
AUTOCHECKBOX "Більше &не запитувати невдалі протоколи", 1327, 40, 44, 215, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP
|
||
PUSHBUTTON "Прий&мати", 1, 129, 64, 60, 14
|
||
PUSHBUTTON "&Завершити", 2, 193, 64, 60, 14
|
||
END
|
||
|
||
133 DIALOGEX 6, 18, 231, 211
|
||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
|
||
CAPTION "Параметри входу до мережі X.25"
|
||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||
BEGIN
|
||
LTEXT "Виберіть службу доступу до мережі X.25 і введіть адресу X.121 віддаленого сервера:", 1408, 7, 4, 220, 27
|
||
LTEXT "Мере&жа:", 1410, 9, 35, 213, 8, NOT WS_GROUP
|
||
COMBOBOX 1406, 9, 46, 215, 125, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
|
||
LTEXT "&Адреса X.121:", 1407, 9, 66, 213, 8, NOT WS_GROUP
|
||
EDITTEXT 1402, 8, 77, 215, 14, ES_AUTOHSCROLL
|
||
GROUPBOX "Додатково", 1405, 8, 95, 215, 79
|
||
LTEXT "&Дані користувача:", 1411, 19, 109, 182, 8, NOT WS_GROUP
|
||
EDITTEXT 1404, 19, 120, 193, 14, ES_AUTOHSCROLL
|
||
LTEXT "&Послуги:", 1409, 19, 138, 182, 8, NOT WS_GROUP
|
||
EDITTEXT 1403, 19, 149, 193, 14, ES_AUTOHSCROLL
|
||
DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 100, 189, 60, 14
|
||
PUSHBUTTON "Скасувати", 2, 164, 189, 60, 14
|
||
END
|
||
|
||
146 DIALOGEX 6, 18, 230, 210
|
||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
|
||
CAPTION "Автонабір номера"
|
||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||
BEGIN
|
||
LTEXT "У разі розриву підключення до мережі автонабір номера виконуватиметься за кожної спроби отримати доступ до віддаленої інформації.", -1, 7, 4, 219, 32
|
||
LTEXT "Увім&кнути автонабір номера для:", 1006, 8, 42, 213, 8
|
||
CONTROL "", 1004, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP | 0x0000C401, 7, 53, 216, 109
|
||
AUTOCHECKBOX "&Завжди запитувати перед автонабором номера", 1496, 8, 170, 218, 9, BS_TOP | BS_MULTILINE
|
||
AUTOCHECKBOX "&Вимкнути автонабір до мого виходу із системи", 1550, 8, 185, 217, 9, BS_TOP | BS_MULTILINE
|
||
END
|
||
|
||
147 DIALOGEX 6, 18, 230, 215
|
||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
|
||
CAPTION "Набір номера"
|
||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||
BEGIN
|
||
LTEXT "Параметри входу до системи через віддалений доступ після натиснення клавіш Ctrl-Alt-Delete. Ви, як адміністратор, маєте доступ до цієї вкладки.", 1007, 7, 4, 221, 40, NOT WS_GROUP
|
||
LTEXT "&Кількість спроб повторного набору:", 1005, 7, 55, 154, 8
|
||
EDITTEXT 1001, 164, 52, 60, 14, ES_AUTOHSCROLL
|
||
LTEXT "Інтервал між спробам&и набору (с):", 1009, 7, 73, 156, 8, NOT WS_GROUP
|
||
EDITTEXT 1003, 164, 70, 60, 14, ES_AUTOHSCROLL
|
||
LTEXT "&Час простою до роз'єднання (с):", 1008, 7, 91, 154, 8, NOT WS_GROUP
|
||
EDITTEXT 1002, 164, 88, 60, 14, ES_AUTOHSCROLL
|
||
END
|
||
|
||
148 DIALOGEX 6, 18, 230, 215
|
||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
|
||
CAPTION "Відповідний виклик"
|
||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||
BEGIN
|
||
LTEXT "Після установки зв'язку із сервером він може зробити виклик у відповідь, що зменшить ваші витрати на телефонування. Використовувати зворотний виклик? (Зворотний виклик не підтримується для VPN-підключень.)", 1043, 8, 4, 219, 43
|
||
AUTORADIOBUTTON "&Відповідний виклик не виконується", 1041, 7, 48, 219, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP
|
||
AUTORADIOBUTTON "&Запитувати, коли це пропонує сервер", 1040, 7, 61, 219, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE
|
||
AUTORADIOBUTTON "Зав&жди робити зворотний виклик за вказаними номерами:", 1042, 7, 74, 219, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE
|
||
CONTROL "", 1037, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP | 0x00008401, 16, 88, 204, 94
|
||
PUSHBUTTON "З&мінити...", 1039, 96, 190, 60, 14
|
||
PUSHBUTTON "В&идалити", 1038, 159, 190, 60, 14
|
||
END
|
||
|
||
149 DIALOGEX 6, 18, 317, 142
|
||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
|
||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||
BEGIN
|
||
LTEXT "Слід указати облікові дані вихідного підключення, які використовуватимуться віддаленими маршрутизаторами для підключення до цього інтерфейсу. На цьому маршрутизаторі буде створено обліковий запис користувача із введеними зараз даними.", 1094, 8, 5, 307, 35
|
||
LTEXT "&Користувач:", 1078, 8, 47, 124, 8, NOT WS_GROUP
|
||
EDITTEXT 1074, 135, 45, 175, 12, ES_AUTOHSCROLL | WS_DISABLED
|
||
LTEXT "Парол&ь:", 1077, 8, 68, 124, 8, NOT WS_GROUP
|
||
EDITTEXT 1073, 135, 66, 175, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
|
||
LTEXT "&Підтвердження:", 1075, 8, 90, 124, 8, NOT WS_GROUP
|
||
EDITTEXT 1071, 135, 87, 175, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
|
||
END
|
||
|
||
150 DIALOGEX 6, 18, 321, 144
|
||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
|
||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||
BEGIN
|
||
LTEXT "Слід указати облікові дані вихідного підключення, які використовуватимуться цим інтерфейсом для підключення до віддаленого маршрутизатора. Ці облікові дані мусять співпадати з обліковими даними вхідного підключення на цьому віддаленому маршрутизаторі.", 1094, 8, 5, 308, 33
|
||
LTEXT "&Користувач:", 1096, 8, 43, 130, 8, NOT WS_GROUP
|
||
EDITTEXT 1091, 140, 40, 175, 12, ES_AUTOHSCROLL
|
||
LTEXT "До&мен:", 1093, 8, 63, 130, 8, NOT WS_GROUP
|
||
EDITTEXT 1089, 140, 60, 175, 12, ES_UPPERCASE | ES_AUTOHSCROLL
|
||
LTEXT "Парол&ь:", 1095, 8, 81, 130, 8, NOT WS_GROUP
|
||
EDITTEXT 1090, 140, 78, 175, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
|
||
LTEXT "&Підтвердження:", 1092, 8, 99, 130, 8, NOT WS_GROUP
|
||
EDITTEXT 1088, 140, 96, 175, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
|
||
END
|
||
|
||
153 DIALOGEX 0, 0, 315, 140
|
||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||
BEGIN
|
||
LTEXT "Введіть назву для цього підключення:", -1, 8, 4, 190, 8
|
||
EDITTEXT 1114, 8, 17, 190, 12, ES_AUTOHSCROLL
|
||
LTEXT "Щоб зберегти значок підключення до папці ""Мережні підключення"", натисніть кнопку ""Готово"".", -1, 8, 38, 193, 8
|
||
LTEXT "Щоб змінити властивості цього підключення, виділіть його та виберіть із меню ""Файл"" команду ""Властивості"".", -1, 8, 58, 193, 16
|
||
END
|
||
|
||
155 DIALOGEX 0, 0, 231, 215
|
||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION
|
||
CAPTION "Загальні"
|
||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||
BEGIN
|
||
LTEXT "Підкл&ючення через:", 1124, 7, 5, 219, 8
|
||
CONTROL "", 1128, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x00004C0D, 7, 17, 198, 44, WS_EX_CLIENTEDGE
|
||
PUSHBUTTON "В&гору", 1132, 210, 18, 16, 14, BS_ICON
|
||
PUSHBUTTON "В&низ", 1131, 210, 36, 16, 14, BS_ICON
|
||
AUTOCHECKBOX "На&бирати однакові номери для підключення всіх пристроїв", 1119, 9, 66, 133, 14, BS_TOP | BS_MULTILINE
|
||
PUSHBUTTON "Нала&штувати...", 1130, 144, 66, 60, 14
|
||
GROUPBOX "Зразок", 1125, 8, 84, 215, 100, WS_GROUP
|
||
LTEXT "Код &міста:", 1133, 17, 102, 52, 8
|
||
COMBOBOX 1122, 17, 112, 52, 110, CBS_DROPDOWN | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
|
||
LTEXT "Номер &телефону:", 1135, 71, 102, 139, 8
|
||
EDITTEXT 1123, 73, 112, 79, 14, ES_AUTOHSCROLL
|
||
PUSHBUTTON "&Інші", 1129, 154, 112, 60, 14
|
||
LTEXT "&Код країни або регіону:", 1134, 17, 132, 197, 8
|
||
COMBOBOX 1126, 17, 143, 193, 130, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
|
||
AUTOCHECKBOX "&Використовувати правила набору номера", 1121, 17, 163, 132, 14, BS_TOP | BS_MULTILINE
|
||
PUSHBUTTON "&Правила", 1136, 151, 161, 60, 14
|
||
AUTOCHECKBOX "Післ&я підключення показати значок в області сповіщень", 1120, 10, 192, 214, 19, BS_TOP | BS_MULTILINE
|
||
END
|
||
|
||
156 DIALOGEX 0, 0, 231, 215
|
||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION
|
||
CAPTION "Загальні"
|
||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||
BEGIN
|
||
PUSHBUTTON "Нала&штувати...", 1130, 164, 38, 60, 14
|
||
GROUPBOX "Зразок", 1125, 8, 55, 217, 100, WS_GROUP
|
||
LTEXT "Код &міста:", 1133, 17, 72, 48, 8
|
||
COMBOBOX 1122, 17, 83, 48, 119, CBS_DROPDOWN | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
|
||
LTEXT "Номер &телефону:", 1135, 71, 72, 146, 8
|
||
EDITTEXT 1123, 71, 83, 81, 14, ES_AUTOHSCROLL
|
||
PUSHBUTTON "&Інші", 1129, 155, 83, 63, 14
|
||
LTEXT "&Код країни або регіону:", 1134, 17, 103, 193, 8
|
||
COMBOBOX 1126, 17, 114, 201, 130, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
|
||
AUTOCHECKBOX "&Використовувати правила набору номера", 1121, 19, 134, 136, 12, BS_TOP | BS_MULTILINE
|
||
PUSHBUTTON "&Правила", 1136, 157, 132, 60, 14
|
||
AUTOCHECKBOX "Післ&я підключення показати значок в області сповіщень", 1120, 12, 164, 209, 18, BS_TOP | BS_MULTILINE
|
||
LTEXT "Підключення через:", 1124, 8, 5, 217, 8
|
||
CONTROL "", 1127, "SYSLISTVIEW32", WS_DISABLED | WS_BORDER | 0x0000EC0D, 7, 18, 217, 15
|
||
END
|
||
|
||
157 DIALOGEX 6, 18, 235, 160
|
||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
|
||
CAPTION "Оформлення"
|
||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||
BEGIN
|
||
AUTOCHECKBOX "&Переглядати номери телефону перед набором номера", 1142, 8, 10, 224, 10, WS_GROUP
|
||
AUTOCHECKBOX "По&казувати відомості про розташування перед набором номера", 1139, 8, 27, 224, 10
|
||
AUTOCHECKBOX "Дозволити змінювати &розташування під час входу до системи", 1140, 21, 43, 212, 10
|
||
AUTOCHECKBOX "Показува&ти перебіг підключення під час набору номера", 1143, 8, 59, 224, 10
|
||
AUTOCHECKBOX "&Закрити після установки зв'язку", 1137, 8, 76, 224, 10
|
||
AUTOCHECKBOX "Дозволити вносити зміни до телефонної книги під час в&ходу до системи", 1141, 8, 94, 224, 10
|
||
AUTOCHECKBOX "В&икористовувати майстер для створення записів у телефонній книзі", 1144, 22, 111, 210, 10
|
||
END
|
||
|
||
158 DIALOGEX 6, 18, 235, 160
|
||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
|
||
CAPTION "Оформлення"
|
||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||
BEGIN
|
||
AUTOCHECKBOX "&Переглядати номери телефону перед набором номера", 1142, 8, 10, 223, 10, WS_GROUP
|
||
AUTOCHECKBOX "Показувати відо&мості про розташування перед набором номера", 1139, 8, 27, 206, 10
|
||
AUTOCHECKBOX "&Запускати монітор віддаленого доступу перед набором номера", 1138, 8, 44, 226, 10
|
||
AUTOCHECKBOX "Показува&ти перебіг підключення під час набору номера", 1143, 8, 61, 224, 10
|
||
AUTOCHECKBOX "За&крити після установки зв'язку", 1137, 8, 79, 220, 10
|
||
AUTOCHECKBOX "В&икористовувати майстер для створення записів у телефонній книзі", 1144, 8, 97, 220, 10
|
||
AUTOCHECKBOX "За&вжди запитувати перед автонабором номера", 1136, 8, 114, 220, 10
|
||
END
|
||
|
||
160 DIALOGEX 6, 18, 320, 145
|
||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
|
||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||
BEGIN
|
||
LTEXT "Виберіть ім'я для інтерфейсу виклику на вимогу. Звичайно інтерфейсам призначаються імена мережі або інтерфейсу, до якого вони підключені.", 1158, 7, 5, 309, 29
|
||
LTEXT "&Ім'я інтерфейсу:", 1159, 17, 41, 285, 8, NOT WS_GROUP
|
||
EDITTEXT 1157, 17, 53, 284, 12, ES_AUTOHSCROLL
|
||
AUTOCHECKBOX "Мені добре відомі інтерфейси виклику на вимогу, &я хочу налаштувати властивості вручну", 1156, 24, 100, 258, 31, BS_TOP | BS_MULTILINE | NOT WS_VISIBLE | WS_DISABLED
|
||
END
|
||
|
||
162 DIALOGEX 0, 0, 230, 215
|
||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
|
||
CAPTION "Безпека"
|
||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||
BEGIN
|
||
GROUPBOX "Параметри безпеки", 1580, 8, 3, 215, 139
|
||
AUTORADIOBUTTON "&Звичайні (рекомендовані параметри)", 1540, 14, 16, 201, 9, BS_NOTIFY | WS_GROUP
|
||
AUTORADIOBUTTON "&Додаткові (вибіркові параметри)", 1541, 14, 102, 198, 8, BS_NOTIFY
|
||
LTEXT "П&еревіряти користувача таким чином:", 1537, 26, 29, 187, 8, NOT WS_GROUP
|
||
COMBOBOX 1178, 26, 40, 184, 78, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
|
||
AUTOCHECKBOX "Автомат&ично використовувати ім'я для входу та пароль ReactOS (а також ім'я домену, якщо воно є)", 1174, 26, 58, 184, 20, BS_TOP | BS_MULTILINE
|
||
AUTOCHECKBOX "Потрі&бне шифрування даних (якщо ні, роз'єднуватися)", 1169, 26, 82, 183, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE
|
||
LTEXT "Використання цих параметрів потребує знання протоколів безпеки.", 1539, 15, 114, 134, 20
|
||
PUSHBUTTON "Параме&три...", 1180, 151, 115, 60, 14
|
||
GROUPBOX "Інтерактивна реєстрація й сценарій", 1177, 8, 146, 215, 62, WS_GROUP
|
||
AUTOCHECKBOX "&Показати вікно термінала", 1173, 14, 159, 198, 11, BS_TOP | BS_MULTILINE
|
||
AUTOCHECKBOX "&Сценарій:", 1172, 14, 172, 57, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE
|
||
COMBOBOX 1179, 72, 171, 140, 104, CBS_DROPDOWN | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
|
||
PUSHBUTTON "З&мінити...", 1182, 87, 187, 60, 14
|
||
PUSHBUTTON "О&гляд...", 1181, 151, 187, 60, 14
|
||
END
|
||
|
||
163 DIALOGEX 0, 0, 317, 143
|
||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||
BEGIN
|
||
LTEXT "На цьому комп'ютері є більше одного пристрою віддаленого доступу.", -1, 6, 3, 307, 13
|
||
LTEXT "&Виберіть пристрої для цього підключення:", -1, 6, 15, 307, 11
|
||
CONTROL "", 1228, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C415, 7, 28, 304, 77
|
||
END
|
||
|
||
165 DIALOGEX 0, 0, 230, 215
|
||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
|
||
CAPTION "Мережа"
|
||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||
BEGIN
|
||
LTEXT "&Тип сервера віддаленого доступу, який викликають:", 1583, 7, 4, 219, 8
|
||
COMBOBOX 1418, 7, 17, 215, 46, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
|
||
PUSHBUTTON "Парам&етри", 1419, 160, 35, 60, 14
|
||
LTEXT "&Компоненти, які використовуються цим підключенням:", 1684, 8, 64, 219, 10
|
||
CONTROL "", 1251, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C40D, 7, 75, 216, 53
|
||
PUSHBUTTON "&Установити...", 1252, 7, 133, 67, 14
|
||
PUSHBUTTON "&Видалити", 1254, 80, 133, 67, 14
|
||
PUSHBUTTON "Власт&ивості", 1253, 153, 133, 67, 14
|
||
GROUPBOX "Опис", 1585, 9, 158, 213, 43
|
||
LTEXT "", 1250, 18, 167, 195, 25
|
||
END
|
||
|
||
166 DIALOGEX 6, 18, 320, 145
|
||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
|
||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||
BEGIN
|
||
LTEXT "Введіть IP-адресу сервера DNS або WINS у віддаленій мережі або залиште нульову адресу (0.0.0.0), якщо її повинен надати віддалений маршрутизатор або якщо вона невідома.", 1275, 7, 2, 311, 25
|
||
LTEXT "DNS-&сервер:", 1274, 7, 29, 160, 8, NOT WS_GROUP
|
||
CONTROL "", 1272, "RASIPADDRESS", WS_TABSTOP, 21, 41, 85, 12
