Update / add Japanese translations. Tomoya Kitagawa, bug #4884.

svn path=/trunk/; revision=43384
This commit is contained in:
Dmitry Gorbachev 2009-10-11 23:23:34 +00:00
parent 77ded269ca
commit fe9f54902e
19 changed files with 610 additions and 183 deletions

View file

@ -0,0 +1,35 @@
LANGUAGE LANG_JAPANESE, SUBLANG_DEFAULT
IDD_CHARMAP DIALOGEX 6, 6, 293, 205 //233
CAPTION "キャラクター マップ"
FONT 9,"MS UI Gothic",0,0
STYLE DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_VISIBLE | WS_SYSMENU | WS_MINIMIZEBOX
BEGIN
LTEXT "フォント:", IDC_STATIC, 6, 7, 24, 9
COMBOBOX IDC_FONTCOMBO, 36, 5, 210, 210, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_VSCROLL | CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | CBS_HASSTRINGS
PUSHBUTTON "ヘルプ", IDC_CMHELP, 249, 5, 35, 13
CONTROL "", IDC_FONTMAP, "FontMapWnd", WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL, 20, 22, 266, 156
LTEXT "コピーする文字:", IDC_STATIC, 6, 188, 66, 9
EDITTEXT IDC_TEXTBOX, 74, 186, 114, 13, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
DEFPUSHBUTTON "選択", IDC_SELECT, 194, 186, 44, 13
PUSHBUTTON "コピー", IDC_COPY, 242, 186, 44, 13, WS_DISABLED
//AUTOCHECKBOX "詳細表\示", IDC_ADVVIEW, 10, 204, 64, 9, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
//EDITTEXT IDC_DISPLAY, 8, 217, 278, 13, WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | ES_READONLY
END
IDD_ABOUTBOX DIALOGEX 22,16,210,182
CAPTION "キャラクター マップについて"
FONT 9,"MS UI Gothic",0,0
STYLE DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_DLGFRAME | WS_SYSMENU | DS_MODALFRAME
BEGIN
LTEXT "キャラクター マップ v0.1\nCopyright (C) 2007 Ged Murphy (gedmurphy@reactos.org)", IDC_STATIC, 48, 7, 150, 36
PUSHBUTTON "閉じる", IDOK, 75, 162, 44, 15
ICON IDI_ICON, IDC_STATIC, 10, 10, 7, 30
EDITTEXT IDC_LICENSE_EDIT, 8, 44, 194, 107, WS_VISIBLE | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | ES_READONLY | ES_MULTILINE
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_LICENSE "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\r\n\r\nThis program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\r\n\r\nYou should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
IDS_ABOUT "バージョン情報(&B)..."
END

View file

@ -8,19 +8,20 @@ IDI_ICON ICON "res/charmap.ico"
#include "lang/bg-BG.rc"
#include "lang/ca-ES.rc"
#include "lang/cs-CZ.rc"
#include "lang/en-US.rc"
#include "lang/de-DE.rc"
#include "lang/el-GR.rc"
#include "lang/en-US.rc"
#include "lang/es-ES.rc"
#include "lang/fr-FR.rc"
#include "lang/id-ID.rc"
#include "lang/it-IT.rc"
#include "lang/ja-JP.rc"
#include "lang/ko-KR.rc"
#include "lang/lt-LT.rc"
#include "lang/no-NO.rc"
#include "lang/nl-NL.rc"
#include "lang/no-NO.rc"
#include "lang/pl-PL.rc"
#include "lang/pt-BR.rc"
#include "lang/ru-RU.rc"
#include "lang/sk-SK.rc"
#include "lang/uk-UA.rc"
#include "lang/ru-RU.rc"
#include "lang/el-GR.rc"

