/* Ukrainian translation by Artem Reznikov, Igor Paliychuk */ LANGUAGE LANG_UKRAINIAN, SUBLANG_DEFAULT ID_ACCEL ACCELERATORS BEGIN VK_DELETE, ID_EDIT_DELETE, VIRTKEY, NOINVERT "^F", ID_EDIT_FIND VK_F1, ID_HELP_HELPTOPICS, VIRTKEY, NOINVERT VK_F2, ID_EDIT_RENAME, VIRTKEY, NOINVERT VK_F3, ID_EDIT_FINDNEXT, VIRTKEY, NOINVERT VK_F5, ID_VIEW_REFRESH, VIRTKEY, NOINVERT END /* Menus */ IDC_REGEDIT MENU BEGIN POPUP "&Файл" BEGIN MENUITEM "В&ихід", ID_REGISTRY_EXIT END POPUP "&Довідка" BEGIN MENUITEM "Пр&о програму", ID_HELP_ABOUT END END IDR_REGEDIT_MENU MENU BEGIN POPUP "Фа&йл" BEGIN MENUITEM "&Імпорт...", ID_REGISTRY_IMPORTREGISTRYFILE MENUITEM "&Експорт...", ID_REGISTRY_EXPORTREGISTRYFILE MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "Завантажити файл реєстру...", ID_REGISTRY_LOADHIVE, GRAYED MENUITEM "Вивантажити файл реєстру...", ID_REGISTRY_UNLOADHIVE, GRAYED MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "&Підключити мережевий реєстр...", ID_REGISTRY_CONNECTNETWORKREGISTRY MENUITEM "&Відключити мережевий реєстр...", ID_REGISTRY_DISCONNECTNETWORKREGISTRY, GRAYED MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "Д&рук...\tCtrl+P", ID_REGISTRY_PRINT, GRAYED MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "В&ихід", ID_REGISTRY_EXIT END POPUP "Пра&вка" BEGIN MENUITEM "&Змінити", ID_EDIT_MODIFY MENUITEM SEPARATOR POPUP "&Створити" BEGIN MENUITEM "Роз&діл", ID_EDIT_NEW_KEY MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "&Рядкове значення", ID_EDIT_NEW_STRINGVALUE MENUITEM "&Двійкове значення", ID_EDIT_NEW_BINARYVALUE MENUITEM "&DWORD значення", ID_EDIT_NEW_DWORDVALUE MENUITEM "&Багаторядкове значення", ID_EDIT_NEW_MULTISTRINGVALUE MENUITEM "Роз&ширюване рядкове значення", ID_EDIT_NEW_EXPANDABLESTRINGVALUE END MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "Дозв&оли...", ID_EDIT_PERMISSIONS MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "В&идалити\tDel", ID_EDIT_DELETE MENUITEM "Перей&менувати", ID_EDIT_RENAME MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "&Копіювати ім'я розділу", ID_EDIT_COPYKEYNAME MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "З&найти...\tCtrl+F", ID_EDIT_FIND MENUITEM "Зна&йти далі\tF3", ID_EDIT_FINDNEXT END POPUP "&Вигляд" BEGIN MENUITEM "&Рядок стану", ID_VIEW_STATUSBAR MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "Роз&ділити", ID_VIEW_SPLIT MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "&Оновити\tF5", ID_VIEW_REFRESH END POPUP "Обр&ане" BEGIN MENUITEM "&Додати в обране", ID_FAVOURITES_ADDTOFAVOURITES, GRAYED MENUITEM "В&идалити з обраного", ID_FAVOURITES_REMOVEFAVOURITE, GRAYED END POPUP "&Довідка" BEGIN MENUITEM "&Зміст\tF1", ID_HELP_HELPTOPICS MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "&Про редактор реєстру", ID_HELP_ABOUT END END IDR_POPUP_MENUS MENU BEGIN POPUP "" BEGIN MENUITEM "&Змінити", ID_EDIT_MODIFY MENUITEM "Змінити двійкові дані", ID_EDIT_MODIFY_BIN MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "В&идалити\tDel", ID_EDIT_DELETE MENUITEM "Перей&менувати", ID_EDIT_RENAME END POPUP "" BEGIN POPUP "&Створити" BEGIN MENUITEM "Роз&діл", ID_EDIT_NEW_KEY MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "&Рядкове значення", ID_EDIT_NEW_STRINGVALUE MENUITEM "&Двійкове значення", ID_EDIT_NEW_BINARYVALUE MENUITEM "&DWORD значення", ID_EDIT_NEW_DWORDVALUE MENUITEM "&Багаторядкове значення", ID_EDIT_NEW_MULTISTRINGVALUE MENUITEM "&Розширюване рядкове