|
||
LTEXT "WINS-с&ервер:", 1276, 7, 65, 166, 8, NOT WS_GROUP
|
||
CONTROL "", 1273, "RASIPADDRESS", WS_TABSTOP, 21, 77, 85, 12
|
||
END
|
||
|
||
167 DIALOGEX 0, 0, 230, 215
|
||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
|
||
CAPTION "Параметри"
|
||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||
BEGIN
|
||
GROUPBOX "Параметри набору номера", 1289, 7, 2, 213, 64
|
||
AUTOCHECKBOX "&Показувати перебіг підключення", 1284, 16, 14, 201, 10
|
||
AUTOCHECKBOX "&Запитувати ім'я, пароль, сертифікат тощо", 1554, 16, 27, 201, 10
|
||
AUTOCHECKBOX "&Включати домен входу до ReactOS", 1555, 16, 39, 201, 10
|
||
AUTOCHECKBOX "Запитувати но&мер телефону", 1285, 16, 52, 200, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE
|
||
GROUPBOX "Параметри повторного дзвінка", 1290, 6, 72, 213, 79
|
||
LTEXT "&Кількість спроб повторного набору:", 1300, 16, 87, 123, 8
|
||
EDITTEXT 1287, 141, 84, 69, 14, ES_AUTOHSCROLL | ES_NUMBER
|
||
LTEXT "Інтервал мі&ж спробами набору:", 1301, 16, 103, 123, 8
|
||
COMBOBOX 1292, 141, 101, 70, 123, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
|
||
LTEXT "&Час простою до роз'єднання:", 1299, 16, 120, 123, 8
|
||
COMBOBOX 1291, 141, 116, 70, 108, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
|
||
AUTOCHECKBOX "Повторити в разі роз'&єднання", 1286, 16, 136, 199, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE
|
||
GROUPBOX "Використання декількох пристроїв", 1288, 7, 156, 213, 32
|
||
COMBOBOX 1551, 16, 169, 128, 45, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
|
||
PUSHBUTTON "&Налаштувати...", 1293, 150, 168, 60, 14
|
||
PUSHBUTTON "&X.25", 1295, 7, 194, 50, 14
|
||
PUSHBUTTON "В&іртуальне тунельне підключення", 1294, 62, 194, 120, 14, NOT WS_VISIBLE | WS_DISABLED
|
||
END
|
||
|
||
168 DIALOGEX 0, 0, 317, 143
|
||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
||
CAPTION "Майстер нових підключень"
|
||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||
BEGIN
|
||
LTEXT "Введіть номер телефону. ", -1, 7, 4, 306, 14
|
||
LTEXT "Номер &телефону:", 1308, 7, 19, 130, 8
|
||
EDITTEXT 1304, 7, 30, 304, 14, ES_AUTOHSCROLL
|
||
LTEXT "Можливо, знадобиться додати ""1"", код міста або обидва значення. Щоб визначити, чи це потрібно, наберіть комбінацію номера й коду на своєму телефоні. Якщо чутно звук модема, комбінацію вибрано правильно.", -1, 20, 50, 291, 53
|
||
END
|
||
|
||
169 DIALOGEX 6, 18, 235, 135
|
||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
|
||
CAPTION "Телефонна книга"
|
||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||
BEGIN
|
||
LTEXT "Використовувати:", 1326, 8, 8, 222, 8
|
||
AUTORADIOBUTTON "&телефонну книгу системи", 1325, 14, 22, 216, 10, WS_GROUP
|
||
AUTORADIOBUTTON "&мою особисту телефонну книгу", 1324, 14, 34, 216, 10
|
||
AUTORADIOBUTTON "&цю додаткову телефонну книгу:", 1323, 14, 46, 217, 10
|
||
COMBOBOX 1321, 26, 61, 201, 77, CBS_DROPDOWN | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP
|
||
PUSHBUTTON "О&гляд...", 1322, 167, 81, 60, 14
|
||
END
|
||
|
||
170 DIALOGEX 6, 18, 235, 135
|
||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
|
||
CAPTION "Телефонна книга"
|
||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||
BEGIN
|
||
LTEXT "Використовувати:", 1326, 8, 8, 223, 8
|
||
AUTORADIOBUTTON "&телефонну книгу системи", 1325, 14, 22, 217, 10, WS_GROUP
|
||
AUTORADIOBUTTON "&цю додаткову телефонну книгу:", 1323, 14, 36, 216, 10
|
||
COMBOBOX 1321, 26, 51, 203, 77, CBS_DROPDOWN | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP
|
||
PUSHBUTTON "О&гляд...", 1322, 169, 69, 60, 14
|
||
END
|
||
|
||
171 DIALOGEX 6, 18, 317, 144
|
||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
|
||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||
BEGIN
|
||
LTEXT "Введіть IP-адресу цього маршрутизатора в віддаленій мережі або залиште нульову адресу (0.0.0.0), якщо її повинен надати віддалений маршрутизатор. Необхідні відомості можна отримати від оператора віддаленої мережі або маршрутизатора.", 1331, 5, 4, 308, 35
|
||
LTEXT "&Моя IP-адреса:", 1332, 4, 51, 100, 8, NOT WS_GROUP
|
||
CONTROL "", 1330, "RASIPADDRESS", WS_TABSTOP, 21, 62, 104, 12
|
||
LTEXT "Примітка: якщо установлено мережну плату, НЕ СЛІД використовувати ту саму адресу, що й у вашої мережної плати.", 1333, 5, 94, 306, 36, NOT WS_GROUP
|
||
END
|
||
|
||
172 DIALOGEX 6, 18, 317, 144
|
||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
|
||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||
BEGIN
|
||
LTEXT "Деякі сервери й маршрутизатори віддаленого доступу після з'єднання потребують від користувача ввійти до них. Для автоматичного вводу інформації можна використовувати сценарії.", 1339, 5, 3, 309, 27
|
||
AUTOCHECKBOX "&Показати вікно термінала", 1462, 15, 31, 162, 10
|
||
AUTOCHECKBOX "&Сценарій:", 1463, 15, 45, 58, 10
|
||
COMBOBOX 1334, 30, 60, 275, 88, CBS_DROPDOWN | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_SORT | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
|
||
PUSHBUTTON "З&мінити...", 1335, 180, 77, 60, 14
|
||
PUSHBUTTON "О&гляд...", 1465, 244, 77, 60, 14
|
||
END
|
||
|
||
173 DIALOGEX 6, 18, 230, 215
|
||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
|
||
CAPTION "Набір номера"
|
||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||
BEGIN
|
||
GROUPBOX "Політика набору номера", 1344, 9, 4, 213, 53, WS_GROUP
|
||
LTEXT "&Кількість спроб повторного набору:", 1349, 16, 22, 140, 8, NOT WS_GROUP
|
||
EDITTEXT 1340, 158, 19, 56, 14, ES_AUTOHSCROLL
|
||
LTEXT "Інтервал між спробам&и набору (с):", 1351, 16, 38, 140, 8, NOT WS_GROUP
|
||
EDITTEXT 1342, 158, 36, 56, 14, ES_AUTOHSCROLL
|
||
GROUPBOX "Тип підключення", 1343, 9, 63, 213, 56, WS_GROUP
|
||
LTEXT "&Час простою до роз'єднання (с):", 1350, 28, 88, 124, 8, NOT WS_GROUP
|
||
AUTORADIOBUTTON "Підкл&ючення на вимогу", 1347, 16, 78, 135, 10, WS_GROUP
|
||
AUTORADIOBUTTON "&Постійне підключення", 1348, 16, 103, 199, 10, NOT WS_TABSTOP, WS_EX_TRANSPARENT
|
||
EDITTEXT 1341, 159, 85, 56, 14, ES_AUTOHSCROLL
|
||
PUSHBUTTON "&Відповідний виклик...", 1345, 150, 125, 70, 14, WS_GROUP
|
||
PUSHBUTTON "&Декілька ліній...", 1346, 74, 125, 70, 14
|
||
END
|
||
|
||
174 DIALOGEX 0, 0, 215, 226
|
||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
|
||
CAPTION "Маршрутизатор"
|
||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||
BEGIN
|
||
CTEXT "NYI...need spec from KCrocker", -1, 57, 86, 106, 28
|
||
END
|
||
|
||
175 DIALOGEX 6, 18, 317, 143
|
||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
|
||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||
BEGIN
|
||
LTEXT "Завершення роботи майстра інтерфейсу виклику на вимогу.", 1352, 122, 5, 192, 32
|
||
LTEXT "Щоб створити цей інтерфейс і підключити його до маршрутизатора, натисніть кнопку ""Готово"".", 1354, 122, 41, 192, 26, NOT WS_GROUP
|
||
LTEXT "Щоб змінити цей інтерфейс за допомогою диспетчера маршрутизації та віддаленого доступу, виберіть його серед інтерфейсів маршрутизатора й натисніть кнопку ""Властивості"".", 1355, 122, 68, 190, 39, NOT WS_GROUP
|
||
END
|
||
|
||
179 DIALOGEX 6, 18, 317, 143
|
||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
|
||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||
BEGIN
|
||
LTEXT "&Виберіть модем або адаптер, який використовуватиметься цим інтерфейсом.", 1356, 7, 4, 306, 11
|
||
CONTROL "", 1355, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C415, 6, 15, 305, 80
|
||
LTEXT "У цьому списку наведені пристрої, вибрані для маршрутизації.", 1357, 15, 98, 288, 37, NOT WS_GROUP
|
||
END
|
||
|
||
180 DIALOGEX 6, 18, 317, 143
|
||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
|
||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||
BEGIN
|
||
LTEXT "Введіть номер телефону сервера або маршрутизатора віддаленого доступу, який слід викликати. Якщо перший номер виявиться недоступним, буде автоматично продовжено набір додаткових номерів, якщо вони є.", 1360, 7, 4, 305, 42
|
||
LTEXT "&Номер телефону або адреса:", 1361, 7, 50, 275, 8, NOT WS_GROUP
|
||
EDITTEXT 1358, 7, 62, 304, 14, ES_AUTOHSCROLL
|
||
PUSHBUTTON "Інші...", 1359, 250, 80, 60, 14
|
||
END
|
||
|
||
181 DIALOGEX 6, 18, 230, 215
|
||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
|
||
CAPTION "Безпека"
|
||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||
BEGIN
|
||
GROUPBOX "Політика перевірки автентичності й шифрування", 1367, 6, 8, 216, 103, WS_GROUP
|
||
AUTORADIOBUTTON "Дозволити будь-яку &перевірку автентичності, включаючи відкритий текст", 1370, 16, 20, 195, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE
|
||
AUTORADIOBUTTON "До&зволити лише шифровану перевірку автентичності", 1373, 16, 36, 195, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE
|
||
AUTORADIOBUTTON "Дозволити лиш&е перевірку автентичності з шифруванням MS", 1374, 16, 52, 195, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE
|
||
AUTOCHECKBOX "Вимага&ти шифрування даних", 1363, 27, 65, 184, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP
|
||
AUTOCHECKBOX "&Вимагати стійкого шифрування даних", 1364, 41, 80, 172, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE
|
||
AUTOCHECKBOX "Дво&бічна перевірка автентичності", 1362, 17, 95, 194, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE
|
||
PUSHBUTTON "В&идалити збережений пароль", 1369, 59, 117, 80, 14, WS_GROUP
|
||
PUSHBUTTON "&Додатково...", 1368, 142, 117, 80, 14, NOT WS_VISIBLE | WS_DISABLED
|
||
AUTOCHECKBOX "Виявляти спільні файли й при&нтери до установки зв'язку", 1365, 7, 198, 218, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE | NOT WS_VISIBLE | WS_DISABLED
|
||
END
|
||
|
||
182 DIALOGEX 6, 18, 248, 148
|
||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
|
||
CAPTION "Безпека"
|
||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||
BEGIN
|
||
GROUPBOX "Політика перевірки автентичності й шифрування", 1367, 7, 8, 200, 98, WS_GROUP
|
||
AUTORADIOBUTTON "Дозволити будь-яку &перевірку автентичності, включаючи відкритий текст", 1370, 14, 24, 183, 10
|
||
AUTORADIOBUTTON "Дозволити лише &шифровану перевірку автентичності", 1373, 14, 39, 183, 10
|
||
AUTORADIOBUTTON "Дозволити лиш&е перевірку автентичності з шифруванням MS", 1374, 14, 53, 184, 10
|
||
AUTOCHECKBOX "Вимага&ти шифрування даних", 1363, 33, 67, 165, 10, WS_GROUP
|
||
AUTOCHECKBOX "&Вимагати стійкого шифрування даних", 1364, 48, 79, 152, 10
|
||
AUTOCHECKBOX "В&икористовувати поточні ім'я й пароль ", 1366, 31, 91, 165, 10
|
||
PUSHBUTTON "Видалити &збережений пароль", 1369, 6, 114, 100, 14, WS_GROUP
|
||
PUSHBUTTON "&Додатково...", 1368, 109, 114, 60, 14, NOT WS_VISIBLE | WS_DISABLED
|
||
AUTOCHECKBOX "Виявляти спільні файли й при&нтери до установки зв'язку", 1365, 14, 134, 193, 10, NOT WS_VISIBLE | WS_DISABLED
|
||
END
|
||
|
||
183 DIALOGEX 6, 18, 317, 144
|
||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
|
||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||
BEGIN
|
||
LTEXT "Позначте всі застосовні параметри:", 1388, 7, 4, 296, 9
|
||
AUTOCHECKBOX "&Переспрямовувати пакети IP на цей інтерфейс.", 1386, 20, 19, 285, 11, BS_LEFT | BS_TOP | BS_MULTILINE
|
||
AUTOCHECKBOX "П&ереспрямовувати пакети IPX на цей інтерфейс.", 1387, 20, 35, 287, 11, BS_LEFT | BS_TOP | BS_MULTILINE
|
||
AUTOCHECKBOX "Додати о&бліковий запис для вхідних дзвінків віддаленого маршрутизатора.", 1382, 20, 52, 287, 11, BS_LEFT | BS_TOP | BS_MULTILINE
|
||
AUTOCHECKBOX "Надс&илати незашифрований пароль, якщо це єдиний спосіб підключення.", 1385, 20, 70, 287, 11, BS_LEFT | BS_TOP | BS_MULTILINE
|
||
AUTOCHECKBOX "Викори&стовувати сценарій для завершення підключення до віддаленого маршрутизатора.", 1384, 20, 87, 289, 22, BS_LEFT | BS_TOP | BS_MULTILINE
|
||
END
|
||
|
||
184 DIALOGEX 0, 0, 317, 143
|
||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED
|
||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||
BEGIN
|
||
END
|
||
|
||
186 DIALOGEX 0, 0, 317, 143
|
||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
||
CAPTION "Майстер нових підключень"
|
||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||
BEGIN
|
||
LTEXT "Підключення, створене лише для вашого використання, зберігається в профілі вашого облікового запису й недоступне, поки ви не ввійдете до системи.", -1, 7, 4, 306, 23
|
||
LTEXT "Створити це підключення:", -1, 14, 27, 288, 12
|
||
AUTORADIOBUTTON "для в&сіх користувачів", 1400, 26, 40, 265, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE | NOT WS_TABSTOP
|
||
AUTORADIOBUTTON "лише дл&я мене", 1401, 26, 55, 265, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE | NOT WS_TABSTOP
|
||
END
|
||
|
||
498 DIALOGEX 12, 16, 215, 126
|
||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
|
||
CAPTION "Підключення до %1"
|
||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||
BEGIN
|
||
LTEXT "ReactOS не вдалося підключитися до мережі з використанням наданих імені користувача й пароля. Введіть ім'я користувача й пароль заново.", 1396, 7, 6, 206, 36
|
||
LTEXT "&Користувач:", 1399, 8, 51, 49, 8
|
||
EDITTEXT 1394, 66, 46, 143, 14, ES_AUTOHSCROLL
|
||
LTEXT "Парол&ь:", 1397, 8, 70, 49, 8, NOT WS_GROUP
|
||
EDITTEXT 1393, 66, 64, 143, 14, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
|
||
AUTOCHECKBOX "&Зберегти пароль", 1391, 66, 84, 143, 10
|
||
CONTROL "", 1398, "STATIC", SS_ETCHEDHORZ | WS_GROUP, 7, 98, 200, 1
|
||
DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 81, 104, 60, 14, WS_GROUP
|
||
PUSHBUTTON "Скасувати", 2, 145, 104, 60, 14
|
||
END
|
||
|
||
500 DIALOGEX 12, 16, 215, 173
|
||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
|
||
CAPTION "Підключення до %1"
|
||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||
BEGIN
|
||
LTEXT "ReactOS не вдалося підключитися до мережі з використанням наданих імені користувача й пароля. Введіть ім'я користувача й пароль заново.", 1396, 7, 6, 209, 26
|
||
LTEXT "&Користувач:", 1399, 7, 72, 44, 8
|
||
EDITTEXT 1394, 97, 69, 115, 14, ES_AUTOHSCROLL
|
||
LTEXT "Парол&ь:", 1397, 7, 90, 45, 8, NOT WS_GROUP
|
||
EDITTEXT 1393, 97, 87, 115, 14, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
|
||
LTEXT "&Домен:", 1395, 7, 108, 53, 8, NOT WS_GROUP
|
||
EDITTEXT 1392, 97, 105, 115, 14, ES_UPPERCASE | ES_AUTOHSCROLL
|
||
AUTOCHECKBOX "&Зберегти пароль", 1391, 85, 125, 123, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE
|
||
DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 87, 146, 60, 14, WS_GROUP
|
||
PUSHBUTTON "Скасувати", 2, 151, 146, 60, 14
|
||
CONTROL "", 1398, "STATIC", SS_ETCHEDHORZ | WS_GROUP, 7, 140, 205, 1
|
||
