reactos/base/applications/regedit/lang/uk-UA.rc
Eric Kohl 763de230b2 [REGEIT] Fix inconsistent menu state for 'Permissions'
- Disable the 'Permissions' item in the main menu, when 'My Computer' is selected.
- Enable the 'Permissions' item in the tree view context menu.

CORE-16889
2020-04-18 09:59:41 +02:00

555 lines
25 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

/* Ukrainian translation by Artem Reznikov, Igor Paliychuk */
LANGUAGE LANG_UKRAINIAN, SUBLANG_DEFAULT
ID_ACCEL ACCELERATORS
BEGIN
VK_DELETE, ID_EDIT_DELETE, VIRTKEY, NOINVERT
"^F", ID_EDIT_FIND
VK_F1, ID_HELP_HELPTOPICS, VIRTKEY, NOINVERT
VK_F2, ID_EDIT_RENAME, VIRTKEY, NOINVERT
VK_F3, ID_EDIT_FINDNEXT, VIRTKEY, NOINVERT
VK_F5, ID_VIEW_REFRESH, VIRTKEY, NOINVERT
END
/* Menus */
IDC_REGEDIT MENU
BEGIN
POPUP "&Файл"
BEGIN
MENUITEM "В&ихід", ID_REGISTRY_EXIT
END
POPUP "&Довідка"
BEGIN
MENUITEM "Пр&о програму", ID_HELP_ABOUT
END
END
IDR_REGEDIT_MENU MENU
BEGIN
POPUP "Фа&йл"
BEGIN
MENUITEM "&Імпорт...", ID_REGISTRY_IMPORTREGISTRYFILE
MENUITEM "&Експорт...", ID_REGISTRY_EXPORTREGISTRYFILE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Завантажити файл реєстру...", ID_REGISTRY_LOADHIVE, GRAYED
MENUITEM "Вивантажити файл реєстру...", ID_REGISTRY_UNLOADHIVE, GRAYED
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Підключити мережевий реєстр...", ID_REGISTRY_CONNECTNETWORKREGISTRY
MENUITEM "&Відключити мережевий реєстр...", ID_REGISTRY_DISCONNECTNETWORKREGISTRY, GRAYED
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Д&рук...\tCtrl+P", ID_REGISTRY_PRINT, GRAYED
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "В&ихід", ID_REGISTRY_EXIT
END
POPUP "Пра&вка"
BEGIN
MENUITEM "&Змінити", ID_EDIT_MODIFY
MENUITEM SEPARATOR
POPUP "&Створити"
BEGIN
MENUITEM "Роз&діл", ID_EDIT_NEW_KEY
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Рядкове значення", ID_EDIT_NEW_STRINGVALUE
MENUITEM "&Двійкове значення", ID_EDIT_NEW_BINARYVALUE
MENUITEM "&DWORD значення", ID_EDIT_NEW_DWORDVALUE
MENUITEM "&Багаторядкове значення", ID_EDIT_NEW_MULTISTRINGVALUE
MENUITEM "Роз&ширюване рядкове значення", ID_EDIT_NEW_EXPANDABLESTRINGVALUE
END
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Дозв&оли...", ID_EDIT_PERMISSIONS
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "В&идалити\tDel", ID_EDIT_DELETE
MENUITEM "Перей&менувати", ID_EDIT_RENAME
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Копіювати ім'я розділу", ID_EDIT_COPYKEYNAME
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "З&найти...\tCtrl+F", ID_EDIT_FIND
MENUITEM "Зна&йти далі\tF3", ID_EDIT_FINDNEXT
END
POPUP "&Вигляд"
BEGIN
MENUITEM "&Рядок стану", ID_VIEW_STATUSBAR
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Роз&ділити", ID_VIEW_SPLIT
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Оновити\tF5", ID_VIEW_REFRESH
END
POPUP "Обр&ане"
BEGIN
MENUITEM "&Додати в обране", ID_FAVOURITES_ADDTOFAVOURITES, GRAYED
MENUITEM "В&идалити з обраного", ID_FAVOURITES_REMOVEFAVOURITE, GRAYED
END
POPUP "&Довідка"
BEGIN
MENUITEM "&Зміст\tF1", ID_HELP_HELPTOPICS
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Про редактор реєстру", ID_HELP_ABOUT
END
END
IDR_POPUP_MENUS MENU
BEGIN
POPUP ""
BEGIN
MENUITEM "&Змінити", ID_EDIT_MODIFY
MENUITEM "Змінити двійкові дані", ID_EDIT_MODIFY_BIN
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "В&идалити\tDel", ID_EDIT_DELETE
MENUITEM "Перей&менувати", ID_EDIT_RENAME
END
POPUP ""
BEGIN
POPUP "&Створити"
BEGIN
MENUITEM "Роз&діл", ID_EDIT_NEW_KEY