значення", ID_EDIT_NEW_EXPANDABLESTRINGVALUE END END POPUP "" BEGIN MENUITEM "Розгорнути/Згорнути", ID_TREE_EXPANDBRANCH POPUP "&Створити" BEGIN MENUITEM "Роз&діл", ID_EDIT_NEW_KEY MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "&Рядкове значення", ID_EDIT_NEW_STRINGVALUE MENUITEM "&Двійкове значення", ID_EDIT_NEW_BINARYVALUE MENUITEM "&DWORD значення", ID_EDIT_NEW_DWORDVALUE MENUITEM "&Багаторядкове значення", ID_EDIT_NEW_MULTISTRINGVALUE MENUITEM "&Розширюване рядкове значення", ID_EDIT_NEW_EXPANDABLESTRINGVALUE END MENUITEM "З&найти...", ID_EDIT_FIND MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "В&идалити", ID_TREE_DELETE MENUITEM "Перей&менувати", ID_TREE_RENAME MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "&Експорт", ID_TREE_EXPORT MENUITEM "&Дозволи...", ID_TREE_PERMISSIONS MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "&Копіювати ім'я розділу", ID_EDIT_COPYKEYNAME END POPUP "" BEGIN MENUITEM "Розгорнути/Згорнути", ID_TREE_EXPANDBRANCH MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "&Експорт", ID_TREE_EXPORT MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "Вивантажити файл реєстру...", ID_REGISTRY_UNLOADHIVE, GRAYED END POPUP "" BEGIN MENUITEM "C&ut", ID_HEXEDIT_CUT MENUITEM "&Copy", ID_HEXEDIT_COPY MENUITEM "&Paste", ID_HEXEDIT_PASTE MENUITEM "&Delete", ID_HEXEDIT_DELETE MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "Select &All", ID_HEXEDIT_SELECT_ALL END END /* Dialogs */ IDD_EDIT_STRING DIALOGEX 32, 24, 252, 84 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU CAPTION "Редагування рядка" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN LTEXT "&Назва значення:", IDC_STATIC, 6, 6, 134, 8 EDITTEXT IDC_VALUE_NAME, 6, 17, 240, 12, ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY LTEXT "&Дані значення:", IDC_STATIC, 6, 35, 161, 8 EDITTEXT IDC_VALUE_DATA, 6, 46, 240, 12, ES_AUTOHSCROLL DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 142, 64, 50, 14 PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 196, 64, 50, 14 END IDD_EDIT_MULTI_STRING DIALOGEX 32, 24, 252, 174 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU CAPTION "Редагування багаторядкового значення" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN LTEXT "&Назва значення:", IDC_STATIC, 6, 6, 134, 8 EDITTEXT IDC_VALUE_NAME, 6, 17, 240, 12, ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY LTEXT "&Дані значення:", IDC_STATIC, 6, 35, 161, 8 EDITTEXT IDC_VALUE_DATA, 6, 46, 240, 102, ES_AUTOHSCROLL | ES_MULTILINE | ES_WANTRETURN | ES_AUTOVSCROLL | WS_VSCROLL DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 142, 154, 50, 14 PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 196, 154, 50, 14 END IDD_EDIT_BIN_DATA DIALOGEX 32, 24, 252, 174 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU CAPTION "Редагування двійкового значення" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN LTEXT "&Назва значення:", IDC_STATIC, 6, 6, 134, 8 EDITTEXT IDC_VALUE_NAME, 6, 17, 240, 12, ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY LTEXT "&Дані значення:", IDC_STATIC, 6, 35, 161, 8 CONTROL "", IDC_VALUE_DATA, "HexEdit32", WS_VSCROLL | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 6, 46, 240, 102 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 142, 154, 50, 14 PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 196, 154, 50, 14 END IDD_EDIT_DWORD DIALOGEX 32, 24, 252, 104 