LTEXT "Поле імені домену можна заповнити або залишити\nпустим. (Для підключення до Інтернету ім'я домену не є обов'язковим)", -1, 8, 38, 209, 26
|
||
END
|
||
|
||
502 DIALOGEX 20, 60, 215, 73
|
||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
|
||
CAPTION "Параметри PPP"
|
||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||
BEGIN
|
||
AUTOCHECKBOX "&Увімкнути розширення LCP", 1423, 9, 7, 200, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE
|
||
AUTOCHECKBOX "&Використовувати програмне стискання даних", 1424, 9, 22, 201, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE
|
||
AUTOCHECKBOX "У&згоджувати багатоканальність для одноканальних підключень", 1557, 9, 37, 202, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE
|
||
DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 82, 53, 60, 14
|
||
PUSHBUTTON "Скасувати", 2, 148, 53, 60, 14
|
||
END
|
||
|
||
509 DIALOGEX 0, 0, 317, 143
|
||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION
|
||
CAPTION "Майстер нових підключень"
|
||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||
BEGIN
|
||
LTEXT "Виберіть роль для цього комп'ютера:", -1, 10, 5, 275, 9
|
||
AUTORADIOBUTTON "&Ведений комп'ютер", 1483, 31, 20, 265, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP
|
||
AUTORADIOBUTTON "&Провідний комп'ютер", 1484, 31, 44, 265, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE
|
||
LTEXT "Цей комп'ютер містить інформацію, до якої потрібно отримати доступ.", -1, 45, 31, 253, 13, NOT WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
||
LTEXT "Цей комп'ютер використовується для доступу до інформації на веденому комп'ютері.", -1, 43, 56, 253, 23, NOT WS_GROUP
|
||
END
|
||
|
||
511 DIALOGEX 0, 0, 317, 143
|
||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION
|
||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||
BEGIN
|
||
LTEXT "&Виберіть пристрій:", -1, 8, 5, 261, 8
|
||
COMBOBOX 1485, 9, 18, 302, 62, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
|
||
END
|
||
|
||
528 DIALOGEX 0, 0, 227, 215
|
||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
|
||
CAPTION "Підключення"
|
||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||
BEGIN
|
||
GROUPBOX "Привілеї входу", 1582, 8, 10, 213, 63
|
||
LTEXT "Користувачам, які не є адміністраторами, може бути дозволено створювати або змінювати підключення перед входом до мережі.", 1581, 16, 21, 194, 30
|
||
AUTOCHECKBOX "Дозволити ство&рення й зміну підключень перед входом до мережі", 1497, 16, 56, 195, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE
|
||
END
|
||
|
||
532 DIALOGEX 0, 0, 263, 263
|
||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
|
||
CAPTION "Відповідний виклик маршрутизатора"
|
||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||
BEGIN
|
||
LTEXT "Після установки зв'язку з маршрутизатором він може зробити виклик у відповідь, що зменшить ваші витрати на телефонування та підвищить безпеку з'єднання. Використовувати зворотний виклик?", 1043, 7, 5, 253, 24
|
||
AUTORADIOBUTTON "&Відповідний виклик не виконується", 1501, 9, 36, 252, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP
|
||
AUTORADIOBUTTON "Зав&жди робити зворотний виклик за вказаними номерами:", 1502, 9, 48, 252, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE, WS_EX_TRANSPARENT
|
||
CONTROL "", 1503, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP | 0x00008401, 15, 63, 240, 143
|
||
PUSHBUTTON "З&мінити...", 1504, 131, 213, 60, 14
|
||
PUSHBUTTON "В&идалити", 1505, 194, 213, 60, 14
|
||
CONTROL "", -1, "STATIC", SS_ETCHEDHORZ, 7, 233, 249, 1
|
||
DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 132, 242, 60, 14
|
||
PUSHBUTTON "Скасувати", 2, 196, 242, 60, 14
|
||
END
|
||
|
||
534 DIALOGEX 0, 0, 230, 215
|
||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
|
||
CAPTION "Параметри"
|
||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||
BEGIN
|
||
GROUPBOX "Тип підключення", 1289, 7, 7, 215, 55
|
||
AUTORADIOBUTTON "В&иклик на вимогу", 1506, 16, 20, 199, 9, BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP
|
||
LTEXT "&Час простою до роз'єднання:", 1299, 27, 33, 99, 8, NOT WS_GROUP
|
||
COMBOBOX 1291, 144, 30, 70, 108, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
|
||
AUTORADIOBUTTON "&Постійне підключення", 1507, 16, 47, 197, 9, BS_TOP | BS_MULTILINE | NOT WS_TABSTOP
|
||
GROUPBOX "Політика набору номера", 1290, 7, 66, 215, 48
|
||
LTEXT "&Кількість спроб повторного набору:", 1300, 14, 79, 123, 8
|
||
EDITTEXT 1287, 143, 76, 70, 14, ES_AUTOHSCROLL | ES_NUMBER
|
||
LTEXT "&Середній інтервал між спробами:", 1301, 14, 96, 123, 8
|
||
COMBOBOX 1292, 143, 94, 70, 123, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
|
||
GROUPBOX "Використання декількох пристроїв", 1288, 7, 116, 215, 35
|
||
COMBOBOX 1551, 16, 130, 128, 41, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
|
||
PUSHBUTTON "&Налаштувати...", 1293, 150, 129, 65, 14
|
||
PUSHBUTTON "&Відповідний виклик", 1302, 8, 195, 60, 14
|
||
PUSHBUTTON "&X.25", 1295, 73, 195, 50, 14
|
||
END
|
||
|
||
539 DIALOGEX 0, 0, 265, 110
|
||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
|
||
CAPTION "Підключення до %1"
|
||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||
BEGIN
|
||
CONTROL 1678, 1100, "STATIC", SS_BITMAP, 0, 0, 265, 50
|
||
LTEXT "&Користувач:", 1413, 14, 64, 84, 8
|
||
EDITTEXT 1104, 102, 62, 154, 14, ES_AUTOHSCROLL
|
||
CONTROL "", -1, "STATIC", SS_LEFTNOWORDWRAP | SS_SUNKEN | WS_GROUP, 9, 82, 247, 1
|
||
DEFPUSHBUTTON "&Виклик", 1590, 8, 89, 60, 14
|
||
PUSHBUTTON "Скасувати", 1591, 71, 89, 60, 14
|
||
PUSHBUTTON "В&ластивості", 1107, 133, 89, 60, 14
|
||
PUSHBUTTON "&Довідка", 1592, 195, 89, 60, 14
|
||
END
|
||
|
||
540 DIALOGEX 0, 0, 265, 133
|
||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
|
||
CAPTION "Підключення до %1"
|
||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||
BEGIN
|
||
CONTROL 1678, 1100, "STATIC", SS_BITMAP, 0, 0, 265, 50
|
||
LTEXT "&Користувач:", 1413, 10, 64, 90, 8
|
||
EDITTEXT 1104, 105, 60, 154, 14, ES_AUTOHSCROLL
|
||
CONTROL "", -1, "STATIC", SS_LEFTNOWORDWRAP | SS_SUNKEN | WS_GROUP, 7, 80, 252, 1
|
||
LTEXT "Н&абрати:", 1412, 10, 91, 92, 10
|
||
COMBOBOX 1416, 105, 88, 154, 112, CBS_DROPDOWN | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
|
||
CONTROL "", -1, "STATIC", SS_LEFTNOWORDWRAP | SS_SUNKEN | WS_GROUP, 7, 107, 251, 1
|
||
DEFPUSHBUTTON "&Виклик", 1590, 8, 113, 60, 14
|
||
PUSHBUTTON "Скасувати", 1591, 71, 113, 60, 14
|
||
PUSHBUTTON "В&ластивості", 1107, 134, 113, 60, 14
|
||
PUSHBUTTON "&Довідка", 1592, 197, 113, 60, 14
|
||
END
|
||
|
||
541 DIALOGEX 0, 0, 265, 157
|
||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
|
||
CAPTION "Підключення до %1"
|
||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||
BEGIN
|
||
CONTROL 1678, 1100, "STATIC", SS_BITMAP, 0, 0, 265, 50
|
||
LTEXT "&Користувач:", 1413, 12, 67, 87, 8
|
||
EDITTEXT 1104, 103, 63, 154, 14, ES_AUTOHSCROLL
|
||
CONTROL "", -1, "STATIC", SS_LEFTNOWORDWRAP | SS_SUNKEN | WS_GROUP, 9, 84, 248, 1
|
||
LTEXT "Н&абрати:", 1412, 11, 96, 48, 8
|
||
COMBOBOX 1416, 103, 92, 154, 112, CBS_DROPDOWN | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
|
||
LTEXT "&Місце виклику:", 1415, 10, 114, 46, 8
|
||
COMBOBOX 1414, 102, 110, 87, 112, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
|
||
PUSHBUTTON "&Правила", 1108, 193, 110, 64, 14
|
||
CONTROL "", -1, "STATIC", SS_LEFTNOWORDWRAP | SS_SUNKEN | WS_GROUP, 7, 130, 250, 1
|
||
DEFPUSHBUTTON "&Виклик", 1590, 6, 136, 60, 14
|
||
PUSHBUTTON "Скасувати", 1591, 69, 136, 60, 14
|
||
PUSHBUTTON "В&ластивості", 1107, 132, 136, 60, 14
|
||
PUSHBUTTON "&Довідка", 1592, 196, 136, 60, 14
|
||
END
|
||
|
||
544 DIALOGEX 0, 0, 317, 143
|
||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
||
CAPTION "Майстер нових підключень"
|
||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||
BEGIN
|
||
LTEXT "Спільний доступ до підключення до Інтернету дає змогу іншим комп'ютерам у вашій локальній мережі отримувати доступ до зовнішніх ресурсів через це підключення.", -1, 10, 5, 300, 22
|
||
AUTOCHECKBOX "&Дозволити спільний доступ для цього підключення", 1512, 21, 31, 272, 10
|
||
LTEXT "Щоб установлювати це підключення автоматично, коли будь-який комп'ютер у вашій локальній мережі намагатиметься отримати доступ до зовнішніх ресурсів, установіть цей прапорець.", 1514, 10, 56, 294, 22
|
||
AUTOCHECKBOX "До&зволити виклик на вимогу", 1513, 21, 86, 260, 10
|
||
END
|
||
|
||
545 DIALOGEX 0, 0, 317, 143
|
||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
||
CAPTION "Майстер нових підключень"
|
||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||
BEGIN
|
||
LTEXT "Спільний доступ дає змогу іншим комп'ютерам у вашій локальній мережі отримувати доступ до зовнішніх ресурсів через це підключення віддаленого доступу. Одночасно можна дозволяти спільний доступ лише для одного підключення й одної локальної мережі.", -1, 10, 5, 300, 25
|
||
LTEXT "&Виберіть локальну мережу, яка отримає доступ до ресурсів через це підключення:", -1, 21, 35, 285, 8
|
||
COMBOBOX 1522, 21, 48, 231, 56, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
|
||
END
|
||
|
||
546 DIALOGEX 0, 0, 317, 143
|
||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION
|
||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||
BEGIN
|
||
LTEXT "Можна налаштувати це підключення для використання смарт-картки для входу до віддаленої мережі. Використовувати смарт-картку для цього підключення?", -1, 10, 5, 303, 22
|
||
AUTORADIOBUTTON "&Використовувати мою смарт-картку ", 1524, 26, 29, 264, 12, BS_LEFT | BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP
|
||
AUTORADIOBUTTON "&Не використовувати мою смарт-картку ", 1525, 26, 44, 261, 16, BS_LEFT | BS_TOP | BS_MULTILINE | NOT WS_TABSTOP
|
||
END
|
||
|
||
547 DIALOGEX 0, 0, 317, 143
|
||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION
|
||
CAPTION "Майстер інтерфейсу виклику на вимогу"
|
||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||
BEGIN
|
||
LTEXT "Майстер інтерфейсу виклику на вимогу.", 1530, 122, 8, 192, 32
|
||
LTEXT "За допомогою цього майстра можна створити інтерфейс виклику на вимогу для підключення цього маршрутизатора до інших маршрутизаторів.", 1531, 122, 43, 192, 37
|
||
LTEXT "Щоб продовжити, натисніть кнопку ""Далі"".", 1532, 122, 85, 191, 29
|
||
END
|
||
|
||
548 DIALOGEX 0, 0, 317, 143
|
||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION
|
||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||
BEGIN
|
||
AUTORADIOBUTTON "Підключатися за допо&могою модема, адаптера ISDN або іншого фізичного пристрою.", 1531, 21, 17, 290, 15, BS_LEFT | BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP
|
||
AUTORADIOBUTTON "Підключатися за допомогою &віртуальної приватної мережі (VPN)", 1532, 21, 38, 291, 15, BS_LEFT | BS_TOP | BS_MULTILINE | NOT WS_TABSTOP
|
||
AUTORADIOBUTTON "Підключатися за допомогою PPP через Ethernet (PPPoE)", 1688, 21, 58, 290, 12, NOT WS_TABSTOP
|
||
END
|
||
|
||
550 DIALOGEX 0, 0, 317, 143
|
||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CHILD | WS_CAPTION
|
||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||
BEGIN
|
||
LTEXT "Введіть ім'я або IP-адресу маршрутизатора, до якого ви підключаєтеся.", 1535, 10, 8, 289, 18
|
||
LTEXT "Ім'я комп'ютера або IP-адреса (напр&иклад, reactos.org або 145.52.0.1):", 1537, 21, 35, 285, 8
|
||
EDITTEXT 1536, 21, 47, 285, 14, ES_AUTOHSCROLL
|
||
END
|
||
|
||
551 DIALOGEX 0, 0, 265, 127
|
||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
|
||
CAPTION "Підключення до %1"
|
||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||
BEGIN
|
||
CONTROL 1678, 1100, "STATIC", SS_BITMAP, 0, 0, 265, 50
|
||
LTEXT "&Користувач:", 1413, 12, 62, 89, 8
|
||
EDITTEXT 1104, 104, 58, 154, 14, ES_AUTOHSCROLL
|
||
LTEXT "До&мен:", 1110, 12, 82, 90, 8
|
||
EDITTEXT 1102, 104, 79, 154, 14, ES_UPPERCASE | ES_AUTOHSCROLL
|
||
CONTROL "", -1, "STATIC", SS_LEFTNOWORDWRAP | SS_SUNKEN | WS_GROUP, 10, 99, 248, 1
|
||
DEFPUSHBUTTON "&Виклик", 1590, 9, 106, 61, 14
|
||
PUSHBUTTON "Скасувати", 1591, 72, 106, 60, 14
|
||
PUSHBUTTON "В&ластивості", 1107, 135, 106, 60, 14
|
||
PUSHBUTTON "&Довідка", 1592, 198, 106, 60, 14
|
||
END
|
||
|
||
552 DIALOGEX 0, 0, 265, 159
|
||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
|
||
CAPTION "Підключення до %1"
|
||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||
BEGIN
|
||
CONTROL 1678, 1100, "STATIC", SS_BITMAP, 0, 0, 265, 50
|
||
LTEXT "&Користувач:", 1413, 10, 67, 91, 10
|
||
EDITTEXT 1104, 104, 64, 154, 14, ES_AUTOHSCROLL
|
||
LTEXT "До&мен:", 1110, 11, 86, 91, 8
|
||
EDITTEXT 1102, 104, 83, 154, 14, ES_UPPERCASE | ES_AUTOHSCROLL
|
||
CONTROL "", -1, "STATIC", SS_LEFTNOWORDWRAP | SS_SUNKEN | WS_GROUP, 10, 103, 248, 1
|
||
LTEXT "Н&абрати:", 1412, 10, 115, 91, 8
|
||
COMBOBOX 1416, 104, 111, 154, 112, CBS_DROPDOWN | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
|
||
CONTROL "", -1, "STATIC", SS_LEFTNOWORDWRAP | SS_SUNKEN | WS_GROUP, 10, 132, 248, 1
|
||
DEFPUSHBUTTON "&Виклик", 1590, 8, 139, 60, 14
|
||
PUSHBUTTON "Скасувати", 1591, 71, 139, 60, 14
|
||
PUSHBUTTON "В&ластивості", 1107, 134, 139, 60, 14
|
||
PUSHBUTTON "&Довідка", 1592, 198, 139, 60, 14
|
||
END
|
||
|
||
553 DIALOGEX 0, 0, 265, 183
|
||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
|
||
CAPTION "Підключення до %1"
|
||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||
BEGIN
|
||
CONTROL 1678, 1100, "STATIC", SS_BITMAP, 0, 0, 265, 50
|
||
LTEXT "&Користувач:", 1413, 10, 68, 92, 10
|
||
EDITTEXT 1104, 104, 65, 154, 14, ES_AUTOHSCROLL
|
||
LTEXT "До&мен:", 1110, 10, 90, 91, 8
|
||
EDITTEXT 1102, 104, 86, 154, 14, ES_UPPERCASE | ES_AUTOHSCROLL
|
||
CONTROL "", -1, "STATIC", SS_LEFTNOWORDWRAP | SS_SUNKEN | WS_GROUP, 10, 106, 248, 1
|
||
LTEXT "Н&абрати:", 1412, 10, 118, 92, 8
|
||
COMBOBOX 1416, 104, 114, 154, 112, CBS_DROPDOWN | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
|
||
LTEXT "Міс&це виклику:", 1415, 10, 137, 91, 8
|
||
COMBOBOX 1414, 104, 134, 87, 112, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
|
||
PUSHBUTTON "&Правила", 1108, 194, 134, 65, 14
|
||
CONTROL "", -1, "STATIC", SS_LEFTNOWORDWRAP | SS_SUNKEN | WS_GROUP, 10, 154, 248, 1
|
||
DEFPUSHBUTTON "&Виклик", 1590, 8, 162, 60, 14
|
||
PUSHBUTTON "Скасувати", 1591, 71, 162, 60, 14
|
||
PUSHBUTTON "В&ластивості", 1107, 134, 162, 60, 14
|
||
PUSHBUTTON "&Довідка", 1592, 198, 162, 60, 14
|
||
END
|
||
|
||
554 DIALOGEX 0, 0, 230, 215
|
||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION
|
||
CAPTION "Загальні"
|
||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||
BEGIN
|
||