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Рядкове значення", ID_EDIT_NEW_STRINGVALUE
MENUITEM "&Двійкове значення", ID_EDIT_NEW_BINARYVALUE
MENUITEM "&DWORD значення", ID_EDIT_NEW_DWORDVALUE
MENUITEM "&Багаторядкове значення", ID_EDIT_NEW_MULTISTRINGVALUE
MENUITEM "&Розширюване рядкове значення", ID_EDIT_NEW_EXPANDABLESTRINGVALUE
END
END
POPUP ""
BEGIN
MENUITEM "Розгорнути/Згорнути", ID_TREE_EXPANDBRANCH
POPUP "&Створити"
BEGIN
MENUITEM "Роз&діл", ID_EDIT_NEW_KEY
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Рядкове значення", ID_EDIT_NEW_STRINGVALUE
MENUITEM "&Двійкове значення", ID_EDIT_NEW_BINARYVALUE
MENUITEM "&DWORD значення", ID_EDIT_NEW_DWORDVALUE
MENUITEM "&Багаторядкове значення", ID_EDIT_NEW_MULTISTRINGVALUE
MENUITEM "&Розширюване рядкове значення", ID_EDIT_NEW_EXPANDABLESTRINGVALUE
END
MENUITEM "З&найти...", ID_EDIT_FIND
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "В&идалити", ID_TREE_DELETE
MENUITEM "Перей&менувати", ID_TREE_RENAME
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Експорт", ID_TREE_EXPORT
MENUITEM "&Дозволи...", ID_TREE_PERMISSIONS
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Копіювати ім'я розділу", ID_EDIT_COPYKEYNAME
END
POPUP ""
BEGIN
MENUITEM "Розгорнути/Згорнути", ID_TREE_EXPANDBRANCH
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Експорт", ID_TREE_EXPORT
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Вивантажити файл реєстру...", ID_REGISTRY_UNLOADHIVE, GRAYED
END
POPUP ""
BEGIN
MENUITEM "C&ut", ID_HEXEDIT_CUT
MENUITEM "&Copy", ID_HEXEDIT_COPY
MENUITEM "&Paste", ID_HEXEDIT_PASTE
MENUITEM "&Delete", ID_HEXEDIT_DELETE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Select &All", ID_HEXEDIT_SELECT_ALL
END
END
/* Dialogs */
IDD_EDIT_STRING DIALOGEX 32, 24, 252, 84
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Редагування рядка"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "&Назва значення:", IDC_STATIC, 6, 6, 134, 8
EDITTEXT IDC_VALUE_NAME, 6, 17, 240, 12, ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
LTEXT "&Дані значення:", IDC_STATIC, 6, 35, 161, 8
EDITTEXT IDC_VALUE_DATA, 6, 46, 240, 12, ES_AUTOHSCROLL
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 142, 64, 50, 14
PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 196, 64, 50, 14
END
IDD_EDIT_MULTI_STRING DIALOGEX 32, 24, 252, 174
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Редагування багаторядкового значення"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "&Назва значення:", IDC_STATIC, 6, 6, 134, 8
EDITTEXT IDC_VALUE_NAME, 6, 17, 240, 12, ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
LTEXT "&Дані значення:", IDC_STATIC, 6, 35, 161, 8
EDITTEXT IDC_VALUE_DATA, 6, 46, 240, 102, ES_AUTOHSCROLL | ES_MULTILINE |
ES_WANTRETURN | ES_AUTOVSCROLL | WS_VSCROLL
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 142, 154, 50, 14
PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 196, 154, 50, 14
END
IDD_EDIT_BIN_DATA DIALOGEX 32, 24, 252, 174
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Редагування двійкового значення"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "&Назва значення:", IDC_STATIC, 6, 6, 134, 8
EDITTEXT IDC_VALUE_NAME, 6, 17, 240, 12, ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
LTEXT "&Дані значення:", IDC_STATIC, 6, 35, 161, 8
CONTROL "", IDC_VALUE_DATA, "HexEdit32", WS_VSCROLL | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 6, 46, 240, 102
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 142, 154, 50, 14
PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 196, 154, 50, 14
END
IDD_EDIT_DWORD DIALOGEX 32, 24, 252, 104
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Редагування DWORD значення"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "&Назва значення:", IDC_STATIC, 6, 6, 134, 8
EDITTEXT IDC_VALUE_NAME, 6, 17, 240, 12, ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
LTEXT "&Дані значення:", IDC_STATIC, 6, 35, 161, 8
EDITTEXT IDC_VALUE_DATA, 6, 46, 116, 12, ES_AUTOHSCROLL
GROUPBOX "Основа", IDC_STATIC, 130, 35, 116, 39
AUTORADIOBUTTON "&Шістнадцяткова", IDC_FORMAT_HEX, 141, 46, 60, 10, WS_GROUP
AUTORADIOBUTTON "&Десяткова", IDC_FORMAT_DEC, 141, 59, 60, 10
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 142, 82, 50, 14
PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 196, 82, 50, 14
END
IDD_EDIT_RESOURCE_LIST DIALOGEX 32, 24, 170, 120
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Resource List"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL "", IDC_RESOURCE_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_NOSORTHEADER |
LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 10, 10, 150, 75
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 27, 100, 50, 14
PUSHBUTTON "Show...", IDC_SHOW_RESOURCE, 93, 100, 50, 14, WS_DISABLED
END
IDD_EDIT_RESOURCE DIALOGEX 6, 18, 281, 283
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Resources"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "DMA:", IDC_STATIC, 10, 5, 20, 8
CONTROL "", IDC_DMA_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_NOSORTHEADER |
LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 10, 15, 261, 31
LTEXT "Interrupt:", IDC_STATIC, 10, 48, 35, 8
CONTROL "", IDC_IRQ_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_NOSORTHEADER |
LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 10, 58, 261, 31
LTEXT "Memory:", IDC_STATIC, 10, 91, 32, 8
CONTROL "", IDC_MEMORY_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_NOSORTHEADER |
LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 10, 101, 261, 31
LTEXT "Port:", IDC_STATIC, 10, 134, 38, 8
CONTROL "", IDC_PORT_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_NOSORTHEADER |
LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 10, 144, 261, 31
LTEXT "Device specific data:", IDC_STATIC, 10, 177, 80, 8
CONTROL "", IDC_DEVICE_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_NOSORTHEADER |
LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 10, 188, 261, 31
GROUPBOX "Usage", IDC_STATIC, 10, 219, 125, 39
LTEXT "Undetermined", IDC_UNDETERMINED, 18, 230, 46, 8, WS_DISABLED
LTEXT "Shared", IDC_SHARED, 18, 240, 48, 8, WS_DISABLED
LTEXT "Device exclusive", IDC_DEVICE_EXCLUSIVE, 72, 230, 58, 8, WS_DISABLED
LTEXT "Driver exclusive", IDC_DRIVER_EXCLUSIVE, 72, 240, 54, 8, WS_DISABLED
RTEXT "Interface Type:", IDC_STATIC, 144, 220, 58, 8
LTEXT "", IDC_INTERFACETYPE, 205, 220, 66, 8
RTEXT "Bus Nummer:", IDC_STATIC, 151, 230, 51, 8
LTEXT "", IDC_BUSNUMBER, 205, 230, 66, 8
RTEXT "Version:", IDC_STATIC, 151, 240, 51, 8
LTEXT "", IDC_VERSION, 205, 240, 66, 8
RTEXT "Revision:", IDC_STATIC, 151, 250, 51, 8
LTEXT "", IDC_REVISION, 205, 250, 66, 8
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 92, 263, 40, 14
PUSHBUTTON "&Data...", IDC_SHOW_RESOURCE_DATA, 148, 263, 40, 14, WS_DISABLED
END
/* String Tables */
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_LIST_COLUMN_NAME "Ім'я"
IDS_LIST_COLUMN_TYPE "Тип"