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU CAPTION "Редагування DWORD значення" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN LTEXT "&Назва значення:", IDC_STATIC, 6, 6, 134, 8 EDITTEXT IDC_VALUE_NAME, 6, 17, 240, 12, ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY LTEXT "&Дані значення:", IDC_STATIC, 6, 35, 161, 8 EDITTEXT IDC_VALUE_DATA, 6, 46, 116, 12, ES_AUTOHSCROLL GROUPBOX "Основа", IDC_STATIC, 130, 35, 116, 39 AUTORADIOBUTTON "&Шістнадцяткова", IDC_FORMAT_HEX, 141, 46, 60, 10, WS_GROUP AUTORADIOBUTTON "&Десяткова", IDC_FORMAT_DEC, 141, 59, 60, 10 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 142, 82, 50, 14 PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 196, 82, 50, 14 END IDD_EDIT_RESOURCE_LIST DIALOGEX 32, 24, 170, 120 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU CAPTION "Resource List" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN CONTROL "", IDC_RESOURCE_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_NOSORTHEADER | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 10, 10, 150, 75 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 27, 100, 50, 14 PUSHBUTTON "Show...", IDC_SHOW_RESOURCE, 93, 100, 50, 14, WS_DISABLED END IDD_EDIT_RESOURCE DIALOGEX 6, 18, 281, 283 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU CAPTION "Resources" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN LTEXT "DMA:", IDC_STATIC, 10, 5, 20, 8 CONTROL "", IDC_DMA_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_NOSORTHEADER | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 10, 15, 261, 31 LTEXT "Interrupt:", IDC_STATIC, 10, 48, 35, 8 CONTROL "", IDC_IRQ_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_NOSORTHEADER | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 10, 58, 261, 31 LTEXT "Memory:", IDC_STATIC, 10, 91, 32, 8 CONTROL "", IDC_MEMORY_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_NOSORTHEADER | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 10, 101, 261, 31 LTEXT "Port:", IDC_STATIC, 10, 134, 38, 8 CONTROL "", IDC_PORT_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_NOSORTHEADER | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 10, 144, 261, 31 LTEXT "Device specific data:", IDC_STATIC, 10, 177, 80, 8 CONTROL "", IDC_DEVICE_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_NOSORTHEADER | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 10, 188, 261, 31 GROUPBOX "Usage", IDC_STATIC, 10, 219, 125, 39 LTEXT "Undetermined", IDC_UNDETERMINED, 18, 230, 46, 8, WS_DISABLED LTEXT "Shared", IDC_SHARED, 18, 240, 48, 8, WS_DISABLED LTEXT "Device exclusive", IDC_DEVICE_EXCLUSIVE, 72, 230, 58, 8, WS_DISABLED LTEXT "Driver exclusive", IDC_DRIVER_EXCLUSIVE, 72, 240, 54, 8, WS_DISABLED RTEXT "Interface Type:", IDC_STATIC, 144, 220, 58, 8 LTEXT "", IDC_INTERFACETYPE, 205, 220, 66, 8 RTEXT "Bus Nummer:", IDC_STATIC, 151, 230, 51, 8 LTEXT "", IDC_BUSNUMBER, 205, 230, 66, 8 RTEXT "Version:", IDC_STATIC, 151, 240, 51, 8 LTEXT "", IDC_VERSION, 205, 240, 66, 8 RTEXT "Revision:", IDC_STATIC, 151, 250, 51, 8 LTEXT "", IDC_REVISION, 205, 250, 66, 8 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 92, 263, 40, 14 PUSHBUTTON "&Data...", IDC_SHOW_RESOURCE_DATA, 148, 263, 40, 14, WS_DISABLED END /* String Tables */ STRINGTABLE BEGIN IDS_LIST_COLUMN_NAME "Ім'я" IDS_LIST_COLUMN_TYPE "Тип" IDS_LIST_COLUMN_DATA "Дані" END STRINGTABLE BEGIN IDS_APP_TITLE "Редактор реєстру" IDC_REGEDIT "REGEDIT" IDC_REGEDIT_FRAME "REGEDIT_FRAME" END STRINGTABLE BEGIN ID_REGISTRY_MENU "Містить команди для роботи з реєстром у цілому" ID_EDIT_MENU "Містить команди для редагування значень або розділів" ID_VIEW_MENU "Містить команди для настроювання вікна реєстра" ID_FAVOURITES_MENU "Містить команди для доступу до розділів, що часто вживаються" ID_HELP_MENU "Містить команди для відображення довідки та інформації про редактор реєстра" ID_EDIT_NEW_MENU "Містить команди для створення нових розділів або значень" END STRINGTABLE BEGIN ID_EDIT_MODIFY "Змінює дані значення" ID_EDIT_NEW_KEY "Додає новий розділ" ID_EDIT_NEW_STRINGVALUE "Додає нове рядкове значення" ID_EDIT_NEW_BINARYVALUE "Додає нове двійкове значення" ID_EDIT_NEW_DWORDVALUE "Додає нове DWORD-значення" ID_REGISTRY_IMPORTREGISTRYFILE "Імпортує текстовий файл до реєстру" ID_REGISTRY_EXPORTREGISTRYFILE "Експортує весь реєстр або його частину в текстовий файл" ID_REGISTRY_LOADHIVE "Loads a hive file into the registry" ID_REGISTRY_UNLOADHIVE "Unloads a hive from the registry" ID_REGISTRY_CONNECTNETWORKREGISTRY "Підключається до реєстру віддаленого комп'ютера" ID_REGISTRY_DISCONNECTNETWORKREGISTRY "Відключається від реєстру віддаленого комп'ютера" ID_REGISTRY_PRINT "Друкує весь реєстр або його частину" /* ID_HELP_HELPTOPICS "Відкриває довідку редактора реєстра" */ ID_HELP_ABOUT "Відображає інформацію про програму, номер версії та авторство" END STRINGTABLE BEGIN ID_REGISTRY_EXIT "Виходить з редактора реєстру" ID_FAVOURITES_ADDTOFAVOURITES "Додає розділ до обраного" ID_FAVOURITES_REMOVEFAVOURITE "Видаляє розділ з обраного" ID_VIEW_STATUSBAR "Відображує або ховає рядок стану" ID_VIEW_SPLIT "Змінити позицію роздільника між двома панелями" ID_VIEW_REFRESH "Оновлює вікно" ID_EDIT_DELETE "Видаляє вибір" ID_EDIT_RENAME "Перейменовує вибір" ID_EDIT_COPYKEYNAME "Копіює ім'я вибраного розділу до буфера" ID_EDIT_FIND "Шукає текстовий рядок у розділі, значенні або даних" ID_EDIT_FINDNEXT "Шукає наступний збіг тексту, заданого в попередньому пошуку" END STRINGTABLE BEGIN IDS_ERROR "Помилка" IDS_WARNING "Увага" IDS_BAD_KEY "Не можу запросити розділ '%s'" IDS_BAD_VALUE "Не можу запросити значення '%s'" IDS_UNSUPPORTED_TYPE "Не можу редагувати розділи цього типу (%ld)" IDS_TOO_BIG_VALUE "Значення завелике (%ld)" IDS_MULTI_SZ_EMPTY_STRING "Дані типу REG_MULTI_SZ не можуть містити порожні рядки\nПорожні рядки були видалені зі списку." IDS_QUERY_DELETE_KEY_ONE "Ви впевнені, що хочете видалити цей розділ?" IDS_QUERY_DELETE_KEY_MORE "Ви впевнені, що хочете видалити ці розділи?" IDS_QUERY_DELETE_KEY_CONFIRM "Підтвердження видалення розділу" IDS_QUERY_DELETE_ONE "Ви впевнені, що хочете видалити це значення?" IDS_QUERY_DELETE_MORE "Ви впевнені, що хочете видалити ці значення?" IDS_QUERY_DELETE_CONFIRM "Підтвердження видалення значення" IDS_ERR_DELVAL_CAPTION "Помилка при видаленні значень" IDS_ERR_DELETEVALUE "Неможливо видалити усі задані значення!" IDS_ERR_RENVAL_CAPTION "Помилка при перейменуванні значення" IDS_ERR_RENVAL_TOEMPTY "Не можу перейменувати %s. Ім'я заданого значення порожнє. Спробуйте інше ім'я та повторіть спробу." IDS_QUERY_IMPORT_HIVE_CAPTION "Confirm Key Restoration" IDS_QUERY_IMPORT_HIVE_MSG "A key will be restored on top of the currently selected key.\nAll values and subkeys of this key will be deleted.