LTEXT "Підкл&ючення через:", 1124, 7, 4, 193, 8
|
||
CONTROL "", 1128, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x00004C0D, 7, 17, 195, 44, WS_EX_CLIENTEDGE
|
||
PUSHBUTTON "В&гору", 1132, 208, 18, 16, 14, BS_ICON
|
||
PUSHBUTTON "В&низ", 1131, 208, 36, 16, 14, BS_ICON
|
||
AUTOCHECKBOX "На&бирати однакові номери для підключення всіх пристроїв", 1119, 7, 65, 131, 21, BS_TOP | BS_MULTILINE
|
||
PUSHBUTTON "Нала&штувати...", 1130, 140, 66, 60, 14
|
||
GROUPBOX "Зразок", 1125, 7, 87, 213, 56, WS_GROUP
|
||
LTEXT "Номер &телефону:", 1135, 19, 102, 191, 8
|
||
EDITTEXT 1123, 17, 112, 138, 14, ES_AUTOHSCROLL
|
||
PUSHBUTTON "&Інші", 1129, 161, 112, 50, 14
|
||
AUTOCHECKBOX "&Після підключення показати значок в області сповіщень", 1120, 11, 194, 212, 20, BS_TOP | BS_MULTILINE
|
||
END
|
||
|
||
555 DIALOGEX 0, 0, 230, 215
|
||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION
|
||
CAPTION "Загальні"
|
||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||
BEGIN
|
||
PUSHBUTTON "Нала&штувати...", 1130, 160, 38, 60, 14
|
||
LTEXT "Номер &телефону:", 1135, 8, 72, 194, 8
|
||
EDITTEXT 1123, 8, 83, 148, 14, ES_AUTOHSCROLL
|
||
PUSHBUTTON "&Інші", 1129, 160, 83, 60, 14
|
||
AUTOCHECKBOX "&Після підключення показати значок в області сповіщень", 1120, 11, 194, 213, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE
|
||
LTEXT "Підкл&ючення через:", 1124, 8, 5, 214, 8
|
||
CONTROL "", 1127, "SYSLISTVIEW32", WS_DISABLED | WS_BORDER | 0x0000EC0D, 7, 18, 214, 15
|
||
END
|
||
|
||
556 DIALOGEX 0, 0, 220, 165
|
||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
|
||
CAPTION "Параметри програм"
|
||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||
BEGIN
|
||
LTEXT "Опис прогр&ами, яка працює у вашій мережі:", -1, 7, 5, 203, 8
|
||
EDITTEXT 1565, 7, 17, 206, 14, ES_AUTOHSCROLL
|
||
LTEXT "Ном&ер порту Інтернет-сервера:", -1, 7, 35, 202, 8
|
||
EDITTEXT 1566, 7, 47, 113, 14, ES_AUTOHSCROLL | ES_NUMBER
|
||
AUTORADIOBUTTON "дл&я TCP", 1548, 128, 49, 30, 10, NOT WS_TABSTOP
|
||
AUTORADIOBUTTON "д&ля UDP", 1567, 166, 49, 31, 10, NOT WS_TABSTOP
|
||
LTEXT "&Порт або діапазон портів для прослухування відповідей від серверів Інтернету:\n(наприклад: 1024-1209, 1300-1310, 1450)", -1, 7, 70, 207, 22
|
||
LTEXT "п&орт TCP:", -1, 7, 100, 28, 8
|
||
EDITTEXT 1569, 50, 97, 162, 14, ES_AUTOHSCROLL
|
||
LTEXT "пор&т UDP:", -1, 7, 121, 30, 8
|
||
EDITTEXT 1551, 51, 117, 162, 14, ES_AUTOHSCROLL
|
||
DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 90, 144, 60, 14
|
||
PUSHBUTTON "Скасувати", 2, 154, 144, 60, 14
|
||
END
|
||
|
||
557 DIALOGEX 0, 0, 217, 164
|
||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
|
||
CAPTION "Параметри служби"
|
||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||
BEGIN
|
||
LTEXT "&Опис служби:", -1, 7, 5, 203, 8
|
||
EDITTEXT 1552, 7, 18, 205, 14, ES_AUTOHSCROLL
|
||
LTEXT "&Ім'я або IP-адреса (наприклад, 192.168.0.12) комп'ютера мережі, на якому розташована ця служба:", -1, 7, 37, 208, 16
|
||
EDITTEXT 1556, 7, 57, 203, 14, ES_AUTOHSCROLL
|
||
LTEXT "Номер порту, н&а якому розташована ця служба:", -1, 7, 85, 203, 8
|
||
EDITTEXT 1553, 7, 97, 113, 14, ES_AUTOHSCROLL | ES_NUMBER
|
||
AUTORADIOBUTTON "дл&я TCP", 1554, 128, 99, 30, 10, NOT WS_TABSTOP
|
||
AUTORADIOBUTTON "д&ля UDP", 1555, 166, 99, 31, 10, NOT WS_TABSTOP
|
||
DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 86, 143, 60, 14
|
||
PUSHBUTTON "Скасувати", 2, 150, 143, 60, 14
|
||
END
|
||
|
||
558 DIALOGEX 0, 0, 230, 215
|
||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
|
||
CAPTION "Програми"
|
||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||
BEGIN
|
||
LTEXT "Підключення до Інтернету на цьому комп'ютері було налаштовано таким чином, щоб дозволити запуск через мережу таких програм:", -1, 7, 7, 218, 28
|
||
CONTROL "List1", 1558, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000441D, 7, 37, 215, 155, WS_EX_CLIENTEDGE
|
||
PUSHBUTTON "&Додати...", 1538, 7, 197, 67, 14
|
||
PUSHBUTTON "З&мінити...", 1559, 80, 197, 67, 14
|
||
PUSHBUTTON "В&идалити", 1568, 153, 197, 67, 14
|
||
END
|
||
|
||
559 DIALOGEX 0, 0, 230, 215
|
||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
|
||
CAPTION "Служби"
|
||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||
BEGIN
|
||
LTEXT "&Виберіть служби вашої мережі, до яких можуть отримувати доступ користувачі Інтернету.", -1, 7, 5, 216, 22
|
||
LTEXT "Служби:", -1, 7, 27, 143, 8
|
||
CONTROL "List1", 1560, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000441D, 7, 37, 215, 155, WS_EX_CLIENTEDGE
|
||
PUSHBUTTON "&Додати...", 1561, 7, 197, 67, 14
|
||
PUSHBUTTON "З&мінити...", 1563, 80, 197, 67, 14
|
||
PUSHBUTTON "В&идалити", 1562, 153, 197, 67, 14
|
||
END
|
||
|
||
560 DIALOGEX 6, 18, 240, 88
|
||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
|
||
CAPTION "Початкове підключення"
|
||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||
BEGIN
|
||
DEFPUSHBUTTON "&Так", 6, 68, 68, 50, 14
|
||
PUSHBUTTON "&Ні", 7, 125, 68, 50, 14
|
||
ICON 32516, 1575, 7, 7, 20, 20
|
||
LTEXT "", 1576, 40, 7, 190, 33
|
||
AUTOCHECKBOX "&Більше не показувати це нагадування", 1579, 40, 48, 192, 11, BS_TOP | BS_MULTILINE
|
||
END
|
||
|
||
567 DIALOGEX 0, 0, 317, 143
|
||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
||
CAPTION "Майстер нових підключень"
|
||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||
BEGIN
|
||
LTEXT "Введіть ім'я служби в цьому текстовому полі. Якщо залишити поле пустим, ReactOS автоматично виявить і налаштує службу при підключенні.", -1, 10, 7, 301, 25
|
||
LTEXT "&Ім'я служби (необов'язкове):", -1, 22, 32, 229, 8
|
||
EDITTEXT 1593, 22, 44, 275, 14, ES_AUTOHSCROLL
|
||
END
|
||
|
||
568 DIALOGEX 0, 0, 230, 215
|
||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION
|
||
CAPTION "Загальні"
|
||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||
BEGIN
|
||
LTEXT "&Ім'я служби:", 1686, 7, 5, 217, 10
|
||
EDITTEXT 1594, 7, 17, 217, 14, ES_AUTOHSCROLL
|
||
AUTOCHECKBOX "&Після підключення показати значок в області сповіщень", 1120, 9, 196, 215, 8
|
||
END
|
||
|
||
569 DIALOGEX 0, 0, 230, 215
|
||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
|
||
CAPTION "Безпека"
|
||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||
BEGIN
|
||
GROUPBOX "Параметри безпеки", 1580, 8, 4, 213, 151
|
||
AUTORADIOBUTTON "&Звичайні (рекомендовані параметри)", 1540, 14, 16, 197, 9, BS_NOTIFY | WS_GROUP
|
||
AUTORADIOBUTTON "&Додаткові (вибіркові параметри)", 1541, 14, 100, 197, 8, BS_NOTIFY
|
||
LTEXT "П&еревіряти користувача таким чином:", 1537, 26, 29, 183, 8, NOT WS_GROUP
|
||
COMBOBOX 1178, 26, 40, 184, 78, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
|
||
AUTOCHECKBOX "Автомат&ично використовувати ім'я для входу та пароль ReactOS (а також ім'я домену, якщо воно є)", 1174, 26, 59, 182, 20, BS_TOP | BS_MULTILINE
|
||
AUTOCHECKBOX "Потрі&бне шифрування даних (якщо ні, роз'єднуватися)", 1169, 26, 83, 182, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE
|
||
LTEXT "Використання цих параметрів потребує знання протоколів безпеки.", 1539, 26, 111, 136, 20
|
||
PUSHBUTTON "&Параметри...", 1180, 151, 134, 60, 14
|
||
PUSHBUTTON "Пара&метри IPSec...", 1598, 126, 163, 85, 14
|
||
END
|
||
|
||
570 DIALOGEX 0, 0, 265, 126
|
||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
|
||
CAPTION "Параметри IPSec"
|
||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||
BEGIN
|
||
DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 151, 104, 50, 14
|
||
PUSHBUTTON "Скасувати", 2, 207, 104, 50, 14
|
||
AUTOCHECKBOX "В&икористовувати попередній спільний ключ для перевірки автентичності", 1604, 21, 15, 217, 10
|
||
LTEXT "&Ключ:", 1602, 20, 31, 44, 12
|
||
EDITTEXT 1605, 66, 30, 172, 12, ES_AUTOHSCROLL
|
||
AUTOCHECKBOX "Дозволити сертифікати з мого сховища, на додаток до системних сертифікатів", 1606, 20, 50, 242, 13, WS_DISABLED
|
||
AUTOCHECKBOX "Використовувати особливий сертифікат", 1607, 20, 67, 239, 10, WS_DISABLED
|
||
PUSHBUTTON "Вибрати", 1608, 31, 84, 50, 14, WS_DISABLED
|
||
COMBOBOX 1610, 91, 84, 135, 30, CBS_DROPDOWN | CBS_SORT | WS_DISABLED | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
|
||
END
|
||
|
||
571 DIALOGEX 0, 0, 230, 215
|
||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
|
||
CAPTION "Ведення журналу безпеки"
|
||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||
BEGIN
|
||
GROUPBOX "Параметри ведення журналу:", -1, 6, 8, 216, 47
|
||
AUTOCHECKBOX "&Реєструвати невдалі спроби вхідних підключень", 1642, 14, 22, 201, 10
|
||
AUTOCHECKBOX "Ре&єструвати успішні вихідні підключення", 1641, 14, 37, 200, 10
|
||
GROUPBOX "Параметри файлу журналу:", -1, 7, 64, 215, 91
|
||
LTEXT "&Ім'я:", -1, 14, 78, 199, 8
|
||
EDITTEXT 1674, 14, 90, 199, 14, ES_READONLY
|
||
PUSHBUTTON "О&гляд...", 1639, 153, 108, 60, 14
|
||
LTEXT "Гра&ничний розмір файлу журналу:", -1, 14, 133, 67, 8
|
||
EDITTEXT 1640, 86, 130, 50, 14, ES_AUTOHSCROLL | ES_NUMBER
|
||
LTEXT "КБ", -1, 140, 133, 20, 8
|
||
PUSHBUTTON "&Відновити", 1643, 135, 197, 85, 14
|
||
END
|
||
|
||
572 DIALOGEX 0, 0, 230, 215
|
||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
|
||
CAPTION "ICMP"
|
||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||
BEGIN
|
||
LTEXT "&Протокол керівних повідомлень Інтернету (ICMP) дає комп'ютерам у мережі змогу обмінюватися відомостями про помилки та свій стан. Виберіть запити з Інтернету, на які відповідатиме цей комп'ютер:", -1, 7, 5, 215, 37
|
||
CONTROL "IList1", 1644, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000440D, 7, 45, 215, 100, WS_EX_CLIENTEDGE
|
||
GROUPBOX "Опис:", -1, 7, 153, 215, 55
|
||
LTEXT "", 1645, 14, 171, 199, 32
|
||
END
|
||
|
||
574 DIALOGEX 0, 0, 230, 215
|
||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
|
||
CAPTION "Додатково"
|
||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||
BEGIN
|
||
LTEXT "", 575, 7, 60, 213, 100
|
||
END
|
||
|
||
577 DIALOGEX 0, 0, 312, 144
|
||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
||
CAPTION "Майстер нових підключень"
|
||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||
BEGIN
|
||
LTEXT "Введіть ім'я постачальника послуг Інтернету.", 1681, 10, 3, 296, 11
|
||
LTEXT "&Ім'я:", 1690, 18, 20, 127, 10
|
||
EDITTEXT 1680, 17, 32, 222, 14, ES_AUTOHSCROLL
|
||
LTEXT "Введене тут ім'я буде ім'ям нового підключення.", 1683, 17, 52, 282, 42
|
||
END
|
||
|
||
580 DIALOGEX 0, 0, 317, 143
|
||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CHILD | WS_CAPTION
|
||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||
BEGIN
|
||
AUTORADIOBUTTON "Авто&матичний вибір", 1534, 21, 20, 288, 11, BS_LEFT | BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP
|
||
AUTORADIOBUTTON "&Тунельний протокол PPP (PPTP)", 1532, 21, 39, 290, 11, BS_LEFT | BS_TOP | BS_MULTILINE | NOT WS_TABSTOP
|
||
AUTORADIOBUTTON "Тунельний &протокол другого рівня (L2TP)", 1533, 21, 56, 286, 11, BS_LEFT | BS_TOP | BS_MULTILINE | NOT WS_TABSTOP
|
||
END
|
||
|
||
1420 DIALOGEX 0, 0, 265, 108
|
||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
|
||
CAPTION "Підключення до %1"
|
||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||
BEGIN
|
||
CONTROL 1678, 1100, "STATIC", SS_BITMAP, 0, 0, 265, 50
|
||
LTEXT "Н&абрати:", 1412, 14, 63, 86, 8
|
||
COMBOBOX 1416, 104, 60, 154, 112, CBS_DROPDOWN | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
|
||
CONTROL "", -1, "STATIC", SS_LEFTNOWORDWRAP | SS_SUNKEN | WS_GROUP, 10, 80, 248, 1
|
||
DEFPUSHBUTTON "&Виклик", 1590, 9, 87, 60, 14
|
||
PUSHBUTTON "Скасувати", 1591, 72, 87, 60, 14
|
||
PUSHBUTTON "В&ластивості", 1107, 135, 87, 60, 14
|
||
PUSHBUTTON "&Довідка", 1592, 198, 87, 60, 14
|
||
END
|
||
|
||
1421 DIALOGEX 0, 0, 265, 223
|
||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
|
||
CAPTION "Підключення до %1"
|
||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||
BEGIN
|
||
CONTROL 1678, 1100, "STATIC", SS_BITMAP, 0, 0, 265, 50
|
||
LTEXT "&Користувач:", 1413, 10, 61, 90, 8
|
||
EDITTEXT 1104, 104, 58, 154, 14, ES_AUTOHSCROLL
|
||
LTEXT "Парол&ь:", 1112, 11, 81, 90, 8
|
||
EDITTEXT 1103, 104, 77, 154, 14, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
|
||
CONTROL "", -1, "STATIC", SS_LEFTNOWORDWRAP | SS_SUNKEN, 10, 98, 248, 1
|
||
AUTOCHECKBOX "&Зберігати ім'я користувача та пароль:", 1101, 14, 105, 242, 13, BS_LEFT | BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP
|
||
AUTORADIOBUTTON "лише дл&я мене", 1622, 26, 119, 225, 11, BS_LEFT | BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP
|
||
AUTORADIOBUTTON "для &будь-якого користувача", 1623, 26, 133, 225, 11, BS_LEFT | BS_TOP | BS_MULTILINE
|
||
CONTROL "", -1, "STATIC", SS_LEFTNOWORDWRAP | SS_SUNKEN | WS_GROUP, 10, 149, 248, 1
|
||
LTEXT "Н&абрати:", 1412, 14, 161, 87, 8
|
||
COMBOBOX 1416, 104, 157, 154, 112, CBS_DROPDOWN | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
|
||
LTEXT "&Місце виклику:", 1415, 14, 178, 88, 8
|
||
COMBOBOX 1414, 104, 175, 87, 112, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
|
||
PUSHBUTTON "&Правила", 1108, 193, 175, 65, 14
|
||
CONTROL "", -1, "STATIC", SS_LEFTNOWORDWRAP | SS_SUNKEN | WS_GROUP, 10, 196, 248, 1
|
||
DEFPUSHBUTTON "&Виклик", 1590, 9, 202, 60, 14, WS_GROUP
|
||
PUSHBUTTON "Скасувати", 1591, 72, 202, 60, 14
|
||
PUSHBUTTON "В&ластивості", 1107, 135, 202, 60, 14
|
||
PUSHBUTTON "&Довідка", 1592, 198, 202, 60, 14
|
||
END
|
||
|
||
1422 DIALOGEX 0, 0, 265, 242
|
||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
|
||
CAPTION "Підключення до %1"
|
||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||
BEGIN
|
||
CONTROL 1678, 1100, "STATIC", SS_BITMAP, 0, 0, 265, 50
|
||
LTEXT "&Користувач:", 1413, 10, 67, 91, 8
|
||
EDITTEXT 1104, 104, 63, 154, 14, ES_AUTOHSCROLL
|
||
LTEXT "Парол&ь:", 1112, 10, 85, 92, 8
|
||
EDITTEXT 1103, 104, 82, 154, 14, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
|
||
LTEXT "До&мен:", 1110, 10, 104, 92, 8
|
||
EDITTEXT 1102, 104, 101, 154, 14, ES_UPPERCASE | ES_AUTOHSCROLL
|
||
CONTROL "", -1, "STATIC", SS_LEFTNOWORDWRAP | SS_SUNKEN, 10, 121, 248, 1
|
||
AUTOCHECKBOX "&Зберігати ім'я користувача та пароль:", 1101, 12, 127, 242, 13, BS_LEFT | BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP
|
||
AUTORADIOBUTTON "лише дл&я мене", 1622, 24, 141, 227, 11, BS_LEFT | BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP
|
||
AUTORADIOBUTTON "для &будь-якого користувача", 1623, 24, 155, 230, 11, BS_LEFT | BS_TOP | BS_MULTILINE
|
||
CONTROL "", -1, "STATIC", SS_LEFTNOWORDWRAP | SS_SUNKEN | WS_GROUP, 10, 170, 248, 1
|
||
LTEXT "Н&абрати:", 1412, 14, 182, 87, 8
|
||