View file

@ -0,0 +1,226 @@
LANGUAGE LANG_JAPANESE, SUBLANG_DEFAULT
IDD_MAIN_DIALOG DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 478, 280
STYLE DS_SHELLFONT | DS_CENTER | WS_MINIMIZEBOX | WS_POPUP |
WS_CLIPSIBLINGS | WS_CLIPCHILDREN | WS_CAPTION | WS_SYSMENU |
WS_THICKFRAME
CAPTION "ReactX 診断 プログラム"
FONT 9, "MS UI Gothic"
BEGIN
CONTROL "Tab1",IDC_TAB_CONTROL,"SysTabControl32",WS_TABSTOP,2,2,474,250
PUSHBUTTON "ヘルプ(&H)", IDC_BUTTON_HELP, 2, 261, 50, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
DEFPUSHBUTTON "次ページ(&N)", IDC_BUTTON_NEXT, 257, 261, 50, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "すべての情報を保存(&S)...", IDC_BUTTON_SAVE_INFO, 311, 261, 110, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "終了(&E)", IDC_BUTTON_EXIT, 425, 261, 50, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
END
IDD_SYSTEM_DIALOG DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 462, 220
STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPCHILDREN
FONT 9, "MS UI Gothic"
BEGIN
LTEXT "このツールを使うと、インストールされている ReactX コンポーネントやドライバの詳細情報を入手することができます。", -1, 10, 10, 443, 17
LTEXT "どの分野が問題を起こしているか分かっている場合は、適当なタブをクリックしてください。 それ以外の場合は、[次ページ] をクリックしてください。", -1, 10, 30, 443, 25
GROUPBOX "システム情報", -1, 10, 55, 443, 130, SS_RIGHT
LTEXT "現在の日時:", -1, 70, 70, 80, 10, SS_RIGHT
LTEXT "コンピュータ名:", -1, 70, 80, 80, 10, SS_RIGHT
LTEXT "オペレーティング システム:", -1, 70, 90, 80, 10, SS_RIGHT
LTEXT "言語:", -1, 70, 100, 80, 10, SS_RIGHT
LTEXT "システム製造元:", -1, 70, 110, 80, 10, SS_RIGHT
LTEXT "システム モデル:", -1, 70, 120, 80, 10, SS_RIGHT
LTEXT "BIOS:", -1, 70, 130, 80, 10, SS_RIGHT
LTEXT "プロセッサ:", -1, 70, 140, 80, 10, SS_RIGHT
LTEXT "メモリ:", -1, 70, 150, 80, 10, SS_RIGHT
LTEXT "ページ ファイル:", -1, 70, 160, 80, 10, SS_RIGHT
LTEXT "ReactX バージョン:", -1, 70, 170, 80, 10, SS_RIGHT
LTEXT "", IDC_STATIC_TIME, 155, 70, 195, 10, SS_LEFT
LTEXT "", IDC_STATIC_COMPUTER, 155, 80, 195, 10, SS_LEFT
LTEXT "", IDC_STATIC_OS, 155, 90, 195, 10, SS_LEFT
LTEXT "", IDC_STATIC_LANG, 155, 100, 195, 10, SS_LEFT
LTEXT "", IDC_STATIC_MANU, 155, 110, 195, 10, SS_LEFT
LTEXT "", IDC_STATIC_MODEL, 155, 120, 195, 10, SS_LEFT
LTEXT "", IDC_STATIC_BIOS, 155, 130, 195, 10, SS_LEFT
LTEXT "", IDC_STATIC_PROC, 155, 140, 195, 10, SS_LEFT
LTEXT "", IDC_STATIC_MEM, 155, 150, 195, 10, SS_LEFT
LTEXT "", IDC_STATIC_SWAP, 155, 160, 195, 10, SS_LEFT
LTEXT "", IDC_STATIC_VERSION, 155, 170, 195, 10, SS_LEFT
END
IDD_DISPLAY_DIALOG DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 462, 220
STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPCHILDREN
FONT 9, "MS UI Gothic"
BEGIN
GROUPBOX "デバイス", -1, 10, 10, 250, 100
RTEXT "名前:", -1, 20, 25, 70, 10
RTEXT "製造元:", -1, 20, 35, 70, 10
RTEXT "チップの種類:", -1, 20, 45, 70, 10
RTEXT "DAC の種類:", -1, 20, 55, 70, 10
RTEXT "概算メモリ合計:", -1, 20, 65, 70, 10
RTEXT "現在のディスプレイ モード:", -1, 20, 75, 70, 10
RTEXT "モニタ:", -1, 20, 85, 70, 10
LTEXT "", IDC_STATIC_ADAPTER_ID, 95, 25, 150, 10
LTEXT "", IDC_STATIC_ADAPTER_VENDOR, 95, 35, 150, 10
LTEXT "", IDC_STATIC_ADAPTER_CHIP, 95, 45, 150, 10
LTEXT "", IDC_STATIC_ADAPTER_DAC, 95, 55, 150, 10
LTEXT "", IDC_STATIC_ADAPTER_MEM, 95, 65, 150, 10
LTEXT "", IDC_STATIC_ADAPTER_MODE, 95, 75, 150, 10
LTEXT "", IDC_STATIC_ADAPTER_MONITOR, 95, 85, 150, 10
GROUPBOX "ドライバ", -1, 270, 10, 190, 100
RTEXT "メイン ドライバ:", -1, 275, 25, 55, 10
RTEXT "バージョン:", -1, 275, 35, 55, 10
RTEXT "日付:", -1, 275, 45, 55, 10
RTEXT "WHQL ロゴ付き:", -1, 275, 55, 55, 10
RTEXT "Mini VDD:", -1, 275, 65, 55, 10
RTEXT " vvdddVDD:", -1, 275, 75, 55, 10
RTEXT "DDIのバージョン:", -1, 275, 85, 55, 10
LTEXT "", IDC_STATIC_ADAPTER_DRIVER, 335, 35, 100, 10
LTEXT "", IDC_STATIC_ADAPTER_VERSION, 335, 35, 100, 10
LTEXT "", IDC_STATIC_ADAPTER_DATE, 335, 45, 100, 10
LTEXT "", IDC_STATIC_ADAPTER_LOGO, 335, 55, 100, 10
LTEXT "", IDC_STATIC_ADAPTER_MINIVDD, 335, 65, 100, 10
LTEXT "", IDC_STATIC_ADAPTER_VDD, 335, 75, 100, 10
LTEXT "", IDC_STATIC_ADAPTER_DDI, 335, 85, 100, 10
GROUPBOX "ReactX の機能\", -1, 10, 115, 450, 60
RTEXT "DirectDraw アクセラレーション:", -1, 15, 130, 110, 12
RTEXT "Direct3D アクセラレーション:", -1, 15, 145, 110, 12
RTEXT "AGP テクスチャ アクセラレーション:", -1, 15, 160, 110, 12
LTEXT "", IDC_STATIC_DDSTATE, 130, 130, 40, 10
LTEXT "", IDC_STATIC_D3DSTATE, 130, 145, 40, 10
LTEXT "", IDC_STATIC_AGPSTATE, 130, 160, 40, 10
PUSHBUTTON "有効", IDC_BUTTON_DDRAW, 170, 124, 60, 14, WS_DISABLED
PUSHBUTTON "有効", IDC_BUTTON_D3D, 170, 140, 60, 14, WS_DISABLED
PUSHBUTTON "有効", IDC_BUTTON_AGP, 170, 156, 60, 14, WS_DISABLED
PUSHBUTTON "DirectDraw のテスト", IDC_BUTTON_TESTDD, 250, 124, 80, 14
PUSHBUTTON "Direct3D のテスト", IDC_BUTTON_TEST3D, 250, 140, 80, 14
GROUPBOX "注意", -1, 10, 180, 450, 40
EDITTEXT IDC_TEXT_INFO, 20, 192, 432, 20, WS_DISABLED | WS_TABSTOP
END
IDD_SOUND_DIALOG DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 462, 220
STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPCHILDREN
FONT 9, "MS UI Gothic"
BEGIN
GROUPBOX "デバイス", -1, 10, 10, 250, 100
RTEXT "名前:", -1, 20, 25, 70, 10
RTEXT "デバイス ID:", -1, 20, 35, 70, 10
RTEXT "製造元 ID:", -1, 20, 45, 70, 10
RTEXT "製品 ID:", -1, 20, 55, 70, 10
RTEXT "種類:", -1, 20, 65, 70, 10
RTEXT "既定のデバイス:", -1, 20, 75, 70, 10
LTEXT "", IDC_STATIC_DSOUND_NAME, 95, 25, 150, 10
LTEXT "", IDC_STATIC_DSOUND_DEVICEID, 95, 35, 150, 10
LTEXT "", IDC_STATIC_DSOUND_VENDORID, 95, 45, 150, 10
LTEXT "", IDC_STATIC_DSOUND_PRODUCTID, 95, 55, 150, 10
LTEXT "", IDC_STATIC_DSOUND_TYPE, 95, 65, 150, 10
LTEXT "", IDC_STATIC_DSOUND_STANDARD, 95, 75, 150, 10
GROUPBOX "ドライバ", -1, 270, 10, 190, 100
RTEXT "名前:", -1, 275, 25, 55, 10
RTEXT "バージョン:", -1, 275, 35, 55, 10
RTEXT "日付:", -1, 275, 45, 55, 10
RTEXT "WHQL ロゴ付き:", -1, 275, 55, 55, 10
RTEXT "他のファイル:", -1, 275, 65, 55, 10
RTEXT "供給元:", -1, 275, 75, 55, 10
LTEXT "", IDC_STATIC_DSOUND_DRIVER, 335, 25, 100, 10
LTEXT "", IDC_STATIC_DSOUND_VERSION, 335, 35, 100, 10
LTEXT "", IDC_STATIC_DSOUND_DATE, 335, 45, 100, 10
LTEXT "", IDC_STATIC_DSOUND_LOGO, 335, 55, 100, 10
LTEXT "", IDC_STATIC_DSOUND_FILES, 335, 65, 100, 10
LTEXT "", IDC_STATIC_ADAPTER_PROVIDER, 335, 75, 100, 10
GROUPBOX "ReactX の機能\", -1, 10, 115, 450, 60
CONTROL "", IDC_SLIDER_DSOUND, "msctls_trackbar32", TBS_BOTTOM | TBS_AUTOTICKS | WS_TABSTOP, 120, 135, 80, 17
RTEXT "ハードウェア サウンド\nアクセラレーション レベル:", -1, 20, 135, 90, 20
PUSHBUTTON "DirectSound のテスト", IDC_BUTTON_TESTDSOUND, 270, 134, 80, 14
GROUPBOX "注意", -1, 10, 180, 450, 40
EDITTEXT IDC_TEXT_DSOUNDINFO, 20, 192, 432, 20, WS_DISABLED | WS_TABSTOP
END
IDD_MUSIC_DIALOG DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 462, 220
STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPCHILDREN
FONT 9, "MS UI Gothic"
BEGIN
END
IDD_INPUT_DIALOG DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 462, 220
STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPCHILDREN
FONT 9, "MS UI Gothic"
BEGIN
GROUPBOX "DirectInput デバイス", -1, 10, 10, 452, 80
CONTROL "", IDC_LIST_DEVICE, "SysListView32", LVS_REPORT | WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 20, 22, 432, 60
GROUPBOX "入力デバイス", -1, 10, 100, 452, 60
CONTROL "", IDC_TREE_PORT, "SysTreeView32", TVS_HASBUTTONS | TVS_HASLINES | TVS_LINESATROOT | TVS_DISABLEDRAGDROP | TVS_SHOWSELALWAYS | WS_VISIBLE | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 20, 112, 432, 40, 0x00000200
GROUPBOX "情報", -1, 10, 170, 452, 50
EDITTEXT IDC_RICH_INFO, 20, 182, 432, 30, WS_DISABLED | WS_TABSTOP
END
IDD_NETWORK_DIALOG DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 462, 220
STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPCHILDREN
FONT 9, "MS UI Gothic"
BEGIN
GROUPBOX "登録済み DirectPlay サービス プロバイダ", -1, 10, 10, 452, 80
CONTROL "", IDC_LIST_PROVIDER, "SysListView32", LVS_REPORT | WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 20, 22, 432, 60
END
IDD_HELP_DIALOG DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 462, 220
STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPCHILDREN
FONT 9, "MS UI Gothic"
BEGIN
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_MAIN_DIALOG "ReactX 診断ツール"
IDS_SYSTEM_DIALOG "システム"
IDS_DISPLAY_DIALOG "ディスプレイ"
IDS_SOUND_DIALOG "サウンド"
IDS_MUSIC_DIALOG "ミュージック"
IDS_INPUT_DIALOG "入力"
IDS_NETWORK_DIALOG "ネットワーク"
IDS_HELP_DIALOG "ヘルプ"
IDS_FORMAT_MB "%I64uMB RAM"
IDS_FORMAT_SWAP "%I64uMB 使用中 %I64uMB 使用可能\"
IDS_FORMAT_UNIPROC "%s (%u CPU)"
IDS_FORMAT_MPPROC "%s (%u CPUs)"
IDS_VERSION_UNKNOWN "不明なバージョン"
IDS_DEVICE_STATUS_ATTACHED "接続されています"
IDS_DEVICE_STATUS_MISSING "接続されていません"
IDS_DEVICE_STATUS_UNKNOWN "不明"
IDS_DEVICE_NAME "デバイス名"
IDS_DEVICE_STATUS "状態"
IDS_DEVICE_CONTROLLER "コントローラ ID"
IDS_DEVICE_MANUFACTURER "製造元 ID"
IDS_DEVICE_PRODUCT "製品 ID"
IDS_DEVICE_FORCEFEEDBACK "フォース フィードバックドライバ"
IDS_NOT_APPLICABLE "利用不能\"
IDS_OPTION_YES "はい"
IDS_DIRECTPLAY_COL_NAME1 "名前"
IDS_DIRECTPLAY_COL_NAME2 "レジストリ"
IDS_DIRECTPLAY_COL_NAME3 "ファイル"
IDS_DIRECTPLAY_COL_NAME4 "バージョン"
IDS_DIRECTPLAY8_MODEMSP "DirectPlay8 モデム サービス プロバイダ"
IDS_DIRECTPLAY8_SERIALSP "DirectPlay8 シリアル サービス プロバイダ"
IDS_DIRECTPLAY8_IPXSP "DirectPlay8 IPX サービス プロバイダ"
IDS_DIRECTPLAY8_TCPSP "DirectPlay8 TCP/IP サービス プロバイダ"
IDS_DIRECTPLAY_TCPCONN "DirectPlay インターネット TCP/IP 接続"
IDS_DIRECTPLAY_IPXCONN "DirectPlay IPX 接続"
IDS_DIRECTPLAY_MODEMCONN "DirectPlay モデム接続"
IDS_DIRECTPLAY_SERIALCONN "DirectPlay シリアル接続"
IDS_REG_SUCCESS "OK"
IDS_REG_FAIL "エラー"
IDS_DDTEST_ERROR "テストに失敗しました!"
IDS_DDTEST_DESCRIPTION "DirectDraw インタフェーステストを開始します。続行しますか?"
IDS_DDPRIMARY_DESCRIPTION "このテストでは DirectDraw を使って本来の画面上に描画します。白と黒の長方形が描画されます。続行しますか?"
IDS_DDPRIMARY_RESULT "白と黒の長方形が見えましたか?"
IDS_DDOFFSCREEN_DESCRIPTION "このテストでは、DirectDraw を使ってオフスクリーン バッファで描画します。移動している白い矩形が描画されます。続行しますか?"
IDS_DDOFFSCREEN_RESULT "移動している白い正方形が見えましたか?"
IDS_DDFULLSCREEN_DESCRIPTION "このテストでは、DirectDraw を使って全画面表\示モードで描画します。移動している白い矩形が描画されます。続行しますか?"
IDS_DDFULLSCREEN_RESULT "全画面表\示モードで移動している白い矩形が見えましたか?"
IDS_FORMAT_ADAPTER_MEM "%u MB"
IDS_FORMAT_ADAPTER_MODE "%04u x %04u (%u bit)(%uHz)"
IDS_OPTION_NO "いいえ"
IDS_D3DTEST_DESCRIPTION "Direct3D インタフェーステストを開始しようとしています。続行しますか?"
IDS_D3DTEST_D3Dx "このテストはハードウェア アクセラーレータ Direct3D %u インターフェイスを使います。"
END