\nDo you want to continue the operation?" IDS_NEW_KEY "Новий розділ #%d" IDS_NEW_VALUE "Нове значення #%d" END STRINGTABLE BEGIN IDS_BINARY_EMPTY "(двійкове значення нульової довжини)" IDS_DEFAULT_VALUE_NAME "(За замовчуванням)" IDS_VALUE_NOT_SET "(значення не встановлене)" IDS_UNKNOWN_TYPE "Невідомий тип: (0x%lx)" IDS_MY_COMPUTER "Мій комп'ютер" IDS_IMPORT_REG_FILE "Імпортувати файл реєстру" IDS_EXPORT_REG_FILE "Експортувати файл реєстру" IDS_LOAD_HIVE "Load Hive" IDS_UNLOAD_HIVE "Unload Hive" IDS_INVALID_DWORD "(Неправильне значення DWORD)" END STRINGTABLE BEGIN IDS_FLT_REGFILE "Файл реєстру" IDS_FLT_REGFILES "Файли реєстру (*.reg)" IDS_FLT_REGFILES_FLT "*.reg" IDS_FLT_HIVFILES "Registry Hive Files (*.*)" IDS_FLT_HIVFILES_FLT "*.*" IDS_FLT_REGEDIT4 "Файли реєстру Win9x/NT4 (REGEDIT4) (*.reg)" IDS_FLT_REGEDIT4_FLT "*.reg" IDS_FLT_ALLFILES "Усі файли (*.*)" IDS_FLT_ALLFILES_FLT "*.*" END STRINGTABLE BEGIN IDS_ACCESS_FULLCONTROL "Повний контроль" IDS_ACCESS_READ "Читання" IDS_ACCESS_QUERYVALUE "Запит значення" IDS_ACCESS_SETVALUE "Установлення значення" IDS_ACCESS_CREATESUBKEY "Створення підрозділу" IDS_ACCESS_ENUMERATESUBKEYS "Перерахування підрозділів" IDS_ACCESS_NOTIFY "Сповіщення" IDS_ACCESS_CREATELINK "Створення зв'язку" IDS_ACCESS_DELETE "Видалення" IDS_ACCESS_WRITEDAC "Запис DAC" IDS_ACCESS_WRITEOWNER "Запис власника" IDS_ACCESS_READCONTROL "Читання дозволу" END STRINGTABLE BEGIN IDS_INHERIT_THISKEYONLY "Тільки цей розділ" IDS_INHERIT_THISKEYANDSUBKEYS "Цей розділ та підрозділи" IDS_INHERIT_SUBKEYSONLY "Тільки підрозділи" END STRINGTABLE BEGIN IDS_EXPAND "&Розгорнути" IDS_COLLAPSE "&Згорнути" IDS_GOTO_SUGGESTED_KEY "&Перейти до '%s'" IDS_FINISHEDFIND "Пошук у реєстрі завершений." END STRINGTABLE BEGIN IDS_IMPORT_PROMPT "Adding information can unintentionally change or delete values and cause components to stop working correctly.\nIf you do not trust the source of this information in '%s', do not add it to registry.\n\nAre you sure you want to continue?" IDS_IMPORT_OK "The keys and values contained in '%s' have been successfully added to the registry." IDS_IMPORT_ERROR "Cannot import '%s': Error opening the file. There may be a disk, file system error or file may not exist." IDS_EXPORT_ERROR "Cannot export '%s': Error creating or writing to the file. There may be a disk or file system error." END STRINGTABLE BEGIN IDS_BUSNUMBER "Bus Number" IDS_INTERFACE "Interface" IDS_DMA_CHANNEL "Channel" IDS_DMA_PORT "Port" IDS_INTERRUPT_VECTOR "Vector" IDS_INTERRUPT_LEVEL "Level" IDS_INTERRUPT_AFFINITY "Affinity" IDS_INTERRUPT_TYPE "Type" IDS_MEMORY_ADDRESS "Physical Address" IDS_MEMORY_LENGTH "Length" IDS_MEMORY_ACCESS "Access" IDS_PORT_ADDRESS "Physical Address" IDS_PORT_LENGTH "Length" IDS_PORT_ACCESS "Access" IDS_SPECIFIC_RESERVED1 "Reserved 1" IDS_SPECIFIC_RESERVED2 "Reserved 2" IDS_SPECIFIC_DATASIZE "Data Size" END STRINGTABLE BEGIN IDS_PORT_PORT_IO "Port" IDS_PORT_MEMORY_IO "Memory" IDS_INTERRUPT_EDGE_SENSITIVE "Edge Sensitive" IDS_INTERRUPT_LEVEL_SENSITIVE "Level Sensitive" IDS_MEMORY_READ_ONLY "Read Only" IDS_MEMORY_WRITE_ONLY "Write Only" IDS_MEMORY_READ_WRITE "Read / Write" END STRINGTABLE BEGIN IDS_BUS_UNDEFINED "Undefined" IDS_BUS_INTERNAL "Internal" IDS_BUS_ISA "ISA" IDS_BUS_EISA "EISA" IDS_BUS_MICROCHANNEL "MicroChannel" IDS_BUS_TURBOCHANNEL "TurboChannel" IDS_BUS_PCIBUS "PCI" IDS_BUS_VMEBUS "VME" IDS_BUS_NUBUS "NuBus" IDS_BUS_PCMCIABUS "PCMCIA" IDS_BUS_CBUS "C-Bus" IDS_BUS_MPIBUS "MPI-Bus" IDS_BUS_MPSABUS "MPSA-Bus" IDS_BUS_PROCESSORINTERNAL "Processor