COMBOBOX 1416, 104, 178, 154, 112, CBS_DROPDOWN | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
|
||
LTEXT "Міс&це виклику:", 1415, 14, 198, 87, 8
|
||
COMBOBOX 1414, 104, 195, 87, 112, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
|
||
PUSHBUTTON "&Правила", 1108, 193, 195, 65, 14
|
||
CONTROL "", -1, "STATIC", SS_LEFTNOWORDWRAP | SS_SUNKEN | WS_GROUP, 10, 215, 248, 1
|
||
DEFPUSHBUTTON "&Виклик", 1590, 8, 221, 60, 14, WS_GROUP
|
||
PUSHBUTTON "Скасувати", 1591, 71, 221, 60, 14
|
||
PUSHBUTTON "В&ластивості", 1107, 134, 221, 60, 14
|
||
PUSHBUTTON "&Довідка", 1592, 198, 221, 60, 14
|
||
END
|
||
|
||
1425 DIALOGEX 0, 0, 230, 215
|
||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION
|
||
CAPTION "Загальні"
|
||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||
BEGIN
|
||
LTEXT "Ім'я комп'ютера або IP-адреса пр&изначення (наприклад, reactos.org або 145.52.0.1):", 1430, 7, 5, 217, 18
|
||
EDITTEXT 1427, 7, 25, 215, 14, ES_AUTOHSCROLL
|
||
GROUPBOX "Спочатку установлювати підключення", 1431, 9, 48, 213, 78
|
||
LTEXT "Можна спочатку підключитися до публічної мережі, наприклад, до Інтернету, а вже потім намагатися установити це віртуальне підключення.", 1432, 17, 63, 199, 24
|
||
AUTOCHECKBOX "&Спочатку набирати номер для іншого підключення:", 1428, 19, 89, 183, 10
|
||
COMBOBOX 1429, 29, 103, 182, 87, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
|
||
AUTOCHECKBOX "&Після підключення показати значок в області сповіщень", 1120, 10, 192, 213, 13
|
||
END
|
||
|
||
1426 DIALOGEX 0, 0, 230, 215
|
||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
|
||
CAPTION "Параметри"
|
||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||
BEGIN
|
||
GROUPBOX "Параметри набору номера", 1289, 8, 7, 214, 56
|
||
AUTOCHECKBOX "Показувати п&еребіг підключення", 1284, 16, 17, 199, 10
|
||
AUTOCHECKBOX "&Запитувати ім'я, пароль, сертифікат тощо", 1554, 16, 32, 199, 10
|
||
AUTOCHECKBOX "Вкл&ючати домен входу до ReactOS", 1555, 16, 47, 178, 10
|
||
GROUPBOX "Параметри повторного дзвінка", 1290, 8, 68, 214, 89
|
||
LTEXT "&Кількість спроб повторного набору:", 1300, 16, 81, 121, 8
|
||
EDITTEXT 1287, 140, 77, 70, 14, ES_AUTOHSCROLL | ES_NUMBER
|
||
LTEXT "Інтервал мі&ж спробами набору:", 1301, 16, 99, 121, 8
|
||
COMBOBOX 1292, 141, 95, 70, 123, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
|
||
LTEXT "&Час простою до роз'єднання:", 1299, 16, 117, 121, 8
|
||
COMBOBOX 1291, 141, 113, 70, 108, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
|
||
AUTOCHECKBOX "&Повторити в разі роз'єднання", 1286, 16, 138, 199, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE
|
||
END
|
||
|
||
1427 DIALOGEX 0, 0, 317, 143
|
||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||
BEGIN
|
||
LTEXT "Введіть ім'я вузла або IP-адресу комп'ютера, до якого підключаєтеся.", -1, 10, 6, 275, 16
|
||
LTEXT "&Ім'я комп'ютера або IP-адреса (наприклад, reactos.org або 145.52.0.1 ):", -1, 21, 28, 277, 11
|
||
EDITTEXT 1433, 21, 42, 275, 14, ES_AUTOHSCROLL
|
||
END
|
||
|
||
1428 DIALOGEX 0, 0, 317, 143
|
||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
||
CAPTION "Майстер нових підключень"
|
||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||
BEGIN
|
||
LTEXT "ReactOS може автоматично установлювати початкове підключення до Інтернету або до іншої публічної мережі перед установкою віртуального підключення.", -1, 10, 6, 275, 24
|
||
AUTORADIOBUTTON "Н&е набирати номер для початкового підключення.", 1509, 32, 31, 271, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE | NOT WS_TABSTOP
|
||
AUTORADIOBUTTON "Авто&матично набирати номер для цього початкового підключення:", 1510, 32, 45, 269, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE | NOT WS_TABSTOP
|
||
COMBOBOX 1435, 43, 62, 253, 87, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
|
||
END
|
||
|
||
1436 DIALOGEX 0, 0, 230, 215
|
||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION
|
||
CAPTION "Загальні"
|
||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||
BEGIN
|
||
LTEXT "&Виберіть пристрій:", 1597, 8, 5, 213, 8
|
||
COMBOBOX 1437, 7, 17, 217, 166, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
|
||
AUTOCHECKBOX "&Після підключення показати значок в області сповіщень", 1120, 11, 195, 213, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE
|
||
PUSHBUTTON "&Налаштувати...", 1130, 160, 34, 60, 14
|
||
END
|
||
|
||
1448 DIALOGEX 10, 20, 265, 71
|
||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
|
||
CAPTION "Мережні підключення"
|
||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||
BEGIN
|
||
LTEXT "&Виберіть мережне підключення:", 1456, 7, 7, 251, 10
|
||
COMBOBOX 1457, 8, 18, 250, 140, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
|
||
DEFPUSHBUTTON "Підкл&ючити...", 1449, 7, 50, 60, 14
|
||
PUSHBUTTON "Скасувати", 1455, 70, 50, 60, 14
|
||
PUSHBUTTON "&Створити...", 1459, 134, 50, 60, 14
|
||
PUSHBUTTON "В&ластивості", 1460, 198, 50, 60, 14
|
||
END
|
||
|
||
1466 DIALOGEX 6, 18, 265, 262
|
||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
|
||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||
BEGIN
|
||
LTEXT "Зразок", 1469, 7, 7, 251, 8
|
||
EDITTEXT 1470, 7, 17, 193, 14, ES_AUTOHSCROLL
|
||
PUSHBUTTON "&Додати", 1471, 77, 36, 60, 14
|
||
PUSHBUTTON "&Замінити", 1472, 141, 36, 60, 14
|
||
LTEXT "Зразок", 1473, 7, 57, 193, 8
|
||
LISTBOX 1474, 7, 68, 193, 145, WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
|
||
PUSHBUTTON "", 1475, 206, 68, 51, 14, BS_BITMAP | WS_GROUP
|
||
PUSHBUTTON "В&низ", 1476, 206, 86, 51, 14, BS_BITMAP
|
||
PUSHBUTTON "В&идалити", 1477, 141, 215, 60, 14
|
||
CONTROL "", 1479, "STATIC", SS_ETCHEDHORZ, 7, 233, 249, 1
|
||
PUSHBUTTON "OK", 1, 132, 242, 60, 14, WS_GROUP
|
||
PUSHBUTTON "Скасувати", 2, 196, 242, 60, 14
|
||
END
|
||
|
||
1467 DIALOGEX 6, 18, 263, 263
|
||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
|
||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||
BEGIN
|
||
LTEXT "Зразок", 1469, 7, 7, 197, 8
|
||
EDITTEXT 1470, 7, 17, 193, 14, ES_AUTOHSCROLL
|
||
PUSHBUTTON "&Додати", 1471, 76, 36, 60, 14
|
||
PUSHBUTTON "&Замінити", 1472, 141, 36, 60, 14
|
||
LTEXT "Зразок", 1473, 7, 57, 193, 8
|
||
LISTBOX 1474, 7, 68, 193, 135, WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
|
||
PUSHBUTTON "В&гору", 1475, 206, 68, 51, 14, BS_BITMAP | WS_GROUP
|
||
PUSHBUTTON "В&низ", 1476, 206, 86, 51, 14, BS_BITMAP
|
||
PUSHBUTTON "В&идалити", 1477, 141, 204, 60, 14
|
||
AUTOCHECKBOX "Зразок", 1478, 7, 225, 249, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE
|
||
PUSHBUTTON "OK", 1, 132, 242, 60, 14, WS_GROUP
|
||
PUSHBUTTON "Скасувати", 2, 196, 242, 60, 14
|
||
END
|
||
|
||
1468 DIALOGEX 6, 18, 263, 263
|
||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
|
||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||
BEGIN
|
||
LTEXT "Зразок", 1469, 7, 5, 249, 8
|
||
EDITTEXT 1470, 7, 17, 249, 14, ES_AUTOHSCROLL
|
||
PUSHBUTTON "&Додати", 1471, 132, 36, 60, 14
|
||
PUSHBUTTON "&Замінити", 1472, 196, 36, 60, 14
|
||
LTEXT "Зразок", 1473, 7, 55, 251, 8
|
||
LISTBOX 1474, 7, 68, 249, 140, LBS_STANDARD | WS_TABSTOP
|
||
PUSHBUTTON "В&идалити", 1477, 196, 214, 60, 14, WS_GROUP
|
||
CONTROL "", 1479, "STATIC", SS_ETCHEDHORZ, 7, 233, 249, 1
|
||
PUSHBUTTON "OK", 1, 132, 242, 60, 14, WS_GROUP
|
||
PUSHBUTTON "Скасувати", 2, 196, 242, 60, 14
|
||
END
|
||
|
||
1469 DIALOGEX 0, 0, 317, 143
|
||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
||
CAPTION "Майстер нових підключень"
|
||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||
BEGIN
|
||
AUTORADIOBUTTON "&Телефонне підключення до приватної мережі.", 1488, 24, 9, 116, 10, NOT WS_TABSTOP
|
||
AUTORADIOBUTTON "Підключення до віртуальної приватної мережі &через Інтернет.", 1489, 24, 34, 206, 10, NOT WS_TABSTOP
|
||
AUTORADIOBUTTON "&Пряме підключення до іншого комп'ютера.", 1490, 24, 59, 157, 10, NOT WS_TABSTOP
|
||
AUTORADIOBUTTON "Підключення до мережі через &високошвидкісне з'єднання", 1491, 24, 83, 273, 10, NOT WS_TABSTOP
|
||
LTEXT "Підключення через модем або адаптер ISDN.", -1, 45, 21, 156, 8
|
||
LTEXT "Підключення через віртуальну приватну мережу (VPN) або тунель через Інтернет.", -1, 45, 46, 266, 8
|
||
LTEXT "Підключення через послідовний, паралельний або інфрачервоний порт.", -1, 45, 71, 266, 8
|
||
LTEXT "Підключення через високошвидкісне з'єднання.", -1, 45, 95, 266, 8
|
||
END
|
||
|
||
1480 DIALOGEX 0, 0, 230, 61
|
||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
|
||
CAPTION "Редактор номера телефону"
|
||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||
BEGIN
|
||
LTEXT "&Введіть новий номер телефону:", 1481, 7, 7, 218, 8
|
||
EDITTEXT 1482, 7, 17, 217, 15, ES_AUTOHSCROLL
|
||
DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 99, 40, 60, 14
|
||
PUSHBUTTON "Скасувати", 2, 163, 40, 60, 14
|
||
END
|
||
|
||
1481 DIALOGEX 0, 0, 321, 157
|
||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
||
CAPTION "Майстер нових підключень"
|
||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||
BEGIN
|
||
LTEXT "Введіть ім'я й пароль для облікового запису постачальника послуг Інтернету, запишіть їх і зберігайте в безпечному місці. (Якщо ви забули існуючі ім'я облікового запису або пароль, зверніться до постачальника.)", 1689, 10, 4, 308, 25
|
||
LTEXT "&Користувач:", 1636, 23, 35, 89, 15
|
||
EDITTEXT 1614, 115, 34, 190, 15, ES_AUTOHSCROLL
|
||
LTEXT "Парол&ь:", 1637, 23, 55, 90, 13
|
||
EDITTEXT 1615, 115, 54, 190, 15, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
|
||
LTEXT "&Підтвердження:", 1638, 23, 74, 88, 13
|
||
EDITTEXT 1616, 115, 73, 190, 15, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
|
||
AUTOCHECKBOX "Викори&стовувати такі ім'я користувача й пароль при підключенні будь-кого з цього комп'ютера", 1596, 23, 91, 291, 17, BS_LEFT | BS_TOP | BS_MULTILINE
|
||
AUTOCHECKBOX "&Використовувати це підключення до Інтернету за замовчуванням", 1595, 23, 112, 288, 14
|
||
AUTOCHECKBOX "&Увімкнути брандмауер для цього підключення", 1682, 23, 133, 290, 14
|
||
END
|
||
|
||
1660 DIALOGEX 0, 0, 258, 78
|
||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
|
||
CAPTION "Брандмауер підключення до Інтернету"
|
||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||
BEGIN
|
||
ICON 32515, -1, 7, 7, 20, 20
|
||
LTEXT "Вимкнення брандмауера підключення до Інтернету може відкрити ваш комп'ютер для несанкціонованого доступу через Інтернет. Ви дійсно бажаєте вимкнути захист?", -1, 44, 5, 212, 24
|
||
AUTOCHECKBOX "&Більше не показувати це вікно", 1662, 42, 40, 210, 10
|
||
DEFPUSHBUTTON "&Так", 6, 74, 60, 50, 14
|
||
PUSHBUTTON "&Ні", 7, 128, 60, 50, 14
|
||
END
|
||
|
||
7000 DIALOGEX 0, 0, 215, 103
|
||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
|
||
CAPTION "Загальні"
|
||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||
BEGIN
|
||
LTEXT "&Користувач:", -1, 7, 8, 90, 12, SS_CENTERIMAGE
|
||
EDITTEXT 7001, 101, 7, 108, 14, ES_AUTOHSCROLL
|
||
LTEXT "П&овне ім'я:", -1, 7, 26, 90, 12
|
||
EDITTEXT 7002, 101, 25, 108, 14, ES_AUTOHSCROLL
|
||
LTEXT "Парол&ь:", -1, 7, 44, 90, 12
|
||
EDITTEXT 7003, 101, 43, 108, 14, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
|
||
LTEXT "&Підтвердження:", -1, 7, 62, 91, 12
|
||
EDITTEXT 7004, 101, 61, 108, 14, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
|
||
PUSHBUTTON "OK", 1, 84, 82, 60, 14
|
||
PUSHBUTTON "Скасувати", 2, 149, 82, 60, 14
|
||
END
|
||
|
||
7005 DIALOGEX 0, 0, 230, 215
|
||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTEXTHELP | WS_CHILD | WS_CAPTION
|
||
CAPTION "Відповідний виклик"
|
||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||
BEGIN
|
||
AUTORADIOBUTTON "&Заборонити зворотний виклик", 7009, 9, 7, 219, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP
|
||
AUTORADIOBUTTON "Доз&волити абонентові визначати номер зворотного виклику", 7006, 9, 20, 218, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE | NOT WS_TABSTOP
|
||
AUTORADIOBUTTON "Завжди викорис&товувати для зворотного виклику цей номер:", 7007, 9, 34, 217, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE | NOT WS_TABSTOP
|
||
EDITTEXT 7008, 19, 49, 204, 14, ES_AUTOHSCROLL | WS_GROUP
|
||
END
|
||
|
||
7010 DIALOGEX 0, 0, 230, 215
|
||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTEXTHELP | WS_CHILD | WS_CAPTION
|
||
CAPTION "Загальні"
|
||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||
BEGIN
|
||
GROUPBOX "Вхідні підключення", -1, 7, 4, 214, 110, WS_GROUP
|
||
LTEXT "Дозволити вхідні підключення для таких пристроїв:", -1, 17, 17, 195, 8
|
||
LTEXT "&Пристрої:", -1, 17, 29, 29, 8
|
||
CONTROL "", 7011, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP | 0x00004405, 17, 41, 193, 47, WS_EX_CLIENTEDGE
|
||
AUTOCHECKBOX "&Багатоканальне підключення", 7012, 17, 96, 121, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP
|
||
PUSHBUTTON "Влас&тивості", 7013, 145, 94, 65, 14, WS_GROUP
|
||
GROUPBOX "Віртуальна приватна мережа (VPN)", -1, 6, 122, 214, 49, WS_GROUP
|
||
AUTOCHECKBOX "Дозволити іншим ко&ристувачам робити приватні підключення до мого комп'ютера через тунель в Інтернеті або іншій мережі", 7014, 17, 137, 195, 27, BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP
|
||
AUTOCHECKBOX "Після підключення показати значок &в області сповіщень", 7015, 12, 184, 209, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP
|
||
END
|
||
|
||
7016 DIALOGEX 0, 0, 265, 190
|
||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
|
||
CAPTION "Властивості вхідних викликів TCP/IP"
|
||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||
BEGIN
|
||
GROUPBOX "Доступ до мережі", -1, 6, 5, 252, 32
|
||
AUTOCHECKBOX "Дозволити абонентам доступ до локальної ме&режі", 7017, 20, 20, 228, 9, BS_LEFT | BS_TOP | BS_MULTILINE
|
||
GROUPBOX "Призначення адрес TCP/IP", -1, 6, 42, 250, 122
|
||
AUTORADIOBUTTON "Приз&начити адреси TCP/IP автоматично за допомогою DHCP", 7019, 20, 54, 231, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP
|
||
AUTORADIOBUTTON "&Указати адреси TCP/IP", 7020, 20, 71, 231, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE
|
||
LTEXT "&З:", -1, 29, 88, 53, 8
|
||
CONTROL "", 7018, "RASIPADDRESS", WS_GROUP | WS_TABSTOP, 90, 85, 103, 13
|
||
LTEXT "&По:", -1, 29, 105, 53, 8
|
||
CONTROL "", 7021, "RASIPADDRESS", WS_GROUP | WS_TABSTOP, 90, 102, 103, 13
|
||
LTEXT "Усього:", -1, 29, 124, 53, 10
|
||
LTEXT "", 7024, 90, 121, 150, 14, 0, WS_EX_STATICEDGE
|
||
AUTOCHECKBOX "&Дозволити абоненту вказати свою IP-адресу", 7022, 20, 144, 231, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP
|
||
DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 133, 169, 60, 14, WS_GROUP