IDS_LIST_COLUMN_DATA "Дані"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_APP_TITLE "Редактор реєстру"
IDC_REGEDIT "REGEDIT"
IDC_REGEDIT_FRAME "REGEDIT_FRAME"
END
STRINGTABLE
BEGIN
ID_REGISTRY_MENU "Містить команди для роботи з реєстром у цілому"
ID_EDIT_MENU "Містить команди для редагування значень або розділів"
ID_VIEW_MENU "Містить команди для настроювання вікна реєстра"
ID_FAVOURITES_MENU "Містить команди для доступу до розділів, що часто вживаються"
ID_HELP_MENU "Містить команди для відображення довідки та інформації про редактор реєстра"
ID_EDIT_NEW_MENU "Містить команди для створення нових розділів або значень"
END
STRINGTABLE
BEGIN
ID_EDIT_MODIFY "Змінює дані значення"
ID_EDIT_NEW_KEY "Додає новий розділ"
ID_EDIT_NEW_STRINGVALUE "Додає нове рядкове значення"
ID_EDIT_NEW_BINARYVALUE "Додає нове двійкове значення"
ID_EDIT_NEW_DWORDVALUE "Додає нове DWORD-значення"
ID_REGISTRY_IMPORTREGISTRYFILE "Імпортує текстовий файл до реєстру"
ID_REGISTRY_EXPORTREGISTRYFILE "Експортує весь реєстр або його частину в текстовий файл"
ID_REGISTRY_LOADHIVE "Loads a hive file into the registry"
ID_REGISTRY_UNLOADHIVE "Unloads a hive from the registry"
ID_REGISTRY_CONNECTNETWORKREGISTRY "Підключається до реєстру віддаленого комп'ютера"
ID_REGISTRY_DISCONNECTNETWORKREGISTRY "Відключається від реєстру віддаленого комп'ютера"
ID_REGISTRY_PRINT "Друкує весь реєстр або його частину"
/* ID_HELP_HELPTOPICS "Відкриває довідку редактора реєстра" */
ID_HELP_ABOUT "Відображає інформацію про програму, номер версії та авторство"
END
STRINGTABLE
BEGIN
ID_REGISTRY_EXIT "Виходить з редактора реєстру"
ID_FAVOURITES_ADDTOFAVOURITES "Додає розділ до обраного"
ID_FAVOURITES_REMOVEFAVOURITE "Видаляє розділ з обраного"
ID_VIEW_STATUSBAR "Відображує або ховає рядок стану"
ID_VIEW_SPLIT "Змінити позицію роздільника між двома панелями"
ID_VIEW_REFRESH "Оновлює вікно"
ID_EDIT_DELETE "Видаляє вибір"
ID_EDIT_RENAME "Перейменовує вибір"
ID_EDIT_COPYKEYNAME "Копіює ім'я вибраного розділу до буфера"
ID_EDIT_FIND "Шукає текстовий рядок у розділі, значенні або даних"
ID_EDIT_FINDNEXT "Шукає наступний збіг тексту, заданого в попередньому пошуку"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_ERROR "Помилка"
IDS_WARNING "Увага"
IDS_BAD_KEY "Не можу запросити розділ '%s'"
IDS_BAD_VALUE "Не можу запросити значення '%s'"
IDS_UNSUPPORTED_TYPE "Не можу редагувати розділи цього типу (%ld)"
IDS_TOO_BIG_VALUE "Значення завелике (%ld)"
IDS_MULTI_SZ_EMPTY_STRING "Дані типу REG_MULTI_SZ не можуть містити порожні рядки\nПорожні рядки були видалені зі списку."
IDS_QUERY_DELETE_KEY_ONE "Ви впевнені, що хочете видалити цей розділ?"
IDS_QUERY_DELETE_KEY_MORE "Ви впевнені, що хочете видалити ці розділи?"
IDS_QUERY_DELETE_KEY_CONFIRM "Підтвердження видалення розділу"
IDS_QUERY_DELETE_ONE "Ви впевнені, що хочете видалити це значення?"
IDS_QUERY_DELETE_MORE "Ви впевнені, що хочете видалити ці значення?"
IDS_QUERY_DELETE_CONFIRM "Підтвердження видалення значення"
IDS_ERR_DELVAL_CAPTION "Помилка при видаленні значень"
IDS_ERR_DELETEVALUE "Неможливо видалити усі задані значення!"
IDS_ERR_RENVAL_CAPTION "Помилка при перейменуванні значення"
IDS_ERR_RENVAL_TOEMPTY "Не можу перейменувати %s. Ім'я заданого значення порожнє. Спробуйте інше ім'я та повторіть спробу."
IDS_QUERY_IMPORT_HIVE_CAPTION "Confirm Key Restoration"
IDS_QUERY_IMPORT_HIVE_MSG "A key will be restored on top of the currently selected key.\nAll values and subkeys of this key will be deleted.\nDo you want to continue the operation?"