View file

@ -10,6 +10,7 @@ LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL
#include "lang/en-US.rc"
#include "lang/es-ES.rc"
#include "lang/fr-FR.rc"
#include "lang/ja-JP.rc"
#include "lang/ko-KR.rc"
#include "lang/nl-NL.rc"
#include "lang/no-NO.rc"

View file

@ -18,8 +18,8 @@ CAPTION "Select Card Back"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_SHELLFONT
BEGIN
CONTROL "", IDC_CARDBACK1, "Static", SS_NOTIFY, 4, 7, 50, 61
CONTROL "", IDC_CARDBACK2, "Static", SS_NOTIFY, 58, 7, 50, 61
CONTROL "", IDC_CARDBACK1, "Static", SS_NOTIFY, 4, 7, 50, 61
CONTROL "", IDC_CARDBACK2, "Static", SS_NOTIFY, 58, 7, 50, 61
CONTROL "", IDC_CARDBACK3, "Static", SS_NOTIFY, 112, 7, 50, 61
CONTROL "", IDC_CARDBACK4, "Static", SS_NOTIFY, 166, 7, 50, 61
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 104, 77, 54, 13
@ -31,9 +31,9 @@ STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_SHELLFONT
CAPTION "Difficulty"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
AUTORADIOBUTTON "Easy: &One Color", IDC_DIF_ONECOLOR, 8, 10, 80, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP
AUTORADIOBUTTON "Medium: &Two Colors", IDC_DIF_TWOCOLORS, 8, 23, 80, 10
AUTORADIOBUTTON "Hard: &Four Colors", IDC_DIF_FOURCOLORS, 8, 36, 80, 10
AUTORADIOBUTTON "Easy: &One Color", IDC_DIF_ONECOLOR, 8, 10, 80, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP
AUTORADIOBUTTON "Medium: &Two Colors", IDC_DIF_TWOCOLORS, 8, 23, 80, 10
AUTORADIOBUTTON "Hard: &Four Colors", IDC_DIF_FOURCOLORS, 8, 36, 80, 10
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 8, 58, 40, 14
PUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 58, 58, 40, 14

View file

@ -0,0 +1,81 @@
/*
* PROJECT: Spider Solitaire
* LICENSE: See COPYING in top level directory
* FILE: base/applications/games/spider/lang/ja-JP.rc
* PURPOSE: Japanese Language File for Spider Solitaire
* TRANSLATOR: Tomoya Kitagawa
*/
#include "resource.h"
LANGUAGE LANG_JAPANESE, SUBLANG_DEFAULT
/* Dialogs */
IDD_CARDBACK DIALOGEX 6, 6, 221, 96
CAPTION "カードの背景を選択"
FONT 9, "MS UI Gothic"
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_SHELLFONT
BEGIN
CONTROL "", IDC_CARDBACK1, "Static", SS_NOTIFY, 4, 7, 50, 61
CONTROL "", IDC_CARDBACK2, "Static", SS_NOTIFY, 58, 7, 50, 61
CONTROL "", IDC_CARDBACK3, "Static", SS_NOTIFY, 112, 7, 50, 61
CONTROL "", IDC_CARDBACK4, "Static", SS_NOTIFY, 166, 7, 50, 61
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 104, 77, 54, 13
PUSHBUTTON "キャンセル", IDCANCEL, 162, 77, 54, 13
END
IDD_DIFFICULTY DIALOGEX DISCARDABLE 100, 100, 106, 80
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_SHELLFONT
CAPTION "難易度"
FONT 9, "MS UI Gothic"
BEGIN
AUTORADIOBUTTON "初級: 1 色(&O)", IDC_DIF_ONECOLOR, 8, 10, 80, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP
AUTORADIOBUTTON "中級: 2 色(&T)", IDC_DIF_TWOCOLORS, 8, 23, 80, 10
AUTORADIOBUTTON "上級: 4 色(&F)", IDC_DIF_FOURCOLORS, 8, 36, 80, 10
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 8, 58, 40, 14
PUSHBUTTON "キャンセル", IDCANCEL, 58, 58, 40, 14
END
/* Strings */
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_SPI_NAME "スパイダ"
IDS_SPI_ABOUT "Gregor Schneider によるスパイダ ソ\リティア\n\nCardLib バージョン 1.0"
IDS_SPI_QUIT "現在のゲームを終了しますか?"
IDS_SPI_WIN "おめでとう、あなたの勝ちです!"
IDS_SPI_DEAL "もう一度カードを配りますか?"
END
/* Menus */
IDR_MENU1 MENU DISCARDABLE
BEGIN
POPUP "ゲーム(&G)"
BEGIN
MENUITEM "新規ゲーム(&N)\tF2", IDM_GAME_NEW
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "カードの装飾(&D)...", IDM_GAME_DECK
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "スパイダの終了(&E)", IDM_GAME_EXIT
END
POPUP "ヘルプ(&H)"
BEGIN
MENUITEM "目次(&C)\tF1", IDM_HELP_CONTENTS
MENUITEM "バージョン情報(&A)", IDM_HELP_ABOUT
END
END
/* Accelerator */
IDR_ACCELERATOR1 ACCELERATORS DISCARDABLE
BEGIN
VK_F1, IDM_HELP_CONTENTS, VIRTKEY, NOINVERT
VK_F2, IDM_GAME_NEW, VIRTKEY, NOINVERT
END

View file

@ -9,3 +9,5 @@ IDI_SPIDER ICON DISCARDABLE "spider.ico"
#include "lang/en-US.rc"
#include "lang/es-ES.rc"
#include "lang/it-IT.rc"
#include "lang/ja-JP.rc"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ IDS_USAGE, "Terminates a session.\n\n\
/?\t\tShows this information.\n\n"
IDS_LOGOFF_REMOTE, "Terminating session on remote machine."
IDS_LOGOFF_LOCAL, "Terminating the current session on this machine."
IDS_LOGOFF_LOCAL, "Terminating the current session on this machine."
IDS_ILLEGAL_PARAM, "Invalid parameter(s)\n"
END