|
||
PUSHBUTTON "Скасувати", 2, 197, 169, 60, 14
|
||
END
|
||
|
||
7025 DIALOGEX 0, 0, 250, 157
|
||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
|
||
CAPTION "Властивості вхідних викликів IPX"
|
||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||
BEGIN
|
||
GROUPBOX "Доступ до мережі", -1, 8, 6, 234, 32
|
||
AUTOCHECKBOX "Дозволити абонентам доступ до локальної ме&режі", 7032, 18, 19, 194, 12, BS_LEFT | BS_TOP | BS_MULTILINE
|
||
GROUPBOX "Призначення номера мережі", -1, 8, 43, 234, 87
|
||
AUTOCHECKBOX "&Призначити один номер мережі всім комп'ютерам", 7028, 17, 56, 203, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP
|
||
AUTORADIOBUTTON "Приз&начати номери мереж автоматично", 7026, 28, 68, 191, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP
|
||
AUTORADIOBUTTON "&Указати номери мереж:", 7027, 28, 81, 189, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE | NOT WS_TABSTOP
|
||
EDITTEXT 7029, 40, 92, 154, 14, ES_UPPERCASE | WS_GROUP
|
||
AUTOCHECKBOX "Дозволити &абонентам указувати свої номери вузлів", 7031, 17, 113, 208, 11, BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP
|
||
DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 116, 136, 60, 14, WS_GROUP
|
||
PUSHBUTTON "Скасувати", 2, 181, 136, 60, 14
|
||
END
|
||
|
||
7033 DIALOGEX 0, 0, 220, 50
|
||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
|
||
CAPTION "Властивості протоколів"
|
||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||
BEGIN
|
||
AUTOCHECKBOX "&Дозволити абонентам доступ до локальної мережі", 7034, 7, 7, 208, 18, BS_LEFT | BS_TOP | BS_MULTILINE
|
||
DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 86, 30, 60, 14
|
||
PUSHBUTTON "Скасувати", 2, 151, 30, 60, 14
|
||
END
|
||
|
||
7035 DIALOGEX 0, 0, 230, 215
|
||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
|
||
CAPTION "Мережа"
|
||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||
BEGIN
|
||
LTEXT "&Мережні компоненти:", -1, 7, 7, 217, 9
|
||
CONTROL "", 7036, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000440D, 7, 17, 215, 89, WS_EX_CLIENTEDGE
|
||
PUSHBUTTON "&Установити...", 7037, 9, 110, 67, 14, WS_GROUP
|
||
PUSHBUTTON "&Видалити", 7038, 80, 110, 67, 14, WS_GROUP
|
||
PUSHBUTTON "Влас&тивості", 7039, 153, 110, 67, 14, WS_GROUP
|
||
GROUPBOX "Опис", -1, 7, 138, 213, 69
|
||
LTEXT "<protocol description>", 7040, 17, 150, 193, 48
|
||
END
|
||
|
||
7042 DIALOGEX 0, 0, 230, 215
|
||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTEXTHELP | WS_CHILD | WS_CAPTION
|
||
CAPTION "Користувачі"
|
||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||
BEGIN
|
||
LTEXT "Користувачі, яким дозволено &підключатися:", -1, 7, 5, 213, 8
|
||
CONTROL "", 7043, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP | 0x0000440D, 7, 19, 214, 83, WS_EX_CLIENTEDGE
|
||
PUSHBUTTON "&Новий...", 7044, 7, 107, 67, 14, WS_GROUP
|
||
PUSHBUTTON "В&идалити", 7045, 80, 107, 67, 14, WS_GROUP
|
||
PUSHBUTTON "Влас&тивості", 7046, 153, 107, 67, 14, WS_GROUP
|
||
AUTOCHECKBOX "&Усі користувачі повинні тримати в секреті свої паролі й дані.", 7048, 8, 151, 217, 12, BS_TOP | BS_MULTILINE
|
||
AUTOCHECKBOX "&Завжди дозволяти пристроям із прямим з'єднанням, наприклад, кишеньковим комп'ютерам, підключення без пароля.", 7049, 8, 169, 217, 23, BS_TOP | BS_MULTILINE
|
||
LTEXT "Інші фактори, такі як вимкнення облікового запису, можуть перешкодити підключенню користувача.", -1, 9, 126, 212, 23
|
||
END
|
||
|
||
7049 DIALOGEX 0, 0, 317, 143
|
||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION
|
||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||
BEGIN
|
||
LTEXT "Установіть прапорці поруч із користувачами, яким слід дозволити підключатися до цього комп'ютера. Інші фактори, такі як вимкнення облікового запису, можуть перешкодити підключенню користувача.", -1, 10, 1, 275, 27
|
||
LTEXT "Користувачі, яким дозволено &підключатися:", -1, 10, 28, 275, 8
|
||
CONTROL "", 7043, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP | 0x0000440D, 10, 42, 275, 73
|
||
PUSHBUTTON "&Додати...", 7044, 10, 122, 65, 14, WS_GROUP
|
||
PUSHBUTTON "В&идалити", 7045, 79, 122, 65, 14, WS_GROUP
|
||
PUSHBUTTON "Влас&тивості", 7046, 147, 122, 65, 14, WS_GROUP
|
||
END
|
||
|
||
7050 DIALOGEX 0, 0, 317, 143
|
||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION
|
||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||
BEGIN
|
||
LTEXT "Установіть прапорці поруч із пристроями, які потрібно використовувати для вхідних підключень.", -1, 10, 4, 299, 10
|
||
LTEXT "&Пристрої для підключення:", -1, 10, 16, 275, 8
|
||
CONTROL "", 7011, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP | 0x0000440D, 10, 26, 297, 87
|
||
PUSHBUTTON "Влас&тивості", 7013, 243, 120, 65, 14, WS_GROUP
|
||
END
|
||
|
||
7051 DIALOGEX 0, 0, 317, 143
|
||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION
|
||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||
BEGIN
|
||
LTEXT "Установіть прапорці поруч із назвами мережних програм, які слід дозволити для вхідних підключень.", -1, 10, 1, 288, 20
|
||
LTEXT "&Мережне програмне забезпечення:", -1, 10, 24, 274, 8
|
||
CONTROL "", 7036, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000440D, 10, 34, 286, 33
|
||
PUSHBUTTON "&Установити...", 7037, 108, 71, 60, 14, WS_GROUP
|
||
PUSHBUTTON "В&идалити", 7038, 172, 71, 60, 14, WS_GROUP
|
||
PUSHBUTTON "Влас&тивості", 7039, 236, 71, 60, 14, WS_GROUP
|
||
LTEXT "<protocol description>", 7040, 21, 105, 273, 38
|
||
LTEXT "Опис:", -1, 21, 95, 275, 8
|
||
END
|
||
|
||
7052 DIALOGEX 0, 0, 317, 143
|
||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION
|
||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||
BEGIN
|
||
LTEXT "Віртуальні приватні підключення через Інтернет можливі, лише якщо ваш комп'ютер має відоме ім'я або IP-адресу в Інтернеті.", -1, 10, 4, 290, 20
|
||
AUTORADIOBUTTON "Дозвол&ити віртуальні приватні підключення", 7053, 29, 63, 265, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP
|
||
AUTORADIOBUTTON "&Заборонити віртуальні приватні підключення", 7054, 29, 78, 265, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE | NOT WS_TABSTOP
|
||
LTEXT "Дозволити віртуальні приватні підключення до цього комп'ютера?", -1, 17, 49, 275, 8
|
||
LTEXT " Якщо дозволити VPN-підключення, Windows змінить брандмауер підключення до Інтернету таким чином, що вашому комп'ютеру буде дозволено надсилати й отримувати VPN-пакети.", -1, 10, 25, 293, 25
|
||
END
|
||
|
||
7055 DIALOGEX 0, 0, 317, 143
|
||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION
|
||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||
BEGIN
|
||
LTEXT "&Пристрій для цього підключення:", -1, 23, 24, 275, 8
|
||
COMBOBOX 7056, 22, 36, 275, 125, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
|
||
LTEXT "Усі пристрої, окрім вибраних, не будуть задіяні й можуть використовуватися для інших потреб.", -1, 10, 4, 275, 17
|
||
PUSHBUTTON "Влас&тивості", 7061, 232, 53, 65, 14, WS_GROUP
|
||
END
|
||
|
||
7379 DIALOGEX 0, 0, 317, 143
|
||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION
|
||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||
BEGIN
|
||
END
|
||
|
||
19900 DIALOGEX 0, 0, 156, 44
|
||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION
|
||
CAPTION "Віддалений доступ до мережі"
|
||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||
BEGIN
|
||
ICON 563, 19901, 10, 10, 18, 20
|
||
LTEXT "Очікується запуск служби...", 19902, 34, 16, 120, 8
|
||
END
|
||
|
||
STRINGTABLE
|
||
BEGIN
|
||
187 "&Ні, не набирати номер\0"
|
||
188 "Ви (або програма) замовили відомості від %1. Яке підключення використати?\0"
|
||
189 "Додати додатковий номер телефону\0"
|
||
190 "Задіяти лише перший наявний пристрій\0"
|
||
191 "Задіяти всі пристрої\0"
|
||
192 "Задіяти лише необхідні пристрої\0"
|
||
193 "Введіть ім'я користувача й пароль для віддаленого доступу до мережного домену.\0"
|
||
194 "На цей час як протокол маршрутизації установлено протокол перетворення\nмережних адрес (NAT). Його слід вимкнути перед увімкненням спільного доступу\nдо підключення до Інтернету. Щоб видалити перетворення мережних адрес, відкрийте\nоснащення диспетчера маршрутизації й віддаленого доступу та виберіть\nмаршрутизатор у лівій області. Видаліть протокол перетворення мережних адрес\nзі списку протоколів IP-маршрутизації.\0"
|
||
195 "Код міста повинен складатися лише з цифр від 0 до 9.\0"
|
||
196 "Ім'я елемента повинно містити принаймні один непустий знак і не може починатися із крапки. Виберіть інше ім'я.\0"
|
||
197 "Для цього поля слід вибрати значення в межах від %1 до %2.\0"
|
||
198 "Не вдалося завантажити бібліотеку DLL спеціальної перевірки. Перевірте, чи правильно установлено пакет спеціальної перевірки.\0"
|
||
199 "Вибране підключення було установлено багатопротокольним маршрутизатором.\nСкористайтеся засобом адміністрування маршрутизації та віддаленого доступу, щоб завершити зв'язок.\0"
|
||
200 "Примітка\0"
|
||
201 "Не вдалося налаштувати пакет спеціальної перевірки.\0"
|
||
202 "Протокол TCP/IP не установлено або вимкнуто для маршрутизації та віддаленого доступу. Відкрийте на панелі керування значок ""Мережа"", перейдіть на сторінку ""Служби"", виберіть властивості служби маршрутизації та віддаленого доступу й натисніть кнопку ""Мережа"".\0"
|
||
203 "Протокол IPX не установлено або вимкнуто для маршрутизації та віддаленого доступу. Щоб установити або ввімкнути IPX, відкрийте сторінку властивостей будь-якого підключення в папці ""Підключення"".\0"
|
||
204 "Видалити вибрані пристрої з цього списку?\0"
|
||
205 "Видалити %1 із телефонної книги?\0"
|
||
206 "Відключитися від %1?\0"
|
||
207 "Файл ""%1"" уже існує. Перезаписати його?\0"
|
||
208 "У сценарії знайдено синтаксичні помилки. Показати журнал помилок?\0"
|
||
209 "Установлено з'єднання з ""%1"". \0"
|
||
210 "Щоб завершити зв'язок або перевірити стан поточного підключення, клацніть правою кнопкою миші значок ""Монітор віддаленого доступу"" на панелі завдань.\0"
|
||
212 "Успішне підключення.\0"
|
||
213 "Вибраний метод спеціальної перевірки слід ініціалізувати, натиснувши кнопку ""Властивості"".\0"
|
||
214 "lnk\0"
|
||
215 "Ярлики віддаленого доступу (*.rnk)\0"
|
||
216 "*.rnk\0"
|
||
217 "Створити ярлик віддаленого доступу\0"
|
||
218 "Не вдалося зв'язатися з %1. Очікується повторне підключення...\0"
|
||
219 "Не вдалося отримати дані про формування пакетів.\0"
|
||
220 "Не вдалося отримати дані про порти.\0"
|
||
221 "Не вдалося отримати дані про проекцію.\0"
|
||
222 "Не вдалося завантажити список підключень.\0"
|
||
223 "Клієнт:\0"
|
||
224 "Подробиці\0"
|
||
225 "Пристрій:\0"
|
||
226 "Мережа:\0"
|
||
227 "(немає підключення)\0"
|
||
228 "Підкл&ючити...\0"
|
||
229 "&Завершити\0"
|
||
230 "Підключення віддаленого доступу\0"
|
||
231 "Параметри модема установлені за замовчуванням\0"
|
||
232 "COM1\0"
|
||
233 "Віддалений маршрутизатор\0"
|
||
234 "Модем або інший пристрій\0"
|
||
235 "Введіть ім'я облікового запису для цього інтерфейсу на віддаленому маршрутизаторі.\0"
|
||
236 "Елемент з ім'ям %1 уже існує. Виберіть інше ім'я.\0"
|
||
237 "Ви можете дозволити надсилання вашого пароля без шифрування.\0"
|
||
238 "Шифрування пароля\0"
|
||
239 "Майстер готовий створити нове підключення.\0"
|
||
240 "Завершено\0"
|
||
241 "&Номер телефону:\0"
|
||
242 "Час зворотного виклику\0"
|
||
243 "Змінити додатковий номер телефону\0"
|
||
244 "Оскільки це підключення зараз активне, зміни деяких параметрів наберуть сили лише за наступного набору номера.\0"
|
||
245 "Немає підключень, доступних для всіх користувачів. Перед набором номера слід ввійти до системи.\0"
|
||
246 "Телефонна книга пуста.\n\nНатисніть кнопку ""OK"", щоб додати елемент.\0"
|
||
247 "Внаслідок обмежень на імпорт/експорт шифрування даних у цій версії ReactOS не підтримується.\0"
|
||
248 "Введіть адресу X.25 на наступному екрані.\0"
|
||
249 "Помилка %1: %2\0"
|
||
250 "%1\n\nПомилка %2: %3\0"
|
||
251 "%1\n\nПомилка %2: %3\nДіагностика: %4\0"
|
||
252 "%1\n\nПомилка %2: %3\nКод помилки: %4\0"
|
||
253 "%1\n\nПомилка %2: %3\n\nДля отримання додаткових відомостей натисніть клавішу F1.\0"
|
||
254 "%1\n\nПомилка %2: %3\nІм'я: %4\0"
|
||
255 "%1\n\n%4\0"
|
||
256 "%1\n\nПомилка %2: %3\nВідповідь: %4\0"
|
||
257 "Код помилки: 0x%1\n\0"
|
||
258 "Ім'я: %1\n\0"
|
||
259 "%1 протокол повідомляє про помилку %2: %3\n\0"
|
||
260 "%1 протокол успішно підключено.\n\0"
|
||
261 "Можна вибрати, який протокол віддаленого доступу слід використовувати.\0"
|
||
262 "Виберіть протокол віддаленого доступу\0"
|
||
263 "Щоб зберегти ""%1"", натисніть кнопку ""Готово"".\0"
|
||
264 "netcfg.hlp\0"
|
||
265 "&Перемістити вдалий номер на початок списку при підключенні\0"
|
||
266 "&Новий номер телефону:\0"
|
||
267 "Номери &телефонів:\0"
|
||
268 "Номери телефонів\0"
|
||
269 "Можна ввести фіксовану IP-адресу.\0"
|
||
270 "IP-адреса\0"
|
||
271 "Протоколи TCP/IP не установлені або вимкнуті для віддаленого доступу. Відкрийте на панелі керування значок ""Мережа"", перейдіть на сторінку ""Служби"", виберіть властивості служби віддаленого доступу й натисніть кнопку ""Мережа"".\0"
|
||
272 "TCP/IP\0"
|
||
273 "IPSec, політика за замовчуванням\0"
|
||
274 "IPX/SPX або сумісний\0"
|
||
275 " (поточне розташування)\0"
|
||
276 "ISDN\0"
|
||
277 "Усі доступні лінії ISDN багатоканальні\0"
|
||
278 "64К (цифровий)\0"
|
||
279 "56К (цифровий)\0"
|
||
280 "56К (голосовий)\0"
|
||
281 "Може знадобитися особлива процедура перед підключенням.\0"
|
||
282 "Виберіть параметри входу до системи\0"
|
||
283 "%d%%\0"
|
||
284 "Номер телефону для %s\0"
|
||
285 "&Нове розташування:\0"
|
||
286 "&Розташування:\0"
|
||
287 "Розташування\0"
|
||
288 "Цей пристрій буде використано для підключення.\0"
|
||
289 "Виберіть пристрій\0"
|
||
290 "Об'єднання ліній у в'язку можливе лише за підключення до сервера PPP.\0"
|
||
291 "Модем\0"
|
||
292 "Цей модем не установлено.\0"
|
||
293 "Шифрування MS Point-to-Point, RSA/RC4, 128 біт\0"
|
||
294 "Шифрування MS Point-to-Point, RSA/RC4, 40 біт\0"
|
||
295 "Декілька ліній\0"
|
||
296 "(натисніть кнопку ""Налаштувати"")\0"
|
||
297 "Можна ввести фіксовані адреси DNS і WINS.\0"
|
||
298 "Адреси серверів імен\0"
|
||
299 "Рання версія RAS\0"
|
||
300 "PPP\0"
|
||
301 "Багатоканальний PPP\0"
|
||
302 "SLIP\0"
|
||
303 "NetBEUI\0"
|
||
304 "Було створено особисту телефонну книгу, до якої скопійовано вміст системної телефонної книги.\0"
|
||
305 "Не вибрано жодної іншої телефонної книги.\0"
|
||
306 "Цей пристрій неможливо налаштувати динамічно.\0"
|
||
307 "Цей елемент неможливо видалити, оскільки він зараз підключений.\0"