IDS_NEW_KEY "Новий розділ #%d"
IDS_NEW_VALUE "Нове значення #%d"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_BINARY_EMPTY "(двійкове значення нульової довжини)"
IDS_DEFAULT_VALUE_NAME "(За замовчуванням)"
IDS_VALUE_NOT_SET "(значення не встановлене)"
IDS_UNKNOWN_TYPE "Невідомий тип: (0x%lx)"
IDS_MY_COMPUTER "Мій комп'ютер"
IDS_IMPORT_REG_FILE "Імпортувати файл реєстру"
IDS_EXPORT_REG_FILE "Експортувати файл реєстру"
IDS_LOAD_HIVE "Load Hive"
IDS_UNLOAD_HIVE "Unload Hive"
IDS_INVALID_DWORD "(Неправильне значення DWORD)"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_FLT_REGFILE "Файл реєстру"
IDS_FLT_REGFILES "Файли реєстру (*.reg)"
IDS_FLT_REGFILES_FLT "*.reg"
IDS_FLT_HIVFILES "Registry Hive Files (*.*)"
IDS_FLT_HIVFILES_FLT "*.*"
IDS_FLT_REGEDIT4 "Файли реєстру Win9x/NT4 (REGEDIT4) (*.reg)"
IDS_FLT_REGEDIT4_FLT "*.reg"
IDS_FLT_ALLFILES "Усі файли (*.*)"
IDS_FLT_ALLFILES_FLT "*.*"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_ACCESS_FULLCONTROL "Повний контроль"
IDS_ACCESS_READ "Читання"
IDS_ACCESS_QUERYVALUE "Запит значення"
IDS_ACCESS_SETVALUE "Установлення значення"
IDS_ACCESS_CREATESUBKEY "Створення підрозділу"
IDS_ACCESS_ENUMERATESUBKEYS "Перерахування підрозділів"
IDS_ACCESS_NOTIFY "Сповіщення"
IDS_ACCESS_CREATELINK "Створення зв'язку"
IDS_ACCESS_DELETE "Видалення"
IDS_ACCESS_WRITEDAC "Запис DAC"
IDS_ACCESS_WRITEOWNER "Запис власника"
IDS_ACCESS_READCONTROL "Читання дозволу"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_INHERIT_THISKEYONLY "Тільки цей розділ"
IDS_INHERIT_THISKEYANDSUBKEYS "Цей розділ та підрозділи"
IDS_INHERIT_SUBKEYSONLY "Тільки підрозділи"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_EXPAND "&Розгорнути"
IDS_COLLAPSE "&Згорнути"
IDS_GOTO_SUGGESTED_KEY "&Перейти до '%s'"
IDS_FINISHEDFIND "Пошук у реєстрі завершений."
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_IMPORT_PROMPT "Adding information can unintentionally change or delete values and cause components to stop working correctly.\nIf you do not trust the source of this information in '%s', do not add it to registry.\n\nAre you sure you want to continue?"
IDS_IMPORT_OK "The keys and values contained in '%s' have been successfully added to the registry."
IDS_IMPORT_ERROR "Cannot import '%s': Error opening the file. There may be a disk, file system error or file may not exist."
IDS_EXPORT_ERROR "Cannot export '%s': Error creating or writing to the file. There may be a disk or file system error."
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_BUSNUMBER "Bus Number"
IDS_INTERFACE "Interface"
IDS_DMA_CHANNEL "Channel"
IDS_DMA_PORT "Port"
IDS_INTERRUPT_VECTOR "Vector"
IDS_INTERRUPT_LEVEL "Level"
IDS_INTERRUPT_AFFINITY "Affinity"
IDS_INTERRUPT_TYPE "Type"
IDS_MEMORY_ADDRESS "Physical Address"
IDS_MEMORY_LENGTH "Length"
IDS_MEMORY_ACCESS "Access"
IDS_PORT_ADDRESS "Physical Address"
IDS_PORT_LENGTH "Length"
IDS_PORT_ACCESS "Access"
IDS_SPECIFIC_RESERVED1 "Reserved 1"
IDS_SPECIFIC_RESERVED2 "Reserved 2"
IDS_SPECIFIC_DATASIZE "Data Size"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_PORT_PORT_IO "Port"
IDS_PORT_MEMORY_IO "Memory"
IDS_INTERRUPT_EDGE_SENSITIVE "Edge Sensitive"
IDS_INTERRUPT_LEVEL_SENSITIVE "Level Sensitive"
IDS_MEMORY_READ_ONLY "Read Only"
IDS_MEMORY_WRITE_ONLY "Write Only"
IDS_MEMORY_READ_WRITE "Read / Write"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_BUS_UNDEFINED "Undefined"
IDS_BUS_INTERNAL "Internal"
IDS_BUS_ISA "ISA"
IDS_BUS_EISA "EISA"
IDS_BUS_MICROCHANNEL "MicroChannel"
IDS_BUS_TURBOCHANNEL "TurboChannel"
IDS_BUS_PCIBUS "PCI"
IDS_BUS_VMEBUS "VME"
IDS_BUS_NUBUS "NuBus"