View file

@ -0,0 +1,15 @@
LANGUAGE LANG_JAPANESE, SUBLANG_DEFAULT
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_USAGE, "セッションを終了します。\n\n\
/v\t\t実行中に詳細情報を表\示します。\n\
/?\t\tこの情報を表\示します。\n\n"
IDS_LOGOFF_REMOTE, "リモート マシンのセッションを終了しています。"
IDS_LOGOFF_LOCAL, "このマシンの現在のセッションを終了しています。"
IDS_ILLEGAL_PARAM, "パラメータが無効です\n"
END
/* EOF */

View file

@ -10,6 +10,7 @@
#include "lang/es-ES.rc"
#include "lang/fr-FR.rc"
#include "lang/it-IT.rc"
#include "lang/ja-JP.rc"
#include "lang/ko-KR.rc"
#include "lang/lt-LT.rc"
#include "lang/no-NO.rc"
@ -18,5 +19,3 @@
#include "lang/sk-SK.rc"
#include "lang/uk-UA.rc"

View file

@ -0,0 +1,63 @@
LANGUAGE LANG_JAPANESE, SUBLANG_DEFAULT
IDD_GENERAL DIALOGEX 0, 0, 242, 175
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD
FONT 9, "MS UI Gothic", 0, 0, 0x0
BEGIN
GROUPBOX "ログオン設定",IDC_STATIC,7,7,228,89
GROUPBOX "接続設定",IDC_STATIC,7,103,228,65
ICON "", IDC_LOGONICON, 15,19,20,20
LTEXT "サーバのアドレスを入力してください",IDC_STATIC,47,24,81,8
LTEXT "サーバ:",IDC_STATIC,47,41,25,8
LTEXT "ユーザー名:",IDC_STATIC,47,58,38,8
COMBOBOX IDC_SERVERCOMBO,79,39,141,150,CBS_DROPDOWN | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "保存",IDC_SAVE,67,139,50,14
PUSHBUTTON "名前を付けて保存...",IDC_SAVEAS,123,139,50,14
PUSHBUTTON "開く...",IDC_OPEN,177,139,50,14
ICON "", IDC_CONNICON, 16,114,20,20
LTEXT "現在の接続設定を保存するか、または保存された接続を開いてください",IDC_STATIC,50,115,172,20
END
IDD_DISPLAY DIALOGEX 0, 0, 242, 175
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD
FONT 9, "MS UI Gothic", 0, 0, 0x0
BEGIN
GROUPBOX "リモート デスクトップのサイズ",IDC_STATIC,7,7,228,68
GROUPBOX "色",IDC_STATIC,7,83,228,85
ICON "", IDC_REMICON, 15,19,20,20
ICON "", IDC_COLORSICON, 15,98,20,20
LTEXT "リモート デスクトップの画面サイズを設定してください。スライダのつまみを右端に動かすと、全画面表\示になります",IDC_STATIC,53,22,175,21
CONTROL "", IDC_GEOSLIDER, "msctls_trackbar32", TBS_AUTOTICKS | WS_TABSTOP, 56, 42, 124, 17
COMBOBOX IDC_BPPCOMBO,56,102,128,80, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
CONTROL "",IDC_COLORIMAGE,"Static",SS_OWNERDRAW | SS_SUNKEN, 56,121,127,10
LTEXT "注意: この設定はリモート コンピュータの設定で上書きされる可能\性があります。",IDC_STATIC,56,143,165,18
LTEXT "小",IDC_STATIC,35,42,15,8
LTEXT "大",IDC_STATIC,189,42,17,8
LTEXT "", IDC_SETTINGS_RESOLUTION_TEXT, 56, 62, 120, 10, SS_CENTER
END
IDD_CONNECTDIALOG DIALOGEX 0, 0, 260, 262
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "リモート デスクトップ接続"
FONT 9, "MS UI Gothic", 400, 0, 0x1
BEGIN
DEFPUSHBUTTON "接続",IDOK,147,245,50,14
PUSHBUTTON "キャンセル",IDCANCEL,203,245,50,14
CONTROL "",IDC_TAB,"SysTabControl32",0x0,7,50,246,190
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_TAB_GENERAL "全般"
IDS_TAB_DISPLAY "画面"
IDS_256COLORS "256 色"
IDS_HIGHCOLOR15 "32,768 色 (15 ビット)"
IDS_HIGHCOLOR16 "65,536 色 (16 ビット)"
IDS_HIGHCOLOR24 "16,777,216 色 (24 ビット)"
IDS_PIXEL "%lu x %lu ピクセル"
IDS_FULLSCREEN "全画面表\示"
IDS_BROWSESERVER "<参照...>"
IDS_HEADERTEXT1 "リモート デスクトップ"
IDS_HEADERTEXT2 "接続"
END

View file

@ -20,6 +20,7 @@ IDB_SPECT BITMAP "res/spectrum.bmp"
#include "lang/es-ES.rc"
#include "lang/fr-FR.rc"
#include "lang/it-IT.rc"
#include "lang/ja-JP.rc"
#include "lang/ko-KR.rc"
#include "lang/lt-LT.rc"
#include "lang/no-NO.rc"

View file

@ -87,7 +87,7 @@ BEGIN
MENUITEM "&Search...", CMD_HELP_SEARCH
MENUITEM "&Help on help", CMD_HELP_ON_HELP
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&About" CMD_ABOUT
MENUITEM "&About", CMD_ABOUT
MENUITEM "Inf&o", CMD_ABOUT_WINE
END
END
@ -100,29 +100,28 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg"
CAPTION "Page Setup"
BEGIN
LTEXT "&Header:", 0x140, 10, 07, 40, 15
EDITTEXT 0x141, 60, 05,110, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP
EDITTEXT 0x141, 60, 05,110, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP
LTEXT "&Footer:", 0x142, 10, 24, 40, 15
EDITTEXT 0x143, 60, 22,110, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP
EDITTEXT 0x143, 60, 22,110, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP
GROUPBOX "&Margins:", 0x144, 10, 43,160, 45
LTEXT "&Left:", 0x145, 20, 55, 30, 10, WS_CHILD
EDITTEXT /*STRING_PAGESETUP_LEFTVALUE,*/ 0x147, 50, 55, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
LTEXT "&Top:", 0x148, 20, 73, 30, 10, WS_CHILD
EDITTEXT /*STRING_PAGESETUP_TOPVALUE,*/ 0x14A, 50, 73, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
LTEXT "&Right:", 0x14B, 100, 55, 30, 10, WS_CHILD
EDITTEXT /*STRING_PAGESETUP_RIGHTVALUE,*/ 0x14D, 130, 55, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
LTEXT "&Bottom:", 0x14E,100, 73, 30, 10, WS_CHILD
EDITTEXT /*STRING_PAGESETUP_BOTTOMVALUE,*/ 0x150, 130, 73, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
GROUPBOX "&Margins:", 0x144, 10, 43,160, 45
LTEXT "&Left:", 0x145, 20, 55, 30, 10, WS_CHILD
EDITTEXT /*STRING_PAGESETUP_LEFTVALUE,*/ 0x147, 50, 55, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
LTEXT "&Top:", 0x148, 20, 73, 30, 10, WS_CHILD
EDITTEXT /*STRING_PAGESETUP_TOPVALUE,*/ 0x14A, 50, 73, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
LTEXT "&Right:", 0x14B, 100, 55, 30, 10, WS_CHILD
EDITTEXT /*STRING_PAGESETUP_RIGHTVALUE,*/ 0x14D, 130, 55, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
LTEXT "&Bottom:", 0x14E, 100, 73, 30, 10, WS_CHILD
EDITTEXT /*STRING_PAGESETUP_BOTTOMVALUE,*/ 0x150, 130, 73, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 180, 3, 40, 15, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 180, 21, 40, 15, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Help", IDHELP, 180, 39, 40, 15, WS_TABSTOP
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 180, 3, 40, 15, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 180, 21, 40, 15, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Help", IDHELP, 180, 39, 40, 15, WS_TABSTOP
END
/* Dialog `Encoding' */
DIALOG_ENCODING DIALOGEX 0, 0, 256, 44
STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPSIBLINGS |
WS_CAPTION | WS_SYSMENU
STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
FONT 8, "MS Shell Dlg"
CAPTION "Encoding"
BEGIN
@ -168,9 +167,9 @@ STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
STRING_PAGESETUP_HEADERVALUE, "&n" /* FIXME */
STRING_PAGESETUP_FOOTERVALUE, "Page &s" /* FIXME */
STRING_PAGESETUP_LEFTVALUE, "20 mm" /* FIXME */
STRING_PAGESETUP_LEFTVALUE, "20 mm" /* FIXME */
STRING_PAGESETUP_RIGHTVALUE, "20 mm" /* FIXME */
STRING_PAGESETUP_TOPVALUE, "25 mm" /* FIXME */
STRING_PAGESETUP_TOPVALUE, "25 mm" /* FIXME */
STRING_PAGESETUP_BOTTOMVALUE, "25 mm" /* FIXME */
STRING_NOTEPAD, "Notepad"
@ -181,7 +180,7 @@ STRING_INFO, "Information"
STRING_UNTITLED, "(untitled)"
STRING_ALL_FILES, "All files (*.*)"
STRING_TEXT_FILES_TXT, "Text files (*.txt)"
STRING_TEXT_FILES_TXT, "Text files (*.txt)"
STRING_TOOLARGE, "File '%s' is too large for notepad.\n \
Please use a different editor."
@ -191,10 +190,9 @@ STRING_DOESNOTEXIST, "File '%s'\ndoes not exist\n\n \
Do you want to create a new file ?"
STRING_NOTSAVED, "File '%s'\nhas been modified\n\n \
Would you like to save the changes ?"
STRING_NOTFOUND, "'%s' can not be found."
STRING_OUT_OF_MEMORY, "Not enough memory to complete this \
task. \nClose one or more applications to increase the amount of \nfree \
memory."
STRING_NOTFOUND, "'%s' can not be found."
STRING_OUT_OF_MEMORY, "Not enough memory to complete this \
task. \nClose one or more applications to increase the amount of \nfree memory."
STRING_CANNOTFIND "Cannot find '%s'"
STRING_ANSI, "ANSI"
STRING_UNICODE, "Unicode"