|
||
308 "Не вибрано жодного елемента. Натисніть кнопку ""Створити"", щоб створити новий елемент.\0"
|
||
309 "Якщо вибрано параметр ""укажіть IP-адресу"", слід указати ненульову IP-адресу.\0"
|
||
310 "Якщо вибрано віддалене підключення до мережі X.25 або до пристрою X.25, слід указати адресу X.25.\0"
|
||
311 "(немає)\0"
|
||
312 "%1 уже є в списку.\0"
|
||
313 "Захищати мої пароль і дані\0"
|
||
314 "Протокол %1 неможливо вибрати, оскільки він не установлений або вимкнутий для віддаленого доступу. Відкрийте на панелі керування значок ""Мережа"", перейдіть на сторінку ""Служби"", виберіть властивості служби віддаленого доступу й натисніть кнопку ""Мережа"".\0"
|
||
315 "Не вдалося зберегти пароль.\0"
|
||
316 "Не вдалося показати дані.\0"
|
||
317 "Не вдалося отримати дані про автоматичний набір номера.\0"
|
||
318 "Не вдається завантажити діалогове вікно.\0"
|
||
319 "Не вдається відключити спільний доступ.\0"
|
||
320 "Не вдалося завантажити сторінку властивостей.\0"
|
||
321 "Не вдалося завантажити телефонну книгу.\0"
|
||
322 "Не вдалося завантажити дані про порт диспетчера RAS.\0"
|
||
323 "Не вдалося прочитати настройки користувача з реєстру.\0"
|
||
324 "Не вдалося завантажити дані про сценарій.\0"
|
||
325 "Неможливо переглянути script.log за допомогою notepad.exe\0"
|
||
326 "Неможливо змінити switch.inf за допомогою notepad.exe\0"
|
||
327 "Не вдалося завантажити дані про TAPI.\0"
|
||
328 "Не вдалося завантажити дані про X.25.\0"
|
||
329 "Не вдалося створити нову телефонну книгу.\0"
|
||
330 "Неможливо ввімкнути спільний доступ.\0"
|
||
331 "Не вдалося з'єднатися з цим елементом телефонної книги.\0"
|
||
332 "Не вдалося отримати буфер прийому/передачі.\0"
|
||
333 "Не вдалося отримати дані про стан порту.\0"
|
||
334 "Не вдалося отримати дані про протокол.\0"
|
||
335 "Не вдалося отримати буфер від пристрою.\0"
|
||
336 "Не вдалося надіслати буфер до пристрою.\0"
|
||
337 "Не вдалося отримати дані.\0"
|
||
338 "Не вдалося зберегти дані про TAPI.\0"
|
||
339 "Не вдалося зберегти дані.\0"
|
||
340 "Сценарій припинено.\0"
|
||
341 "Сценарій припинено через помилку. Показати журнал помилок?\0"
|
||
342 "Не вдалося установити дані про автоматичний набір номера.\0"
|
||
343 "Не вдалося видалити збережений пароль.\0"
|
||
344 "Не вдалося записати до телефонної книги.\0"
|
||
345 "Записування параметрів до реєстру\0"
|
||
346 "Не вдалося записати файл ярлика.\0"
|
||
347 "ОК\0"
|
||
348 "Укажіть номер телефону постачальника послуг Інтернету.\0"
|
||
349 "Введіть номер телефону\0"
|
||
350 "Пароль і підтвердження пароля не співпадають.\0"
|
||
351 "Новий пароль і підтвердження нового пароля не співпадають.\0"
|
||
352 "pbk\0"
|
||
353 "Файли телефонної книги (*.pbk)\0"
|
||
354 "*.pbk\0"
|
||
355 "Відкрити телефонну книгу\0"
|
||
356 "Скопіювати елемент телефонної книги\0"
|
||
357 "Змінити елемент телефонної книги\0"
|
||
358 "Створити елемент телефонної книги\0"
|
||
359 "Номер телефону\0"
|
||
360 "Номери телефонів\0"
|
||
361 "Сетевые подключения\0"
|
||
362 "Слід вибрати принаймні один мережний протокол.\0"
|
||
363 "Щоб мати змогу підключатися до серверів PPP, слід установити мережний протокол за допомогою значка ""Мережа"" на панелі керування.\0"
|
||
364 "&Новий префікс:\0"
|
||
365 "&Префікси:\0"
|
||
366 "Префікси номерів телефонів\0"
|
||
367 "Один або декілька потрібних мережних протоколів не було успішно підключено.\n\n\0"
|
||
368 "Натисніть кнопку ""Приймати"", щоб використовувати підключення як є, або кнопку ""Завершити"", щоб завершити зв'язок.\0"
|
||
369 "Коли %1 установлює підключення на вимогу через інтерфейс %2, використовувати такі параметри протоколу PPP:\0"
|
||
370 "[Щоб змінити збережений пароль, клацніть тут]\0"
|
||
405 "Для виклику старих серверів RAS потрібен протокол NetBEUI.\0"
|
||
406 "Щоб мати змогу підключатися до старих серверів RAS, слід установити протокол NetBEUI. Цей протокол можна установити за допомогою значка ""Мережа"" на панелі керування.\0"
|
||
407 "&Повторний дзвінок\0"
|
||
408 "Ви заборонили використання одного або декількох транспортних протоколів. Таким чином, диспетчери маршрутизації та протоколи маршрутизації для заборонених транспортних протоколів будуть видалені із цього інтерфейсу виклику на вимогу.\nНатисніть кнопку ""Так"", щоб підтвердити видалення, або кнопку ""Ні"",\nщоб дозволити транспорти.\0"
|
||
409 "Спільний доступ до підключення до Інтернету\0"
|
||
410 "Обліковий запис інтерфейсу виклику на вимогу.\0"
|
||
411 "Слід указати облікові дані вихідного підключення, які використовуватимуться інтерфейсом ""%1"" для підключення до віддаленого маршрутизатора. Ці облікові дані мусять співпадати з обліковими даними вхідного підключення на цьому віддаленому маршрутизаторі. В разі підключення до\nмаршрутизатора Win NT4/2000 ім'я користувача також мусить співпадати з ім'ям інтерфейсу віддаленого маршрутизатора.\0"
|
||
412 "mpradmin.hlp\0"
|
||
413 "&Перемістити вдалий номер або адресу на початок списку при підключенні\0"
|
||
414 "&Новий номер телефону або адреса:\0"
|
||
415 "&Номери телефонів або адреси:\0"
|
||
416 "Номери телефонів і адреси\0"
|
||
417 "PPP: Win 95/98/NT4/2000, Internet\0"
|
||
418 "Немає\0"
|
||
419 "SLIP: підключення Unix\0"
|
||
420 "Усі пристрої підключено.\0"
|
||
421 "Отримання результатів реєстрації...\0"
|
||
422 "Надсилання відомостей зворотного виклику...\0"
|
||
423 "Надсилання нового пароля...\0"
|
||
424 "Обчислення швидкості зв'язку...\0"
|
||
425 "Перевірка стану автентичності...\0"
|
||
426 "Реєстрація комп'ютера в мережі...\0"
|
||
427 "Повторна перевірка автентичності...\0"
|
||
428 "Перевірка імені користувача й пароля...\0"
|
||
429 "Перевірку виконано.\0"
|
||
430 "Підключення через %1...\0"
|
||
431 "Набір номера...\0"
|
||
432 "Підключення модемів...\0"
|
||
433 "Підключення через кабель...\0"
|
||
434 "Набір номера %1...\0"
|
||
435 "Підключення через X.25 до %1...\0"
|
||
436 "Післяпідключення через %1...\0"
|
||
437 "Передпідключення через %1...\0"
|
||
438 "Підключення виконано.\0"
|
||
439 "Пристрій підключений.\0"
|
||
440 "Вимкнено.\0"
|
||
441 "Підключення через модем виконано.\0"
|
||
442 "Підключення через кабель виконано.\0"
|
||
443 "Відкриття порту...\0"
|
||
444 "Підключення через X.25 виконано.\0"
|
||
445 "Порт відкритий.\0"
|
||
446 "Післяпідключення закінчено.\0"
|
||
447 "Передпідключення закінчено.\0"
|
||
448 "Підготовка до зворотного виклику...\0"
|
||
449 "Перевірка підключень мережних протоколів...\0"
|
||
450 "Перевірка імені та пароля...\0"
|
||
451 "Підключено, створення в'язки додаткових ліній\0"
|
||
452 "Невідомий стан.\0"
|
||
453 "Очікування зворотного виклику...\0"
|
||
454 "Очікування скидання модема...\0"
|
||
455 "Зберегти цю зміну номера телефону?\0"
|
||
456 "scp\0"
|
||
457 "*.scp\0"
|
||
458 "Файли сценарію комутації (*.scp)\0"
|
||
459 "Огляд сценаріїв комутації\0"
|
||
460 "Слід позначити принаймні один модем або адаптер.\0"
|
||
461 "Номер телефону\0"
|
||
462 "Для виклику старих серверів SLIP потрібен протокол TCP/IP.\0"
|
||
463 "Щоб мати змогу підключатися до старих серверів SLIP, слід установити протокол TCP/IP. Цей протокол можна установити за допомогою значка ""Мережа"" на панелі керування.\0"
|
||
464 "Стан\0"
|
||
465 "&Новий суфікс:\0"
|
||
466 "&Суфікси:\0"
|
||
467 "Суфікси номерів телефонів\0"
|
||
468 "При потребі можна виконати особливу настройку.\0"
|
||
469 "Особливі параметри\0"
|
||
470 "Термінал вводу команд модема\0"
|
||
471 "Термінал після набору номера\0"
|
||
472 "Термінал до набору номера\0"
|
||
473 "Термінал для входу SLIP\0"
|
||
474 "10 хвилин\0"
|
||
475 "10 секунд\0"
|
||
476 "1 година\0"
|
||
477 "1 хвилина\0"
|
||
478 "24 години\0"
|
||
479 "2 години\0"
|
||
480 "2 хвилини\0"
|
||
481 "30 хвилин\0"
|
||
482 "30 секунд\0"
|
||
483 "3 секунди\0"
|
||
484 "4 години\0"
|
||
485 "4 хвилини\0"
|
||
486 "5 хвилин\0"
|
||
487 "5 секунд\0"
|
||
488 "8 годин\0"
|
||
489 "ніколи\0"
|
||
490 "Нове підключення можна зробити доступним для всіх користувачів або лише для вас.\0"
|
||
491 "Доступність підключення\0"
|
||
492 "Відмовитися від параметрів багатоканального зв'язку для цього елемента?\0"
|
||
493 "Недоступний пристрій\0"
|
||
494 "Параметри входу\0"
|
||
495 "Параметри віддаленого доступу\0"
|
||
496 "X.25\0"
|
||
497 "X.25 PAD\0"
|
||
498 "Можна надати доступ до ресурсів комп'ютера іншим комп'ютерам за допомогою цього підключення віддаленого доступу.\0"
|
||
499 "Вибір VPN-сервера\0"
|
||
500 "Неможливо дозволити виклик на вимогу.\0"
|
||
501 "Укажіть ім'я або адресу VPN-сервера.\0"
|
||
502 "Неможливо заборонити виклик на вимогу.\0"
|
||
503 "Публічна мережа\0"
|
||
504 "ReactOS може спочатку підключати публічну мережу.\0"
|
||
505 "VPN1\0"
|
||
506 "Спільний доступ до підключення до Інтернету\0"
|
||
507 "Можна надати доступ до ресурсів іншим комп'ютерам у локальній мережі за допомогою цього підключення віддаленого доступу.\0"
|
||
508 "Ведений або провідний?\0"
|
||
509 "Спільний доступ до підключення до Інтернету вже дозволено для підключення ""%1"".\n\nНатомість буде дозволено спільний доступ для підключення ""%2"".\0"
|
||
510 "Для з'єднання двох комп'ютерів слід визначити ваш комп'ютер як ведений або як провідний.\0"
|
||
511 "Коли спільний доступ до підключення до Інтернету буде дозволено, мережній платі локальної мережі буде призначено IP-адресу 192.168.0.1. Через це ваш комп'ютер може втратити зв'язок з іншими комп'ютерами в мережі. Якщо ці комп'ютери мають статичні IP-адреси, слід налаштувати їх на використання динамічних адрес. Ви дійсно бажаєте дозволити спільний доступ до підключення до Інтернету?\0"
|
||
512 "Виберіть пристрій\0"
|
||
513 "Цей пристрій буде використано для підключення.\0"
|
||
514 "Підкл&ючити\0"
|
||
515 "Параметри шифрування визначаються сервером\0"
|
||
516 "Завжди шифрувати мої дані\0"
|
||
517 "Використовувати шифрування даних MPPE-40\0"
|
||
518 "Використовувати шифрування даних MPPE-128\0"
|
||
519 "Вибране шифрування потребує перевірки MS-CHAP або EAP.\0"
|
||
520 "Особливе повідомлення перевірки\0"
|
||
521 "Підключення до %1...\0"
|
||
522 "Ім'я підключення\0"
|
||
523 "Автоматичне\0"
|
||
524 "PPTP VPN\0"
|
||
525 "L2TP IPSec VPN\0"
|
||
526 "Виберіть тип підключення.\0"
|
||
527 "Тип підключення\0"
|
||
528 "hh.exe netcfg.chm::/trouble_all.htm\0"
|
||
529 "Віртуальне приватне підключення\0"
|
||
530 "Використовувати будь-яку форму перевірки автентичності, включаючи незашифровані паролі. Не шифрувати дані.\0"
|
||
531 "Використовувати будь-яку форму перевірки автентичності з шифруванням пароля. Не шифрувати дані.\0"
|
||
532 "Введіть ім'я цього запису.\0"
|
||
533 "Шифрувати паролі й дані.\0"
|
||
534 "Введіть номер порту в межах від 1 до 65535.\0"
|
||
535 "Укажіть спосіб спеціальної перевірки та шифрування даних, натиснувши кнопку ""Параметри"".\0"
|
||
536 "Використовувати будь-яку форму перевірки автентичності з шифруванням пароля. Не шифрувати дані.\0"
|
||
537 "Шифрувати паролі й дані.\0"
|
||
538 "Укажіть спосіб спеціальної перевірки та шифрування даних, натиснувши кнопку ""Параметри"".\0"
|
||
539 "Цей номер порту вже використовується іншим записом.\nВведіть інший номер порту.\0"
|
||
540 "Введіть один або декілька портів для вхідних відповідей.\0"
|
||
541 "Виберіть записи, які слід видалити.\0"
|
||
542 "1 секунда\0"
|
||
543 "Виберіть запис, який слід змінити.\0"
|
||
549 "Яке ім'я комп'ютера, до якого ви підключаєтеся?\0"
|
||
576 "20 хвилин\0"
|
||
579 "Укажіть ім'я для цього підключення до робочого місця.\0"
|
||
581 "Параметри мережного додатка\0"
|
||
582 "Введіть ім'я для підключення в цьому полі.\0"
|
||
583 "Введіть ім'я іншого комп'ютера в цьому полі.\0"
|
||
584 "Введіть ім'я постачальника послуг Інтернету в цьому полі.\0"
|
||
585 "Введіть ім'я служби, яка надає доступ до Інтернету.\0"
|
||
586 "Введіть IP-адресу сервера у приватній мережі.\0"
|
||
587 "Додаткові параметри\0"
|
||
588 "Ім'я елемента починається із крапки або містить деякі неприпустимі знаки.\nВиберіть інше ім'я.\0"
|
||
589 "Властивості\0"
|
||
1512 "Послідовний порт\0"
|
||
1523 " канал\0"
|
||
1526 "Смарт-картки\0"
|
||
1527 "Можна використовувати вашу смарт-картку для цього підключення.\0"
|
||
1528 "Пряме підключення\0"
|
||
1529 "Виберіть пристрій для цього підключення.\0"
|
||
1530 "Verdana Bold\0"
|
||
1531 "12\0"
|
||
1532 "Тип підключення\0"
|
||
1533 "Виберіть тип інтерфейсу виклику на вимогу, який бажаєте створити.\0"
|
||
1534 "Виберіть пристрій\0"
|
||
1535 "Цей пристрій буде використано для підключення.\0"
|
||
1536 "Номер телефону\0"
|
||
1537 "Введіть номер телефону віддаленого сервера або маршрутизатора, який слід викликати.\0"
|
||
1538 "Тип віртуальної приватної мережі\0"
|
||
1539 "Виберіть тип інтерфейсу віртуальної приватної мережі, який бажаєте створити.\0"
|
||
1540 "Адреса призначення\0"
|
||
1541 "Укажіть ім'я або адресу віддаленого маршрутизатора.\0"
|
||
1544 "IP-адреса\0"
|
||
1545 "IP-адресу маршрутизатора для цього інтерфейсу.\0"
|
||
1546 "Адреси серверів імен\0"
|
||
1547 "Адреси DNS і WINS для цього інтерфейсу.\0"
|
||
1548 "Сценарії маршрутизатора\0"
|
||
1549 "Можна налаштовувати сценарії для підключення до віддаленого маршрутизатора.\0"
|
||
1550 "Облікові дані вхідного підключення\0"
|
||
1551 "Ім'я користувача й пароль, які використовуватиме віддалений маршрутизатор, підключаючись до цього сервера.\0"
|
||
1552 "Облікові дані вихідного підключення\0"
|
||
1553 "Ім'я користувача й пароль, які слід використовувати при підключенні до віддаленого маршрутизатора.\0"
|
||
1554 "Ім'я інтерфейсу\0"
|
||
1555 "Виберіть ім'я для цього нового інтерфейсу.\0"
|
||
1556 "Немає доступних пристроїв\0"
|
||
1557 "Обліковий запис користувача %1 уже існує на локальному комп'ютері. Чи повинен інтерфейс виклику на вимогу використовувати цей обліковий запис?\0"
|
||
1558 "Параметри безпеки для підключень до серверів SLIP.\0"
|
||
1559 "Незахищений пароль\0"
|
||
1560 "Безпечний пароль\0"
|
||
1561 "Смарт-картка\0"
|
||
1562 "Слід вибрати принаймні один протокол перевірки пароля.\0"
|
||
1563 "не дозволене (сервер розриватиме зв'язок, якщо потрібне шифрування)\0"
|
||
1564 "необов'язкове (підключатися навіть без шифрування)\0"
|
||
1565 "обов'язкове (розірвати зв'язок, якщо сервер працює без шифрування)\0"
|
||
1566 "найстійкіше (розірвати зв'язок, якщо сервер працює без шифрування)\0"
|
||
1567 " (шифрування ввімкнуто)\0"
|
||
1568 "Відомості про обліковий запис Інтернету\0"
|
||
1569 "Для облікового запису Інтернету буде потрібне ім'я облікового запису та пароль.\0"
|
||
1570 "Вибраний пакет EAP не надає ключів шифрування. Виберіть пакет EAP, який надає ключі, або взагалі відмовтеся від шифрування.\0"