Internal" IDS_BUS_INTERNALPOWERBUS "Internal Power Bus" IDS_BUS_PNPISABUS "PnP-ISA Bus" IDS_BUS_PNPBUS "PnP Bus" IDS_BUS_UNKNOWNTYPE "Unknown Interface Type" END /*****************************************************************/ /* Dialogs */ IDD_EXPORTRANGE DIALOGEX 50, 50, 370, 50 STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_BORDER FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN GROUPBOX "Діапазон експорту", IDC_STATIC, 2, 0, 366, 48 CONTROL "&Весь реєстр", IDC_EXPORT_ALL, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON, 10, 10, 29, 11 CONTROL "Виді&лена гілка", IDC_EXPORT_BRANCH, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON, 10, 22, 100, 11 EDITTEXT IDC_EXPORT_BRANCH_TEXT, 30, 34, 335, 12 END IDD_LOADHIVE DIALOGEX 0, 0, 193, 34 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU CAPTION "Load Hive" FONT 8, "Ms Shell Dlg" BEGIN LTEXT "&Key:", IDC_STATIC, 4, 4, 15, 8, SS_LEFT EDITTEXT IDC_EDIT_KEY, 23, 2, 167, 13 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 140, 17, 50, 14 PUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 89, 17, 50, 14 END IDD_ADDFAVORITES DIALOGEX 0, 0, 186, 46 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU CAPTION "Додання до обраного" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 129, 7, 50, 14 PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 129, 24, 50, 14 LTEXT "Ім'&я обраного розділу:", IDC_STATIC, 7, 7, 70, 10 EDITTEXT IDC_FAVORITENAME, 7, 26, 110, 13, ES_AUTOHSCROLL END IDD_REMOVEFAVORITES DIALOGEX 0, 0, 164, 135 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU CAPTION "Видалення до обраного" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 107, 114, 50, 14 PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 7, 114, 50, 14 CONTROL "List1", IDC_FAVORITESLIST, "SysListView32", LVS_LIST | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 20, 150, 90 LTEXT "Оберіть імена для видалення:", IDC_STATIC, 7, 7, 99, 12 END IDD_FIND DIALOGEX 0, 0, 254, 82 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU CAPTION "Пошук" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN DEFPUSHBUTTON "Зна&йти далі", IDOK, 197, 7, 50, 14 PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 197, 24, 50, 14 GROUPBOX "Шукати у", IDC_STATIC, 7, 25, 63, 51 LTEXT "&Що шукати:", IDC_STATIC, 7, 8, 37, 10 EDITTEXT IDC_FINDWHAT, 47, 7, 142, 13, ES_AUTOHSCROLL CONTROL "&Розділи", IDC_LOOKAT_KEYS, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 14, 36, 35, 8 CONTROL "&Значення", IDC_LOOKAT_VALUES, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 14, 48, 36, 8 CONTROL "&Дані", IDC_LOOKAT_DATA, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 14, 60, 42, 8 CONTROL "&Тільки рядки цілком", IDC_MATCHSTRING, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 83, 32, 94, 13 CONTROL "З урахуванням &регістру", IDC_MATCHCASE, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 83, 48, 90, 12 END IDD_FINDING DIALOGEX 0, 0, 145, 50 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU CAPTION "Знайти" FONT 8, "MS Shell Dlg", 400, 0, 0x1 BEGIN ICON IDI_REGEDIT, IDC_STATIC, 7, 7, 20, 20 DEFPUSHBUTTON "&Скасувати", IDCANCEL, 93, 29, 45, 14 LTEXT "Пошук у реєстрі...", IDC_STATIC, 33, 12, 83, 8 END /* String Table */ /* *STRINGTABLE *BEGIN * ID_HELP_HELPTOPICS "Відкриває довідку редактора реєстра." * ID_HELP_ABOUT "Відображає інформацію про програму, номер версії, та авторські права." *END */