View file

@ -44,37 +44,37 @@ MAIN_MENU MENU
BEGIN
POPUP "ファイル(&F)"
BEGIN
MENUITEM "新規作成(&N)\tCtrl+N", CMD_NEW
MENUITEM "開く(&O)\tCtrl+O", CMD_OPEN
MENUITEM "保存(&S)\tCtrl+S", CMD_SAVE
MENUITEM "新規作成(&N)\tCtrl+N", CMD_NEW
MENUITEM "開く(&O)...\tCtrl+O", CMD_OPEN
MENUITEM "上書き保存(&S)\tCtrl+S", CMD_SAVE
MENUITEM "名前を付けて保存(&A)...", CMD_SAVE_AS
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "ページ設定(&T)...", CMD_PAGE_SETUP
MENUITEM "印刷(&P)\tCtrl+P", CMD_PRINT
MENUITEM "プリンタの設定(&R)...", CMD_PRINTER_SETUP
MENUITEM "ページ設定(&T)...", CMD_PAGE_SETUP
MENUITEM "印刷(&P)\tCtrl+P", CMD_PRINT
MENUITEM "プリンタの設定(&R)...", CMD_PRINTER_SETUP
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "終了(&X)", CMD_EXIT
MENUITEM "メモ帳の終了(&X)", CMD_EXIT
END
POPUP "編集(&E)"
BEGIN
MENUITEM "元に戻す(&U)\tCtrl+Z", CMD_UNDO
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "切り取り(&T)\tCtrl+X", CMD_CUT
MENUITEM "コピー(&C)\tCtrl+C", CMD_COPY
MENUITEM "ペースト(&P)\tCtrl+V", CMD_PASTE
MENUITEM "削除(&D)\tDel", CMD_DELETE
MENUITEM "切り取り(&T)\tCtrl+X", CMD_CUT
MENUITEM "コピー(&C)\tCtrl+C", CMD_COPY
MENUITEM "貼\り付け(&P)\tCtrl+V", CMD_PASTE
MENUITEM "削除(&D)\tDel", CMD_DELETE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "検索(&S)\tCtrl+F", CMD_SEARCH
MENUITEM "次の候補を検索(&S)\tF3", CMD_SEARCH_NEXT
MENUITEM "検索(&F)...\tCtrl+F", CMD_SEARCH
MENUITEM "次を検索(&S)\tF3", CMD_SEARCH_NEXT
MENUITEM "置換\tCtrl+H", CMD_REPLACE
MENUITEM "行へ移動...\tCtrl+G", CMD_GOTO
MENUITEM "行へ移動...\tCtrl+G", CMD_GOTO
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "全て選択(&A)\tCtrl+A", CMD_SELECT_ALL
MENUITEM "日付と時刻の挿入(&T)\tF5", CMD_TIME_DATE
MENUITEM "すべて選択(&A)\tCtrl+A", CMD_SELECT_ALL
MENUITEM "日付と時刻(&T)\tF5", CMD_TIME_DATE
END
POPUP "書式(&O)"
BEGIN
MENUITEM "長い行を折り返す(&W)", CMD_WRAP
MENUITEM "右端で折り返す(&W)", CMD_WRAP
MENUITEM "フォント(&F)...", CMD_FONT
END
POPUP "表\示(&V)"
@ -84,11 +84,11 @@ BEGIN
POPUP "ヘルプ(&H)"
BEGIN
MENUITEM "目次(&C)", CMD_HELP_CONTENTS
MENUITEM "検索(&S)...", CMD_HELP_SEARCH
MENUITEM "検索(&S)...", CMD_HELP_SEARCH
MENUITEM "ヘルプの使い方(&H)", CMD_HELP_ON_HELP
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&About" CMD_ABOUT
MENUITEM "情報(&O)" CMD_ABOUT_WINE
MENUITEM "バージョン情報(&A)", CMD_ABOUT
MENUITEM "情報(&O)", CMD_ABOUT_WINE
END
END
@ -99,30 +99,29 @@ STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
FONT 9, "MS UI Gothic"
CAPTION "ページ設定"
BEGIN
LTEXT "ヘッダ(&H):", 0x140, 10, 07, 40, 15
EDITTEXT 0x141, 60, 05,110, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP
LTEXT "フッタ(&F):", 0x142, 10, 24, 40, 15
EDITTEXT 0x143, 60, 22,110, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP
LTEXT "ヘッダ(&H):", 0x140, 10, 07, 40, 15
EDITTEXT 0x141, 60, 05,110, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP
LTEXT "フッタ(&F):", 0x142, 10, 24, 40, 15
EDITTEXT 0x143, 60, 22,110, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP
GROUPBOX "マージン(&M):", 0x144, 10, 43,160, 45
LTEXT "左(&L):", 0x145, 20, 55, 30, 10, WS_CHILD
EDITTEXT /*STRING_PAGESETUP_LEFTVALUE,*/ 0x147, 50, 55, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
LTEXT "上(&T):", 0x148, 20, 73, 30, 10, WS_CHILD
EDITTEXT /*STRING_PAGESETUP_TOPVALUE,*/ 0x14A, 50, 73, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
LTEXT "右(&R):", 0x14B, 100, 55, 30, 10, WS_CHILD
EDITTEXT /*STRING_PAGESETUP_RIGHTVALUE,*/ 0x14D, 130, 55, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
LTEXT "下(&B):", 0x14E,100, 73, 30, 10, WS_CHILD
EDITTEXT /*STRING_PAGESETUP_BOTTOMVALUE,*/ 0x150, 130, 73, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
GROUPBOX "マージン(&M):", 0x144, 10, 43,160, 45
LTEXT "左(&L):", 0x145, 20, 55, 30, 10, WS_CHILD
EDITTEXT /*STRING_PAGESETUP_LEFTVALUE,*/ 0x147, 50, 55, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
LTEXT "上(&T):", 0x148, 20, 73, 30, 10, WS_CHILD
EDITTEXT /*STRING_PAGESETUP_TOPVALUE,*/ 0x14A, 50, 73, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
LTEXT "右(&R):", 0x14B, 100, 55, 30, 10, WS_CHILD
EDITTEXT /*STRING_PAGESETUP_RIGHTVALUE,*/ 0x14D, 130, 55, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
LTEXT "下(&B):", 0x14E, 100, 73, 30, 10, WS_CHILD
EDITTEXT /*STRING_PAGESETUP_BOTTOMVALUE,*/ 0x150, 130, 73, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 180, 3, 40, 15, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "キャンセル", IDCANCEL, 180, 21, 40, 15, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "ヘルプ(&H)", IDHELP, 180, 39, 40, 15, WS_TABSTOP
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 180, 3, 40, 15, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "キャンセル", IDCANCEL, 180, 21, 40, 15, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "ヘルプ(&H)", IDHELP, 180, 39, 40, 15, WS_TABSTOP
END
/* Dialog `Encoding' */
DIALOG_ENCODING DIALOGEX 0, 0, 256, 44
STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPSIBLINGS |
WS_CAPTION | WS_SYSMENU
STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
FONT 9, "MS UI Gothic"
CAPTION "エンコーディング"
BEGIN
@ -138,22 +137,22 @@ STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
FONT 9, "MS UI Gothic"
CAPTION "行へ移動"
BEGIN
EDITTEXT ID_LINENUMBER,54,10,106,12,WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
LTEXT "行番号:",0x155,5,12,41,12,WS_CHILD | WS_TABSTOP | ES_NUMBER
EDITTEXT ID_LINENUMBER,54,10,106,12, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
LTEXT "行番号:",0x155,5,12,41,12, WS_CHILD | WS_TABSTOP | ES_NUMBER
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 75, 30, 40, 15, WS_CHILD | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "キャンセル", IDCANCEL, 120, 30, 40, 15, WS_CHILD | WS_TABSTOP
END
IDD_ABOUTBOX DIALOGEX DISCARDABLE 22,16,284,170
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "About ReactOS Notepad"
CAPTION "ReactOS メモ帳について"
FONT 9, "MS UI Gothic"
BEGIN
CONTROL "ReactOS Notepad v1.0\r\nCopyright 1997,98 Marcel Baur <mbaur@g26.ethz.ch>\r\nCopyright 2000 Mike McCormack <Mike_McCormack@looksmart.com.au>\r\nCopyright 2002 Sylvain Petreolle <spetreolle@yahoo.fr>\r\nCopyright 2002 Andriy Palamarchuk\r\n",
CONTROL "ReactOS メモ帳 v1.0\r\nCopyright 1997,98 Marcel Baur <mbaur@g26.ethz.ch>\r\nCopyright 2000 Mike McCormack <Mike_McCormack@looksmart.com.au>\r\nCopyright 2002 Sylvain Petreolle <spetreolle@yahoo.fr>\r\nCopyright 2002 Andriy Palamarchuk\r\n",
-1,"Static",SS_LEFTNOWORDWRAP | WS_GROUP,46,7,232,39
CONTROL " ",
-1,"Static",0x50000000,8,48,272,11
DEFPUSHBUTTON "Close",IDOK,114,149,44,15,WS_GROUP
DEFPUSHBUTTON "閉じる",IDOK,114,149,44,15,WS_GROUP
ICON IDI_NPICON,-1,12,9,20,30
EDITTEXT IDC_LICENSE,8,64,272,81,ES_MULTILINE |
ES_READONLY | WS_VSCROLL
@ -167,32 +166,32 @@ END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
STRING_PAGESETUP_HEADERVALUE, "&n" /* FIXME */
STRING_PAGESETUP_FOOTERVALUE, "&s ページ" /* FIXME */
STRING_PAGESETUP_LEFTVALUE, "20 mm" /* FIXME */
STRING_PAGESETUP_FOOTERVALUE, "&s ページ" /* FIXME */
STRING_PAGESETUP_LEFTVALUE, "20 mm" /* FIXME */
STRING_PAGESETUP_RIGHTVALUE, "20 mm" /* FIXME */
STRING_PAGESETUP_TOPVALUE, "25 mm" /* FIXME */
STRING_PAGESETUP_TOPVALUE, "25 mm" /* FIXME */
STRING_PAGESETUP_BOTTOMVALUE, "25 mm" /* FIXME */
STRING_NOTEPAD, "メモ帳"
STRING_ERROR, "エラー"
STRING_WARNING, "警告"
STRING_INFO, "情報"
STRING_NOTEPAD, "メモ帳"
STRING_ERROR, "エラー"
STRING_WARNING, "警告"
STRING_INFO, "情報"
STRING_UNTITLED, "(無題)"
STRING_UNTITLED, "(無題)"
STRING_ALL_FILES, "全てのファイル (*.*)"
STRING_TEXT_FILES_TXT, "テキストファイル (*.txt)"
STRING_ALL_FILES, "すべてのファイル (*.*)"
STRING_TEXT_FILES_TXT, "テキスト ファイル (*.txt)"
STRING_TOOLARGE, "ファイル '%s' のサイズは大きすぎるため、メモ帳では編集できません。\n \
STRING_TOOLARGE, "ファイル '%s' のサイズは大きすぎるため、メモ帳では編集できません。\n \
別のエディタを使用して下さい。"
STRING_NOTEXT, "何も入力されていません。\
STRING_NOTEXT, "何も入力されていません。\
\n何か入力してから実行して下さい。"
STRING_DOESNOTEXIST, "ファイル '%s'\nは存在しません\n\n \
STRING_DOESNOTEXIST, "ファイル '%s'\nは存在しません\n\n \
新しいファイルを作成しますか ?"
STRING_NOTSAVED, "ファイル '%s'\nは変更されています\n\n \
STRING_NOTSAVED, "ファイル '%s'\nは変更されています\n\n \
変更を保存しますか ?"
STRING_NOTFOUND, "'%s' は見つかりませんでした"
STRING_OUT_OF_MEMORY, "この操作を実行するためのメモリが\
STRING_NOTFOUND, "'%s' は見つかりませんでした"
STRING_OUT_OF_MEMORY, "この操作を実行するためのメモリが\
足りません。 \nメモリの空きを増やすためにいくつかのアプリケーションを\n終了して\
下さい。"
STRING_CANNOTFIND "'%s' が見つかりませんでした。"
@ -203,5 +202,5 @@ STRING_UTF8, "UTF-8"
STRING_CRLF, "Windows (CR+LF)"
STRING_LF, "Unix (LF)"
STRING_CR, "Mac (CR)"
STRING_LINE_COLUMN, "Line %d, column %d"
STRING_LINE_COLUMN, "%d 行、%d 列"
END