|
||
1571 "Вибране шифрування потребує методів перевірки EAP або будь-якої версії MS-CHAP.\0"
|
||
1572 "Протоколи та безпека\0"
|
||
1573 "Виберіть транспортні протоколи та параметри безпеки для цього підключення.\0"
|
||
1574 "Вибрані протоколи включають PAP, SPAP та/або CHAP. Якщо буде узгоджено використання одного з них, шифрування даних не виконуватиметься. Залишити ці параметри?\0"
|
||
1575 "Щоб підключитися до ""%1"", спочатку слід підключитися до ""%2"". Підключитися до ""%2"" зараз?\0"
|
||
1576 "Підключення через паралельний кабель...\0"
|
||
1577 "Підключення через інфрачервоний канал...\0"
|
||
1578 "Підключено через паралельний кабель.\0"
|
||
1579 "Підключено через інфрачервоний канал.\0"
|
||
1580 "Це підключення було налаштовано на використання шифрування даних зі стійкістю, яка не підтримується установленим програмним забезпеченням. Параметри безпеки цього підключення змінено на використання шифрування з доступним ступенем стійкості.\0"
|
||
1581 "&Тип віртуальної приватної мережі:\0"
|
||
1582 "Введіть ім'я користувача.\0"
|
||
1583 "Ці ім'я та пароль будуть збережені для вас. Уже існують ім'я та пароль, збережені для всіх інших користувачів цього підключення. Видалити ім'я та пароль, збережені для всіх інших користувачів?\0"
|
||
1584 "Наприклад, можна ввести ім'я робочого місця або ім'я сервера, до якого ви будете підключатися.\0"
|
||
1585 "Відомості про обліковий запис\0"
|
||
1586 "Елементи керування в цьому вікні властивостей вимкнуті, оскільки слід перезавантажити систему, перед тим як вносити будь-які зміни до настройки.\0"
|
||
1587 "Елементи керування в цьому вікні властивостей вимкнуті, оскільки вже відкрито одне або декілька інших вікон властивостей мережі. Щоб скористатися цими елементами, закрийте всі вікна властивостей і відкрийте це вікно знову.\0"
|
||
1588 "Деякі елементи керування в цьому вікні властивостей вимкнуті, оскільки ви не маєте достатніх прав на доступ до них.\0"
|
||
1589 "Від постачальника служби доступу отримано таке повідомлення:\r\n\r\n%1\0"
|
||
1590 "Перепідключення %1\0"
|
||
1591 "Ім'я служби\0"
|
||
1592 "Укажіть ім'я служби, яка забезпечує високошвидкісне підключення.\0"
|
||
1593 "Для вашого облікового запису буде потрібно ім'я облікового запису та пароль.\0"
|
||
1594 "PPPOE1-0\0"
|
||
1595 "Протокол PPP через Ethernet (PPPoE)\0"
|
||
1596 "&Тип створюваного високошвидкісного підключення:\0"
|
||
1611 "Високошвидкісне підключення\0"
|
||
1612 "Попередній спільний ключ вибрано для використання, але не введено.\nВведіть попередній ключ.\0"
|
||
1613 "Не вдається надіслати облікові дані\0"
|
||
1634 "Оскільки службу інструментарію керування Windows (WMI) було вимкнуто, ReactOS не може показати властивості цього підключення або домашньої мережі.\n\nЩоб налаштувати властивості підключення або домашньої мережі, слід спочатку ввімкнути службу WMI. Для цього на панелі керування ""Адміністрування"" двічі клацніть значок ""Служби"", клацніть правою кнопкою миші службу ""Інструментарій керування Windows"" і виберіть пункт ""Запустити"".\0"
|
||
1635 "ReactOS не може показати властивості цього підключення. Можливо, дані інструментарію керування Windows (WMI) пошкоджені. Щоб виправити це, за допомогою засобу ""Відновлення системи"" відновіть попередній стан ReactOS (тобто поверніться до контрольної точки відновлення). Засіб ""Відновлення системи"" міститься в папці ""Службові"" (меню ""Стандартні"").\0"
|
||
1646 "Дозволити вхідний запит луни\0"
|
||
1647 "Дозволити вхідний запит мітки часу\0"
|
||
1648 "Дозволити вхідний запит маски\0"
|
||
1649 "Дозволити вхідний запит маршрутизатора\0"
|
||
1650 "Дозволити недоступне вихідне місце призначення\0"
|
||
1651 "Дозволити вимкнення вихідного джерела\0"
|
||
1652 "Дозволити помилки у вихідних параметрах\0"
|
||
1653 "Дозволити перевищення вихідного часу\0"
|
||
1654 "Дозволити переспрямування\0"
|
||
1655 "log\0"
|
||
1656 "*.log\0"
|
||
1657 "Файли журналу брандмауера (*.log)\0"
|
||
1658 "Огляд\0"
|
||
1663 "Виберіть підключення до приватної мережі\0"
|
||
1664 "Щоб дозволити спільний доступ до підключення до Інтернету, слід вибрати підключення для приватної мережі. Виберіть підключення зі списку наявних підключень.\0"
|
||
1665 "Повідомлення, надіслані на цей комп'ютер, будуть повернуті відправникові. Це звичайно використовується для пошуку несправностей, наприклад, для перевірки зв'язку з комп'ютером.\0"
|
||
1666 "Отримання даних, надісланих на цей комп'ютер, може бути підтверджено повідомленням, в якому буде вказано дату та час прийому.\0"
|
||
1667 "Цей комп'ютер отримуватиме та відповідатиме на запити про додаткову інформацію щодо мережі, до якої його підключено.\0"
|
||
1668 "Цей комп'ютер відповідатиме на запити про інформацію щодо розпізнаних маршрутизаторів.\0"
|
||
1669 "Дані, які були надіслані через Інтернет і не досягли цього комп'ютера помилково, будуть відкинуті з повідомленням ""місце призначення недоступне"".\0"
|
||
1670 "Коли інтенсивність вхідного потоку перевищить можливості цього комп'ютера з обробки вхідних даних, дані будуть пропущені, а відправника попросять зменшити темп передачі.\0"
|
||
1671 "Коли цей комп'ютер відкине дані, отримані з помилковим заголовком, він відповість відправникові повідомленням про помилку ""неправильний заголовок"".\0"
|
||
1672 "Коли цей комп'ютер відкине незакінчену передачу даних через перевищення дозволеного часу передачі, він відповість відправникові повідомленням про помилку ""час минув"".\0"
|
||
1673 "Дані, надіслані з цього комп'ютера, будуть переспрямовані, якщо маршрут за замовчуванням зміниться.\0"
|
||
1675 "Введене значення розміру файлу журналу неприпустиме. Укажіть значення від 1 до 32767 КБ.\0"
|
||
1685 "Ваш обліковий запис не має дозволу на використання цього підключення. Звичайно причиною цього буває вхід з обліковим записом гостя.\0"
|
||
1686 "Введіть ім'я облікового запису й пароль. (Якщо ви забули існуючі ім'я облікового запису або пароль, зверніться до адміністратора мережі.)\0"
|
||
1687 "&Ім'я комп'ютера\0"
|
||
1688 "Ім&я постачальника послуг Інтернету\0"
|
||
1689 "&Організація\0"
|
||
1690 "Який номер телефону слід використовувати для цього підключення?\n\0"
|
||
7301 "Властивості вхідних викликів TCP/IP\0"
|
||
7302 "Для цього поля слід вибрати значення в межах від %1 до %2.\0"
|
||
7306 "Помилка вхідних підключень\0"
|
||
7307 "Загальна помилка вхідних підключень\0"
|
||
7308 "Вхідні підключення\0"
|
||
7309 "Мережна помилка вхідних підключень\0"
|
||
7310 "Помилка багатоканального стану вхідних підключень\0"
|
||
7311 "Помилка вхідних підключень\0"
|
||
7312 "Помилка ініціалізації вхідних підключень\0"
|
||
7313 "Помилка властивостей TCP/IP вхідних підключень\0"
|
||
7314 "Помилка властивостей IPX вхідних підключень\0"
|
||
7315 "Помилка вхідних підключень\0"
|
||
7316 "Універсальний\0"
|
||
7317 "Пристрій\0"
|
||
7318 "Інші бази даних\0"
|
||
7319 "База даних користувачів\0"
|
||
7320 "База даних протоколів\0"
|
||
7321 "Слід ввести ім'я входу до системи для нового користувача або натиснути кнопку ""Скасувати"".\0"
|
||
7322 "Введений пароль занадто короткий.\0"
|
||
7323 "Введені паролі неоднакові. Введіть їх знову.\0"
|
||
7324 "Сталася внутрішня помилка. \0"
|
||
7325 "Просмотр списка\0"
|
||
7326 "Сталася помилка при спробі зафіксувати внесені зміни в базі даних локальних користувачів. \0"
|
||
7327 "Ви не маєте достатніх прав на додання користувачів до бази даних локальної системи. \0"
|
||
7328 "Такий користувач уже існує в базі даних локальних користувачів.\0"
|
||
7329 "Користувача не додано до бази даних локальних користувачів, оскільки система відкинула введений пароль.\0"
|
||
7330 "Не вдалося перезавантажити базу даних користувачів через внутрішню помилку.\0"
|
||
7331 "Сталася внутрішня помилка: пошкоджено дескриптор бази даних локальних користувачів.\0"
|
||
7332 "Неможливо завантажити ресурси, потрібні для показу вкладки користувачів.\0"
|
||
7333 "Сталася внутрішня помилка при спробі відкоту внесених змін в базі даних локальних користувачів. \0"
|
||
7334 "Дескриптор бази даних пристроїв пошкоджено.\0"
|
||
7335 "Неможливо завантажити ресурси, потрібні для показу вкладки ""Загальні"".\0"
|
||
7336 "Сталася помилка при спробі зафіксувати деякі внесені зміни настройки пристроїв або віртуальної приватної мережі. \0"
|
||
7337 "Сталася внутрішня помилка.\0"
|
||
7338 "Сталася внутрішня помилка: пошкоджено дескриптор бази даних мережних компонентів.\0"
|
||
7339 "Сталася внутрішня помилка. \0"
|
||
7340 "Сталася помилка при спробі зафіксувати внесені зміни настройки мережних компонентів.\0"
|
||
7341 "Сталася внутрішня помилка.\0"
|
||
7342 "Не вдалося зафіксувати внесені зміни настройки протоколу TCP/IP. \0"
|
||
7343 "Не вдалося зафіксувати внесені зміни настройки протоколу IPX. \0"
|
||
7344 "Неможливо показати вікно властивостей TCP/IP.\0"
|
||
7345 "Неможливо показати вікно властивостей IPX.\0"
|
||
7346 "Неможливо завантажити властивості TCP/IP із цієї системи. \0"
|
||
7347 "Неможливо завантажити властивості IPX із цієї системи. \0"
|
||
7348 "Вхідні підключення залежать від служби маршрутизації та віддаленого доступу, яку не вдалося запустити. Додаткові відомості містяться в журналі системних подій.\0"
|
||
7349 "Зараз неможливо дозволити редагування мережних компонентів, оскільки вони вже змінюються ще кимсь.\0"
|
||
7350 "Указаного нового користувача не додано до бази даних локальних користувачів, оскільки введені ім'я або пароль порушують системну політику (неправильний розмір або формат). \0"
|
||
7351 "Неможливо видалити вказаного користувача. \0"
|
||
7352 "Неможливо видалити вибраний мережний компонент, оскільки він зараз використовується.\0"
|
||
7353 "Попередження вхідних підключень\0"
|
||
7354 "Користувачі, яких ви видалите, будуть необоротно видалені із системи, навіть якщо потім натиснути кнопку ""Скасувати"". Ви дійсно бажаєте остаточно видалити %s? \0"
|
||
7355 "Ви збираєтеся переключитися на консоль керування системою. Вікно властивостей вхідних підключень буде закрито, і усі внесені зміни наберуть сили. Продовжити?\0"
|
||
7356 "Значення мережної маски було змінено. Після нульового біта в масці можуть стояти лише інші нульові біти. Наприклад, значення нульової маски 255.255.0.0 (у десятковій нотації) є припустимим, а значення 255.0.255.0 - ні.\n\0"
|
||
7357 "Дозволи користувачів\0"
|
||
7358 "Можна вказати користувачів, яким дозволено підключатися до цього комп'ютера.\0"
|
||
7359 "Пристрої для вхідних підключень\0"
|
||
7360 "Можна вибрати пристрої, які комп'ютер використовуватиме для приймання вхідних підключень.\0"
|
||
7361 "Вхідне підключення до віртуальної приватної мережі (VPN)\0"
|
||
7362 "Інший комп'ютер може з'єднатися з вашим комп'ютером через VPN-підключення\0"
|
||
7363 "Мережне програмне забезпечення\0"
|
||
7364 "Мережне програмне забезпечення дає змогу цьому комп'ютеру приймати підключення від комп'ютерів інших типів.\0"
|
||
7365 "Завершення роботи майстра нових підключень\0"
|
||
7366 " \0"
|
||
7367 "Вхідні підключення\0"
|
||
7371 "Не установлено устаткування, здатного приймати вхідні дзвінки.\0"
|
||
7372 " \0"
|
||
7373 "&Призначити вказаний номер мережі:\0"
|
||
7374 "Призначати номери мереж по&слідовно з:\0"
|
||
7375 "Новий користувач\0"
|
||
7376 "Пристрій підключення\0"
|
||
7377 "Який пристрій слід використовувати для цього підключення?\0"
|
||
7378 "Не установлено устаткування, здатного приймати прямі підключення.\0"
|
||
7379 "Попередження нового вхідного підключення\0"
|
||
7380 "Оскільки цей сервер Win 2000 Server належить до домену або керує ним, слід налаштувати цей комп'ютер на приймання вхідних підключень за допомогою консолі ""Маршрутизація та віддалений доступ"". Скасувати зміни та перейти до цієї консолі?\n\0"
|
||
7381 "Приз&начити номер мережі автоматично\0"
|
||
7382 "Приз&начати номери мереж автоматично\0"
|
||
7383 "Вхідні підключення не можуть видавати номери мереж IPX 00000000 або FFFFFFFF. Змініть призначений номер мережі або застосуйте автоматичне призначення номерів.\0"
|
||
7384 "на\0"
|
||
7385 "Послідовний порт (%s)\0"
|
||
7386 "У вікні ""Мережні підключення"" не показані деякі спеціальні параметри вхідних підключень, установлені за допомогою консолей диспетчера локальних користувачів або політики віддаленого доступу. Щоб отримати вичерпні та правильні відомості про вхідні підключення, скористайтеся цими консолями.\0"
|
||
7387 "Вибраний режим зворотного виклику користувача потребує введення правильного номера для зворотного виклику.\0"
|
||
7388 "Для завершення операції необхідно перезавантажити ReactOS. Перезавантажити зараз?\0"
|
||
7389 "Вибраний пристрій не має параметрів для настройки.\0"
|
||
7390 "Неприпустимий діапазон\0"
|
||
7391 "Ви вимагаєте заборонити вхідні підключення для ""%1"". Для цього слід зупинити службу ""Сервер"". Коли її буде зупинено, спільні папки або принтери цього комп'ютера будуть недоступні з будь-якого іншого комп'ютера. Викликати системну консоль, яка дає змогу зупинити службу ""Сервер""?\r\n\nВиберіть меню ""Керування комп'ютером"", потім ""Службові"" та ""Служби"". У правій області клацніть правою кнопкою миші значок ""Сервер"" і виберіть пункт ""Зупинити"".\0"
|
||
7392 "Цей послідовний порт заборонено використовувати для прямого підключення до іншого комп'ютера. Його можна буде використовувати після завершення цього майстра. Потім можна буде налаштувати швидкість та інші параметри порту, клацнувши правою кнопкою миші значок цього підключення й вибравши пункт ""Властивості"".\n\0"
|
||
7393 "Вхідні підключення\0"
|
||
7394 "Указаний пул IP-адрес неправильний.\0"
|
||
7395 "Указана маска підмережі неправильна.\0"
|
||
7396 "Указана початкова адреса пула адрес неправильна. Вона повинна лежати в межах від 1.0.0.0 до 224.0.0.0 за винятком діапазону 127.x.x.x.\0"
|
||
7397 "Указаний пул адрес TCP/IP неправильний, оскільки адреса виходить за межі маски.\0"
|
||
7398 "Початкова адреса повинна бути меншою за кінцеву адресу.\0"
|
||
7399 "Триває зупинення служби ""Маршрутизація та віддалений доступ"". Поки зупинення не буде остаточно виконане, параметр ""Вхідні підключення"" буде недоступним. Трохи зачекайте й повторіть спробу.\0"
|
||
7400 "%s (%s)\0"
|
||
7401 "%s (каналів: %d)\0"
|
||
7402 "Вхідне VPN-підключення (PPTP)\0"
|
||
7403 "Вхідне VPN-підключення (L2TP)\0"
|
||
7404 "IP-безпека (IKE)\0"
|
||
7405 "127.0.0.1\0"
|
||
7406 "Ви не маєте достатніх прав на настройку вхідних підключень\0"
|
||
29900 "Неможливо завантажити службу диспетчера підключень віддаленого доступу.\0"
|
||
29901 "Не вдалося завантажити файл MPRAPI.DLL з папки system32.\0"
|
||
END
|