IDS_BUS_PCMCIABUS "PCMCIA"
IDS_BUS_CBUS "C-Bus"
IDS_BUS_MPIBUS "MPI-Bus"
IDS_BUS_MPSABUS "MPSA-Bus"
IDS_BUS_PROCESSORINTERNAL "Processor Internal"
IDS_BUS_INTERNALPOWERBUS "Internal Power Bus"
IDS_BUS_PNPISABUS "PnP-ISA Bus"
IDS_BUS_PNPBUS "PnP Bus"
IDS_BUS_UNKNOWNTYPE "Unknown Interface Type"
END
/*****************************************************************/
/* Dialogs */
IDD_EXPORTRANGE DIALOGEX 50, 50, 370, 50
STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_BORDER
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Діапазон експорту", IDC_STATIC, 2, 0, 366, 48
CONTROL "&Весь реєстр", IDC_EXPORT_ALL, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON, 10, 10, 29, 11
CONTROL "Виді&лена гілка", IDC_EXPORT_BRANCH, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON, 10, 22, 100, 11
EDITTEXT IDC_EXPORT_BRANCH_TEXT, 30, 34, 335, 12
END
IDD_LOADHIVE DIALOGEX 0, 0, 193, 34
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Load Hive"
FONT 8, "Ms Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "&Key:", IDC_STATIC, 4, 4, 15, 8, SS_LEFT
EDITTEXT IDC_EDIT_KEY, 23, 2, 167, 13
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 140, 17, 50, 14
PUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 89, 17, 50, 14
END
IDD_ADDFAVORITES DIALOGEX 0, 0, 186, 46
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Додання до обраного"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 129, 7, 50, 14
PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 129, 24, 50, 14
LTEXT "Ім'&я обраного розділу:", IDC_STATIC, 7, 7, 70, 10
EDITTEXT IDC_FAVORITENAME, 7, 26, 110, 13, ES_AUTOHSCROLL
END
IDD_REMOVEFAVORITES DIALOGEX 0, 0, 164, 135
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Видалення до обраного"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 107, 114, 50, 14
PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 7, 114, 50, 14
CONTROL "List1", IDC_FAVORITESLIST, "SysListView32", LVS_LIST | WS_BORDER |
WS_TABSTOP, 7, 20, 150, 90
LTEXT "Оберіть імена для видалення:", IDC_STATIC, 7, 7, 99, 12
END
IDD_FIND DIALOGEX 0, 0, 254, 82
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Пошук"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
DEFPUSHBUTTON "Зна&йти далі", IDOK, 197, 7, 50, 14
PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 197, 24, 50, 14
GROUPBOX "Шукати у", IDC_STATIC, 7, 25, 63, 51
LTEXT "&Що шукати:", IDC_STATIC, 7, 8, 37, 10
EDITTEXT IDC_FINDWHAT, 47, 7, 142, 13, ES_AUTOHSCROLL
CONTROL "&Розділи", IDC_LOOKAT_KEYS, "Button", BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP, 14, 36, 35, 8
CONTROL "&Значення", IDC_LOOKAT_VALUES, "Button", BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP, 14, 48, 36, 8
CONTROL "&Дані", IDC_LOOKAT_DATA, "Button", BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP, 14, 60, 42, 8
CONTROL "&Тільки рядки цілком", IDC_MATCHSTRING, "Button", BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP, 83, 32, 94, 13
CONTROL "З урахуванням &регістру", IDC_MATCHCASE, "Button", BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP, 83, 48, 90, 12
END
IDD_FINDING DIALOGEX 0, 0, 145, 50
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Знайти"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 400, 0, 0x1
BEGIN
ICON IDI_REGEDIT, IDC_STATIC, 7, 7, 20, 20
DEFPUSHBUTTON "&Скасувати", IDCANCEL, 93, 29, 45, 14
LTEXT "Пошук у реєстрі...", IDC_STATIC, 33, 12, 83, 8
END
/* String Table */
/*
*STRINGTABLE
*BEGIN
* ID_HELP_HELPTOPICS "Відкриває довідку редактора реєстра."
* ID_HELP_ABOUT "Відображає інформацію про програму, номер версії, та авторські права."
*END
*/