View file

@ -14,7 +14,7 @@ BEGIN
MENUITEM "アンインストール(&U)",ID_UNINSTALL
MENUITEM "変更(&M)", ID_MODIFY
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Remove from Registry", ID_REGREMOVE
MENUITEM "レジストリから削除(&R)",ID_REGREMOVE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "更新(&R)", ID_REFRESH
END
@ -42,7 +42,7 @@ BEGIN
MENUITEM "アンインストール(&U)", ID_UNINSTALL
MENUITEM "変更(&M)", ID_MODIFY
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Remove from Registry", ID_REGREMOVE
MENUITEM "レジストリから削除(&R)", ID_REGREMOVE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "更新(&R)", ID_REFRESH
END
@ -187,7 +187,7 @@ BEGIN
IDS_CHOOSE_FOLDER_TEXT "プログラムのダウンロードに使用するフォルダを選択してください:"
IDS_CHOOSE_FOLDER_ERROR "指定されたフォルダは存在しません!"
IDS_USER_NOT_ADMIN """ReactOS アプリケーション マネージャー"" を起動するには管理者権限である必要があります!"
IDS_APP_REG_REMOVE "Are you sure you want to delete the data on the installed program from the registry?"
IDS_INFORMATION "Information"
IDS_UNABLE_TO_REMOVE "Unable to remove data on the program from the registry!"
IDS_APP_REG_REMOVE "レジストリからインストールされたプログラムに関するデータを削除してもよろしいですか?"
IDS_INFORMATION "情報"
IDS_UNABLE_TO_REMOVE "レジストリからこのプログラムに関するデータを削除できません!"
END

View file

@ -103,10 +103,8 @@ BEGIN
END
POPUP "&Favorites"
BEGIN
MENUITEM "&Add to Favorites", ID_FAVOURITES_ADDTOFAVOURITES
, GRAYED
MENUITEM "&Remove Favorite", ID_FAVOURITES_REMOVEFAVOURITE
, GRAYED
MENUITEM "&Add to Favorites", ID_FAVOURITES_ADDTOFAVOURITES, GRAYED
MENUITEM "&Remove Favorite", ID_FAVOURITES_REMOVEFAVOURITE, GRAYED
END
POPUP "&Help"
BEGIN
@ -376,8 +374,7 @@ END
*/
IDD_EXPORTRANGE DIALOGEX DISCARDABLE 50, 50, 370, 50
STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS |
WS_BORDER
STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_BORDER
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Export Range",IDC_STATIC,2,0,366,48

View file

@ -1,6 +1,21 @@
/*
* COPYRIGHT: See COPYING in the top level directory
* AUTHOR: Robert Dickenson
* Regedit resources
*
* Copyright 2002 Robert Dickenson
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
* License as published by the Free Software Foundation; either
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
*
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
* Lesser General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
* License along with this library; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
*/
LANGUAGE LANG_JAPANESE, SUBLANG_DEFAULT
@ -22,36 +37,36 @@ IDC_REGEDIT MENU DISCARDABLE
BEGIN
POPUP "ファイル(&F)"
BEGIN
MENUITEM "レジストリ エディタの終了(&X)", ID_REGISTRY_EXIT
MENUITEM "レジストリ エディタの終了(&X)", ID_REGISTRY_EXIT
END
POPUP "ヘルプ(&H)"
BEGIN
MENUITEM "バージョン情報(&A)...", ID_HELP_ABOUT
MENUITEM "バージョン情報(&A)...", ID_HELP_ABOUT
END
END
IDR_REGEDIT_MENU MENU DISCARDABLE
BEGIN
POPUP "レジストリ(&R)"
POPUP "ファイル(&F)"
BEGIN
MENUITEM "レジストリ ファイルのインポート(&I)...", ID_REGISTRY_IMPORTREGISTRYFILE
MENUITEM "インポート(&I)...", ID_REGISTRY_IMPORTREGISTRYFILE
MENUITEM "レジストリ ファイルのエクスポート(&E)...", ID_REGISTRY_EXPORTREGISTRYFILE
MENUITEM "エクスポート(&E)...", ID_REGISTRY_EXPORTREGISTRYFILE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Load Hive...", ID_REGISTRY_LOADHIVE, GRAYED
MENUITEM "Unload Hive...", ID_REGISTRY_UNLOADHIVE, GRAYED
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "ネットワーク レジストリへの接続(&C)...", ID_REGISTRY_CONNECTNETWORKREGISTRY
MENUITEM "ハイブの読み込み...", ID_REGISTRY_LOADHIVE, GRAYED
MENUITEM "ハイブのアンロード...", ID_REGISTRY_UNLOADHIVE, GRAYED
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "ネットワーク レジストリへの接続(&C)...",
ID_REGISTRY_CONNECTNETWORKREGISTRY
MENUITEM "ネットワーク レジストリの切断(&D)...", ID_REGISTRY_DISCONNECTNETWORKREGISTRY
MENUITEM "ネットワーク レジストリの切断(&D)...",
ID_REGISTRY_DISCONNECTNETWORKREGISTRY
, GRAYED
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "印刷(&P)\tCtrl+P", ID_REGISTRY_PRINT, GRAYED
MENUITEM "印刷(&P)\tCtrl+P", ID_REGISTRY_PRINT, GRAYED
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "レジストリ エディタの終了(&X)", ID_REGISTRY_EXIT
MENUITEM "レジストリ エディタの終了(&X)", ID_REGISTRY_EXIT
END
POPUP "編集(&E)"
BEGIN
@ -64,8 +79,8 @@ BEGIN
MENUITEM "文字列値(&S)", ID_EDIT_NEW_STRINGVALUE
MENUITEM "バイナリ値(&B)", ID_EDIT_NEW_BINARYVALUE
MENUITEM "DWORD 値(&D)", ID_EDIT_NEW_DWORDVALUE
MENUITEM "&Multi-String Value", ID_EDIT_NEW_MULTISTRINGVALUE
MENUITEM "&Expandable String Value", ID_EDIT_NEW_EXPANDABLESTRINGVALUE
MENUITEM "複数行文字列値(&M)", ID_EDIT_NEW_MULTISTRINGVALUE
MENUITEM "展開可能\な文字列値(&E)", ID_EDIT_NEW_EXPANDABLESTRINGVALUE
END
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "アクセス許可(&P)...", ID_EDIT_PERMISSIONS
@ -88,10 +103,8 @@ BEGIN
END
POPUP "お気に入り(&F)"
BEGIN
MENUITEM "お気に入りに追加(&A)", ID_FAVOURITES_ADDTOFAVOURITES
, GRAYED
MENUITEM "お気に入りの削除(&R)", ID_FAVOURITES_REMOVEFAVOURITE
, GRAYED
MENUITEM "お気に入りに追加(&A)", ID_FAVOURITES_ADDTOFAVOURITES, GRAYED
MENUITEM "お気に入りの削除(&R)", ID_FAVOURITES_REMOVEFAVOURITE, GRAYED
END
POPUP "ヘルプ(&H)"
BEGIN
@ -105,11 +118,11 @@ IDR_POPUP_MENUS MENU DISCARDABLE
BEGIN
POPUP ""
BEGIN
MENUITEM "修正(&M)", ID_EDIT_MODIFY
MENUITEM "バイナリ データの修正", ID_EDIT_MODIFY_BIN
MENUITEM "修正(&M)", ID_EDIT_MODIFY
MENUITEM "バイナリ データの修正", ID_EDIT_MODIFY_BIN
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "削除(&D)\tDel", ID_EDIT_DELETE
MENUITEM "名前の変更(&R)", ID_EDIT_RENAME
MENUITEM "削除(&D)\tDel", ID_EDIT_DELETE
MENUITEM "名前の変更(&R)", ID_EDIT_RENAME
END
POPUP ""
BEGIN
@ -120,8 +133,8 @@ BEGIN
MENUITEM "文字列値(&S)", ID_EDIT_NEW_STRINGVALUE
MENUITEM "バイナリ値(&B)", ID_EDIT_NEW_BINARYVALUE
MENUITEM "DWORD 値(&D)", ID_EDIT_NEW_DWORDVALUE
MENUITEM "&Multi-String Value", ID_EDIT_NEW_MULTISTRINGVALUE
MENUITEM "&Expandable String Value", ID_EDIT_NEW_EXPANDABLESTRINGVALUE
MENUITEM "複数行文字列値(&M)", ID_EDIT_NEW_MULTISTRINGVALUE
MENUITEM "展開可能\な文字列値(&E)", ID_EDIT_NEW_EXPANDABLESTRINGVALUE
END
END
POPUP ""
@ -134,18 +147,18 @@ BEGIN
MENUITEM "文字列値(&S)", ID_EDIT_NEW_STRINGVALUE
MENUITEM "バイナリ値(&B)", ID_EDIT_NEW_BINARYVALUE
MENUITEM "DWORD 値(&D)", ID_EDIT_NEW_DWORDVALUE
MENUITEM "&Multi-String Value", ID_EDIT_NEW_MULTISTRINGVALUE
MENUITEM "&Expandable String Value", ID_EDIT_NEW_EXPANDABLESTRINGVALUE
MENUITEM "複数行文字列値(&M)", ID_EDIT_NEW_MULTISTRINGVALUE
MENUITEM "展開可能\な文字列値(&E)", ID_EDIT_NEW_EXPANDABLESTRINGVALUE
END
MENUITEM "&Find", ID_EDIT_FIND
MENUITEM "検索(&F)", ID_EDIT_FIND
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "削除(&D)", ID_TREE_DELETE
MENUITEM "名前の変更(&R)", ID_TREE_RENAME
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Export", ID_TREE_EXPORT
MENUITEM "&Permissions...", ID_TREE_PERMISSIONS, GRAYED
MENUITEM "エクスポート(&E)", ID_TREE_EXPORT
MENUITEM "アクセス許可(&P)...", ID_TREE_PERMISSIONS, GRAYED
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "キー名のコピー(&C)", ID_EDIT_COPYKEYNAME, GRAYED
MENUITEM "キー名のコピー(&C)", ID_EDIT_COPYKEYNAME
END
END
@ -207,7 +220,7 @@ BEGIN
EDITTEXT IDC_VALUE_NAME,6,17,240,12,ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
LTEXT "値のデータ(&V):",IDC_STATIC,6,35,161,8
EDITTEXT IDC_VALUE_DATA,6,46,116,12,ES_AUTOHSCROLL
GROUPBOX "表\記の基数",IDC_STATIC,130,35,116,39
GROUPBOX "基数",IDC_STATIC,130,35,116,39
AUTORADIOBUTTON "16 進(&H)",IDC_FORMAT_HEX,141,46,60,10,WS_GROUP
AUTORADIOBUTTON "10 進(&D)",IDC_FORMAT_DEC,141,59,60,10
DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,142,82,50,14
@ -237,7 +250,7 @@ BEGIN
ID_REGISTRY_MENU "レジストリ全体で使用するコマンドです。"
ID_EDIT_MENU "値やキーを編集するコマンドです。"
ID_VIEW_MENU "レジストリ ウィンドウをカスタマイズするコマンドです。"
ID_FAVOURITES_MENU "頻繁に使用されるキーにアクセするコマンドです。"
ID_FAVOURITES_MENU "頻繁に使用されるキーにアクセするコマンドです。"
ID_HELP_MENU "ヘルプとレジストリ エディタのバージョン情報を表\示するコマンドです。"
ID_EDIT_NEW_MENU "新しいキーや値を作成するコマンドです。"
END
@ -278,15 +291,15 @@ END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_ERROR "エラー"
IDS_WARNING "警告"
IDS_BAD_KEY "Can't query key '%s'"
IDS_ERROR "エラー"
IDS_WARNING "警告"
IDS_BAD_KEY "キー '%s' を照会できません"
IDS_BAD_VALUE "'%s' の値を照会できません。"
IDS_UNSUPPORTED_TYPE "この種類のキーは編集できません (%ld)。"
IDS_TOO_BIG_VALUE "値が大きすぎます (%ld)。"
IDS_MULTI_SZ_EMPTY_STRING "REG_MULTI_SZ 型のデータに空白文字列を含むことはできません。\nレジストリ エディタは検出した空白文字列を削除します。"
IDS_QUERY_DELETE_KEY_ONE "このキーを削除してもよろしいですか?"
IDS_QUERY_DELETE_KEY_MORE "これらのキーをすべて削除してもよろしいですか?"
IDS_QUERY_DELETE_KEY_ONE "このキーを削除してもよろしいですか?"
IDS_QUERY_DELETE_KEY_MORE "これらのキーをすべて削除してもよろしいですか?"
IDS_QUERY_DELETE_KEY_CONFIRM "キーの削除の確認"
IDS_QUERY_DELETE_ONE "この値を削除してもよろしいですか?"
IDS_QUERY_DELETE_MORE "これらの値をすべて削除してもよろしいですか?"
@ -301,7 +314,7 @@ END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_BINARY_EMPTY "(長さ 0 のバイナリ値)"
IDS_BINARY_EMPTY "(長さ 0 のバイナリ値)"
IDS_DEFAULT_VALUE_NAME "(既定値)"
IDS_VALUE_NOT_SET "(値の設定なし)"
IDS_UNKNOWN_TYPE "種類不明: (0x%lx)"
@ -313,7 +326,7 @@ END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_FLT_REGFILE "Registration File"
IDS_FLT_REGFILE "登録ファイル"
IDS_FLT_REGFILES "登録ファイル"
IDS_FLT_REGFILES_FLT "*.reg"
IDS_FLT_REGEDIT4 "Win9x/NT4 登録ファイル (REGEDIT4)"
@ -347,10 +360,10 @@ END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_EXPAND "展開する(&E)"
IDS_COLLAPSE "折り畳む(&C)"
IDS_EXPAND "展開(&E)"
IDS_COLLAPSE "閉じる(&C)"
IDS_GOTO_SUGGESTED_KEY "'%s' へ移動する(&G)"
IDS_FINISHEDFIND "Finished searching through the registry."
IDS_FINISHEDFIND "レジストリをすべて検索しました。"
END
/*****************************************************************/
@ -361,8 +374,7 @@ END
*/
IDD_EXPORTRANGE DIALOGEX DISCARDABLE 50, 50, 370, 50
STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS |
WS_BORDER
STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_BORDER
FONT 9, "MS UI Gothic"
BEGIN
GROUPBOX "エクスポート範囲",IDC_STATIC,2,0,366,48
@ -373,58 +385,58 @@ END
IDD_ADDFAVORITES DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 186, 46
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Add to Favorites"
CAPTION "お気に入りに追加"
FONT 9, "MS UI Gothic"
BEGIN
DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,129,7,50,14
PUSHBUTTON "Cancel",IDCANCEL,129,24,50,14
LTEXT "&Favorite Name:",IDC_STATIC,7,7,70,10
PUSHBUTTON "キャンセル",IDCANCEL,129,24,50,14
LTEXT "お気に入りの名前(&F):",IDC_STATIC,7,7,70,10
EDITTEXT IDC_FAVORITENAME,7,26,110,13,ES_AUTOHSCROLL
END
IDD_REMOVEFAVORITES DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 164, 135
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Remove Favorites"
CAPTION "お気に入りの削除"
FONT 9, "MS UI Gothic"
BEGIN
DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,107,114,50,14
PUSHBUTTON "Cancel",IDCANCEL,7,114,50,14
PUSHBUTTON "キャンセル",IDCANCEL,7,114,50,14
CONTROL "List1",IDC_FAVORITESLIST,"SysListView32",LVS_LIST |
WS_BORDER | WS_TABSTOP,7,20,150,90
LTEXT "Select Favorite(s):",IDC_STATIC,7,7,99,12
LTEXT "お気に入りの選択:",IDC_STATIC,7,7,99,12
END
IDD_FIND DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 254, 82
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Find"
CAPTION "検索"
FONT 9, "MS UI Gothic"
BEGIN
DEFPUSHBUTTON "&Find Next",IDOK,197,7,50,14
PUSHBUTTON "Cancel",IDCANCEL,197,24,50,14
GROUPBOX "Look at",IDC_STATIC,7,25,63,51
LTEXT "Fi&nd what:",IDC_STATIC,7,8,37,10
DEFPUSHBUTTON "次を検索(&F)",IDOK,197,7,50,14
PUSHBUTTON "キャンセル",IDCANCEL,197,24,50,14
GROUPBOX "検索対象",IDC_STATIC,7,25,63,51
LTEXT "検索する値(&N):",IDC_STATIC,7,8,37,10
EDITTEXT IDC_FINDWHAT,47,7,142,13,ES_AUTOHSCROLL
CONTROL "&Keys",IDC_LOOKAT_KEYS,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
CONTROL "キー(&K)",IDC_LOOKAT_KEYS,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP,14,36,35,8
CONTROL "&Values",IDC_LOOKAT_VALUES,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
CONTROL "値(&V)",IDC_LOOKAT_VALUES,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP,14,48,36,8
CONTROL "&Data",IDC_LOOKAT_DATA,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
CONTROL "データ(&D)",IDC_LOOKAT_DATA,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP,14,60,42,8
CONTROL "Match &whole string only",IDC_MATCHSTRING,"Button",
CONTROL "完全に一致するものだけを検索(&W)",IDC_MATCHSTRING,"Button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,83,32,94,13
CONTROL "Match &case",IDC_MATCHCASE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
CONTROL "大文字と小文字を区別する(&C)",IDC_MATCHCASE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP,83,48,90,12
END
IDD_FINDING DIALOGEX 0, 0, 145, 50
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_FIXEDSYS | DS_CENTER | WS_POPUP |
WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Find"
CAPTION "検索"
FONT 9, "MS UI Gothic", 400, 0, 0x1
BEGIN
ICON IDI_REGEDIT,IDC_STATIC,7,7,20,20
PUSHBUTTON "&Cancel",IDCANCEL,93,29,45,14
LTEXT "Searching the registry...",IDC_STATIC,33,12,83,8
PUSHBUTTON "キャンセル(&C)",IDCANCEL,93,29,45,14
LTEXT "レジストリの検索中...",IDC_STATIC,33,12,83,8
END
/*

View file

@ -59,7 +59,7 @@ BEGIN
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Anslut Nätverksregister...",
ID_REGISTRY_CONNECTNETWORKREGISTRY
, GRAYED
MENUITEM "&Koppla ifrån Nätverksregister...",
ID_REGISTRY_DISCONNECTNETWORKREGISTRY
, GRAYED
@ -103,10 +103,8 @@ BEGIN
END
POPUP "&Favoriter"
BEGIN
MENUITEM "&Lägg till i Favoriter", ID_FAVOURITES_ADDTOFAVOURITES
, GRAYED
MENUITEM "&Ta bort från Favoriter", ID_FAVOURITES_REMOVEFAVOURITE
, GRAYED
MENUITEM "&Lägg till i Favoriter", ID_FAVOURITES_ADDTOFAVOURITES, GRAYED
MENUITEM "&Ta bort från Favoriter", ID_FAVOURITES_REMOVEFAVOURITE, GRAYED
END
POPUP "&Hjälp"
BEGIN
@ -160,7 +158,7 @@ BEGIN
MENUITEM "&Export", ID_TREE_EXPORT
MENUITEM "&Permissions...", ID_TREE_PERMISSIONS, GRAYED
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Kopiera nyckelnamn", ID_EDIT_COPYKEYNAME, GRAYED
MENUITEM "&Kopiera nyckelnamn", ID_EDIT_COPYKEYNAME
END
END
@ -376,8 +374,7 @@ END
*/
IDD_EXPORTRANGE DIALOGEX DISCARDABLE 50, 50, 370, 50
STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS |
WS_BORDER
STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_BORDER
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Export Range",IDC_STATIC,2,0,366,48

View file

@ -40,8 +40,8 @@ LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL
#include "lang/it-IT.rc"
#include "lang/ja-JP.rc"
#include "lang/ko-KR.rc"
#include "lang/no-NO.rc"
#include "lang/nl-NL.rc"
#include "lang/no-NO.rc"
#include "lang/pl-PL.rc"
#include "lang/pt-BR.rc"
#include "lang/pt-PT.rc"